Instrukcja obsługi F 800 GS BMW Motorrad The Ultimate

Transkrypt

Instrukcja obsługi F 800 GS BMW Motorrad The Ultimate
Instrukcja obsługi
F 800 GS
BMW Motorrad
The Ultimate
Riding Machine
Dane motocykla/dealera
Dane motocykla
Dane dealera
Model
Partner do konsultacji w serwisie
Numer ramy
Pani/Pan
Numer koloru
Numer telefonu
Pierwsza rejestracja
Numer rejestracyjny
Adres dealera /Telefon (pieczęć firmy)
Witamy w BMW
Miło nam, że zdecydowałeś się
na zakup motocykla BMW i witamy Cię w kręgu kierowców
BMW.
Zapoznaj się ze swoim nowym
motocyklem, abyś mógł bezpiecznie uczestniczyć w ruchu
drogowym.
Prosimy o przeczytanie niniejszej
instrukcji obsługi, zanim uruchomisz swoje nowe BMW. Znajdziesz tu istotne wiadomości dotyczące obsługi i umożliwiające
wykorzystanie zalet technicznych
Twojego BMW.
Ponadto instrukcja zawiera informacje, które pomogą Ci dbać o
motocykl i utrzymywać go w takim stanie, aby był niezawodny
w działaniu, bezpieczny w ruchu
drogowym i długo zachował swą
wartość.
W razie jakichkolwiek pytań dotyczących Twojego motocykla,
Twój Dealer BMW Motorrad w
każdej chwili służy radą i pomocą.
Wiele radości z Twojego BMW
oraz szerokiej i bezpiecznej drogi
życzy Ci
BMW Motorrad.
Spis treści
Aby znaleźć określony temat,
można skorzystać ze spisu haseł zamieszczonego na końcu tej
instrukcji obsługi.
1 Wskazówki ogólne . . . . . . 5
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Skróty i symbole . . . . . . . . . . . . . 6
Wyposażenie . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . 7
Aktualność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Spojrzenie . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Widok ogólny z lewej
strony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Widok ogólny z prawej
strony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pod siedzeniem . . . . . . . . . . . . . 14
Pod osłoną . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Przełącznik wielofunkcyjny z
lewej strony . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Przełącznik wielofunkcyjny z
prawej strony . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tablica przyrządów . . . . . . . . . . 18
3 Wskazania . . . . . . . . . . . . . . .
Wyświetlacz wielofunkcyjny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Znaczenie symboli . . . . . . . . . .
Lampki kontrolne i ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wskazanie serwisowe . . . . . . .
Przejechane kilometry po
przekroczeniu rezerwy . . . . . . .
Temperatura zewnętrzna . . . .
Wskazania ostrzegawcze . . . .
21
4 Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zamek zapłonu . . . . . . . . . . . . . .
Elektroniczny immobilizer
EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wskazanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stoper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Światła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kierunkowskazy . . . . . . . . . . . . .
Światła awaryjne . . . . . . . . . . . .
Wyłącznik awaryjny . . . . . . . . . .
35
36
22
23
24
25
26
26
26
37
37
38
39
41
42
42
43
Podgrzewanie manetek kierownicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BMW Motorrad ABS . . . . . . . .
Sprzęgło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hamulec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lusterko. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wstępny naciąg sprężyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Amortyzacja . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reflektor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Siedzenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uchwyt na kask . . . . . . . . . . . . .
5 Jazda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista kontrolna . . . . . . . . . . . . . .
Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . . .
Docieranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prędkość obrotowa . . . . . . . . . .
Jazda w terenie . . . . . . . . . . . . .
Hamulce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parkowanie motocykla. . . . . . .
43
44
45
46
46
47
48
49
50
51
52
53
54
56
57
59
59
60
61
63
Tankowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mocowanie motocykla do
transportu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
6 Technika w szczegółach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Układ hamulcowy z BMW
Motorrad ABS . . . . . . . . . . . . . . . 68
7 Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . .
Wskazówki ogólne . . . . . . . . . .
Gniazda elektryczne . . . . . . . . .
Bagaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kufer boczny . . . . . . . . . . . . . . . .
Kufer centralny . . . . . . . . . . . . . .
Aluminiowy kufer boczny . . . .
Aluminiowy kufer
centralny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
72
72
73
73
76
79
8 Konserwacja . . . . . . . . . . . .
Wskazówki ogólne . . . . . . . . . .
Komplet narzędzi . . . . . . . . . . . .
Olej silnikowy. . . . . . . . . . . . . . . .
Układ hamulcowy . . . . . . . . . . .
Płyn chłodzący . . . . . . . . . . . . . .
Sprzęgło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Obręcze i opony . . . . . . . . . . . .
Łańcuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
85
86
86
87
89
93
94
95
96
82
Koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Podstawka przedniego
koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Żarówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Elementy osłony . . . . . . . . . . 113
Filtr powietrza . . . . . . . . . . . . . 114
Rozruch awaryjny . . . . . . . . . 115
Akumulator . . . . . . . . . . . . . . . . 116
9 Czyszczenie . . . . . . . . . . .
Środki pielęgnacyjne . . . . . .
Mycie motocykla . . . . . . . . . .
Czyszczenie wrażliwych
części motocykla . . . . . . . . . .
Pielęgnacja lakieru. . . . . . . . .
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . .
Odstawienie motocykla na
dłuższy okres . . . . . . . . . . . . . .
Uruchamianie motocykla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
121
122
122
10 Dane techniczne . . . .
Tabela usterek . . . . . . . . . . . .
Połączenia śrubowe . . . . . . .
Silnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paliwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Olej silnikowy. . . . . . . . . . . . . .
125
126
127
129
130
131
123
124
124
124
124
Sprzęgło . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Skrzynia biegów . . . . . . . . . . .
Napęd na tylne koło . . . . . . .
Zawieszenie . . . . . . . . . . . . . . .
Hamulce . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Koła i opony . . . . . . . . . . . . . . .
Elektryka . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Osiągi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
132
132
133
133
134
135
136
138
138
139
139
11 Serwis . . . . . . . . . . . . . . . .
BMW Motorrad Serwis . . . .
BMW Motorrad Usługi Pomocy Mobilnej . . . . . . . . . . . .
Prace konserwacyjne . . . . . .
Potwierdzenie prac konserwacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . .
Potwierdzenie serwisu . . . . .
141
142
142
142
144
149
12 Spis haseł . . . . . . . . . . . . 151
Wskazówki ogólne
Wskazówki ogólne
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Skróty i symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Aktualność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wskazówki ogólne
Wyposażenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
z
1
Wskazówki ogólne
6
z
Przegląd
Rozdział 2 niniejszej instrukcji
obsługi stanowi pierwsze spojrzenie na Twój motocykl. W rozdziale 11 należy dokumentować
wszelkie przeprowadzone prace
konserwacyjne i naprawcze. Potwierdzenie przeprowadzenia prac
konserwacyjnych jest warunkiem
świadczenia usług pogwarancyjnych.
Gdybyś zechciał pewnego dnia
sprzedać swój motocykl BMW,
pamiętaj, żeby wraz z nim przekazać także instrukcję obsługi; jest
ona ważną częścią składową motocykla.
Skróty i symbole
Oznacza wskazówki ostrzegawcze, których należy
bezwzględnie przestrzegać ze względu na bezpieczeństwo
własne, bezpieczeństwo innych
Dane techniczne.
oraz aby uchronić Twój motocykl
przed uszkodzeniem.
Szczególne wskazówki w
celu ułatwienia pracy przy
czynnościach z zakresu obsługi,
kontroli i regulacji oraz pracach
konserwacyjnych.
Oznacza koniec wskazówki.
OW
Opcje wyposażenia
Opcje wyposażenia BMW
uwzględniane są już w
fazie produkcji motocykli.
AD
Akcesoria dodatkowe
Akcesoria dodatkowe
BMW można zamawiać
i montować u Dealera
BMW Motorrad.
Instrukcja wykonywania
czynności.
Wynik czynności.
EWS Elektroniczny immobilizer.
Odsyłacz do strony z dalszymi informacjami.
DWA Alarm motocyklowy.
Oznacza koniec informacji dotyczącej akcesoriów
lub wyposażenia.
Moment dociągający.
ABS
Układ zapobiegający blokowaniu kół.
Wyposażenie
Kupując swój motocykl BMW
zdecydowałeś się na model wyposażony indywidualnie. W tej instrukcji obsługi opisane są opcje
wyposażenia (OW) oferowane
Dane techniczne
Wszystkie dane dotyczące wymiarów, masy i mocy w tej instrukcji obsługi opierają się o wytyczne instytucji Deutsches Institut für Normung e. V. (DIN)
i przestrzegają jej przepisów dot.
tolerancji. Możliwe są różnice
w poszczególnych wersjach krajowych.
Aktualność
Wysoki poziom bezpieczeństwa
i jakości swoich motocykli BMW
zapewnia nieustannie rozwijając ich konstrukcję, wyposażenie
i akcesoria. Z tego też powodu
mogą wyniknąć rozbieżności pomiędzy instrukcją obsługi, a tym
motocyklem. BMW Motorrad nie
może również wykluczyć pomyłek. Prosimy więc o zrozumienie,
iż na podstawie danych, ilustracji
i opisów nie mogą być wysuwane
żadne roszczenia.
1
7
Wskazówki ogólne
przez BMW oraz wybrane akcesoria dodatkowe (AD). Prosimy
zatem o zrozumienie, że instrukcja obejmuje także wyposażenie
którego być może nie wybrałeś.
Możliwe są również różnice wersji
krajowych w stosunku do przedstawianego motocykla.
Gdyby Twój motocykl BMW zawierał wyposażenie, które nie
zostało opisane w niniejszej instrukcji obsługi, wówczas opisane będzie ono w oddzielnych
instrukcjach.
z
Wskazówki ogólne
1
8
z
Spojrzenie
Spojrzenie
Widok ogólny z lewej strony . . . . . . . . 11
Widok ogólny z prawej strony . . . . . . . 13
2
9
Pod osłoną. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Przełącznik wielofunkcyjny z lewej
strony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Przełącznik wielofunkcyjny z prawej
strony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tablica przyrządów . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Spojrzenie
Pod siedzeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
z
Spojrzenie
2
10
z
2
1
11
2
3
Gniazdo elektryczne
( 72)
Zamek siedzenia ( 51)
Otwór wlewowy oleju i pręt
do pomiaru poziomu oleju
( 87)
Spojrzenie
Widok ogólny z lewej
strony
z
Spojrzenie
2
12
z
2
1
13
2
3
4
5
6
7
Otwór wlewowy paliwa
( 63)
Zbiornik płynu hamulcowego z tyłu ( 92)
Numer ramy, tabliczka
identyfikacyjna (na łożysku
kierownicy z prawej strony)
Zbiornik płynu hamulcowego z przodu ( 91)
Wskaźnik poziomu płynu
chłodzącego (za boczną
osłoną) ( 93)
Ustawianie wstępnego naciągu sprężyny ( 47)
Ustawienie amortyzacji
( 48)
Spojrzenie
Widok ogólny z prawej
strony
z
2
Pod siedzeniem
1
Spojrzenie
14
z
2
3
4
5
6
7
Schowek
z zestawem pierwszej
pomocy AD
Umieszczenie zestawu
pierwszej pomocy
Standardowy zestaw narzędzi ( 86)
Tabela wartości załadunku
Tabela ciśnień w oponach
Uchwyt na kask ( 52)
Instrukcja obsługi
Narzędzia do ustawiania
wstępnego naciągu sprężyny ( 47)
1
2
Akumulator ( 116)
Obudowa filtra powietrza
( 114)
2
15
Spojrzenie
Pod osłoną
z
2
16
Przełącznik
wielofunkcyjny z lewej
strony
1
Spojrzenie
2
3
4
z
5
Wybór wskazania w rozszerzonym zakresie ( 38)
z BMW Motorrad
ABS OW
Obsługa ABS ( 44)
Sygnał dźwiękowy
Lewy kierunkowskaz
( 42)
Światła awaryjne ( 42)
Światła drogowe i sygnał
świetlny ( 41)
1
2
3
4
5
Wyłącznik awaryjny
( 43)
Przycisk rozrusznika
( 57)
z podgrzewaniem manetek kierownicy OW
Obsługa podgrzewania manetki kierowcy ( 43)
Prawy kierunkowskaz
( 42)
Światła awaryjne ( 42)
Wyłączenie kierunkowskazów ( 42)
Wyłączenie świateł awaryjnych ( 42)
2
17
Spojrzenie
Przełącznik
wielofunkcyjny z prawej
strony
z
2
Spojrzenie
18
z
Tablica przyrządów
1
2
3
4
5
Lampki kontrolne i ostrzegawcze ( 24)
Prędkościomierz
Ustawianie zegara ( 37).
z komputerem pokładowym OW
Obsługa stopera ( 39)
Wyświetlacz wielofunkcyjny
( 22)
Wybór wskazania ( 38).
Zerowanie licznika
przebiegu częściowego
( 39).
7
Czujnik jasności otoczenia (element regulujący
jasność oświetlenia wskaźników)
z alarmem motocyklowym OW
Lampka kontrolna DWA
(patrz Instrukcja obsługi
DWA)
z komputerem pokładowym OW
Ostrzeżenie o przekroczeniu obrotów silnika ( 60)
Obrotomierz
2
19
Spojrzenie
6
z
Spojrzenie
2
20
z
Wskazania
Wskazania
Wyświetlacz wielofunkcyjny . . . . . . . . . 22
Znaczenie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3
21
Wskazanie serwisowe . . . . . . . . . . . . . . . 25
Przejechane kilometry po przekroczeniu rezerwy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Temperatura zewnętrzna . . . . . . . . . . . 26
Wskazania ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . 26
Wskazania
Lampki kontrolne i ostrzegawcze . . . 24
z
3
Wyświetlacz
wielofunkcyjny
22
1
Wskazania
2
z
3
4
5
6
7
8
9
Licznik przebiegu częściowego ( 38)
Ostrzeżenie o elektronice
silnika ( 31)
z komputerem pokładowym OW
Stoper ( 39)
Zegar ( 37)
Wskazanie ostrzegawcze o
temperaturze płynu chłodzącego ( 30)
Zbliża się termin przeglądu
( 25)
Zakres wartości ( 38)
z komputerem pokładowym OW
Symbole, objaśniające wyświetlaną wartość ( 23)
– z komputerem pokładowym (OW)
Poprzeczne belki wskazują wysokość temperatury
płynu chłodzącego.
Znaczenie symboli
z komputerem pokładowym OW
przejechany odcinek po
przekroczeniu rezerwy w
km ( 26)
Średnie zużycie paliwa w l/
100 km
Średnia prędkość w km/h
3
23
Wskazania
10 – z komputerem pokładowym (OW)
Wskaźnik biegu, na biegu
jałowym widoczne jest
wskazanie "N"
11 – z komputerem pokładowym (OW)
Poziom paliwa
Słupek nad symbolem dystrybutora wskazuje pozostałą ilość paliwa. Najwyższa belka przedstawiona
została w powiększeniu
i odpowiada znacznie większej ilości paliwa, niż pozostałe belki poprzeczne.
12 – z komputerem pokładowym (OW)
Zakres wartości ( 38)
13 w zakresie wartości wyświetlana jest wskazówka
ostrzegawcza ( 26)
z
Chwilowe zużycie paliwa w
l/100 km
Temperatura zewnętrzna w
°C ( 26)
3
Lampki kontrolne
i ostrzegawcze
24
1
Wskazania
2
z
3
4
5
6
7
8
Lampka ostrzegawcza ciśnienia oleju ( 31)
z BMW Motorrad
ABS OW
Lampka ostrzegawcza ABS
( 33)
Lampka ostrzegawcza rezerwy paliwa ( 30)
Ogólna lampka ostrzegawcza, w połączeniu ze wskazaniami ostrzegawczymi na
wyświetlaczu ( 26)
Lampka kontrolna świateł
drogowych
Lampka kontrolna prawego
kierunkowskazu
Lampka kontrolna biegu
jałowego
Lampka kontrolna lewego
kierunkowskazu
Wskazanie serwisowe
3
25
Jeśli czas pozostały do kolejnego
przeglądu zawiera się w przedziale jednego miesiąca, wówczas data serwisu 1 wyświetlona
zostanie na krótko po zakończeniu Pre-Ride Check. Miesiąc i
rok rozdzielone są dwukropkiem i
przedstawiane w formie dwu- lub
czterocyfrowej, na tym przykładzie wskazanie oznacza "marzec
2011".
W przypadku wysokiego przebiegu kilometrów w ciągu roku
może, w zależności od okoliczności okazać się, że przyspieszony termin już upłynął. Jeśli
przebieg kilometrów dla przyspieszonego przeglądu zawiera się
w przedziale 1000 km, wówczas
pozostałe kilometry 2 odliczane
są do zera co 100 km i zostaną
wyświetlone na krótko po zakończeniu Pre-Ride Check.
W przypadku przekroczenia
określonego terminu serwisowego, wraz ze wskazaniem
daty i kilometrów zapali się do-
Wskazania
Symbol ABS możne być w
zależności od wersji krajowej wyświetlany w inny sposób.
z
3
Wskazania
26
z
datkowo na żółto ogólna lampka
ostrzegawcza. Informacja o serwisie wyświetlana jest ciągle.
Jeśli wskazanie serwisowe
pojawi się więcej niż jeden
miesiąc przed określoną datą serwisu, wówczas należy ustawić
datę na tablicy przyrządów. Taka
sytuacja występuje na przykład
wtedy, gdy akumulator odłączony
jest przez dłuższy czas.
W celu ustawienia daty należy
zwrócić się do fachowego warsztatu, najlepiej do swojego Dealera
BMW Motorrad.
Przejechane kilometry
po przekroczeniu
rezerwy
z komputerem pokładowym OW
Po przekroczeniu rezerwy
wyświetlane będą od tej
chwili przejechane kilometry. Ten
licznik kilometrów zostanie zre-
setowany, jeśli przy tankowaniu
łączna ilość paliwa w zbiorniku
przekroczy poziom rezerwy.
Temperatura
zewnętrzna
z komputerem pokładowym OW
W przypadku stojącego pojazdu, ciepło wydzielane
z silnika może zafałszować wynik
pomiaru temperatury otoczenia.
Jeśli wpływ ciepła z silnika będzie
zbyt wysoki, wówczas na wyświetlaczu pojawi się wskazanie --.
Jeśli temperatura otoczenia
spadnie poniżej 3 °C, wówczas
wskazanie temperatury będzie
pulsować jako ostrzeżenie
przed możliwym wystąpieniem
gołoledzi. Przy spadku tej
temperatury po raz pierwszy
niezależnie od ustawienia
wyświetlacza automatycznie
dokonane zostanie przełączenie
na wskazanie temperatury.
Wskazania
ostrzegawcze
Prezentacja
Ostrzeżenia sygnalizowane są
za pomocą odpowiedniej lampki
ostrzegawczej.
Ostrzeżenia, dla których nie występuje odrębna lampka ostrzegawcza, przedstawiane są na wyświetlaczu wielofunkcyjnym za
pomocą ogólnej lampki ostrzegawczej 1 w połączeniu ze wska-
Ogólna lampka ostrzegawcza wyświetlana jest w zależności od
pilności wykonania przeglądu.
3
27
Przegląd możliwych ostrzeżeń
znajdziesz na następnej stronie.
Wskazania
zówką ostrzegawczą lub symbolem ostrzegawczym. W zależności od pilności ostrzeżenia ogólna
lampka ostrzegawcza zapala się
na kolor czerwony lub żółty.
z
Jeśli wskazanie w zakresie wartości 2 wskazuje ostrzeżenie,
wówczas symbolizowane jest to
za pomocą trójkąta ostrzegawczego 3. Te ostrzeżenia mogą
być wyświetlane na zmianę ze
wskazaniem przebiegu ( 38).
3
28
Przegląd wskazań ostrzegawczych
Lampka ostrzegawcza Wskazania wyświetlacza
Wskazania
Świeci się na żółto
z
Wyświetlone zostanie + "EWS"
Znaczenie
EWS aktywny (
30)
Osiągnięto rezerwę paliwa (
Świeci się
30)
Świeci się na czerwono
Pulsuje
Temperatura płynu chłodzącego zbyt
wysoka ( 30)
Świeci się na żółto
Zostanie wyświetlony
Silnik w trybie awaryjnym (
Pulsuje
Świeci się na żółto
Świeci się na żółto
31)
Niedostateczne ciśnienie oleju (
31)
Wyświetlone zostanie + "LAMP"
Uszkodzona żarówka (
32)
"x.x °C" pulsuje
Ostrzeżenie o gołoledzi (
Wyświetlone zostanie + "dWA"
Akumulator podtrzymywania danych rozładowany ( 32)
32)
Wskazania wyświetlacza
Znaczenie
3
Pulsuje
Samodiagnoza ABS nie jest zakończona
( 33)
29
Świeci się
Wyłączone ABS (
Świeci się
Błąd ABS (
33)
33)
Wskazania
Lampka ostrzegawcza
z
3
30
EWS aktywny
Ogólna lampka ostrzegawcza świeci się na żółto.
Wskazania
Wyświetlone zostanie +
"EWS".
z
Możliwa przyczyna:
Użyty kluczyk nie ma autoryzacji do uruchamiania lub nastąpiła
awaria komunikacji pomiędzy kluczykiem a elektroniką silnika.
Zdjąć pozostałe kluczyki do
motocykla znajdujące się przy
kluczyku zapłonu.
Skorzystać z kluczyka zapasowego.
Najlepiej zlecić wymianę uszkodzonego kluczyka przez Dealera BMW Motorrad.
Osiągnięto rezerwę paliwa
Świeci się lampka ostrzegawcza rezerwy paliwa.
Brak paliwa może powodować przerwy w spalaniu i
prowadzić do nieoczekiwanego
zgaśnięcia silnika. Przerwy w
spalaniu mogą uszkodzić katalizator, nieoczekiwane zgaśnięcie
silnika może prowadzić do wypadków.
Nie wolno dopuszczać do całkowitego opróżnienia zbiornika
paliwa.
Możliwa przyczyna:
W zbiorniku paliwa znajduje się
najwyżej rezerwa paliwa.
Rezerwa paliwa
ok. 4 l
Tankowanie (
63).
Temperatura płynu
chłodzącego zbyt wysoka
Ogólna lampka ostrzegawcza świeci się na czerwono.
Pulsuje symbol temperatury.
Dalsza jazda z przegrzanym
silnikiem może spowodować jego uszkodzenie.
Należy bezwzględnie przestrzegać wymienionych poniżej
czynności.
Możliwa przyczyna:
Poziom płynu chłodzącego jest
zbyt niski:
Kontrola poziomu płynu chłodzącego ( 93).
W razie zbyt niskiego poziomu
płynu chłodzącego:
Uzupełnianie płynu chłodzącego ( 94).
Możliwa przyczyna:
Temperatura płynu chłodzącego
jest zbyt wysoka.
Jeśli możliwe, w celu chłodzenia silnika jechać w zakresie
częściowego obciążenia.
Silnik w trybie awaryjnym
Ogólna lampka ostrzegawcza świeci się na żółto.
Wyświetlony zostanie symbol silnika.
Silnik pracuje w trybie awaryjnym. Może dojść do nietypowego zachowania motocykla
podczas jazdy.
Dostosować sposób jazdy. Unikać gwałtownych przyspieszeń i
manewrów wyprzedzania.
Możliwa przyczyna:
Sterownik silnika zdiagnozował
błąd. W wyjątkowych przypadkach silnik zgaśnie i nie da się już
uruchomić. W pozostałych przypadkach silnik będzie pracował
w trybie awaryjnym.
Dalsza jazda jest możliwa, moc
silnika może jednak nie być
taka jak zazwyczaj.
Zlecić jak najszybsze usunięcie
usterki w fachowym warsztacie,
najlepiej w serwisie Dealera
BMW Motorrad.
Niedostateczne ciśnienie
oleju
Lampka ostrzegawcza ciśnienia oleju silnikowego
pulsuje.
Ciśnienie oleju w obiegu oleju
smarującego jest zbyt niskie. Należy natychmiast zatrzymać się i
wyłączyć silnik.
Ostrzeżenie o niedostatecznym ciśnieniu oleju silnikowego nie spełnia funkcji kontroli poziomu oleju. Właściwy poziom oleju silnikowego może być
sprawdzony jedynie na miarce
oleju.
3
Możliwa przyczyna:
Poziom oleju silnikowego jest
zbyt niski.
Kontrola poziomu oleju silnikowego ( 87).
W razie zbyt niskiego poziomu
oleju:
Uzupełnianie oleju silnikowego
( 88).
Wskazania
Podczas postoju w korku wyłączyć silnik, jednak pozostawić
włączony zapłon, aby nadal pracował wentylator chłodnicy.
Gdyby często dochodziło do
zbyt wysokiego wzrostu temperatury płynu chłodzącego,
wówczas należy zlecić jak najszybsze usunięcie usterki w fachowym warsztacie, najlepiej w
serwisie Dealera BMW Motorrad.
Możliwa przyczyna:
Ciśnienie oleju silnikowego jest
niedostateczne.
Jazda przy niedostatecznym ciśnieniu oleju silnikowego może spowodować uszkodzenie silnika.
Nie wolno jechać dalej.
31
z
3
32
Zlecić jak najszybsze usunięcie
usterki w fachowym warsztacie,
najlepiej w serwisie Dealera
BMW Motorrad.
Wskazania
Uszkodzona żarówka
z
Ogólna lampka ostrzegawcza świeci się na żółto.
Wyświetlone zostanie +
"LAMP".
Awaria żarówek w motocyklu stanowi zagrożenie dla
bezpieczeństwa, ponieważ motocykl może zostać łatwiej przeoczony przez innych uczestników
ruchu.
Należy jak najszybciej wymieniać
uszkodzone żarówki, najlepiej zawsze zabierać z sobą odpowiednie żarówki zapasowe.
Możliwa przyczyna:
Uszkodzona żarówka
W drodze kontroli wzrokowej
odnaleźć uszkodzoną żarówkę.
Wymiana żarówki świateł mijania i drogowych ( 107).
Wymiana żarówki światła postojowego ( 108).
Wymiana żarówek światła hamowania i tylnego światła pozycyjnego ( 110).
Wymiana żarówek kierunkowskazów z przodu i z tyłu
( 110).
Ostrzeżenie o gołoledzi
z komputerem pokładowym OW
"x.x °C" (temperatura
zewnętrzna) pulsuje.
Możliwa przyczyna:
Temperatura zewnętrzna zmierzona przy motocyklu wynosi
mniej niż 3 °C.
Ostrzeżenie o gołoledzi nie
wyklucza wstąpienia gołoledzi także w temperaturach powyżej 3 °C.
Przy niższych temperaturach należy spodziewać się gołoledzi na
drodze, szczególnie na mostach i
na zacienionych jezdniach.
Należy jechać ostrożnie.
Akumulator
podtrzymywania danych
rozładowany
z alarmem motocyklowym OW
Ogólna lampka ostrzegawcza świeci się na żółto.
Wyświetlone zostanie +
"dWA".
Ten komunikat o błędzie
wyświetlany będzie jedynie
przez krótki czas po teście PreRide-Check.
Możliwa przyczyna:
Akumulator podtrzymywania
danych utracił swoją pojemność.Funkcja podtrzymywania
danych nie będzie obecna
po odłączeniu akumulatora
motocykla.
Samodiagnoza ABS nie
jest zakończona
z BMW Motorrad ABS OW
Lampka ostrzegawcza ABS
pulsuje.
Możliwa przyczyna:
Funkcja ABS jest niedostępna,
ponieważ samodiagnoza nie została zakończona. W celu sprawdzenia czujników kół motocykl
musi przejechać kilka metrów.
Powoli ruszyć. Należy pamiętać, że do chwili zakończenia
samodiagnozy funkcja ABS nie
będzie dostępna.
Wyłączone ABS
z BMW Motorrad ABS OW
Świeci się lampka ostrzegawcza ABS.
Możliwa przyczyna:
Układ ABS został wyłączony
przez kierowcę.
z BMW Motorrad ABS OW
Włączanie funkcji ABS ( 45).
Błąd ABS
z BMW Motorrad ABS OW
Świeci się lampka ostrzegawcza ABS.
Możliwa przyczyna:
Sterownik ABS rozpoznał błąd.
Funkcja ABS będzie niedostępna.
Dalsza jazda możliwa. Należy pamiętać, że funkcja ABS
nie będzie dostępna. Zwrócić
uwagę na dalsze informacje
dot. sytuacji, które mogłyby
prowadzić do błędów układu
ABS ( 69).
Zlecić jak najszybsze usunięcie
usterki w fachowym warsztacie,
najlepiej w serwisie Dealera
BMW Motorrad.
3
33
Wskazania
Zwrócić się do fachowego
warsztatu, najlepiej do Dealera
BMW Motorrad.
z
Wskazania
3
34
z
Obsługa
Zamek zapłonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Wstępny naciąg sprężyny . . . . . . . . . . . 47
Elektroniczny immobilizer EWS . . . . . 37
Amortyzacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Zegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Wskazanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Reflektor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Stoper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Siedzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Światła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Uchwyt na kask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Kierunkowskazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Światła awaryjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Wyłącznik awaryjny . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Podgrzewanie manetek kierownicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
BMW Motorrad ABS . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sprzęgło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Hamulec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Lusterko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4
35
Obsługa
Obsługa
z
Zamek zapłonu
36
Otrzymałeś do motocykla dwa
kluczyki główne i jeden kluczyk
awaryjny. Kluczyk awaryjny jest
niewielki i lekki, przeznaczony do
noszenia np. w portfelu. Można
z niego korzystać w przypadku
braku dostępu do kluczyka głównego, jednak nie jest on przystosowany do ciągłego użytku.
W razie zagubienia kluczyka prosimy o przestrzeganie wskazówek
dot. elektronicznego immobilizera
EWS ( 37).
Zamek zapłonu z blokadą kierownicy, korek wlewu oraz zamek
siedzenia obsługiwane są tym samym kluczykiem.
Obsługa
4
z
Kluczyki do motocykla
z kufrem OW
z kufrem centralnym AD
Na życzenie tym samym
kluczykiem obsługiwane mogą
być również kufry boczne i kufer
centralny. W tym celu prosimy
o zwrócenie się do fachowego
warsztatu, najlepiej do swojego
Dealera BMW Motorrad.
Przeprowadzony zostanie test
Pre-Ride-Check. ( 58)
z BMW Motorrad ABS OW
Przeprowadzona zostanie samodiagnoza ABS. ( 58)
Wyłączanie zapłonu
Włączanie zapłonu
Obrócić kluczyk w położenie 1.
Światła postojowe oraz wszystkie obwody funkcyjne zostaną
włączone.
Można uruchomić silnik.
Obrócić kluczyk w położenie 2.
Światła zostaną wyłączone.
Blokada kierownicy nie będzie
zabezpieczona.
Można wyjąć kluczyk.
Możliwe ograniczone czasowo
użytkowanie urządzeń dodatkowych.
Zabezpieczanie blokady
kierownicy
Skręcić kierownicę w lewo.
Obrócić kluczyk w położenie 3,
nieco poruszając przy tym kierownicą.
Zapłon, światła i wszystkie obwody funkcyjne zostaną wyłączone.
Blokada kierownicy zostanie
zabezpieczona.
Można wyjąć kluczyk.
Elektroniczny
immobilizer EWS
Układ elektroniczny w motocyklu odczytuje za pośrednictwem
umieszczonej w stacyjce anteny
pierścieniowej dane zapisane w
kluczyku pojazdu. Dopiero wówczas, gdy kluczyk rozpoznany zostanie jako "uprawniony", sterownik elektroniki silnika zezwala na
uruchomienie silnika.
Jeśli kluczyk zapasowy zamocowany jest przy kluczyku używanym do rozruchu,
elektronika może zostać "wprowadzona w błąd" i nie nastąpi
zezwolenie na rozruch silnika. Na
wyświetlaczu wielofunkcyjnym
wyświetlony zostanie komunikat
EWS.
Kluczyk zapasowy należy przechowywać zawsze oddzielnie od
kluczyka zapłonu.
W przypadku zagubienia kluczyka, istnieje możliwość jego
zablokowania przez Dealera BMW
Motorrad. W tym celu należy
przynieść wszystkie inne kluczyki
przynależne do motocykla.
Przy użyciu zablokowanego kluczyka nie ma możliwości uruchomienia silnika, jednakże taki
kluczyk można ponownie odblokować.
Kluczyk główny i zapasowy dostępne są jedynie u Dealerów
BMW Motorrad. Są oni zobowiązani do sprawdzenia Twoich
uprawnień do motocykla, gdyż
kluczyki stanowią część systemu
zabezpieczeń.
Zegar
Ustawianie zegara
Ustawianie zegara podczas
jazdy może prowadzić do
wypadków.
4
37
Obsługa
Możliwe ładowanie akumulatora za pomocą elektrycznego
gniazda pokładowego.
z
4
38
Zegar należy ustawiać wyłącznie
podczas postoju motocykla.
Włączyć zapłon.
Przytrzymać wciśnięty przycisk,
dopóki wskazanie minut nie
przestanie pulsować.
Ustawienie zostało zakończone.
Wskazanie
Przebieg dobowy 1 (Trip I)
Przebieg dobowy 2 (Trip II)
Ewent. ostrzeżenia
z komputerem pokładowym OW
Obsługa
Wybór wskazania
Włączyć zapłon.
z
Przytrzymać wciśnięty przycisk 1, dopóki wskazanie godzin 3 nie zacznie pulsować.
Naciskać na przycisk, dopóki
nie zostanie wyświetlone wskazanie godzin.
Przytrzymać wciśnięty przycisk,
dopóki wskazanie minut 4 nie
zacznie pulsować.
Naciskać na przycisk, dopóki
nie zostanie wyświetlone wskazanie minut.
Nacisnąć przycisk 2, aby wybrać wskazanie w zakresie wartości 3.
Mogą być wyświetlane następujące wartości:
Łączny przebieg (na ilustracji)
Nacisnąć przycisk 4, aby wybrać wskazanie w zakresie wartości 5.
Mogą być wyświetlane następujące wartości:
Temperatura otoczenia (°C)
Średnia prędkość w km/h
Chwilowe zużycie paliwa w
l/100 km
przejechany odcinek od
momentu przekroczenia
rezerwy w km
Zerowanie licznika
przebiegu częściowego
bowego licznika kilometrów nie
zostanie wyzerowane.
Resetowanie średnich
wartości
z komputerem pokładowym OW
Stoper
4
39
z komputerem pokładowym OW
Włączyć zapłon.
Wybrać średnie zużycie paliwa
lub średnią prędkość.
z
Włączyć zapłon.
Wybrać żądany licznik przebiegu częściowego.
Przytrzymać wciśnięty przycisk 1, dopóki wskazanie wartości nie zostanie wyzerowane.
Przytrzymać wciśnięty przycisk 2, dopóki wskazanie do-
Stoper
Obsługa
Średnie zużycie paliwa w l/
100 km
Alternatywnie do licznika kilometrów może być wyświetlany stoper 3. Wyświetlenie odbywa się
w oparciu o punkty podzielone na
godziny, minuty, sekundy i dziesiętne sekundy.
Aby móc łatwiej obsługiwać stoper podczas jazdy (jako timer
okrążeń), można zamienić funkcje
przycisku 2 i funkcje przycisku
INFO na oprzyrządowaniu kierownicy. Jeśli stoper obsługiwany
4
Obsługa
40
z
jest poprzez przycisk INFO, wówczas komputer pokładowy musi
być obsługiwany poprzez przycisk 2.
Stoper będzie odliczać dalej w
tle, w przypadku gdy nastąpi
przełączenie na wskazanie licznika kilometrów. Stoper nie przerwie odliczania nawet wtedy, gdy
w między czasie wyłączony zostanie zapłon.
Obsługa stopera
W razie potrzeby, za pomocą
przycisku 1 przełączyć z funkcji
licznika kilometrów na stoper.
Zamiana funkcji
przycisków
Gdy stoper jest zatrzymany,
nacisnąć przycisk 2, aby go
uruchomić.
Gdy stoper jest włączony, nacisnąć przycisk 2, aby go zatrzymać.
Przytrzymać wciśnięty przycisk 2, aby zresetować stoper.
Przytrzymać wciśnięty przycisk 1 oraz przycisk 2, dopóki
wskazanie nie zostanie zmienione.
Wyświetlane będą FLASH
(wskazanie ostrzeżenia o
przekroczeniu obrotów silnika)
oraz ON lub OFF.
Wcisnąć przycisk 2.
Wyświetlane będą LAP (LapTimer) oraz ON lub OFF.
Wciskać przycisk 1, dopóki nie
zostanie wyświetlony żądany
stan.
Światła
Światła mijania
Światła mijania włączają się automatycznie po uruchomieniu
silnika.
Po wyłączeniu silnika
można włączyć światła,
włączając przy załączonym
zapłonie światła drogowe lub
sygnał świetlny.
Przesunąć przełącznik 1 w
środkowe położenie, aby wyłączyć światła drogowe.
Nacisnąć przełącznik 1 w dół,
aby włączyć sygnał świetlny.
Wyłączyć zapłon.
z
Światła postojowe
Światła postojowe stanowią
obciążenie dla akumulatora.
Zapłon można włączać tylko na
krótki okres czasu.
Nacisnąć przełącznik 1 w górę,
aby włączyć światła drogowe.
41
Światła postojowe
Światła drogowe i sygnał
świetlny
Światła postojowe włączają się
automatycznie po włączeniu zapłonu.
4
Obsługa
ON: Obsługa stopera za pomocą przycisku INFO na oprzyrządowaniu kierownicy.
OFF: Obsługa stopera za pomocą przycisku 2 na tablicy
przyrządów.
W celu zapisania przeprowadzonego ustawienia, przytrzymać jednocześnie przycisk 1 i
przycisk 2, dopóki wskazanie
nie zostanie zmienione.
Zaraz po wyłączeniu zapłonu
należy wcisnąć i przytrzymać
przycisk 1, dopóki nie włączą
się światła do parkowania.
Włączyć i ponownie wyłączyć
zapłon, aby wyłączyć światła do
parkowania.
4
42
Kierunkowskazy
Światła awaryjne
Obsługa
kierunkowskazów
Obsługa świateł
awaryjnych
Obsługa
Włączyć zapłon.
Po ok. dziesięciu sekundach jazdy i po pokonaniu
odcinka ok. 300 m kierunkowskazy zostaną automatycznie
wyłączone.
z
Nacisnąć przycisk 1, aby włączyć kierunkowskazy z lewej
strony.
Włączyć zapłon.
Nacisnąć przycisk 2, aby włączyć kierunkowskazy z prawej
strony.
Nacisnąć przycisk 3, aby wyłączyć kierunkowskazy.
Światła awaryjne stanowią
obciążenie dla akumulatora.
Światła awaryjne można włączać
tylko na krótki okres czasu.
Jeśli z włączonym zapłonem wciśnięty zostanie
jeden przycisk kierunkowskazu,
wówczas na czas uruchomienia
funkcja kierunkowskazu zastąpi
funkcję świateł awaryjnych. Jeśli
przycisk kierunkowskazu zostanie puszczony, wówczas funkcja
świateł awaryjnych będzie z powrotem aktywna.
Wyłącznik awaryjny
4
Nacisnąć jednocześnie przycisk 1 oraz 2, aby włączyć
światła awaryjne.
Można wyłączyć zapłon.
1
Wyłącznik awaryjny
Uruchomienie wyłącznika
awaryjnego podczas jazdy
może spowodować zablokowanie
tylnego koła a tym samym przewrócenie motocykla.
Nie wolno uruchamiać wyłącznika
awaryjnego podczas jazdy.
Za pomocą wyłącznika awaryjnego można szybko w prosty
sposób wyłączyć silnik.
Nacisnąć przycisk 3, aby wyłączyć światła awaryjne.
a
b
Położenie robocze
Silnik wyłączony.
Podgrzewanie manetek
kierownicy
z podgrzewaniem manetek kierownicy OW
Obsługa
43
z
rozładowanie akumulatora. Przy
niedostatecznym naładowaniu
akumulatora w celu zwiększenia
zdolności rozruchowej podgrzewanie manetek kierownicy zostanie wyłączone.
4
Obsługa
44
z
1
BMW Motorrad ABS
z BMW Motorrad ABS OW
Wyłączanie funkcji ABS
Zatrzymać motocykl lub w trakcie postoju włączyć zapłon.
Przełącznik podgrzewania
manetek kierownicy
Manetki kierownicy mogą być
podgrzewane dwustopniowo.
Drugi stopień służy do szybkiego nagrzewania się manetek,
następnie należy przełączyć z
powrotem na pierwszy stopień.
Podgrzewanie manetek kierownicy aktywne jest tylko podczas
pracy silnika.
Zużycie prądu podwyższone
poprzez podgrzewanie manetek kierownicy może podczas
jazdy w dolnym zakresie prędkości obrotowej spowodować
2
3
4
Funkcja podgrzewania wyłączona.
50 % mocy grzewczej (widoczna jedna kropka).
100 % mocy grzewczej
(widoczne trzy kropki).
Przytrzymać przycisk 1 wciśnięty, dopóki lampka ostrzegawcza ABS nie zmieni wskazania.
Świeci się lampka ostrzegawcza ABS.
W przeciągu dwóch sekund
puścić przycisk 1.
Funkcja ABS jest wyłączona.
Włączanie funkcji ABS
Lampka ostrzegawcza ABS
pozostanie zgaszona, lub
nadal pulsuje.
45
Funkcja ABS jest włączona.
Alternatywnie można również
wyłączyć i ponownie włączyć
zapłon.
Jeśli po włączeniu i wyłączeniu zapłonu lampka ABS
pali się nadal, to doszło do błędu
ABS.
Sprzęgło
Przytrzymać przycisk 1 wciśnięty, dopóki lampka ostrzegawcza ABS nie zmieni wskazania.
Lampka ostrzegawcza ABS
gaśnie, w przypadku nie zakończonej samodiagnozy zaczyna
pulsować.
W przeciągu dwóch sekund
puścić przycisk 1.
4
Ustawianie dźwigni
sprzęgła
Ustawianie dźwigni sprzęgła
podczas jazdy może prowadzić do wypadków.
Dźwignię sprzęgła należy ustawiać wyłącznie podczas postoju
motocykla.
Obracać śrubę nastawczą 1 w
kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, aby zwiększyć odstęp pomiędzy manetką
kierownicy a dźwignią sprzęgła.
Obracać śrubę nastawczą 1 w
kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara, aby zmniejszyć odstęp pomiędzy manetką
kierownicy a dźwignią sprzęgła.
Śruba nastawcza daje się
łatwiej obracać, gdy dźwignia sprzęgła przestawiana jest
jednocześnie ku przodowi.
Obsługa
Nadal świeci lampka ostrzegawcza ABS.
z
Hamulec
46
Ustawianie ręcznej
dźwigni hamulca
Obsługa
4
Jeśli zmienione zostanie
położenie zbiornika płynu
hamulcowego, wówczas do
układu hamulcowego może
dostać się powietrze.
Nie przekręcać oprzyrządowania kierownicy ani samej
kierownicy.
z
Ustawianie dźwigni hamulca
ręcznego podczas jazdy
może prowadzić do wypadków.
Dźwignię hamulca ręcznego
wolno ustawiać wyłącznie
podczas postoju motocykla.
stawiana jest jednocześnie ku
przodowi.
Lusterko
Ustawianie lusterek
Obracać śrubę nastawczą 1 w
kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, aby zwiększyć odstęp pomiędzy manetką
kierownicy a dźwignią hamulca
ręcznego.
Obracać śrubę nastawczą 1 w
kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara, aby zmniejszyć odstęp pomiędzy manetką
kierownicy a dźwignią hamulca
ręcznego.
Śruba nastawcza daje się
łatwiej obracać, gdy dźwignia hamulca ręcznego prze-
Ustawić lusterka w żądane położenie, obracając je.
4
Nakrętka kontrująca (lusterko) na zacisku
47
20 Nm
Osłonę nasunąć z powrotem na
złącze śrubowe.
Wstępny naciąg
sprężyny
Ustawienie
Przesunąć w górę osłonę 1
nad złącze śrubowe ramienia
lusterka.
Poluzować nakrętkę 2.
Ustawić ramię lusterka w żądanym położeniu.
Nakrętkę dokręcić z odpowiednim momentem dociągającym,
przytrzymując przy tym ramię
lusterka.
Wstępny naciąg sprężyny na tylnym kole musi zostać dostosowany do stopnia załadunku motocykla. Zwiększenie załadunku
wymaga zwiększenia wstępnego
naciągu sprężyny, mniejsze obciążenie odpowiednio mniejszego
wstępnego naciągu sprężyny.
Ustawianie wstępnego
naciągu sprężyny
w tylnym kole
Demontaż siedzenia (
51).
Wyjąć komplet narzędzi pokładowych 1.
Niedopasowane ustawienia
wstępnego naciągu sprężyny i amortyzatorów pogarszają
Obsługa
Ustawianie ramienia
lusterka
z
4
Obsługa
48
z
właściwości jezdne Państwa motocykla.
Amortyzację dostosować do
wstępnego naciągu sprężyny.
W celu zwiększenia wstępnego
naciągu sprężyny, obrócić pokrętło 2 za pomocą narzędzi
pokładowych, w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
W celu zmniejszenia wstępnego naciągu sprężyny, obrócić
pokrętło 2 za pomocą narzędzi
pokładowych, w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
Ustawienie podstawowe
wstępnego naciągu sprężyny z tyłu
Obrócić śrubę nastawczą do
oporu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara (Z pełnym bakiem,
z kierowcą 85 kg)
Z powrotem włożyć komplet
narzędzi pokładowych.
Montaż siedzenia ( 52).
Amortyzacja
Ustawienie
Amortyzacja musi zostać dostosowana do wstępnego naciągu
sprężyny oraz do warunków jezdnych.
W przypadku jazdy na nierównym podłożu konieczne jest
ustawienie łagodniejszej amortyzacji niż w przypadku równego podłoża.
Zwiększenie wstępnego naciągu sprężyny wymaga twardszej amortyzacji, zmniejszenie
wstępnego naciągu sprężyny
wymaga łagodniejszej amortyzacji.
Ustawianie amortyzacji
w tylnym kole
Ustawić motocykl, zwracając
przy tym uwagę, czy podłoże
jest równe i stabilne.
Ustawić amortyzację za pomocą śruby nastawczej 1.
Kontrola ciśnienia
powietrza w oponach
W celu zwiększenia amortyzacji,
obracać śrubę nastawczą 1
w kierunku strzałki H.
W celu zmniejszenia amortyzacji, obracać śrubę nastawczą 1
w kierunku strzałki S.
Podstawowe ustawienie
amortyzacji tylnego koła
Obrócić śrubę nastawczą
w kierunku zgodnym do ruchu wskazówek zegara, a
następnie cofnąć o 1 i 1/2
obrotu. (Z pełnym bakiem, z
kierowcą 85 kg)
Niewłaściwe ciśnienie powietrza w oponach pogarsza właściwości jezdne motocykla
i zmniejsza żywotność opon.
Zapewnić właściwe ciśnienie powietrza w oponach.
Przy wysokich prędkościach
wkładki zaworowe montowane pod kątem prostym wykazują tendencję do samoczynnego
otwierania się na skutek działania
sił odśrodkowych.
Aby uniknąć nagłej utraty ciśnienia powietrza w oponach
w przypadku zaworów montowanych pod kątem prostym do
felgi należy zastosować kapturki
zaworów z gumowym pierścieniem uszczelniającym i mocno je
dociągnąć.
Ustawić motocykl, zwracając
przy tym uwagę, czy podłoże
jest równe i stabilne.
Skontrolować ciśnienie powietrza w oponach na podstawie
poniższych danych.
Ciśnienie powietrza w
przedniej oponie
2,2 bar (Jazda solo, przy
temperaturze opon 20 °C)
2,4 bar (Jazda z pasażerem
i/lub ładunkiem, przy temperaturze opon 20 °C)
Ciśnienie powietrza w
tylnej oponie
2,4 bar (Jazda solo, przy
temperaturze opon 20 °C)
2,8 bar (Jazda z pasażerem
i/lub ładunkiem, przy temperaturze opon 20 °C)
4
49
Obsługa
Opony
z
4
50
W razie niedostatecznego ciśnienia powietrza:
Skorygować ciśnienie powietrza
w oponach.
Obsługa
Reflektor
z
Ustawienie reflektorów na
ruch prawo-/lewostronny
Podczas jazdy w krajach, w których jeździ się po przeciwnej
stronie drogi niż w kraju w którym
zarejestrowano motocykl, asymetryczne światła mijania oślepiają
kierowców jadących z przeciwka.
Dlatego należy zlecić dostosowanie reflektorów do panujących
warunków przez fachowy warsztat, najlepiej serwis Dealera BMW
Motorrad.
Zasięg świateł a wstępny
naciąg sprężyny
Zasięg świateł z reguły pozostaje
niezmieniony po dostosowaniu
wstępnego naciągu sprężyny do
stanu załadowania motocykla.
Tylko w przypadku bardzo ciężkiego załadunku dostosowanie
wstępnego naciągu sprężyny
może być niedostateczne. W takim wypadku zasięg świateł musi
zostać dostosowany do ciężaru.
Jeśli masz wątpliwości co
do właściwego ustawienia zasięgu świateł, zwróć się
do fachowego warsztatu, najlepiej do serwisu Dealera BMW
Motorrad.
Regulacja zasięgu świateł
Poluzować śruby 1 z lewej i z
prawej strony.
Ustawić reflektory poprzez nieznaczne pochylenie.
Dociągnąć śruby 1 z lewej i z
prawej strony.
Ustawienie podstawowe
zasięgu świateł
4
Poluzować śruby 1 z lewej i z
prawej strony.
Pochylając lekko reflektory
ustawić je w taki sposób, aby
czubek 2 wskazywał na oznaczenie 3.
Dociągnąć śruby 1 z lewej i z
prawej strony.
Siedzenie
Demontaż siedzenia
Ustawić motocykl, zwracając
przy tym uwagę, czy podłoże
jest równe i stabilne.
Zamek siedzenia 1 obrócić za
pomocą kluczyka motocykla w
lewo i przytrzymać, docisnąć
przy tym siedzenie w dół, oparłszy je z przodu.
Podnieść z przodu siedzenie 2
i puścić kluczyk.
Zdjąć siedzenie i położyć na
gumowych odbojnikach na czystej powierzchni.
Obsługa
51
z
4
Montaż siedzenia
Obsługa
52
z
Umieścić siedzenie w uchwytach 3.
Silnie nacisnąć przednią część
siedzenia ku dołowi.
Siedzenie powinno zaskoczyć
z trzaskiem w blokadę.
Uchwyt na kask
Zabezpieczanie kasku na
motocyklu
Demontaż siedzenia (
51).
Zamocować kask za pomocą
stalowej linki na uchwycie na
kask 1 z lewej lub z prawej
strony.
Przymocowanie kasku po
lewej stronie motocykla
grozi jego uszkodzeniem wskutek gorącej końcówki tłumika.
Kask należy mocować w miarę
możliwości z prawej strony
motocykla.
Zamek hełmu może zarysować obudowę.
Przy zawieszaniu hełmu zwrócić uwagę na położenie jego
zamka.
Przeciągnąć stalowa linkę przez
kask i uchwyt i ustawić w sposób przedstawiony na ilustracji.
Montaż siedzenia ( 52).
Jazda
Jazda
Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . 54
Lista kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5
53
Docieranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Prędkość obrotowa . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Jazda w terenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Hamulce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Parkowanie motocykla . . . . . . . . . . . . . . 63
Tankowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mocowanie motocykla do transportu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Jazda
Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
z
5
Wskazówki
bezpieczeństwa
54
Wyposażenie kierowcy
Jazda
Nie wolno jeździć bez właściwej
odzieży! Należy zawsze nosić
Kask
Ubiór motocyklisty
Rękawice
Buty
z
Dotyczy to również krótkich odcinków jazdy i każdej pory roku.
Twój Dealer BMW Motorrad
chętnie udzieli Ci porady i znajdzie właściwą odzież do każdego
celu zastosowania motocykla.
Właściwy załadunek
motocykla
Przeładowanie i nierównomierny załadunek mogą
prowadzić do niestabilności podczas jazdy motocykla.
Nie wolno przekraczać dozwolo-
nej masy całkowitej ani wskazówek dotyczących załadunku.
Ustawienie wstępnego naciągu
sprężyny, amortyzacji i ciśnienia powietrza w oponach należy
dostosować do masy całkowitej.
z kufrem OW
Należy zwrócić uwagę równomierne rozłożenie pojemności kufrów na lewą i prawą
stronę.
z kufrem OW
lub
z kufrem aluminiowym AD
Należy zwrócić uwagę na równomierne rozmieszczenie ciężaru na lewą i prawą stronę.
Cięższe sztuki bagażu pakować do kufra na dole i od wewnętrznej strony.
Przestrzegać maksymalnej wartości załadunku oraz odpowiedniej prędkości maksymalnej
jazdy podanych na tabliczce informacyjnej w kufrze.
z kufrem centralnym AD
lub
z aluminiowym kufrem centralnym AD
Przestrzegać maksymalnej
wartości załadunku oraz odpowiedniej prędkości maksymalnej jazdy podanych na tabliczce informacyjnej w kufrze
centralnym.
z torbą na zbiorniku paliwa AD
Przestrzegać maksymalnej wartości załadunku sakwy na zbiornik oraz odpowiedniej prędkości maksymalnej jazdy.
Załadunek sakwy na
zbiornik
max 5 kg
max 130 km/h
z tylną torbą AD
Przestrzegać maksymalnej wartości załadunku tylnej torby
oraz odpowiedniej prędkości
maksymalnej jazdy.
Załadunek tylnej torby
max 1,5 kg
Ograniczenie prędkości
dla jazdy z tylną torbą
max 130 km/h
Prędkość
Podczas jazdy z dużymi prędkościami różne warunki brzegowe
mogą negatywnie wpływać na zachowanie jezdne motocykla:
Ustawienie układu sprężyn
i amortyzatora
Nierównomierne rozmieszczenie ładunku
Luźna odzież
Zbyt niskie ciśnienie powietrza
w oponach
Zużyty bieżnik opon
Itd.
Niebezpieczeństwo
zatrucia
Spaliny zawierają bezbarwny
i bezwonny, lecz trujący tlenek
węgla.
Wdychanie spalin jest szkodliwe dla zdrowia i może
prowadzić do utraty przytomności
lub śmierci.
Nie wdychać spalin. Nie pozostawiać pracującego silnika w zamkniętych pomieszczeniach.
Niebezpieczeństwo
poparzenia
5
Podczas jazdy silnik
oraz układ wydechowy
bardzo się nagrzewają. Istnieje
niebezpieczeństwo poparzenia, w
szczególności wskutek dotknięcia
tłumika.
Po odstawieniu motocykla
zwracać uwagę na to, aby nikt
nie dotykał silnika ani układu
wydechowego.
55
Katalizator
Jeśli ze względu na brak iskry do
katalizatora doprowadzone zostanie niespalone paliwo, istnieje
niebezpieczeństwo przegrzania
i uszkodzenia.
Dlatego należy przestrzegać poniższych punktów:
Nie dopuszczać do całkowitego
opróżnienia zbiornika paliwa
Nie pozostawiać pracującego
silnika ze zdjętą cewką świecy
Jazda
Ograniczenie prędkości dla jazdy z sakwą na
zbiornik
z
5
Jazda
56
z
W razie przerywanej pracy silnika natychmiast wyłączyć silnik
Używać wyłącznie benzyny
bezołowiowej
Koniecznie przestrzegać przewidzianych terminów konserwacji.
Niespalone paliwo powoduje uszkodzenie kataliza-
tora.
Przestrzegać wymienionych
punktów dotyczących ochrony
katalizatora.
Niebezpieczeństwo
przegrzania
Jeśli silnik pracuje przez
dłuższy czas na postoju,
wówczas chłodzenie będzie niedostateczne i może dojść do
przegrzania. W ekstremalnych
przypadkach możliwy jest pożar
motocykla.
Nie pozostawiać bez potrzeby
silnika pracującego na postoju.
Natychmiast ruszyć po uruchomieniu silnika.
Modyfikacje
Modyfikacje motocykla (np.
zmiany sterownika silnika,
przepustnicy, sprzęgła) mogą
prowadzić do uszkodzenia danych elementów i do awarii funkcji odpowiadających za bezpieczeństwo jazdy. W razie wystąpienia spowodowanych tym
szkód wygasa gwarancja.
Nie dokonywać żadnych
modyfikacji.
Lista kontrolna
Należy korzystać z poniższej listy
kontrolnej, aby przed rozpoczęciem każdej jazdy kontrolować
ważne funkcje, ustawienia i granice zużycia:
Działanie hamulców
Poziom płynu hamulcowego
z przodu i z tyłu
Działanie sprzęgła
Ustawienie amortyzacji i
wstępny naciąg sprężyny
Głębokość bieżnika i ciśnienie
powietrza w oponach
Bezpieczne zamocowanie kufrów i bagażu
W regularnych odstępach czasu
kontrolować:
Poziom oleju silnikowego (podczas każdej przerwy na tankowanie)
Zużycie klocków hamulcowych
(podczas co trzeciej przerwy na
tankowanie)
Naprężanie i smarowanie łańcucha napędowego
Uruchamianie silnika
Wyłącznik awaryjny w położeniu
roboczym a.
Smarowanie skrzyni biegów zapewnione jest tylko
podczas pracy silnika. Niedostateczne smarowanie może spowodować uszkodzenie skrzyni
biegów.
Nie pozwalać, aby motocykl toczył się przez dłuższy czas z wyłączonym silnikiem ani nie pchać
go na dłuższych odcinkach.
Włączyć zapłon.
Przeprowadzony zostanie test
Pre-Ride-Check. ( 58)
z BMW Motorrad ABS OW
Przeprowadzona zostanie samodiagnoza ABS. ( 58)
Wrzucić bieg jałowy lub pociągnąć sprzęgło przy ustawionym
biegu do jazdy.
Gdy rozłożona jest podpórka boczna i włączony
bieg, motocykla nie można uruchomić. Jeśli motocykl uruchomiony zostanie na biegu jałowym
i z rozłożoną podpórką boczną,
a następnie włączony zostanie
bieg, silnik zostanie wyłączony.
W przypadku rozruchu
na zimno i przy niskich
temperaturach: pociągnąć
sprzęgło i obrócić nieco
manetkę gazu.
5
57
Wcisnąć przełącznik rozrusznika 1.
W razie niewystarczającego napięcia akumulatora proces rozruchu zostanie
automatycznie przerwany. Przed
kolejnymi próbami rozruchu należy naładować akumulator lub
uruchomić go poprzez rozruch
awaryjny.
Silnik zaskoczy.
Gdyby silnik nie chciał zaskoczyć, wówczas pomocna może
być tabela usterek w rozdziale
"Dane techniczne". ( 126)
Jazda
Uruchamianie
z
Test Pre-RideCheck
58
Po włączeniu zapłonu, na tablicy
przyrządów przeprowadzony zostaje test wskaźników oraz lampek ostrzegawczych i kontrolnych, mianowicie test Pre-RideCheck. Test zostanie przerwany,
jeśli przed jego zakończeniem
uruchomiony zostanie silnik.
Jazda
5
z
Faza 1
Wskazówki obrotomierza i prędkościomierza wychylą się do
ogranicznika. Równocześnie włączone zostaną po kolei wszystkie
lampki ostrzegawcze i kontrolne.
Faza 2
Ogólna lampka ostrzegawcza
zmieni kolor z żółtego na czerwony.
Faza 3
Wskazówki obrotomierza i prędkościomierza wychylą się do po-
łożenia pierwotnego. Równocześnie, wszystkie włączone po kolei
lampki ostrzegawcze i kontrolne
wyłączane będą w odwrotnej kolejności.
Jeśli jedna ze wskazówek nie
wychyliła się lub nie została włączona jedna z lampek ostrzegawczych i kontrolnych:
Jeśli jedna z lampek ostrzegawczych nie została włączona, wówczas możliwe usterki
w działaniu nie będą mogły zostać zasygnalizowane.
Zwrócić uwagę na wskazanie
wszystkich lampek kontrolnych
i ostrzegawczych.
Zlecić jak najszybsze usunięcie
usterki w fachowym warsztacie,
najlepiej w serwisie Dealera
BMW Motorrad.
Samodiagnoza ABS
z BMW Motorrad ABS OW
Gotowość układu BMW Motorrad
ABS sprawdzana jest przez samodiagnozę. Samodiagnoza odbywa się automatycznie po włączeniu zapłonu. W celu sprawdzenia czujników kół motocykl
musi przejechać kilka metrów.
Faza 1
Sprawdzenie możliwych do
zdiagnozowania składników
systemu podczas postoju.
Lampka ostrzegawcza ABS
pulsuje.
Faza 2
Sprawdzanie czujników kół przy
ruszaniu.
Lampka ostrzegawcza ABS
pulsuje.
Jeśli po zakończeniu samodiagnozy ABS wyświetlony zostanie
błąd ABS:
Dalsza jazda możliwa. Należy
pamiętać, że funkcja ABS nie
będzie dostępna.
Zlecić jak najszybsze usunięcie
usterki w fachowym warsztacie,
najlepiej w serwisie Dealera
BMW Motorrad.
Docieranie
Pierwsze 1000 km
Podczas okresu docierania należy jeździć z częstymi zmianami zakresu obciążenia i prędkości obrotowej, unikać dłuższej jazdy ze stałą prędkością
obrotową.
Wybierać odcinki z dużą ilością
zakrętów i tereny pagórkowate,
w miarę możliwości unikać autostrad.
Przestrzegać prędkości obrotowych zalecanych przy docieraniu.
Prędkość obrotowa przy
docieraniu
<5000 min-1
Po 500 - 1200 km zlecić przeprowadzenie pierwszego przeglądu.
Klocki hamulcowe
Należy dotrzeć nowe klocki hamulcowe, aby uzyskać optymalną
siłę ich tarcia. Zmniejszoną skuteczność hamowania można zrekompensować poprzez silniejszy
nacisk na dźwignię hamulca.
Nowe klocki hamulcowe
mogą znacznie wydłużyć
drogę hamowania.
Należy hamować odpowiednio
wcześnie.
Opony
Nowe opony mają gładką powierzchnię. Dlatego muszą nabrać szorstkości podczas ostrożnej jazdy poprzez docieranie ze
zmiennym pochyleniem na boki.
Dopiero w wyniku docierania
osiągnięta zostanie pełna przyczepność powierzchni bieżnej.
Nowe opony nie mają pełnej przyczepności, w ekstremalnych pozycjach skośnych
istnieje niebezpieczeństwo wypadku.
Unikać ekstremalnych położeń
skośnych.
Prędkość obrotowa
z komputerem pokładowym OW
5
59
Jazda
Zakończenie samodiagnozy
ABS
Lampka ostrzegawcza ABS
gaśnie.
z
5
Aktywacja ostrzeżenia o
przekroczeniu obrotów
silnika
Jazda
60
Ostrzeżenie
o przekroczeniu obrotów
silnika
z
Ostrzeżenie o przekroczeniu obrotów silnika sygnalizuje kierowcy
wkroczenie na czerwony zakres
prędkości obrotowej. Ostrzeżenie
sygnalizowane jest w postaci pulsującej lampki kontrolnej alarmu
motocyklowego 1 w kolorze czerwonym.
Sygnalizacja jest podtrzymywana
do momentu włączenia wyższego
biegu lub zredukowania obrotów.
Kierowca ma możliwość aktywacji
lub dezaktywacji tej funkcji.
Przytrzymać wciśnięty przycisk 1 oraz przycisk 2, dopóki
wskazanie nie zostanie zmienione.
Wyświetlane będą FLASH
(wskazanie ostrzeżenia o
przekroczeniu obrotów silnika)
oraz ON lub OFF.
Wciskać przycisk 1, dopóki nie
zostanie wyświetlony żądany
stan.
ON: ostrzeżenie o przekroczeniu obrotów silnika aktywowane.
OFF: ostrzeżenie o przekroczeniu obrotów silnika dezaktywowane.
W celu zapisania przeprowadzonego ustawienia, przytrzymać jednocześnie przycisk 1 i
przycisk 2, dopóki wskazanie
nie zostanie zmienione.
Jazda w terenie
Po jeździe w terenie
BMW Motorrad zaleca, aby po
zakończonej jeździe w terenie
zastosować się do podanych poniżej punktów:
Ciśnienie napełniania opon
Ciśnienie powietrza w oponach zmniejszone na czas
jazdy w terenie pogarsza właściwości jezdne motocykla na
Hamulce
Podczas jazdy na nieutwardzonych lub brudnych drogach skuteczność hamowania
może pojawić się z opóźnieniem
ze względu na zanieczyszczone
tarcze i klocki hamulcowe.
Należy hamować odpowiednio
wcześnie, aby hamulce mogły
zostać oczyszczone.
Jazda na nieutwardzonych
lub zanieczyszczonych drogach prowadzi do zwiększonego
zużycia hamulców.
Grubość klocków hamulcowych
należy kontrolować częściej
i w porę wymieniać klocki
hamulcowe.
Wstępny naciąg sprężyny i
amortyzacja
Zmienione na czas jazdy
w terenie wartości wstępnego naciągu sprężyny i amortyzacji pogarszają właściwości
jezdne motocykla na drogach
utwardzonych.
Przed wyjazdem z terenu należy
ustawić właściwe wstępny
naciąg sprężyny i właściwą
amortyzację.
Obręcze
BMW Motorrad zaleca, aby po
zakończonej jeździe w terenie
przeprowadzić kontrolę obręczy
pod względem występowania
ewentualnych uszkodzeń.
Wkład filtra
Uszkodzenie silnika wskutek
zanieczyszczenia wkładu
filtra.
W przypadku jazdy w terenie w
warunkach zapylenia należy czę-
sto kontrolować wkład filtra pod
kątem zanieczyszczenia, w razie
potrzeby oczyścić lub wymienić.
W przypadku eksploatacji motocykla w warunkach silnego zapylenia (jazda po pustyni, stepach,
itp.) konieczne jest zastosowanie odpowiednich wkładów filtra,
przygotowanych specjalnie dla
tego typu warunków.
Hamulce
Jak osiągnąć najkrótszą
drogę hamowania?
Podczas hamowania zmienia się
dynamiczny rozkład obciążenia
pomiędzy przednim a tylnym kołem. Im silniejsze hamowanie,
tym większe obciążenie na przednie koło. Im większe obciążenie
kół, tym większa może być siła
hamowania przenoszona na podłoże.
Aby osiągnąć najkrótszą drogę
hamowania, hamulec przedniego
5
61
Jazda
drogach utwardzonych i może
prowadzić do wypadków.
Zapewnić właściwe ciśnienie powietrza w oponach.
z
5
Jazda
62
z
koła należy wciskać nieprzerwanie z coraz większą siłą. Dzięki
temu dynamiczne zwiększenie
obciążenia na przednim kole zostanie optymalnie wykorzystane.
Równocześnie należy również
wcisnąć sprzęgło. Podczas trenowanego często "gwałtownego
hamowania", podczas którego
nacisk hamulca wytwarzany jest
bardzo szybko i z maksymalną
siłą, dynamiczny rozkład obciążenia nie może nadążyć za wzrostem zwalniania motocykla a siła
hamowania nie może być w całości przenoszona na nawierzchnię
drogi. Może dojść do zablokowania przedniego koła.
z BMW Motorrad ABS OW
Układ BMW Motorrad ABS zapobiega zablokowaniu przedniego
koła.
Zjazdy ze wzniesienia
Jeśli podczas zjazdów ze
wzniesienia hamowanie będzie przeprowadzane wyłącznie
przy użyciu hamulca tylnego koła,
istnieje niebezpieczeństwo utraty
skuteczności hamowania. W
ekstremalnych warunkach może
dojść do uszkodzenia hamulców
w wyniku przegrzania.
Wykorzystać hamulec przedniego
i tylnego koła oraz funkcję hamowania silnikiem.
Mokre i zanieczyszczone
hamulce
Wilgoć i zabrudzenia zgromadzone na tarczach i klockach hamulcowych prowadzą do pogorszenia skuteczności hamowania.
W podanych poniżej sytuacjach
należy liczyć się z opóźnionym
zadziałaniem hamulców lub z pogorszeniem skuteczności hamowania:
Podczas jazdy w deszczu i
przez kałuże.
Po myciu motocykla.
Podczas jazdy po drogach posypanych solą.
Po wykonaniu prac przy hamulcach, wskutek pozostałości
oleju i smaru.
W przypadku jazdy po brudnych drogach, np. jazdy w terenie.
Słaba skuteczność hamowania wskutek wilgoci i zabrudzeń.
Oczyścić hamulce poprzez hamowanie, w razie potrzeby wyczyścić ręcznie.
Odpowiednio wcześnie hamować,
do czasu ponownego uzyskania
pełnej skuteczności hamulców.
Podpórka boczna
Wyłączyć silnik.
Podstawka centralna
z podstawką centralną OW
Wyłączyć silnik.
Przy złym stanie podłoża
bezpieczne ustawienie motocykla nie będzie zagwarantowane.
Należy zwrócić uwagę, aby podłoże pod podpórką było równe i
twarde.
Przy złym stanie podłoża
bezpieczne ustawienie motocykla nie będzie zagwarantowane.
Należy zwrócić uwagę, aby podłoże pod podpórką było równe i
twarde.
Rozłożyć boczną podpórkę i
oprzeć o nią motocykl.
Ze względu na zbyt silne
ruchy podstawka centralna
może się złożyć a w wyniku tego
motocykl może się przewrócić.
Po rozłożeniu podstawki centralnej nie siadać na motocyklu.
Podpórka boczna zaprojektowana została z myślą o
masie motocykla.
Po rozłożeniu podpórki bocznej
nie siadać na motocyklu.
Jeśli stopień nachylenia drogi
na to pozwoli, należy skręcić
kierownicę w lewo.
Na wzniesieniu ustawiać motocykl w kierunku "pod górę" i
wrzucić pierwszy bieg.
Rozłożyć podstawkę centralną
i podeprzeć motocykl.
Tankowanie
Paliwo jest łatwopalne.
Ogień przy zbiorniku paliwa może spowodować pożar i
wybuch.
Nie palić ani nie używać otwartego ognia przy jakichkolwiek
czynnościach przy zbiorniku
paliwa
Pod wpływem działania ciepła paliwo rozszerza się.
Gdy zbiornik paliwa jest przepełniony, paliwo może z niego wyciekać i dostać się na nawierzchnię. Powoduje to niebezpieczeństwo przewrócenia się.
Nie wolno dopuszczać do przepełnienia zbiornika paliwa.
Paliwo niszczy powierzchnie
z tworzyw sztucznych, stają
się one matowe i nieestetyczne
z wyglądu.
W razie styczności części z tworzywa sztucznego z paliwem należy je natychmiast wytrzeć.
Paliwo zawierające ołów
niszczy katalizator!
Tankować wyłącznie paliwo
bezołowiowe.
5
63
Jazda
Parkowanie motocykla
z
5
Jazda
64
z
Ustawiając motocykl na bocznej podpórce, należy zwrócić
uwagę, czy podłoże jest równe
i twarde.
zalecana jakość paliwa
Benzyna bezołowiowa Super
95 ROZ/RON
89 AKI
Pojemność zbiornika wykorzystywana jest optymalnie wyłącznie wtedy, gdy motocykl ustawiony jest na bocznej
podpórce.
Otworzyć pokrywkę ochronną.
Za pomocą kluczyka odryglować, a następnie otworzyć zamykany korek zbiornika paliwa.
z benzyną zwykłą bezołowiową (ROZ 91) OW
Wlać paliwo o podanej poniżej
jakości maksymalnie do dolnej
krawędzi króćca wlewu.
Jeśli tankowanie będzie
miało miejsce po przekroczeniu rezerwy, to całkowita ilość
paliwa musi przekroczyć poziom
rezerwy, aby nowy poziom paliwa został rozpoznany. W przeciwnym razie nie będzie można
aktualizować wskazania poziomu
paliwa ani wskazania ogólnego
zasięgu.
Normalna bezołowiowa
(możliwe nieznaczne
ograniczenia pod względem
mocy i zużycia paliwa)
91 ROZ/RON
87 AKI
Wykorzystywana pojemność zbiornika paliwa
ok. 16 l
Rezerwa paliwa
ok. 4 l
Zamknąć korek zbiornika paliwa, silnie na niego naciskając.
ustawiać na bocznych podpórkach lub podstawce centralnej.
5
65
Mocowanie motocykla
do transportu
Zabezpieczyć wszystkie elementy przed zarysowaniem, w
punktach prowadzenia pasów
mocujących. N p. użyć taśmy
klejącej lub miękkiej ściereczki.
Mogą zostać uszkodzone
elementy.
Nie dopuścić do zakleszczenia
elementów, jak np. przewodów
hamulcowych lub innych wiązek
kablowych.
Motocykl może przechylić
się na bok i przewrócić się.
Zabezpieczyć motocykl przed
przechyleniem się na bok.
Umieścić motocykl na powierzchni transportowej, nie
Przymocować pasy mocujące z przodu po obydwu stronach pod mostkiem widełek i
napiąć.
Przymocować pasy mocujące
z tyłu po obydwu stronach do
tylnej ramy i napiąć.
Wszystkie pasy mocujące należy równomiernie napinać, motocykl powinien być w miarę
możliwości mocno osadzony do
podłoża.
Jazda
Wyjąć kluczyk i zamknąć pokrywkę ochronną.
z
Jazda
5
66
z
Technika w szczegółach
Układ hamulcowy z BMW Motorrad
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
6
67
Technika w szczegółach
Technika w szczegółach
z
6
Układ hamulcowy z
BMW Motorrad ABS
68
z BMW Motorrad ABS OW
Technika w szczegółach
Jak działa ABS?
z
Maksymalna siła hamowania
przenoszona na podłoże zależna
jest między innymi od współczynnika tarcia nawierzchni drogi. Tłuczeń, lód i śnieg oraz mokra jezdnia mają znacznie gorszy współczynnik tarcia niż sucha i czysta
nawierzchnia asfaltowa. Im gorszy współczynnik tarcia jezdni,
tym bardziej wydłuża się droga
hamowania.
Jeśli przy zwiększaniu nacisku na
hamulec przez kierowcę przekroczona zostanie maksymalna przenoszona siła hamowania, wówczas koła zaczną się blokować
a stabilność jezdna zniknie, co
grozi przewróceniem motocykla.
Zanim dojdzie do takiej sytuacji,
zadziała układ ABS i dostosuje
nacisk hamulca do maksymal-
nej przenoszonej siły hamowania
w taki sposób, aby koła obracały
się dalej, a stabilność jezdna zachowana była niezależnie od właściwości jezdni.
Co dzieje się w przypadku
jazdy po nierównej
nawierzchni?
Ze względu na falistość podłoża
lub nierówności jezdni może
dojść do krótkotrwałej utraty
styczności pomiędzy oponami
a powierzchnią jezdni a przenoszona siła hamowania może
spaść nawet do zera. Jeśli w takiej sytuacji nastąpi hamowanie,
wówczas układ ABS musi zredukować nacisk hamulców, aby
zapewnić stabilność jezdną po
przywróceniu styczności z jezdnią. W tym momencie BMW
Motorrad ABS zakłada obecność
ekstremalnie niskiego współczynnika tarcia (tłuczeń, lód, śnieg),
aby koła obracały się w każdym
z możliwych przypadków a tym
samym aby zagwarantowana
była stabilność jezdna. Po rozpoznaniu faktycznych okoliczności
układ ustawi optymalny nacisk
hamulców.
Podnoszenie tylnego koła
W przypadku bardzo silnego i
szybkiego opóźnienia, w określonych warunkach układ BMW
Motorrad ABS może nie zapobiec uniesieniu się koła. W takich
wypadkach istnieje ryzyko przekoziołkowania motocykla.
Silne hamowanie może prowadzić do podnoszenia tylnego koła.
Przy hamowaniu należy pamiętać,
że regulacja ABS nie w każdym
wypadku może ochronić przed
podnoszeniem tylnego koła.
Układ BMW Motorrad ABS zapewnia stabilność jazdy na każdym podłożu, zgodnie z prawami
fizyki. Do specjalnych wymogów,
jakie pojawiają się w ekstremalnych warunkach jazdy w terenie
lub na torze wyścigowym, system
nie jest zoptymalizowany.
Szczególne sytuacje
W celu stwierdzenia skłonności
do blokowania się kół porównywane są ze sobą między innymi prędkości obrotowe przedniego i tylnego koła. Jeśli przez
dłuższy okres czasu stwierdzane
będą nieprawdopodobne wartości, wówczas z przyczyn bezpieczeństwa funkcja ABS zostanie
wyłączona i wyświetlony zostanie
błąd ABS. Warunkiem sygnalizacji
błędu jest zakończenie samodiagnozy.
Oprócz problemów z BMW
Motorrad ABS również niezwykłe
sytuacje podczas jazdy mogą
spowodować komunikat
o błędzie.
Niezwykłe sytuacje podczas
jazdy:
Jazda na tylnym kole (Wheely)
przez dłuższy czas.
Obracanie się w miejscu tylnego koła z uruchomionym hamulcem przedniego koła (Burn
Out).
Rozgrzewanie na podstawce
centralnej lub podstawce dodatkowej na biegu jałowym lub
z wrzuconym biegiem.
Blokujące się przez dłuższy
czas tylne koło, np. podczas
zjazdu w terenie.
Gdyby ze względu na jedną
z opisanych powyżej sytuacji
podczas jazdy pojawił się
komunikat o błędzie, wówczas
można z powrotem uruchomić
funkcję ABS, wyłączając
i włączając zapłon.
6
Jaką rolę odgrywają
regularne przeglądy?
69
Każdy układ techniczny jest
na tyle dobry, na ile dobry
jest stan jego utrzymania.
Aby zagwarantować, że układ
BMW Motorrad Integral ABS
znajduje się w optymalnym stanie
technicznym, należy koniecznie
przestrzegać przepisowych terminów przeglądów.
Rezerwy bezpieczeństwa
Zaufanie pokładane w
efektywnym działaniu układu
BMW Motorrad ABS nie może
jednak przyczyniać się do
lekkomyślnego sposobu jazdy.
Jest to przede wszystkim
rezerwa bezpieczeństwa
w sytuacjach awaryjnych.
Zachowaj ostrożność na zakrętach! Hamowanie na zakrętach
Technika w szczegółach
Jak działa BMW Motorrad
ABS?
z
6
Technika w szczegółach
70
z
podlega szczególnym prawom fizyki, których nie przezwycięży nawet układ BMW Motorrad ABS.
Akcesoria
Akcesoria
Wskazówki ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Gniazda elektryczne. . . . . . . . . . . . . . . . . 72
7
71
Kufer boczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Kufer centralny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Aluminiowy kufer boczny . . . . . . . . . . . 79
Aluminiowy kufer centralny . . . . . . . . . 82
Akcesoria
Bagaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
z
7
Akcesoria
72
z
Wskazówki ogólne
BMW Motorrad zaleca, stosowanie do tego motocykla części
i akcesoriów, które zostały dopuszczone przez BMW.
Twój Dealer BMW Motorrad jest
właściwym partnerem do zamawiania oryginalnych części i akcesoriów BMW, innych produktów
dopuszczonych przez BMW oraz
aby udzielić Ci fachowej porady.
Te części i produkty zostały
sprawdzone przez BMW pod
względem bezpieczeństwa,
działania i przydatności. BMW
bierze odpowiedzialność za te
produkty.
BMW nie może jednak odpowiadać za niedopuszczone części
lub akcesoria jakiegokolwiek rodzaju.
Należy zapoznać się z informacjami na temat wpływu rozmiaru
kół na systemy regulacji jazdy
( 98).
BMW Motorrad nie jest
w stanie ocenić w przypadku każdego obcego wyrobu,
czy może on być zastosowany w
motocyklach BMW bez ryzyka dla
bezpieczeństwa. Tej gwarancji
nie ma również wtedy, gdy obcy
wyrób posiada urzędowe badanie
techniczne. Takie badania mogą
czasem nie uwzględniać wszystkich warunków działania obcego
wyrobu w motocyklu BMW i dlatego bywają niewystarczające.
Dlatego wolno stosować wyłącznie części i akcesoria, które zostały dopuszczone przez BMW
dla tego motocykla.
Gniazda elektryczne
Przy wprowadzaniu jakichkolwiek
zmian należy przestrzegać ustawowych przepisów. Należy zasięgnąć informacji w Kodeksie ruchu
drogowego dla danego kraju.
Użytkowanie urządzeń dodatkowych
Podłączone do gniazd elektrycznych urządzenia dodatkowe
mogą być użytkowane wyłącznie
przy włączonym zapłonie.
Jeśli wówczas zapłon zostanie
wyłączony, to urządzenie
dodatkowe będzie nadal
Wskazówki dotyczące wykorzystywania gniazd elektrycznych:
Automatyczne odłączenie
W podanych poniżej warunkach
następuje automatyczne odłączenie gniazd elektrycznych:
przy niskim napięciu akumulatora, w celu zachowania możliwości rozruchu motocykla
w przypadku przekroczenia
wartości maksymalnego obciążenia, podanej w danych
technicznych
w trakcie rozruchu
Ułożenie kabli
Kable od gniazd elektrycznych
do urządzeń dodatkowych należy
ułożyć w taki sposób, aby
Nie przeszkadzały kierowcy
Nie ograniczały skrętu kierownicy ani nie utrudniały jazdy
Nie mogły zostać przycięte
Bagaż
7
Mocowanie bagażu
73
Pasy bagażowe poprowadzić
pomiędzy motocyklem a zabezpieczeniem antyślizgowym 1.
Pas bagażowy 2 ułożyć w sposób przedstawiony dla mocowania rolki bagażowej.
Sprawdzić czy bagaż został
bezpiecznie zamocowany.
Kufer boczny
z kufrem
OW
Akcesoria
pracować. Ok. 15 minut po
wyłączeniu zapłonu odłączone
zostaną gniazda elektryczne w
celu odciążenia sieci pokładowej.
z
7
Otwieranie kufra
bocznego
Akcesoria
74
z
Włożyć kluczyk 1 do zamka
kufra i przekręcić w poprzek do
kierunku jazdy.
Przytrzymać wciśniętą żółtą
blokadę 2 i odchylić ku górze
uchwyt do przenoszenia 3.
Wcisnąć żółty przycisk 4,
otwierając jednocześnie
pokrywę kufra.
Zamykanie kufra
bocznego
Włożyć kluczyk do zamka kufra
i przekręcić w poprzek do kierunku jazdy.
Zamknąć pokrywę kufra bocznego.
Pokrywa powinna zaskoczyć
z trzaskiem w blokadę
Po złożeniu uchwytu do
przenoszenia, gdy zamek
kufra ustawiony jest równolegle
do kierunku jazdy, może dojść
do uszkodzenia języczka blokującego.
Przed złożeniem uchwytu do
przenoszenia zwrócić uwagę na
to, aby zamek kufra ustawiony
w poprzek do kierunku jazdy.
Złożyć uchwyt do przenoszenia 3.
Kluczyk w zamku kufra przekręcić w kierunku jazdy i wyjąć.
Zdejmowanie kufra
bocznego
7
Otworzyć i wyjąć wszystko
z kufra.
Zablokować dźwignię obrotową 1 w górnym położeniu
krańcowym, w celu zmniejszenia pojemności kufra.
Zablokować dźwignię obrotową 1 w dolnym położeniu
krańcowym, w celu zwiększenia
pojemności kufra.
Zamknąć kufer.
75
Włożyć kluczyk 1 do zamka
kufra i przekręcić w poprzek do
kierunku jazdy.
Przytrzymać wciśniętą żółtą
blokadę 2 i odchylić ku górze
uchwyt do przenoszenia 3.
Pociągnąć czerwoną dźwignię
odryglowującą 4 w górę.
Klapka blokująca 5 otworzy się.
Odchylić całkowicie klapkę blokującą.
Trzymając za uchwyt do
przenoszenia wyciągnąć kufer
z mocowania.
Akcesoria
Zmiana pojemności
kufrów
z
7
Montaż kufra bocznego
Nacisnąć czerwoną dźwignię
odryglowującą 4 w dół.
Klapka blokująca 5 zatrzaśnie
się w blokadzie.
Zamknąć uchwyt do przenoszenia.
Przekręcić kluczyk w kierunku
jazdy i wyciągnąć z zamka.
Akcesoria
76
z
Całkowicie rozłożyć klapkę blokującą 5, w tym celu pociągnąć
w razie potrzeby za czerwoną
dźwignię odryglowującą 4 do
góry.
Włożyć kufer boczny w uchwyt
kufra bocznego 6, następnie
obrócić do oporu do mocowania 7.
Docisnąć klapkę blokującą 5 do
oporu w dół i przytrzymać.
Kufer centralny
z kufrem centralnym AD
Otwieranie kufra
centralnego
Zamykanie kufra
centralnego
7
Obrócić kluczyk 1 w zamku
kufra centralnego do pozycji
pionowej.
Przytrzymać wciśniętą żółtą
blokadę 2 i rozłożyć ku górze
uchwyt do przenoszenia 3.
Nacisnąć żółty przycisk 4 do
przodu, jednocześnie wypychać
pokrywę kufra centralnego ku
górze.
Zamknąć pokrywę kufra centralnego, mocno ją dociskając.
Po złożeniu uchwytu do
przenoszenia, gdy zamek
kufra centralnego ustawiony jest
poziomo, może dojść do uszkodzenia języczka blokującego.
Przed złożeniem uchwytu do
przenoszenia zwrócić uwagę na
to, aby zamek kufra centralnego
ustawiony był pionowo.
Złożyć uchwyt do przenoszenia 3.
Akcesoria
77
z
7
Akcesoria
78
Uchwyt do przenoszenia powinien zaskoczyć z trzaskiem w
blokadę.
Kluczyk w zamku kufra centralnego przekręcić do pozycji
poziomej i wyjąć.
Zmiana pojemności kufra
centralnego
Zablokować dźwignię obrotową 1 w tylnym położeniu
krańcowym, w celu ustawienia mniejszej pojemności kufra.
Zamknąć kufer centralny.
Zdejmowanie kufra
centralnego
Otworzyć i wyjąć wszystko
z kufra centralnego.
Pociągnąć czerwoną dźwignię 4 do tyłu.
Klapka blokująca 5 otworzy się.
Odchylić całkowicie klapkę blokującą 5.
Trzymając za uchwyt do przenoszenia wyciągnąć kufer centralny z mocowania.
z
Zablokować dźwignię obrotową 1 w przednim położeniu
krańcowym, w celu ustawienia
większej pojemności kufra.
Obrócić kluczyk 1 w zamku
kufra centralnego do pozycji
pionowej.
Przytrzymać wciśniętą żółtą
blokadę 2 i odchylić w dół
uchwyt do przenoszenia 3.
Montaż kufra centralnego
7
Całkowicie rozłożyć klapkę blokującą 5, w tym celu pociągnąć
w razie potrzeby za czerwoną
dźwignię odryglowującą 4 do
tyłu.
Zaczepić kufer centralny w
przednie mocowania 6 płytki
uchwytowej kufra centralnego.
Docisnąć kufer centralny do
płytki uchwytowej kufra centralnego.
Złożyć klapkę blokującą 5 do
oporu i przytrzymać.
Nacisnąć czerwoną dźwignię
odryglowującą 4 w przód.
Klapka blokująca zaskoczy.
Zamknąć uchwyt do przenoszenia.
Obrócić klucz poziomo i wyjąć.
Aluminiowy kufer
boczny
z kufrem aluminiowym AD
Akcesoria
79
z
7
Otwieranie kufra
bocznego
Zamykanie kufra
bocznego
Otworzyć jeden zamek pokrywy
kufra bocznego.
Akcesoria
80
z
Demontaż pokrywy kufra
bocznego
Obrócić kluczyk 1 w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Pokrywa kufra bocznego
może być otwierana zarówno za pomocą lewego jak i
prawego zamka.
Nacisnąć obudowę zamka 2
w górę, aby odblokować język
zamykający 3.
Pociągnąć język zamykający 3
na bok i otworzyć pokrywę.
Zamknąć pokrywę kufra bocznego.
Przyłożyć język zamykający 3
do pokrywy.
Nacisnąć obudowę zamka 2 w
dół, zwracając przy tym uwagę,
aby język zagłębił się w pokrywie.
W celu zablokowania zamka
obrócić klucz zgodnie z ruchem
wskazówek zegara i wyciągnąć.
Odczepić linkę mocującą pokrywę 1.
Zamknąć pokrywę kufra bocznego.
Otworzyć drugi zamek pokrywy
kufra bocznego.
Zdjąć pokrywę kufra bocznego.
Zdejmowanie kufra
bocznego
Pociągnąć kufer boczny do
oporu w tył i wyjąć na zewnątrz.
Nałożyć pokrywę kufra bocznego na kufer.
Zamknąć jeden zamek pokrywy
kufra bocznego.
Otworzyć pokrywę kufra bocznego na zamkniętą stronę.
Zaczepić linkę mocującą pokrywę 1.
Zamknąć pokrywę kufra bocznego.
Zamknąć drugi zamek pokrywy
kufra bocznego.
stelaż kufra ochłodziły się, zanim
kufer zostanie zdjęty.
7
81
Montaż kufra bocznego
Obrócić kluczyk 1 w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Nacisnąć obudowę zamka 2
na bok, aby odblokować język
zamykający 3.
Odciągnąć język zamykający 3
w bok, przytrzymując przy tym
kufer boczny.
Podczas dłuższej jazdy lewy
kufer boczny i stelaż kufra
mogą się nagrzewać.
Odczekać, aby kufer boczny i
Akcesoria
Montaż pokrywy kufra
bocznego
z
Umieścić kufer boczny w
uchwycie kufra i przesunąć
w przód w taki sposób, aby
mocowania na uchwycie
kufra 5 i na kufrze bocznym 4
zazębiły się.
Kufer centralny podczas
jazdy w terenie
82
Na czas jazdy w terenie należy
zdejmować kufer centralny lub
skorzystać z tapicerki kufra centralnego, dostępnej jako akcesorium dodatkowe.
Akcesoria
7
z
Dosunąć język zamykający 3
do uchwytu kufra, przytrzymując przy tym kufer boczny.
Przesunąć obudowę zamka 2
w bok, zwracając przy tym
uwagę, aby język objął uchwyt.
Przekręcić kluczyk zgodnie z
ruchem wskazówek zegara
i wyciągnąć z zamka.
Aluminiowy kufer
centralny
z aluminiowym kufrem centralnym AD
Pociągnąć język zamykający 3
w tył i otworzyć pokrywę.
Zamykanie kufra
centralnego
Otwieranie kufra
centralnego
Obrócić kluczyk 1 w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Nacisnąć obudowę zamka 2
w górę, aby odblokować język
zamykający 3.
Zamknąć pokrywę kufra centralnego.
Przyłożyć język zamykający 3
do pokrywy.
Nacisnąć obudowę zamka 2 w
dół, zwracając przy tym uwagę,
aby język zagłębił się w pokrywie.
W celu zablokowania zamka
obrócić klucz zgodnie z ruchem
wskazówek zegara i wyciągnąć.
Zdejmowanie kufra
centralnego
Montaż kufra centralnego
7
Obrócić kluczyk 1 w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Nacisnąć obudowę zamka 2
w dół, aby odblokować język
zamykający 3.
Pociągnąć język zamykający 3
na tył.
Pociągnąć kufer centralny
nieco w tył a następnie wyjąć
ku górze.
Przyłożyć kufer centralny do
uchwytu kufra centralnego i
przesunąć w przód w taki sposób, aby mocowania na uchwycie kufra centralnego 5 i na kufrze centralnym 4 zazębiły się.
Przyłożyć język zamykający 3
do uchwytu kufra centralnego.
Nacisnąć obudowę zamka 2
w górę, zwracając przy tym
uwagę, aby język zablokował
się na uchwycie.
W celu zablokowania zamka
obrócić klucz zgodnie z ruchem
wskazówek zegara i wyciągnąć.
Akcesoria
83
z
Akcesoria
7
84
z
Konserwacja
Konserwacja
Wskazówki ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Komplet narzędzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
8
85
Układ hamulcowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Płyn chłodzący . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Sprzęgło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Obręcze i opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Łańcuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Podstawka przedniego koła . . . . . . . . 106
Żarówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Elementy osłony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Filtr powietrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Rozruch awaryjny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Akumulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Konserwacja
Olej silnikowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
z
8
Konserwacja
86
z
Wskazówki ogólne
W rozdziale konserwacja opisane
są prace dotyczące kontroli i wymiany części podlegających zużyciu, które można wykonać przy
niewielkich nakładach.
Jeśli przy montażu należy
uwzględnić specjalne momenty
dociągające, wówczas zostały
one zaznaczone. Zestawienie
wszystkich wymaganych
momentów dociągających
znajdziesz w rozdziale "Dane
techniczne".
Informacje dot. dalszych prac
konserwacyjnych i naprawczych
znajdziesz w instrukcji naprawczej
do Twojego motocykla na płycie
DVD, którą możesz nabyć u Dealera BMW Motorrad.
Do przeprowadzenia niektórych
opisanych tu prac niezbędne
będą specjalistyczne narzędzia
oraz ugruntowana wiedza techniczna. W razie wątpliwości na-
leży zwrócić się do fachowego
warsztatu, najlepiej do swojego
Dealera BMW Motorrad.
2
Komplet narzędzi
Standardowy zestaw
narzędzi
3
1
Chwyt śrubokręta
4
Wymienna końcówka śrubokręta
z rowkiem krzyżowym
i prostym
Wymiana żarówek kierunkowskazów z przodu
i z tyłu ( 110).
Wymiana lampy oświetlającej tablicę rejestracyjną
( 111).
Demontaż akumulatora
( 118).
Klucz widełkowy
Wielkość klucza 17
Ustawianie ramienia lusterka ( 47).
Klucz Torx T40
Regulacja zasięgu świateł
( 50).
Wymienna końcówka śrubokręta
z rowkiem krzyżowym
i typu Torx T25
Demontaż środkowego
elementu osłony
( 113).
Zestaw serwisowy
narzędzi
z kompletem narzędzi serwisowych AD
Na potrzeby szerszego zakresy
prac serwisowych (np. demontaż
i montaż kół), BMW Motorrad
oferuje Państwu specjalny zestaw
serwisowy narzędzi, odpowiedni
dla danego motocykla. Zestaw
narzędzi dostępny jest u Twojego
Dealera BMW Motorrad.
Olej silnikowy
Kontrola poziomu oleju
silnikowego
Poziom oleju zależny jest
od temperatury oleju. Im
wyższa temperatura, tym wyższy
poziom oleju w mice olejowej.
Kontrola poziomu oleju na zimnym silniku lub po krótkiej jeździe
prowadzi do błędnych odczytów,
a co za tym idzie do wskazania
niewłaściwego poziomu oleju.
Aby zagwarantować właściwe
wskazanie poziomu oleju silnikowego, należy kontrolować go
wyłącznie po dłuższej jeździe.
Wyczyścić okolicę wlewu oleju.
Pozostawić silnik na biegu jałowym, dopóki nie załączy się
wentylator, następnie odczekać
jeszcze jedną minutę.
Wyłączyć silnik.
Utrzymywać w pionie motocykl rozgrzany do temperatury
roboczej, zwrócić uwagę, czy
podłoże jest równe i twarde.
z podstawką centralną OW
Ustawić motocykl rozgrzany
do temperatury roboczej na
podstawce centralnej, zwrócić
uwagę, czy podłoże jest równe
i twarde.
Wyjąć pręt do pomiaru poziomu oleju 1.
8
87
Konserwacja
5
z
najlepiej w serwisie Dealera
BMW Motorrad.
88
Włożyć pręt do pomiaru poziomu oleju.
Konserwacja
8
z
Uzupełnianie oleju
silnikowego
Przetrzeć obszar pomiarowy 2
suchą ściereczką
Wkręcić pręt do pomiaru poziomu oleju do wlewu oleju,
jednak nie przykręcać.
Wyjąć pręt do pomiaru poziomu oleju i odczytać poziom
oleju.
Właściwy poziom oleju
silnikowego
Ustawić motocykl, zwracając
przy tym uwagę, czy podłoże
jest równe i stabilne.
Wyczyścić okolicę wlewu.
Pomiędzy oznaczeniem MIN
a MAX
Jeśli poziom jest niższy niż oznaczenie MIN:
Uzupełnianie oleju silnikowego
( 88).
Jeśli poziom jest wyższy niż
oznaczenie MAX:
Zlecić jak najszybsze
skorygowanie poziomu oleju
w fachowym warsztacie,
Wyjąć pręt do pomiaru poziomu oleju 1.
Dolać olej do żądanego poziomu.
Kontrola poziomu oleju silnikowego ( 87).
Włożyć pręt do pomiaru poziomu oleju.
Układ hamulcowy
Kontrola działania
hamulców
Nacisnąć na ręczną dźwignię
hamulca.
Wyczuwalny powinien być wyraźny punkt oporu.
Nacisnąć na nożną dźwignię
hamulca.
Wyczuwalny powinien być wyraźny punkt oporu.
Jeśli wyraźne punkty oporu nie
są wyczuwalne:
8
Niefachowo przeprowadzone prace stanowią zagrożenie dla bezpieczeństwa
użytkowego układu hamulcowego.
Wykonanie prać przy układzie
hamulcowym należy zlecać wykwalifikowanym pracownikom.
89
Zlecić jak najszybszą kontrolę
hamulców w fachowym warsztacie, najlepiej w serwisie Dealera BMW Motorrad.
Kontrola grubości
klocków hamulcowych
z przodu
Ustawić motocykl, zwracając
przy tym uwagę, czy podłoże
jest równe i stabilne.
Sprawdzić grubość klocków
hamulcowych z lewej i z prawej strony w drodze kontroli
wizualnej. Kierunek patrzenia:
pomiędzy kołem a zawieszeniem przedniego koła na zacisk
hamulca 1.
Konserwacja
Zbyt mała ale również zbyt
duża ilość oleju może spowodować uszkodzenie silnika.
Należy pamiętać o zachowaniu
właściwego poziomu oleju.
z
licznościach może prowadzić do
uszkodzenia hamulca.
Aby zagwarantować bezpieczeństwo użytkowe układu hamulcowego, nie wolno przekraczać
minimalnej grubości hamulca.
8
Konserwacja
90
z
Granica zużycia klocków
hamulcowych z przodu
min 1,0 mm (Tylko okładzina cierna bez płytki podłożowej. Wskaźniki zużycia
(rowki) muszą być wyraźnie
widoczne.)
Jeśli wskaźniki zużycia nie są już
widoczne:
Przekroczenie minimalnej
grubości klocków powoduje zmniejszenie skuteczności
hamowania a w pewnych oko-
Zlecić wymianę klocków hamulcowych w fachowym warsztacie, najlepiej w serwisie Dealera
BMW Motorrad.
Kontrola klocków
hamulcowych z tyłu
Ustawić motocykl, zwracając
przy tym uwagę, czy podłoże
jest równe i stabilne.
Sprawdzić grubość klocków
hamulcowych z przodu w drodze kontroli wizualnej. Kierunek
patrzenia: od tyłu na zacisk hamulca 1.
Zlecić wymianę klocków hamulcowych w fachowym warsztacie, najlepiej w serwisie Dealera
BMW Motorrad.
Granica zużycia klocków
hamulcowych z tyłu
min 1,0 mm (Tylko okładzina
cierna bez płytki podłożowej.
Wskaźniki zużycia muszą być
wyraźnie widoczne.)
Jeśli wskaźnik zużycia nie jest już
widoczny:
Przekroczenie minimalnej
grubości klocków powoduje zmniejszenie skuteczności
hamowania a w pewnych okolicznościach może prowadzić do
uszkodzenia hamulca.
z podstawką centralną OW
Ustawiając motocykl na podstawce centralnej, należy zwrócić uwagę, czy podłoże jest
równe i twarde.
Ustawić kierownicę w położeniu
na wprost.
Kontrola poziomu płynu
hamulcowego z przodu
W razie zbyt niskiego poziomu płynu hamulcowego
w zbiorniku płynu hamulcowego
do układu hamulcowego może
wniknąć powietrze. Prowadzi to
do znacznego zmniejszenia skuteczności hamowania.
Należy regularnie kontrolować
poziom płynu hamulcowego.
Utrzymywać motocykl w pionie,
zwrócić uwagę, czy podłoże
jest równe i twarde.
8
91
Konserwacja
Aby zagwarantować bezpieczeństwo użytkowe układu hamulcowego, nie wolno przekraczać
minimalnej grubości hamulca.
z
Odczytać poziom płynu hamulcowego na zbiorniku płynu
hamulcowego z przodu 1.
Ze względu na zużycie
klocków hamulcowych
spada poziom płynu hamulcowego w zbiorniku płynu
hamulcowego.
Kontrola poziomu płynu
hamulcowego z tyłu
92
W razie zbyt niskiego poziomu płynu hamulcowego
w zbiorniku płynu hamulcowego
do układu hamulcowego może
wniknąć powietrze. Prowadzi to
do znacznego zmniejszenia skuteczności hamowania.
Należy regularnie kontrolować
poziom płynu hamulcowego.
Konserwacja
8
z
Poziom płynu hamulcowego z przodu (kontrola
wizualna)
Płyn hamulcowy (DOT4)
Poziom płynu hamulcowego nie może spaść poniżej oznaczenia MIN.
Jeśli poziom płynu hamulcowego
spadnie poniżej dopuszczalnego
poziomu:
Zlecić jak najszybsze usunięcie
usterki w fachowym warsztacie,
najlepiej w serwisie Dealera
BMW Motorrad.
Utrzymywać motocykl w pionie,
zwrócić uwagę, czy podłoże
jest równe i twarde.
z podstawką centralną OW
Ustawiając motocykl na podstawce centralnej, należy zwrócić uwagę, czy podłoże jest
równe i twarde.
Odczytać poziom płynu hamulcowego na zbiorniku płynu
hamulcowego z tyłu 1.
Ze względu na zużycie
klocków hamulcowych
spada poziom płynu hamulcowego w zbiorniku płynu
hamulcowego.
Płyn chłodzący
8
Kontrola poziomu płynu
chłodzącego
93
Poziom płynu hamulcowego z tyłu (kontrola
wizualna)
Właściwy poziom płynu
chłodzącego
Środek przeciwmroźny do
chłodnic
Płyn hamulcowy (DOT4)
Poziom płynu hamulcowego nie może spaść poniżej oznaczenia MIN.
Jeśli poziom płynu hamulcowego
spadnie poniżej dopuszczalnego
poziomu:
Zlecić jak najszybsze usunięcie
usterki w fachowym warsztacie,
najlepiej w serwisie Dealera
BMW Motorrad.
Odczytać poziom płynu chłodzącego na zbiorniku wyrównawczym 1. Kierunek patrzenia: od przodu pomiędzy szybą
a prawą osłoną boczną.
Pomiędzy oznaczeniem MIN
a MAX na zbiorniku wyrównawczym
Jeśli poziom płynu chłodzącego
spadnie poniżej dopuszczalnego
poziomu:
Uzupełnić płyn chłodzący.
Konserwacja
Ustawić motocykl, zwracając
przy tym uwagę, czy podłoże
jest równe i stabilne.
z
8
Uzupełnianie płynu
chłodzącego
Konserwacja
94
z
Wyczuwalny powinien być wyraźny punkt oporu.
Jeśli wyraźny punkt oporu nie
jest wyczuwalny:
Zlecić jak najszybszą kontrolę
sprzęgła w fachowym warsztacie, najlepiej w serwisie Dealera
BMW Motorrad.
Kontrola luzu sprzęgła
Skręcić kierownicę w lewo.
Otworzyć korek 1 zbiornika wyrównawczego.
Uzupełnić płyn chłodzący przez
odpowiedni lejek do osiągnięcia
zadanego poziomu.
Zamknąć korek zbiornika wyrównawczego.
Zmierzyć luz sprzęgła A pomiędzy osprzętem manetki a linką
sprzęgła.
Luz sprzęgła
3 mm (Skręcić kierownicę w
lewo, pomiędzy osprzętem
manetek a linką sprzęgła)
Jeśli wartość luzu sprzęgła znajduje się poza tolerancją:
Ustawianie luzu sprzęgła
( 94).
Ustawianie luzu sprzęgła
Sprzęgło
Kontrola działania
sprzęgła
Wcisnąć dźwignię sprzęgła.
Odciągnąć linkę sprzęgła 1
możliwie daleko od dźwigni
sprzęgła.
Poluzować nakrętkę 3.
Obręcze i opony
Kontrola obręczy
Ustawić motocykl, zwracając
przy tym uwagę, czy podłoże
jest równe i stabilne.
Sprawdzić obręcze w drodze
kontroli wizualnej pod względem uszkodzeń.
Zlecić kontrolę, a w razie potrzeby wymianę uszkodzonych
obręczy w fachowym warsztacie, najlepiej w serwisie Dealera
BMW Motorrad.
Kontrola szprych
Ustawić motocykl, zwracając
przy tym uwagę, czy podłoże
jest równe i stabilne.
Przeciągnąć chwyt śrubokrętu
lub podobny przedmiot po
szprychach, słuchając przy tym
dźwięku.
Jeśli dźwięk jest nierównomierny:
Zlecić kontrolę szprych
w fachowym warsztacie,
najlepiej w serwisie Dealera
BMW Motorrad.
Kontrola głębokości
bieżnika opon
Właściwości jezdne
Twojego motocykla mogą
zmieniać się negatywnie jeszcze
przed osiągnięciem ustawowo
określonej minimalnej głębokości
bieżnika.
Wówczas należy wymienić opony
jeszcze przed osiągnięciem minimalnej głębokości bieżnika.
Ustawić motocykl, zwracając
przy tym uwagę, czy podłoże
jest równe i stabilne.
Porównać głębokość bieżnika
opon w głównych bruzdach
bieżnika ze wskaźnikiem zużycia.
8
Na każdej oponie znaleźć
można wskaźniki zużycia,
które umieszczone są w rowkach głównego bieżnika. Jeśli
głębokość bieżnika spadnie do
poziomu wskaźników, oznacza to
całkowite zużycie opony. Położenia wskaźników oznaczone są na
krawędzi opony, np. za pomocą
symboli TI, TWI lub za pomocą
strzałki.
Konserwacja
Aby zwiększyć luz sprzęgła:
obracać nakrętkę 2 w górę.
Aby zmniejszyć luz sprzęgła:
obracać nakrętkę 2 w dół.
Kontrola luzu sprzęgła ( 94).
Powtarzać czynności robocze,
dopóki nie zostanie ustawiony
prawidłowy luz sprzęgła.
Dociągnąć nakrętkę 3.
Jeśli osiągnięta jest minimalna
głębokość bieżnika:
Wymienić daną oponę.
95
z
Łańcuch
96
Czynniki takie jak zanieczyszczenia, pył oraz niedostateczne smarowanie znacznie
skracają żywotność łańcucha napędowego.
Regularnie oczyszczać i smarować łańcuch napędowy.
Konserwacja
8
z
Smarowanie łańcucha
Kontrola zwisu łańcucha
Ustawić motocykl, zwracając
przy tym uwagę, czy podłoże
jest równe i stabilne.
Obracać tylne koło dopóty, dopóki nie zostanie znalezione
miejsce o najmniejszym zwisie
łańcucha.
Łańcuch napędowy należy
smarować przynajmniej co
1000 km. Po dłuższej jeździe
po mokrej nawierzchni lub w
pyle i brudzie, należy odpowiednio wcześniej wykonać
smarowanie łańcucha.
Wyłączyć zapłon i ustawić bieg
jałowy.
Łańcuch napędowy oczyścić
odpowiednim środkiem, osuszyć i nanieść środek smarny
do łańcuchów.
Wytrzeć nadmiar środka smarnego.
Zwis łańcucha
35...45 mm (Motocykl nieobciążony na podpórce bocznej)
Jeśli zmierzona wartość znajduje
się poza dopuszczalną tolerancją:
Ustawianie zwisu łańcucha
( 96).
Ustawianie zwisu
łańcucha
Ustawić motocykl, zwracając
przy tym uwagę, czy podłoże
jest równe i stabilne.
Za pomocą śrubokrętu docisnąć łańcuch do góry i do dołu,
a następnie zmierzyć różnicę A.
8
Nakrętka kontrująca do
śruby zaciskowej łańcucha napędowego
97
19 Nm
Dociągnąć nakrętki sześciokątne 1 z odpowiednim momentem dociągającym.
Oś tylnego koła do wahacza
100 Nm
Kontrola zużycia łańcucha
Ustawić motocykl, zwracając
przy tym uwagę, czy podłoże
jest równe i stabilne.
Zwiększone zużycie.
Jeśli stwierdzone zostanie
zużycie jednego elementu
zespołu kół łańcuchowych,
wówczas należy wymienić cały
zespół.
Pociągnąć łańcuch do tyłu przy
samym końcu koła łańcuchowego.
Końce zębów znajdują się jeszcze wewnątrz ogniw łańcucha
(a): łańcuch jest w porządku.
Łańcuch daje się ściągnąć
przez końce zębów (b): należy zwrócić się do fachowego
Konserwacja
Poluzować nakrętkę sześciokątną 1.
Poluzować nakrętki
kontrujące 2 z lewej i prawej
strony.
Za pomocą śrub nastawczych 3 z lewej i z prawej
strony ustawić zwis łańcucha.
Kontrola zwisu łańcucha
( 96).
Zwrócić uwagę na to, aby po
lewej i prawej strony ustawiona
była taka sama wartość na podziałce 4.
Dociągnąć nakrętki
kontrujące 2 z lewej i z
prawej strony z odpowiednim
momentem dociągającym.
z
8
98
warsztatu, najlepiej swojego
Dealera BMW Motorrad.
Koła
Konserwacja
Zalecenie dot. opon
z
Dla każdej wielkości firma BMW
Motorrad przetestowała, zakwalifikowała jako bezpieczne i zatwierdziła opony określonych producentów. BMW Motorrad nie
może ocenić przydatności niedopuszczonych kół i opon i wobec
tego zapewnić bezpieczeństwa
jazdy.
Należy stosować wyłącznie koła
i opony, które BMW Motorrad
dopuściło dla tego motocykla.
Szczegółowe informacje na ten
temat uzyskasz u swojego Dealera BMW Motorrad lub w internecie na stronie "www.bmwmotorrad.com".
Wpływ wielkości kół na
układ ABS
nikach mogą zostać dostosowane
do nowych rozmiarów kół.
W przypadku układu ABS, wielkość koła ma istotne znaczenie.
W szczególności średnica oraz
szerokość kół są podstawowymi
informacjami do wykonywania koniecznych obliczeń w sterowniku.
Zmiana tych wielkości po ewentualnej wymianie kół seryjnych na
inny rodzaj może prowadzić do
wyraźnie odczuwalnych różnic w
działaniu tych systemów.
Również koła z czujnikami niezbędne do określania prędkości
obrotowej kół powinny być przystosowane do zamontowanych
systemów regulacyjnych i nie
wolno ich wymieniać na inne.
Jeśli zechcecie Państwo zmienić
koła w motocyklu na inne, wówczas należy skonsultować się ze
specjalistycznym warsztatem, najlepiej z Dealerem BMW Motorrad. W niektórych przypadkach,
dane przechowywane w sterow-
Demontaż przedniego
koła
Ustawić motocykl, zwracając
przy tym uwagę, czy podłoże
jest równe i stabilne.
z BMW Motorrad ABS OW
Zdemontować śrubę 1 i wyjąć
czujnik prędkości obrotowej z
otworu.
Zdemontować śruby 2 prawego zacisku hamulcowego.
Rozsunąć nieco klocki hamulcowe 3 wykonując obrotowe
ruchy zacisku hamulca 4 od
tarcz hamulcowych 5.
Zabezpieczyć części obręczy,
które mogłyby zostać porysowane przy demontażu zacisków
hamulca.
Zaciski hamulca zdjąć ostrożnie
ku tyłowi i na zewnątrz z tarcz
hamulcowych.
Ustawić motocykl na odpowiedniej podpórce dodatkowej.
z podstawką centralną OW
Ustawiając motocykl na podstawce centralnej, należy zwró-
8
Podnieść motocykl z przodu
tak, aby przednie koło swobodnie się obracało. Do podnoszenia motocykla BMW Motorrad
zaleca skorzystanie z podstawki
przedniego koła BMW Motorrad.
Montaż podstawki przedniego
koła ( 106).
99
Konserwacja
W stanie wymontowanym
hamulce mogą zostać zaciśnięte tak mocno, że nie dadzą się z powrotem założyć przy
montażu na tarczę hamulcową.
Gdy zaciski hamulców są wymontowane nie wciskać ręcznej
dźwigni hamulca.
cić uwagę, czy podłoże jest
równe i twarde.
z
Poluzować prawą śrubę zaciskową osi 1.
8
Konserwacja
100
z
Zdemontować śrubę osi 2.
Poluzować lewą śrubę zaciskową osi 3.
Oś możliwie najdalej przesunąć
do wewnątrz.
Zdemontować oś 4; podeprzeć
przy tym koło.
Nie usuwać smaru na osi.
Wytoczyć przednie koło w
przód.
Wyjąć tuleję dystansową 5 od
lewej strony z piasty.
Montaż przedniego koła
W przypadku zamontowania
koła innego niż seryjnego,
możliwe jest występowanie zakłóceń w działaniu układu ABS.
Należy stosować się do wskazówek na temat wpływu rozmiaru
kół na układ ABS, zawartych na
początku niniejszego rozdziału.
Połączenia gwintowe dokręcane z niewłaściwym
momentem dociągającym mogą
Nałożyć tulejkę dystansową 5
od lewej strony na piastę.
Przednie koło musi być zamontowane we właściwym
kierunku obrotowym.
Zwrócić uwagę na oznaczenia na
oponie lub na obręczy.
Wtoczyć przednie koło
w przednie zawieszenie,
wprowadzając przy tym tarczę
hamulcową pomiędzy klocki
hamulcowe lewego zacisku
hamulca.
Zacisk osi koła
Kolejność dociągania: po 2x
na wymianę
8
101
19 Nm
Podnieść przednie koło i zamocować do oporu oś 4.
Dokręcić prawe śruby zaciskowe osi 1 z odpowiednim
momentem dociągającym lub
wykorzystać odpowiednie narzędzie do podtrzymania w kolejnym etapie pracy.
Konserwacja
się odkręcać lub prowadzić do
uszkodzenia gwintu.
Koniecznie zlecić sprawdzenie
momentów dociągających w fachowym warsztacie, najlepiej u
Dealera BMW Motorrad.
z
Zamontować śrubę osi 2 z odpowiednim momentem dociągającym.
Oś koła z przodu
w gnieździe osi
30 Nm
8
Konserwacja
102
Dociągnąć lewe śruby zaciskowe osi 3 z odpowiednim
momentem dociągającym.
Zacisk osi koła
z podstawką centralną OW
Usunąć podstawkę
dodatkową.
z BMW Motorrad ABS OW
Nałożyć prawy zacisk hamulca
na tarczę hamulcową.
Kolejność dociągania: po 2x
na wymianę
19 Nm
Włożyć czujnik ABS w otwór i
zamontować śrubę 1.
z
Dociągnąć śruby 2 z odpowiednim momentem dociągającym.
Jeśli zostały już dociągnięte,
z powrotem poluzować prawe
śruby zaciskowe osi 1.
Zdjąć podstawkę przedniego
koła.
Zacisk hamulca do widełek amortyzatora
38 Nm
Odkleić zabezpieczenie na obręczy.
Kilkakrotnie uruchomić hamulec, dopóki klocki hamulcowe
nie będą przylegały.
Kilkakrotnie wcisnąć mocno
widełki amortyzatora
8
Dociągnąć prawe śruby zaciskowe osi 1 z odpowiednim
momentem dociągającym.
Zacisk osi koła
Kolejność dociągania: po 2x
na wymianę
19 Nm
Demontaż tylnego koła
Ustawić motocykl, zwracając
przy tym uwagę, czy podłoże
jest równe i stabilne.
Zdemontować śrubę 1 i wyjąć
czujnik prędkości z otworu.
Ustawić motocykl na odpowiedniej podstawce dodatkowej, zwracając przy tym uwagę,
czy podłoże jest równe i stabilne.
z podstawką centralną OW
Ustawiając motocykl na podstawce centralnej, należy zwrócić uwagę, czy podłoże jest
równe i twarde.
Zdemontować nakrętkę osi 2.
Poluzować nakrętki
kontrujące 3 z lewej i z
prawej strony obracając je w
kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
Poluzować śruby nastawcze 4
z lewej i z prawej strony, obracając je w kierunku zgodnym
do ruchu wskazówek zegara.
Wyjąć płytkę nastawczą 5 i
przesunąć oś możliwie najdalej do wewnątrz.
Konserwacja
103
z
Koło łańcuchowe oraz tulejki dystansowe umieścić
luźno w kole po lewej i prawej
stronie. W przypadku demontażu
uważać, aby nie uszkodzić lub nie
zgubić tych elementów.
8
Konserwacja
104
Wtoczyć tylne koło między wahacz, wprowadzając przy tym
tarczę hamulcową pomiędzy
klocki hamulcowe.
Montaż tylnego koła
Wymontować oś koła 6 i wyjąć
płytkę nastawczą 7.
z
Tylne koło przetoczyć jak najdalej do przodu i zdjąć łańcuch 8 z koła łańcuchowego.
Wytoczyć tylne koło z wahacza.
W przypadku zamontowania
koła innego niż seryjnego,
możliwe jest występowanie zakłóceń w działaniu układu ABS.
Należy stosować się do wskazówek na temat wpływu rozmiaru
kół na układ ABS, zawartych na
początku niniejszego rozdziału.
Połączenia gwintowe dokręcane z niewłaściwym
momentem dociągającym mogą
się odkręcać lub prowadzić do
uszkodzenia gwintu.
Koniecznie zlecić sprawdzenie
momentów dociągających w fachowym warsztacie, najlepiej u
Dealera BMW Motorrad.
Tylne koło przetoczyć jak najdalej do przodu i nałożyć łańcuch 8 na koło łańcuchowe.
Umieścić płytkę nastawczą
z lewej 7 w wahaczu, zamontować oś wtykową 6 w zacisku
hamulca i tylnym kole.
Zwrócić uwagę, aby oś zaskoczyła w rowki płytki nastawczej.
Założyć płytkę regulacyjną
z prawej strony 5.
Włożyć czujnik prędkości w
otwór i zamontować śrubę 1.
Ustawianie zwisu łańcucha
( 96).
Zamontować nakrętkę osi 2,
lecz nie dociągać.
8
105
Konserwacja
bez podstawki centralnej OW
Usunąć podstawkę
dodatkową.
z
Podstawka przedniego
koła
106
Montaż podstawki
przedniego koła
Konserwacja
8
z
Podstawka przedniego koła
BMW Motorrad nie jest
przewidziana do tego, aby utrzymywać motocykl bez podstawki
dodatkowej. Motocykl stojący
tylko na podstawce przedniego
koła i tylnym kole może się przewrócić.
Przed podniesieniem motocykla
na podstawkę przedniego koła
BMW Motorrad należy ustawić
go na podstawce dodatkowej
Ustawić motocykl na odpowiedniej podpórce dodatkowej.
z podstawką centralną OW
Ustawiając motocykl na podstawce centralnej, należy zwrócić uwagę, czy podłoże jest
równe i twarde.
Użyć podstawy głównej o numerze katalogowym (83 30 0
402 241) z uchwytem przedniej
osi (83 30 0 402 242).
Poluzować śrubę regulacyjną 1.
Oba mocowania 2 przesunąć
do zewnętrz na tyle, aby przednie zawieszenie zmieściło się
pomiędzy nimi. Sworznie ustawić odpowiednio względem
przedniego zawieszenia.
Ustawić żądaną wysokość podstawki przedniego koła za pomocą kołków blokujących 3.
Ustawić podstawkę przedniego
koła centralnie w stosunku do
przedniego koła i wsunąć na
przednią oś.
Oba mocowania 2 ustawić
w taki sposób, aby widełki
przedniego koła pewnie
przylegały.
Dociągnąć śruby regulacyjne 1.
Zwrócić uwagę na to, czy pozycja motocykla jest stabilna.
8
107
Żarówki
Równomiernie nacisnąć podstawkę przedniego koła, aby
podnieść motocykl.
Ustawić motocykl, zwracając
przy tym uwagę, czy podłoże
jest równe i stabilne.
Wyłączyć zapłon.
Otworzyć połączenie
wtykowe 3.
z
z podstawką centralną OW
Gdy motocykl zostanie podniesiony z przodu zbyt wysoko, wówczas podstawka centralna oderwana zostanie od podłoża a motocykl może przewrócić
się na bok.
Przy podnoszeniu zwrócić uwagę
na to, aby podstawka centralna
pozostała na podłożu. W razie
konieczności dostosować wysokość podstawki przedniego
koła.
Konserwacja
Wymiana żarówki świateł
mijania i drogowych
Zdemontować osłonę 1 świateł
drogowych lub osłonę 2 świateł
mijania.
Odczepić kabłąk sprężysty 4
od blokady i rozłożyć w bok.
Wyjąć żarówkę 5.
8
108
Wymienić uszkodzoną żarówkę.
Żarówki świateł drogowych
Zamknąć i zablokować kabłąk
sprężysty 4.
Ustawić motocykl, zwracając
przy tym uwagę, czy podłoże
jest równe i stabilne.
Wyłączyć zapłon.
H7 / 12 V / 55 W
Konserwacja
Wymiana żarówki światła
postojowego
Żarówka do światła mijania
H7 / 12 V / 55 W
Aby nie zabrudzić szkła żarówki,
należy ją trzymać za trzonek.
Zamknąć połączenie
wtykowe 3.
z
Zdemontować osłonę 2.
Włożyć żarówkę, zwracając przy
tym uwagę na właściwe ustawienie w pozycji 6.
Zamontować osłonę 1 lub
osłonę 2.
Wymienić uszkodzoną żarówkę.
8
Żarówki świateł postojowych
W5W / 12 V / 5 W
Aby nie zabrudzić szkła żarówki,
należy ją chwytać przez czystą i
suchą ściereczkę.
Wyjąć żarówkę świateł postojowych 3 z obudowy reflektora.
Włożyć żarówkę świateł postojowych 3 w obudowę reflektora.
Konserwacja
109
z
Wcisnąć żarówkę w oprawkę.
Wyjąć żarówkę z oprawki żarówki.
Zamontować osłonę 2.
8
Konserwacja
110
z
Wymiana żarówek światła
hamowania i tylnego
światła pozycyjnego
Tylne światło diodowe należy wymieniać wyłącznie jako
komplet. W tym celu prosimy
o zwrócenie się do fachowego
warsztatu, najlepiej do swojego
Dealera BMW Motorrad.
Wymiana żarówek
kierunkowskazów
z przodu i z tyłu
Zdemontować śrubę 1.
Ustawić motocykl, zwracając
przy tym uwagę, czy podłoże
jest równe i stabilne.
Wyłączyć zapłon.
Wymontować żarówkę 2 wykręcając z obudowy lampy w
kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
Wymienić uszkodzoną żarówkę.
Żarówki przednich kierunkowskazów
R10W / 12 V / 10 W
Wyjąć szybkę rozpraszającą
po stronie śrub z obudowy lusterka.
z białymi kierunkowskazami OW
RY10W / 12 V / 10 W
z kierunkowskazami LED AD
LED / 12 V
w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.
R10W / 12 V / 10 W
Wymiana lampy
oświetlającej tablicę
rejestracyjną
Ustawić motocykl, zwracając
przy tym uwagę, czy podłoże
jest równe i stabilne.
Wyłączyć zapłon.
z białymi kierunkowskazami OW
RY10W / 12 V / 10 W
z kierunkowskazami LED AD
LED / 12 V
Aby nie zabrudzić szkła żarówki,
należy ją chwytać przez czystą i
suchą ściereczkę.
Włożyć szybkę rozpraszającą
od strony motocykla w obudowę lampy i zamknąć ją.
Zamontować śrubę 1.
111
z
Wykręcić śrubę 1 z osłony błotnika i zdjąć osłonę.
Zamontować żarówkę 2
w obudowie lampy, obracając ją
8
Konserwacja
Żarówki tylnych kierunkowskazów
8
Żarówka podświetlenia
tablicy rejestracyjnej
Konserwacja
112
W5W / 12 V / 5 W
Aby nie zabrudzić szkła żarówki,
należy ją chwytać przez czystą i
suchą ściereczkę.
Wyciągnąć oprawkę żarówki 2
z podstawy żarówki.
Włożyć oprawkę żarówki 2
w podstawę żarówki.
z
Włożyć żarówkę w oprawkę.
Wyciągnąć żarówkę z oprawki.
Wymienić uszkodzoną żarówkę.
Nałożyć osłonę błotnika i wkręcić śrubę 1.
Elementy osłony
8
Demontaż środkowego
elementu osłony
113
51).
Zdemontować cztery śruby 2.
Odłączyć wtyczkę od gniazda
elektrycznego 3.
Zdjąć środkowy element
osłony.
Zdemontować śruby 1 z lewej
i z prawej strony.
Nałożyć środkowy element
osłony. Zwrócić uwagę, aby
trzy noski 4 z lewej i z prawej
strony zazębiły się w osłonach
bocznych.
Montaż środkowego
elementu osłony
Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego.
Zamontować cztery śruby 2.
Konserwacja
Demontaż siedzenia (
z
Montaż filtra powietrza
8
Konserwacja
114
z
Zamontować śruby 1 z lewej
i z prawej strony.
Montaż siedzenia ( 52).
Zdemontować śruby 1.
Zdjąć pokrywę filtra powietrza 2.
Włożyć filtr powietrza 3.
Wyjąć filtr powietrza 3.
Nałożyć pokrywę filtra powietrza 2.
Zamontować śruby 1.
Filtr powietrza
Demontaż filtra powietrza
Demontaż środkowego elementu osłony ( 113).
Rozruch awaryjny
Obciążalność przewodów
elektrycznych prowadzących do gniazda pokładowego
nie została przewidziana do rozruchu awaryjnego motocykla. Zbyt
wysoki prąd może prowadzić do
zapalenia się kabla lub uszkodzeń
w elektronice silnika.
Do rozruchu awaryjnego motocykla nie należy korzystać z gniazda
pokładowego.
Poprzez nieumyślny styk
pomiędzy zaciskiem bieguna a kablem do rozruchu awaryjnego może dojść do zwarcia.
Należy stosować przewody
do rozruchu awaryjnego
z całkowicie izolowanymi
zaciskami biegunowymi.
Rozruch awaryjny z akumulatora o napięciu powyżej
12 V może spowodować uszkodzenie elektroniki motocykla.
Akumulator motocykla podającego prąd musi mieć napięcie 12
V.
Demontaż środkowego elementu osłony ( 113).
W celu przeprowadzenia rozruchu awaryjnego nie odłączać
akumulatora od sieci pokładowej.
Za pomocą czerwonego przewodu rozruchowego należy najpierw połączyć biegun dodatni
rozładowanego akumulatora z
biegunem dodatnim akumulatora podającego prąd (biegun
dodatni w tym motocyklu: pozycja 2).
Czarny przewód rozruchowy
podłączyć do bieguna ujemnego akumulatora podającego
prąd, a następnie do bieguna
ujemnego rozładowanego akumulatora (biegun ujemny przy
tym motocyklu: pozycja 1).
Alternatywnie do bieguna
ujemnego akumulatora
można również wykorzystać
śrubę amortyzatora.
Silnik motocykla podającego
prąd pozostawić włączony podczas rozruchu awaryjnego.
Silnik motocykla z rozładowanym akumulatorem uruchomić
tak jak zwykle, w razie nieudanej próby rozruchu powtórzyć
czynność dopiero po kilku minutach w celu ochrony rozrusz-
8
115
Konserwacja
Montaż środkowego elementu
osłony ( 113).
z
8
Konserwacja
116
z
nika i akumulatora podającego
prąd.
Pozostawić oba silniki włączone
na kilka minut przed podłączeniem przewodów rozruchowych.
Przewody do rozruchu awaryjnego odłączać najpierw od
bieguna minus, a następnie od
bieguna plus.
W celu uruchomienia silnika
nie stosować żadnych aerozoli rozruchowych lub podobnych
środków pomocniczych.
Montaż środkowego elementu
osłony ( 113).
Akumulator
Wskazówki dot.
konserwacji
Fachowa konserwacja, ładowanie
i przechowywanie akumulatora
zwiększa jego żywotność i jest
warunkiem uznania ewentualnych
roszczeń gwarancyjnych.
Aby osiągnąć dłuższą żywotność
akumulatora, należy przestrzegać
poniższych punktów:
Powierzchnię akumulatora należy utrzymywać suchą i czystą
Nie otwierać akumulatora
Nie dolewać wody
Przy ładowaniu akumulatora
przestrzegać wskazówek dot.
ładowania akumulatora na następnej stronie
Nie ustawiać akumulatora do
góry nogami
akumulatora urządzenie podtrzymujące ładowanie.
Przy podłączonym akumulatorze, elektronika pokładowa
czerpie z niego energię (zegar,
itp.). Może to prowadzić do silnego rozładowania akumulatora.
W takim wypadku uznanie roszczeń gwarancyjnych jest wykluczone.
W razie przerw w użytkowaniu
motocykla dłuższych niż cztery
tygodnie należy podłączyć do
Ładowanie podłączonego
akumulatora
BMW Motorrad skonstruowało specjalny prostownik dostosowany do elektroniki
Twojego motocykla. Dzięki temu
prostownikowi można utrzymać
naładowanie akumulatora Twojego motocykla również podczas dłuższych przerw w użytkowaniu. Dalsze informacje uzyskasz u swojego Dealera BMW
Motorrad.
Odłączyć urządzenia podłączone do gniazd elektrycznych.
Ładowanie podłączonego
akumulatora bezpośrednio przy biegunach akumulatora
może prowadzić do uszkodzenia
elektroniki motocykla.
W celu ładowania akumulatora
Ładowanie akumulatora poprzez gniazdo możliwe jest
wyłącznie przy użyciu odpowiednich prostowników. Niewłaściwe
prostowniki mogą uszkodzić elektronikę motocykla.
Stosować prostowniki BMW
o numerach katalogowych
71 60 7 688 864 (220 V) lub
71 60 7 688 865 (110 V). W
razie wątpliwości odłączyć akumulator i ładować bezpośrednio
na biegunach.
Jeśli przy włączonym zapłonie lampki kontrolne i wyświetlacz wielofunkcyjny pozostaną wyłączone, wówczas akumulator zostanie całkowicie rozładowany (napięcie akumulatora
poniżej 9 V). Ładowanie całkowicie rozładowanego akumulatora
przez gniazdo może prowadzić
do uszkodzenia elektroniki motocykla.
Całkowicie rozładowany akumulator należy ładować zawsze
bezpośrednio przy biegunach
po odłączeniu akumulatora od
motocykla.
Ładowanie podłączonego akumulatora przez gniazdo elektryczne.
Elektronika motocykla rozpoznaje całkowite rozładowanie akumulatora. W takim wypadku gniazdo zostanie
odłączone.
Przestrzegać instrukcji obsługi
prostownika.
Gdyby nie dało się naładować akumulatora za pomocą gniazda, oznacza to, że być
może używany prostownik nie
jest dostosowany do elektroniki
Twojego motocykla. W takim wypadku należy ładować akumula-
tor bezpośrednio przy biegunach
odłączonego akumulatora.
8
Ładowanie odłączonego
akumulatora
117
Akumulator ładować przy użyciu odpowiedniego prostownika.
Przestrzegać instrukcji obsługi
prostownika.
Po zakończeniu ładowania
odłączyć zaciski biegunów
prostownika od biegunów
akumulatora.
Podczas dłuższych przerw
w użytkowaniu akumulator
należy regularnie doładowywać.
Należy przy tym przestrzegać instrukcji obchodzenia się z akumulatorem. Przed uruchomieniem należy z powrotem całkowicie naładować akumulator.
Konserwacja
przy biegunach akumulatora, należy go najpierw odłączyć.
z
8
Konserwacja
118
Demontaż akumulatora
Ustawić motocykl, zwracając
przy tym uwagę, czy podłoże
jest równe i stabilne.
z alarmem motocyklowym OW
W razie potrzeby wyłączyć
alarm motocyklowy.
Wyłączyć zapłon.
Demontaż środkowego elementu osłony ( 113).
z
Niewłaściwa kolejność odłączania zwiększa ryzyko
zwarcia.
Koniecznie przestrzegać
kolejności.
Najpierw odłączyć przewód
ujemny 1.
Następnie odłączyć przewód
dodatni 2.
Wymontować śruby 3 z lewej i
z prawej strony i zdjąć uchwyt
akumulatora.
Podważyć akumulator ku górze;
w przypadku trudności poruszać nim na boki.
Wyłączyć zapłon.
Włożyć akumulator biegunem
dodatnim z prawej strony do
kierunku jazdy w schowek na
akumulator.
Montaż akumulatora
Jeśli akumulator był odłączony od motocykla przez
dłuższy czas, wówczas należy
wprowadzić aktualną datę na tablicy przyrządów, aby zapewnić
prawidłowe działanie wskazania
serwisowego.
W celu ustawienia daty należy
zwrócić się do fachowego warsztatu, najlepiej do swojego Dealera
BMW Motorrad.
Nałożyć uchwyt akumulatora,
zwrócić przy tym uwagę na
prawidłowe ułożenie kabla w
pozycji 4.
Zamontować śruby 3 z lewej
i z prawej strony.
Niewłaściwa kolejność podłączania zwiększa ryzyko
zwarcia.
8
Zamontować przewód dodatni 2.
Zamontować przewód
ujemny 1.
119
Montaż środkowego elementu
osłony ( 113).
Ustawianie zegara ( 37).
Konserwacja
Koniecznie przestrzegać
kolejności.
z
Konserwacja
8
120
z
Czyszczenie
Czyszczenie
Środki pielęgnacyjne . . . . . . . . . . . . . . . 122
Mycie motocykla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
9
121
Pielęgnacja lakieru . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Odstawienie motocykla na dłuższy
okres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Uruchamianie motocykla . . . . . . . . . . . 124
Czyszczenie
Czyszczenie wrażliwych części motocykla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
z
9
Czyszczenie
122
z
Środki pielęgnacyjne
Mycie motocykla
BMW Motorrad zaleca stosowanie środków czyszczących i pielęgnacyjnych dostępnych u Twojego Dealera BMW Motorrad.
Produkty BMW Care są sprawdzane w warunkach warsztatowych, testowane laboratoryjnie
i sprawdzone w praktyce i zapewniają optymalną pielęgnację
i ochronę materiałów wykorzystanych w Twoim motocyklu.
BMW Motorrad zaleca namaczanie i spłukiwanie owadów
i silnych zabrudzeń na lakierowanych częściach za pomocą
środka BMW do usuwania owadów przed umyciem motocykla.
Aby zapobiec odbarwieniom nie
należy myć motocykla bezpośrednio po silnym nasłonecznieniu ani na słońcu.
Szczególnie w miesiącach zimowych należy zadbać o to, żeby
motocykl był częściej myty.
W celu usunięcia soli drogowej
należy umyć motocykl zimną
wodą natychmiast po zakończeniu jazdy.
Używanie niewłaściwych
środków czyszczących i
pielęgnacyjnych może prowadzić
do uszkodzenia części motocykla.
Do czyszczenia nie używać
rozpuszczalników na bazie nitro,
środków do czyszczenia na
zimno, paliwa itp. ani środków
czyszczących zawierających
alkohol.
Po umyciu motocykla, po
przejeździe przez kałuże
lub podczas deszczu skuteczność hamowania może pojawić
się z opóźnieniem ze względu na
wilgotne tarcze i klocki hamulcowe.
Należy hamować odpowiednio
wcześnie, aby tarcze i klocki
hamulcowe mogły zostać
osuszone.
Ciepła woda wzmaga działanie soli.
Do usuwania soli drogowej stosować wyłącznie zimną wodę.
Wysokie ciśnienie wody w
myjkach wysokociśnieniowych (parowych) może prowadzić
do uszkodzeń na uszczelkach, w
hydraulicznym układzie hamulcowym, w instalacji elektrycznej i na
siedzeniu.
Nie używać myjek parowych ani
ciśnieniowych.
Tworzywa sztuczne
Jeśli części z tworzywa
sztucznego czyszczone
będą nieodpowiednimi środkami
czyszczącymi, wówczas może
dojść do uszkodzenia ich powierzchni.
Do czyszczenia części z tworzyw
sztucznych nie stosować środków czyszczących zawierających
alkohol, rozpuszczalniki ani środków czyszczących do szorowania.
Również gąbki do szorowania
lub gąbki z twardą powierzchnią
mogą powodować zarysowania.
Elementy osłony
Elementy osłony należy czyścić
wodą z emulsją pielęgnacyjną do
tworzyw sztucznych BMW.
Szyby oraz klosze reflektorów z tworzywa sztucznego
Usunąć brud i owady za pomocą miękkiej gąbki i obfitej ilości wody.
Silne zanieczyszczenia i
insekty należy odmoczyć,
nakładając na nie wilgotną
szmatkę.
Chrom
W okresie posypywania dróg
solą chromowane części należy myć starannie dużą ilością
wody i szamponem samochodowym BMW. Do dodatkowej
pielęgnacji należy używać politury
do chromu.
Chłodnica
Należy regularnie czyścić chłodnicę, aby uniknąć przegrzania
silnika ze względu na niedostateczne chłodzenie.
Należy wykorzystać np. wąż
ogrodowy o niewielkim ciśnieniu
wody.
Płytki chłodnicy mogą zostać lekko wygięte.
Przy czyszczeniu chłodnicy należy
zwrócić uwagę na to, aby nie powyginać płytek.
Guma
Części gumowe należy myć
wodą lub środkiem BMW do
pielęgnacji gumy.
Stosowanie sprayu silikonowego do pielęgnacji
uszczelek gumowych może prowadzić do ich uszkodzenia.
Nie stosować sprayów
silikonowych ani innych środków
pielęgnacyjnych zawierających
silikon.
9
123
Czyszczenie
Czyszczenie wrażliwych
części motocykla
z
9
Czyszczenie
124
z
Pielęgnacja lakieru
Regularne mycie motocykla zapobiega długotrwałemu działaniu
substancji szkodliwych dla lakieru, szczególnie gdy Twój motocykl użytkowany jest w okolicach o dużym zanieczyszczeniu
powietrza lub zanieczyszczeniu
naturalnym, np. żywica z drzew
lub pyłki kwiatowe.
Szczególnie agresywne substancje należy jednak usuwać natychmiast, gdyż w przeciwnym razie
może dojść do zmian lub odbarwienia lakieru. Należą do nich
np. wylany nadmiar paliwa, oleje,
smary, płyn hamulcowy oraz ptasie odchody. Zalecamy stosowanie politury samochodowej BMW
lub środków do czyszczenia lakieru BMW.
Zanieczyszczenia na powierzchni
lakieru są szczególnie dobrze widoczne po umyciu motocykla.
Takie zabrudzenia należy natychmiast usuwać przy pomocy
miękkiej szmatki lub kłębka waty
nasączonego benzyną ekstrakcyjną lub spirytusem. Do usuwania plam smoły BMW Motorrad
zaleca stosowanie specjalistycznego środka BMW do usuwania
plam smoły. Następnie należy
przeprowadzić konserwację lakieru w tych miejscach.
Konserwacja
BMW Motorrad zaleca do konserwacji lakieru stosowanie wosku samochodowego BMW lub
środków konserwacyjnych, zawierających wosk karnauba lub woski
syntetyczne.
Konieczność poddania lakieru
konserwacji najłatwiej rozpoznać
jest po tym, że woda nie zbija się
już w kropelki.
Odstawienie motocykla
na dłuższy okres
Wyczyścić motocykl.
Demontaż akumulatora
( 118).
Spryskać dźwignię hamulca
i sprzęgła, łożyska podpórki
bocznej lub centralnej podstawki za pomocą odpowiedniego środka smarnego.
Metaliczne i chromowane części pokryć smarem nie zawierającym kwasów (wazeliną).
Ustawić motocykl w suchym
pomieszczeniu w taki sposób,
aby oba koła były odciążone.
Uruchamianie
motocykla
Usunąć zewnętrzną warstwę
środka konserwacyjnego.
Wyczyścić motocykl.
Zamontować akumulator roboczy.
Przed uruchomieniem: sprawdzić listę kontrolną.
Dane techniczne
Dane techniczne
Tabela usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Połączenia śrubowe . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Osiągi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
10
125
Paliwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Olej silnikowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Sprzęgło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Skrzynia biegów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Napęd na tylne koło . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Zawieszenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Hamulce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Koła i opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Elektryka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Rama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Dane techniczne
Silnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
z
10
Dane techniczne
126
z
Tabela usterek
Silnik nie zaskakuje lub zaskakuje z opóźnieniem
Przyczyna usterki
Rozwiązanie
Wyłącznik awaryjny
Wyłącznik awaryjny w położeniu roboczym.
Podpórka boczna
Złożyć podpórkę boczną.
Włączony bieg i nie wciśnięte sprzęgło.
Przełączyć skrzynię biegów na luz lub wcisnąć
sprzęgło.
Zbiornik paliwa pusty
Tankowanie (
Akumulator wyładowany
Ładowanie podłączonego akumulatora (
63).
116).
Połączenia śrubowe
Wartość
Aktualna
127
Zacisk hamulca do widełek
amortyzatora
Śruba ASA z podkładką, M10 x 40
38 Nm
Zacisk osi koła
M8 x 25
po 2x na wymianę
19 Nm
Oś koła z przodu w gnieździe osi
M14 x 1,5
30 Nm
Tylne koło
Wartość
Nakrętka kontrująca do śruby
zaciskowej łańcucha napędowego
M8
19 Nm
Oś tylnego koła do wahacza
M16 x 1,5
10
100 Nm
Aktualna
Dane techniczne
Przednie koło
z
10
128
Ramię lusterka
Nakrętka kontrująca (lusterko)
na zacisku
Dane techniczne
M14 x 1
z
Wartość
20 Nm
Zacisk (lusterko) na bloku zaciskowym
M10
30 Nm
Aktualna
Typ silnika
Dwucylindrowy silnik czterosuwowy, sterowanie
DOHC za pomocą napędu łańcuchem zębatym,
4 zawory uruchamiane za pomocą dźwigienki zaworowej, korbowód kompensacyjny, chłodzenie
cylindrów i głowicy cylindrów cieczą, wbudowana
pompa wodna, 6-stopniowa skrzynia biegów, smarowanie na zasadzie suchej miski olejowej
Pojemność
798 cm3
Średnica cylindra
82 mm
Skok tłoka
75,6 mm
Stopień sprężania
12:1
Moc znamionowa
63 kW, Przy prędkości obrotowej: 7500 min-1
z benzyną zwykłą bezołowiową (ROZ 91) OW
83 Nm, Przy prędkości obrotowej: 5750 min-1
Moment obrotowy
z benzyną zwykłą bezołowiową (ROZ
61 kW, Przy prędkości obrotowej: 7500 min-1
91) OW
81 Nm, Przy prędkości obrotowej: 5750 min-1
Maksymalna prędkość obrotowa
max 9000 min-1
Prędkość obrotowa biegu jałowego
1250+50 min-1
10
129
Dane techniczne
Silnik
z
10
130
Paliwo
zalecana jakość paliwa
Dane techniczne
z benzyną zwykłą bezołowiową (ROZ 91) OW
z
Benzyna bezołowiowa Super
95 ROZ/RON
89 AKI
Normalna bezołowiowa (możliwe nieznaczne ograniczenia pod względem mocy i zużycia paliwa)
91 ROZ/RON
87 AKI
Wykorzystywana pojemność zbiornika paliwa
ok. 16 l
Rezerwa paliwa
ok. 4 l
BMW zaleca stosowanie paliwa BP
Ilość oleju silnikowego
2,9 l, Ze zmianą filtra
zalecane przez BMW Motorrad klasy lepkości
SAE 10W-40, API SG / SH / JASO MA
≥-20 °C
SAE 15W-40, API SG / SH / JASO MA
≥-10 °C
Dodatki do oleju
BMW Motorrad odradza stosowanie dodatków
do oleju, ponieważ mogą one pogorszyć działanie
sprzęgła. Należy zasięgnąć informacji u swojego
Dealera BMW Motorrad, jaki olej będzie właściwy
dla tego motocykla.
BMW recommends
10
131
Dane techniczne
Olej silnikowy
z
10
132
Sprzęgło
Typ sprzęgła
Wielotarczowe sprzęgło mokre
Dane techniczne
Skrzynia biegów
z
Typ skrzyni biegów
Wbudowana w obudowę silnika 6-stopniowa,
kłowa skrzynia biegów
Przełożenia skrzyni biegów
1,943 (35/68 zębów), Przełożenia pierwotne
1:2,462 (13/32 zębów), 1. bieg
1:1,750 (16/28 zębów), 2. bieg
1:1,381 (21/29 zębów), 3. bieg
1:1,174 (23/27 zębów), 4. bieg
1:1,042 (24/25 zębów), 5 bieg
1:0,960 (25/24 zębów), 6. bieg
Typ napędu tylnego koła
Napęd łańcuchowy
Typ zawieszenia tylnego koła
Dwuramienny wahacz z odlewu aluminiowego
Liczba zębów napędu tylnego koła (Małe koło łańcuchowe / koło łańcuchowe)
16 / 42
Zawieszenie
Przednie koło
Typ zawieszenia przedniego koła
Widełki teleskopowe Upside-Down
Skok amortyzatora z przodu
230 mm, Na kole
Tylne koło
Typ zawieszenia tylnego koła
Dwuramienny wahacz z odlewu aluminiowego
Typ amortyzatora tylnego koła
Połączony bezpośrednio przegubem centralny
amortyzator sprężynowy z bezstopniowo regulowanym tłumieniem dobicia
Skok amortyzatora na tylnym kole
215 mm, Na kole
10
133
Dane techniczne
Napęd na tylne koło
z
10
Dane techniczne
134
z
Hamulce
Przednie koło
Typ hamulca przedniego koła
Hydraulicznie uruchamiany hamulec dwutarczowy
z pływającymi zaciskami 2-tłoczkowymi i pływającymi tarczami hamulcowymi
Materiał przednich klocków hamulcowych
Spiek metali
Tylne koło
Typ hamulca tylnego koła
Hydraulicznie uruchamiany hamulec tarczowy
z jednotłoczkowym zaciskiem pływającym i stałą
tarczą hamulcową
Materiał tylnych klocków hamulcowych
Organiczne
Koła i opony
Zalecane pary opon
Informacje na temat aktualnie dopuszczonych
do eksploatacji opon uzyskasz u swojego Dealera BMW Motorrad lub w internecie na stronie
"www.bmw-motorrad.com".
10
135
Typ przedniego koła
Koło szprychowe, MT H2
Wielkość obręczy przedniego koła
2,15" x 21"
Oznaczenie przednich opon
90 / 90 - 21
Tylne koło
Typ tylnego koła
Koło szprychowe, MT H2
Wielkość obręczy tylnego koła
4,25" x 17"
Oznaczenie opon z tyłu
150 / 70 - 17
Dane techniczne
Przednie koło
z
10
Dane techniczne
136
z
Ciśnienie napełniania opon
Ciśnienie powietrza w przedniej oponie
2,2 bar, Jazda solo, przy temperaturze
opon: 20 °C
2,4 bar, Jazda z pasażerem i/lub ładunkiem, przy
temperaturze opon: 20 °C
Ciśnienie powietrza w tylnej oponie
2,4 bar, Jazda solo, przy temperaturze
opon: 20 °C
2,8 bar, Jazda z pasażerem i/lub ładunkiem, przy
temperaturze opon: 20 °C
Elektryka
Obciążalność elektryczna gniazd
5A
Bezpieczniki
Wszystkie obwody prądu są zabezpieczone elektronicznie. Jeśli jakiś obwód prądu wyłączony
zostanie przez bezpiecznik elektroniczny a błąd,
który to spowodował został usunięty, wówczas
obwód prądu będzie z powrotem aktywny po włączeniu zapłonu.
Akumulator
Typ akumulatora
Akumulator AGM (Absorbent Glass Mat)
Znamionowe napięcie akumulatora
12 V
Znamionowa pojemność akumulatora
12 Ah
Świece zapłonowe
Producent i oznaczenie świec zapłonowych
NGK DCPR 8 E
Odległość elektrod świecy zapłonowej
0,8...0,9 mm, Stan fabryczny
10
137
Żarówki świateł drogowych
H7 / 12 V / 55 W
Żarówka do światła mijania
H7 / 12 V / 55 W
Żarówki świateł postojowych
W5W / 12 V / 5 W
Żarówki tylnego światła/światła hamowania
LED / 12 V
Maksymalna liczba uszkodzonych diod LED tylnego światła pozycyjnego
6, Tylne światło i światło hamowania
Żarówka podświetlenia tablicy rejestracyjnej
W5W / 12 V / 5 W
Żarówki przednich kierunkowskazów
R10W / 12 V / 10 W
z białymi
kierunkowskazami OW
z kierunkowskazami LED AD
RY10W / 12 V / 10 W
LED / 12 V
Żarówki tylnych kierunkowskazów
R10W / 12 V / 10 W
z białymi kierunkowskazami OW
RY10W / 12 V / 10 W
z kierunkowskazami
LED AD
LED / 12 V
Dane techniczne
Żarówki
z
10
Dane techniczne
138
z
Rama
Typ ramy
Rama kratownicowa
Umiejscowienie tabliczki znamionowej
Głowica kierownicy centralnie z przodu
Umiejscowienie numeru ramy
Głowica kierownicy po prawej
Wymiary
Długość motocykla
2320 mm, poprzez przednie koło do podstawy
rejestracji
Wysokość motocykla
1350 mm, Bez kierowcy, przy masie własnej motocykla
Szerokość motocykla
870 mm, poprzez kierownicę bez lusterek
Wysokość siedzenia kierowcy
880 mm, Bez kierowcy, przy masie własnej motocykla
z niskim siedzeniem podwójnym OW
Wewnętrzna długość obu nóg kierowcy, licząc od
obcasa lewego do prawego
z niskim siedzeniem podwójnym OW
850 mm, Bez kierowcy, przy masie własnej motocykla
1930 mm
1880 mm, Bez kierowcy, przy masie własnej motocykla
Masa własna
207 kg, Masa własna DIN, w stanie gotowym do
jazdy, z bakiem pełnym w 90 %, bez OW
Dopuszczalna masa całkowita
443 kg
Maksymalny załadunek
236 kg
Osiągi
Prędkość maksymalna
>200 km/h
10
139
Dane techniczne
Masa
z
Dane techniczne
10
140
z
Serwis
Serwis
BMW Motorrad Serwis. . . . . . . . . . . . . 142
BMW Motorrad Usługi Pomocy
Mobilnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
11
141
Potwierdzenie prac konserwacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Potwierdzenie serwisu . . . . . . . . . . . . . 149
Serwis
Prace konserwacyjne . . . . . . . . . . . . . . 142
z
11
Serwis
142
z
BMW Motorrad Serwis
Dzięki rozległej sieci serwisowej BMW Motorrad zaopiekuje
się Tobą i Twoim motocyklem
w ponad 100 krajach świata. Dealerzy BMW Motorrad posiadają
aktualne informacje techniczne
oraz dysponują niezbędną wiedzą techniczną, niezbędną do
prawidłowego przeprowadzania
wszelkich prac konserwacyjnych
i naprawczych Państwa motocykla BMW.
Informacje o najbliższym Dealerze BMW Motorrad można
znaleźć na stronie internetowej
"www.bmw-motorrad.com".
W razie niewłaściwego wykonania prac konserwacyjnych i naprawczych istnieje
niebezpieczeństwo wystąpienia
dodatkowych szkód i związanego
z tym zagrożenia bezpieczeństwa.
BMW Motorrad zaleca, aby przeprowadzanie odpowiednich prac
w swoim motocyklu zlecać fachowym warsztatom, najlepiej
Dealerowi BMW Motorrad.
Aby zapewnić optymalny stan
techniczny Państwa motocykla
BMW, firma BMW Motorrad zaleca przestrzeganie przewdzianych dla tego motocykla prac
konserwacyjnych i okresów międzyserwisowych.
Pamiętaj o tym, aby wszelkie
przeprowadzane prace konserwacyjne i naprawcze potwierdzane
były w rozdziale "Serwis" niniejszej instrukcji. Niezbędnym warunkiem przeprowadzania usług
pogwarancyjnych jest potwierdzenie regularnych przeglądów.
Informacje o zakresie usług serwisowych BMW można uzyskać
u Dealera BMW Motorrad.
BMW Motorrad Usługi
Pomocy Mobilnej
Dzięki pomocy mobilnej BMW
Motorrad, w przypadku nowych
motocykli BMW, są Państwo zabezpieczeni na wypadek awarii
na wiele różnych sposobów (np.
mobilny serwis drogowy, pomoc
drogowa, holowanie).
Informacje na temat oferowanych
usług pomocy mobilnej można
uzyskać u Dealera BMW Motorrad.
Prace konserwacyjne
Przegląd przy przekazaniu
BMW
Przegląd przy przekazaniu BMW
przeprowadzany jest u Dealera
BMW Motorrad, przed przekazaniem Państwu motocykla.
Kontrolę dotarcia BMW należy
przeprowadzić pomiędzy 500 km
a 1200 km.
Serwis BMW
Serwis BMW przeprowadzany
jest raz do roku, zakres serwisu
może różnić się w zależności
od wieku motocykla i przejechanych kilometrów. Państwa Dealer
BMW Motorrad potwierdza przeprowadzenie serwisu i wpisuje
termin kolejnego serwisu.
Kierowcy, którzy pokonują duże
odległości w ciągu roku, mogą
być zmuszeni do przeprowadzenia serwisu przed wyznaczonym
terminem. W takich przypadkach,
w potwierdzeniu wykonania serwisu wpisywany jest dodatkowo
maksymalny stan licznika kilometrów. Jeśli ten stan licznika kilometrów osiągnięty zostanie przed
kolejnym wyznaczonym terminem
serwisu, wówczas należy przyspieszyć wykonanie serwisu.
Wskazanie serwisowe na wyświetlaczu wielofunkcyjnym przypomina ok. miesiąc lub 1000 km
wcześniej przed wprowadzonymi
wartościami o zbliżającym się terminie serwisu.
11
143
Serwis
Kontrola dotarcia BMW
z
11
Przegląd przy
przekazaniu BMW
Kontrola dotarcia
BMW
przeprowadzono
przeprowadzono
w dniu
w dniu
Serwis
144
Potwierdzenie prac konserwacyjnych
przy km
następny serwis
najpóźniej
z
w dniu
lub, gdy wcześniej osiągnięto,
przy km
Pieczątka, podpis
Pieczątka, podpis
Serwis BMW
Serwis BMW
przeprowadzono
przeprowadzono
przeprowadzono
w dniu
w dniu
w dniu
przy km
przy km
przy km
następny serwis
najpóźniej
następny serwis
najpóźniej
następny serwis
najpóźniej
w dniu
lub, gdy wcześniej osiągnięto,
w dniu
lub, gdy wcześniej osiągnięto,
w dniu
lub, gdy wcześniej osiągnięto,
przy km
przy km
przy km
Pieczątka, podpis
Pieczątka, podpis
Pieczątka, podpis
11
145
Serwis
Serwis BMW
z
11
Serwis
146
z
Serwis BMW
Serwis BMW
Serwis BMW
przeprowadzono
przeprowadzono
przeprowadzono
w dniu
w dniu
w dniu
przy km
przy km
przy km
następny serwis
najpóźniej
następny serwis
najpóźniej
następny serwis
najpóźniej
w dniu
lub, gdy wcześniej osiągnięto,
w dniu
lub, gdy wcześniej osiągnięto,
w dniu
lub, gdy wcześniej osiągnięto,
przy km
przy km
przy km
Pieczątka, podpis
Pieczątka, podpis
Pieczątka, podpis
Serwis BMW
Serwis BMW
przeprowadzono
przeprowadzono
przeprowadzono
w dniu
w dniu
w dniu
przy km
przy km
przy km
następny serwis
najpóźniej
następny serwis
najpóźniej
następny serwis
najpóźniej
w dniu
lub, gdy wcześniej osiągnięto,
w dniu
lub, gdy wcześniej osiągnięto,
w dniu
lub, gdy wcześniej osiągnięto,
przy km
przy km
przy km
Pieczątka, podpis
Pieczątka, podpis
Pieczątka, podpis
11
147
Serwis
Serwis BMW
z
11
Serwis
148
z
Serwis BMW
Serwis BMW
Serwis BMW
przeprowadzono
przeprowadzono
przeprowadzono
w dniu
w dniu
w dniu
przy km
przy km
przy km
następny serwis
najpóźniej
następny serwis
najpóźniej
następny serwis
najpóźniej
w dniu
lub, gdy wcześniej osiągnięto,
w dniu
lub, gdy wcześniej osiągnięto,
w dniu
lub, gdy wcześniej osiągnięto,
przy km
przy km
przy km
Pieczątka, podpis
Pieczątka, podpis
Pieczątka, podpis
Potwierdzenie serwisu
Ta tabela służy jako potwierdzenie przeprowadzenia prac konserwacyjnych i naprawczych oraz montażu
akcesoriów dodatkowych i przeprowadzania czynności dodatkowych.
przy km
149
Data
Serwis
Przeprowadzona praca
11
z
11
Serwis
150
z
Przeprowadzona praca
przy km
Data
Aluminiowy kufer centralny
Obsługiwać, 82
Amortyzacja
Element regulacyjny, 13
Ustawianie, 48
B
Bagaż
Mocowanie, 73
Wskazówki dotyczące
załadunku, 54
Bezpieczniki, 136
Blokada kierownicy
Zabezpieczanie, 37
D
Dane techniczne
Akumulator, 136
Elektryka, 136
Hamulce, 134
Koła i opony, 135
Masa, 139
Napęd na tylne koło, 133
Normy, 7
Olej silnikowy, 131
Paliwo, 130
Rama, 138
Silnik, 129
Skrzynia biegów, 132
Sprzęgło, 132
Świece zapłonowe, 137
Wymiary, 138
Zawieszenie, 133
Żarówki, 137
Docieranie, 59
E
Elektryka
Dane techniczne, 136
F
Filtr powietrza
Demontaż, 114
Montaż, 114
Położenie w pojeździe, 15
G
Gniazdo elektryczne
Położenie w pojeździe, 11
Wskazówki dot.
użytkowania, 72
12
151
Spis haseł
A
ABS
Element sterowania, 16
Obsługiwać, 44
Samodiagnoza, 58
Technika w szczegółach, 68
Wskazania ostrzegawcze, 33
Akcesoria
Wskazówki ogólne, 72
Aktualność, 7
Akumulator
Dane techniczne, 136
Demontaż, 118
Ładowanie podłączonego
akumulatora, 116, 117
Montaż, 118
Położenie w pojeździe, 15
Wskazówki dot.
konserwacji, 116
Alarm motocyklowy
Lampka kontrolna, 18
Wskazania ostrzegawcze, 32
Aluminiowy kufer boczny
Obsługiwać, 79
z
152
H
Hamulce
Dane techniczne, 134
Kontrola działania, 89
Ustawianie dźwigni ręcznej, 46
Wskazówki bezpieczeństwa, 61
Spis haseł
I
Immobilizer
Wskazanie ostrzegawcze, 30
Zapasowy kluczyk, 37
Instrukcja obsługi
Położenie w pojeździe, 14
12
z
J
Jazda w terenie, 60
K
Kierunkowskazy
Element sterowania z lewej, 16
Element sterowania z
prawej, 17
Obsługiwać, 42
Klocki hamulcowe
Docieranie, 59
Kontrola z przodu, 89
Kontrola z tyłu, 90
Kluczyki, 36
Koła
Dane techniczne, 135
Demontaż przedniego koła, 98
Demontaż tylnego koła, 103
Kontrola obręczy, 95
Kontrola szprych, 95
Montaż przedniego koła, 100
Montaż tylnego koła, 104
Zmiana rozmiaru, 98
Komplet narzędzi
Położenie w pojeździe, 14
Zawartość, 86
Konserwacja
Wskazówki ogólne, 86
Kufer boczny
Obsługiwać, 73
Kufer centralny
Obsługiwać, 76
L
Lampki kontrolne
Przegląd, 24
Lampki ostrzegawcze
Przegląd, 24
Licznik kilometrów
Element sterowania, 18
Zerowanie, 39
Lista kontrolna, 56
Lusterko
Ustawianie, 46
Ł
Łańcuch
Kontrola zużycia, 97
Kontrola zwisu, 96
smarowanie, 96
Ustawianie zwisu, 96
M
Masa
Dane techniczne, 139
Tabela wartości załadunku, 14
Momenty dociągające, 127
N
Napęd na tylne koło
Dane techniczne, 133
Numer ramy
Położenie w pojeździe, 13
O
Obrotomierz, 18
Obudowa
Demontaż środkowego
elementu, 113
Montaż środkowego
elementu, 113
Olej silnikowy
Dane techniczne, 131
Kontrola poziomu, 87
Ostrzeżenie o ciśnieniu oleju
silnikowego, 31
Pręt do pomiaru poziomu
oleju, 11
Uzupełnianie, 88
Wlew, 11
Opony
Dane techniczne, 135
Docieranie, 59
Kontrola ciśnienia powietrza, 49
Kontrola głębokości
bieżnika, 95
Tabela ciśnień powietrza, 14
Wartości ciśnień, 136
Zalecenie, 98
Ostrzeżenie o przekroczeniu
obrotów silnika
Lampka ostrzegawcza, 18
Włączanie, 59, 60
P
Paliwo
Dane techniczne, 130
Tankowanie, 63
Wlew, 13
Płyn chłodzący
Kontrola poziomu, 93
Ostrzeżenie o nadmiernej
temperaturze, 30
Uzupełnianie, 94
Wskaźnik poziomu, 13
Płyn hamulcowy
Kontrola poziomu płynu
z przodu, 91
Kontrola poziomu płynu
z tyłu, 92
Zbiornik z przodu, 13
Zbiornik z tyłu, 13
Podgrzewanie manetek
kierownicy
Element sterowania, 17
Obsługiwać, 43
Podstawka przedniego koła
Montaż, 106
Potwierdzenie prac
konserwacyjnych, 144
Prędkościomierz, 18
Przegląd wskazań
ostrzegawczych, 28
12
153
Spis haseł
Motocykl
czyszczenie, 121
Mocowanie, 65
Odstawienie, 124
pielęgnacja, 121
Uruchamianie, 124
Wyłączanie, 63
z
12
Spis haseł
154
z
Przełącznik wielofunkcyjny
Widok lewej strony, 16
Widok prawej strony, 17
R
Rama
Dane techniczne, 138
Reflektor
Regulacja zasięgu świateł, 50
Ruch prawo-/lewostronny, 50
Zasięg świateł, 50
Rezerwa paliwa
przejechane kilometry, 26
Wskazanie ostrzegawcze, 30
Rozruch awaryjny, 115
S
Serwis, 142
Siedzenie
Blokada, 11
Demontaż, 51
Montaż, 51
Silnik
Dane techniczne, 129
Ostrzeżenie o elektronice
silnika, 31
Uruchamianie, 57
Skróty i symbole, 6
Skrzynia biegów
Dane techniczne, 132
Spojrzenie
Lampki kontrolne
i ostrzegawcze, 24
Lewa strona pojazdu, 11
Oprzyrządowanie kierownicy
z lewej strony, 16
Oprzyrządowanie kierownicy
z prawej strony, 17
pod osłoną, 15
Pod siedzeniem, 14
Prawa strona pojazdu, 13
Tablica przyrządów, 18
Wyświetlacz wielofunkcyjny, 22
Sprzęgło
Dane techniczne, 132
Kontrola działania, 94
Kontrola luzu, 94
Ustawianie dźwigni ręcznej, 45
ustawić luz, 94
Stoper
Obsługiwać, 39
Sygnał dźwiękowy, 16
Symbole
Znaczenie, 23
Ś
Światła
Element sterowania, 16
Obsługa sygnału
świetlnego, 41
Obsługa świateł drogowych, 41
Obsługa świateł
postojowych, 41
Światła mijania, 41
Światła postojowe, 41
Światła awaryjne
Element sterowania, 16, 17
Obsługiwać, 42
T
Tabela usterek, 126
Tablica przyrządów
Czujnik jasności otoczenia, 18
Przegląd, 18
Tabliczka identyfikacyjna
Położenie w pojeździe, 13
Tankowanie, 63
Temperatura otoczenia
Ostrzeżenie o gołoledzi, 32
Wskazanie, 26
Terminy konserwacji, 142
Test Pre-Ride-Check, 58
U
Uchwyt na kask
Położenie w pojeździe, 14
Zabezpieczenie kasku, 52
Uruchamianie, 57
Element sterowania, 17
Usługi Pomocy Mobilnej, 142
W
Wartości średnie
Zerowanie, 39
Wskazania ostrzegawcze
ABS, 33
Alarm motocyklowy, 32
Ciśnienie oleju silnikowego, 31
Elektronika silnika, 31
Immobilizer, 30
Ostrzeżenie o gołoledzi, 32
Prezentacja, 26
Rezerwa paliwa, 30
Temperatura płynu
chłodzącego, 30
Uszkodzenie żarówki, 32
Wskazanie serwisowe, 25
Wskazówki bezpieczeństwa
do hamulca, 61
do jazdy, 54
Wstępny naciąg sprężyny
Element regulacyjny, 13
Narzędzia, 14
Ustawianie, 47
Wyłączanie, 63
Wyłącznik awaryjny, 17
Obsługiwać, 43
Wymiary
Dane techniczne, 138
Wyposażenie, 6
Wyświetlacz wielofunkcyjny, 18
Element sterowania, 16
Przegląd, 22
Wybór wskazania, 38
Znaczenie symboli, 23
Z
Zapłon
Włączanie, 36
Wyłączanie, 36
Zawieszenie
Dane techniczne, 133
Zegar
Element sterowania, 18
Ustawianie, 37
Zestaw pierwszej pomocy
Umieszczenie, 14
12
155
Spis haseł
Świece zapłonowe
Dane techniczne, 137
z
12
Spis haseł
156
z
Ż
Żarówki
Dane techniczne, 137
Ostrzeżenie o uszkodzeniu
żarówki, 32
Wymiana lampy oświetlającej
tablicę rejestracyjną, 111
Wymiana żarówek
kierunkowskazów, 110
Wymiana żarówek świateł
hamowania i tylnych świateł
pozycyjnych, 110
Wymiana żarówki świateł
drogowych, 107
Wymiana żarówki świateł
mijania, 107
Wymiana żarówki światła
postojowego, 108
W zależności od zakresu wyposażenia i akcesoriów tego motocykla, ale również w zależności
od wersji dla danego kraju mogą
wystąpić różnice w rysunkach i
opisach. Na tej podstawie nie
można wysuwać żadnych roszczeń.
Dane dotyczące wymiarów, masy,
zużycia paliwa i mocy zawierają
odpowiednie tolerancje.
Zastrzegamy sobie możliwość
zmian w konstrukcji, wyposażeniu
i akcesoriach.
Zastrzegamy sobie możliwość
pomyłek.
©2011 BMW Motorrad
Przedruk, także wyrywkowy, wyłącznie za pisemną zgodą BMW
Motorrad, Dział Posprzedażny.
Wydrukowano w Niemczech.
Ważne informacje w przerwie na tankowanie.
Paliwo
zalecana jakość paliwa
z benzyną zwykłą bezołowiową (ROZ 91) OW
Benzyna bezołowiowa Super
95 ROZ/RON
89 AKI
Normalna bezołowiowa (możliwe nieznaczne ograniczenia
pod względem mocy i zużycia paliwa)
91 ROZ/RON
87 AKI
Wykorzystywana pojemność zbiornika paliwa
ok. 16 l
Rezerwa paliwa
ok. 4 l
Ciśnienie napełniania opon
Ciśnienie powietrza w przedniej oponie
2,2 bar, Jazda solo, przy temperaturze opon: 20 °C
2,4 bar, Jazda z pasażerem i/lub ładunkiem, przy temperaturze opon: 20 °C
Ciśnienie powietrza w tylnej oponie
2,4 bar, Jazda solo, przy temperaturze opon: 20 °C
2,8 bar, Jazda z pasażerem i/lub ładunkiem, przy temperaturze opon: 20 °C
BMW recommends
Nr zamówieniowy:: 01 49 8 524 484
08.2011, Nakładka 4.1
*01498524484*
*01498524484*
*01498524484*

Podobne dokumenty