DENVER TWR-802 1. Přepínač pásem 2. Volič kanálů 3. Okna

Transkrypt

DENVER TWR-802 1. Přepínač pásem 2. Volič kanálů 3. Okna
DENVER TWR-802
1. Přepínač pásem
2. Volič kanálů
3. Okna udávající frekvenci
3. Přepínač DX/LOCAL (dálkový/místní příjem)
5. Indikátor napájení
6. Tlačítko pro FM pásmo
7. FM indikátor
8. Tlačítko pro AM pásmo
9. AM indikátor
10. Indikátor vyladění
11. Teleskopická anténa
12. Nosná příchytka
13. Ruční řemínek
14. Vypínač a ovládač hlasitosti
15. Přípojka pro sluchátka
16. Přípojka pro vnější napájení
17. Přihrádka na baterie
Provozní pokyny:
1. Do přihrádky na baterie (17) vložte dvě nové AA 1,5 V baterie v souladu s vyznačenou pozitivní a negativní
polaritou nebo zapojte vnější zdroj energie do přípojky pro vnější napájení (16) (není součástí dodávky).
2. Stiskem vypínače a ovladače hlasitosti (14) zapnete rádio a nastavíte optimální hlasitost.
3. Po stisku tlačítka pro FM pásmo (6) přijímáte FM vysílání, přičemž se rozsvítí FM indikátor (7).
4. Po stisku tlačítka pro AM pásmo (8) přijímáte AM vysílání, přičemž se rozsvítí AM indikátor (9).
Pohybem přepínače pásem (1) přijímáte MW a SW 1-7 vysílání.
5. Volbu požadovaného vysílání provedete otáčením voliče kanálů (2) při sledování okna udávajícího frekvenci (3) a
ukazatele na stupnici.
6. Pokud je přijímaná stanice správná a její signál silný, indikátor vyladění (10) se rozsvítí.
7. Při příjmu FM nebo SW stanice prosím vytáhněte teleskopickou anténu (11) a upravte její délku a úhel za účelem
dosažení lepšího příjmu.
8. Vzhledem k tomu, že k příjmu MW vysílání slouží vnitřní magnetická anténa, lepší příjem zajistíte pootáčením rádia.
9. Rádio je vybaveno přepínačem pro dálkový a místní příjem (Local & DX), který vám umožňuje pohodlný příjem SW
a FM vysílání za různých podmínek. Zpravidla je dobré nastavit přepínač do polohy pro dálkový příjem (DX); pokud
přijímáte místní stanice se silným signálem nebo se setkáváte se silným elektrickým rušením, nastavte přepínač do
polohy pro místní příjem.
10. Nechcete-li rušit ostatní, můžete poslouchat rádio se sluchátky, kdy zapojíte sluchátka do příslušné přípojky (15)
(reproduktor uvnitř rádia se automaticky vypne).
11. Chcete-li poslouchat rádio, posuňte vypínač a ovladač hlasitosti (14) směrem dolů.
1. Kmitočtový rozsah:
MW
525-1605
FM
87-108,5
SW1
5,95-6-20
SW2
7,10-7-30
SW3
9,50-9,90
SW4
11,65-12,02
SW5
13,60-13,80
SW6
15,10-15,60
SW7
17,50-17,90
KHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
2. Citlivost:
MW≤ 3 mV/m
FM ≤ 22 dBμ
SW ≤ 40 dBμ
3. Reproduktor: Φ 57 mm / 4 Ω / 0,25 W
4. Napájení: DC 3V, dvě AA 1,5 V baterie
5. Výstupní výkon: ≤ 10 mW
6. Rozměry: 110 x 70 x 26 mm
7. Hmotnost: 150g
DENVER TWR-802
1. Sávváltó kapcsoló
2. Csatorna választó
3. Frekvencia kijelző ablak
4. DX/LOCAL váltó (távolsági/lokál vétel)
5. Táplálás jelző
6. FM sáv gomb
7. FM jelző
8. AM sáv gomb
9. AM jelző
10. Hangolás jelző
11. Teleszkópos antenna
12. Rögzítő
13. Csuklószíj
14. Kikapcsoló és hangerő szabályozó
15. Fülhallgató csatlakozó aljzat
16. Külső táplálás csatlakozó aljzat
17. Elemtároló
Üzemi utasítások:
1. Az elemtárolóba (17) helyezzen be két új AA 1,5 V-os elemet a feltüntetett plusz és mínusz polaritásnak
megfelelően, vagy a külső áramforrást csatlakoztassa a külső tápforrás csatlakozó aljzatába (16) (nem része a
csomagolásnak).
2. A kikapcsoló és hangerő szabályozó (14) megnyomásával bekapcsolhatja a rádiót, illetve beállíthatja az optimális
hangerőt.
3. Az FM sáv gomb (6) megnyomásával az FM adást fogja, amit a kigyulladó FM jelző (7) jelez.
4. Az AM sáv gomb (8) megnyomásával az AM adást fogja, amit a kigyulladó AM jelző (9) jelez.
A sávváltó (1) mozgatásával az MW és SW 1-7 adást fogja.
5. A kívánt adás kiválasztását a csatorna választó (2) csavarásával végezheti a frekvencia kijelző ablak (3) és skála jelző
figyelemmel követése mellett.
6. Ha a fogott állomás helyes és a rádiójel is erős, a hangolás jelző (10) kigyullad.
7. FM vagy SW sávú állomás vétele esetén kérjük, húzza ki a teleszkópos antennát (11) és módosítsa annak hosszát és
beállítási szögét a lehető legjobb vétel elérése érdekében.
8. Tekintettel arra, hogy az MW sugárzás vételére belső mágneses antenna szolgál, a jobb vételt a rádió elforgatásával
érheti el.
9. A rádió távolsági és lokális vétel kapcsolóval van ellátva (Local & DX), amely lehetővé teszi az SW és FM adás
kényelmes vételét különböző feltételek mellett. Általában a kapcsolót legmegfelelőbb a távolsági vétel (DX)
helyzetbe állítani; ha erős rádiójelű helyi állomás adását veszi, vagy az adást erős elektromos zavarás befolyásolja, a
kapcsolót állítsa lokális vétel helyzetbe.
10. Ha nem szeretné környezetét zavarni, a rádiót hallgathatja fülhallgató segítségével, melyhez elegendő a fülhallgatót
a megfelelő aljzatba (15) csatlakoztatni (a rádió hangszórója automatikusan kikapcsol).
11. Ha rádiót szeretne hallgatni, a kikapcsolót és hangerő szabályozót (14) tolja alsó helyzetbe.
1. Frekvenciaterjedelem:
MW
525-1605
FM
87-108,5
SW1
5,95-6-20
SW2
7,10-7-30
SW3
9,50-9,90
SW4
11,65-12,02
SW5
13,60-13,80
SW6
15,10-15,60
SW7
17,50-17,90
KHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
2. Érzékenység:
MW≤ 3 mV/m
FM ≤ 22 dBμ
SW ≤ 40 dBμ
3. Hangszóró: Φ 57 mm / 4 Ω / 0,25 W
4. Táplálás: DC 3V, két AA 1,5 V elem
5. Kimenő teljesítmény: ≤ 10 mW
6. Méretek: 110 x 70 x 26 mm
7. Súly: 150g
DENVER TWR-802
1. Przełącznik taśmowy
2. Wybierak kanałów
3. Okna nadające frekwencję
3. Przełącznik DX/LOCAL (zdalny/miejscowy odbiór)
5. Indykator zasilania
6. Przycisk dla pasma FM
7. FM indykator
8. Przycisk dla pasma AM
9. AM indykator
10. Indykatory strojenia
11. Teleskopowa antena
12. Uchwyt nośny
13. Ręczny rzemyk
14. Wyłącznik i urządzenie sterownicze głośności
15. Wtyk od słuchawek
16. Wtyk dla zasilania zewnętrznego
17. Kieszeń bateryjna
Wskazówki eksploatacyjne:
1. Do kieszeni bateryjnej (17) włożyć dwie nowe AA 1,5 V baterie zgodnie z ze znakami zwracając uwagę na właściwą
biegunowość (+) i (-) lub włączyć zewnętrzne źródło energii do wtyki dla zewnętrznego zasilania (16) (nie jest
częścią składową dostawy).
2. Przez naciśnięcie wyłącznika i urządzenia sterowniczego głośności (14) włączyć radio i ustawić optymalną głośność.
3. Po naciśnięciu przycisku dla pasma FM (6) odbierane jest nadawanie FM, przy czym zapali się indykator FM (7).
4. Po naciśnięciu przycisku dla pasma AM (8) odbierane jest nadawanie AM, przy czym zapali się indykator AM (9).
Ruchem przełącznika pasem (1) odbierane jest nadawanie MW i SW 1-7 .
5. Wyborem żądanego nadawania przeprowadzić przez obracanie wybieraka kanałów (2) przy obserwowaniu okna
nadawającego frekwencję (3) i wskaźnika na skali.
6. Jeżeli odbierana stacja jest właściwa a jej sygnał jest silny, indykator strojenia (10) zapali się.
7. Przy odbiorze FM lub SW stacji, prosimy wyciągnąć teleskopową antenę (11) i ustawić jej długość i kąt w celu
osiągnięcia lepszego odbioru.
8. Ze względu na to, że do odboru nadawania MW służy wewnętrzna antena magnetyczna, lepszy odbiór można
zapewnić obracaniem radia.
9. Radio jest wyposażone przełącznikiem do zdalnego i miejscowego odbioru (Local & DX), który umożliwia Państwu
wygodny odbiór nadawania SW i FM w różnych warunkach. Zazwyczaj dobrze jest ustawić przełącznik do pozycji
dla zdalnego odbierania (DX); jeżeli odbierają Państwo miejscowe stacje z silnym sygnałem lub spotykają się się
Państwo z silnym zakłóceniem elektrycznym, ustawić przełącznik do pozycji dla miejscowego odbioru.
10. Jeżeli nie chcą Państwo przeszkadzać innym ludziom, można słuchać radio z słuchawkami, kiedy trzeba włączyć
słuchawki do odpowiedniej wtyki (15) (reproduktor wewnątrz radia automatycznie wyłączy się).
11. Jeżeli chcą Państwo słuchać radio, przesunąć wyłącznik i urządzenie sterownicze głośności (14) w kierunku w dół.
1. Zasięg częstotliwości:
MW
525-1605
FM
87-108,5
SW1
5,95-6-20
SW2
7,10-7-30
SW3
9,50-9,90
SW4
11,65-12,02
SW5
13,60-13,80
SW6
15,10-15,60
SW7
17,50-17,90
KHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
2. Czułość:
MW≤ 3 mV/m
FM ≤ 22 dBμ
SW ≤ 40 dBμ
3. Reproduktor: Φ 57 mm / 4 Ω / 0,25 W
4. Zasilanie: DC 3V, dwie AA 1,5 V baterie
5. Moc wyjściowa: ≤ 10 mW
6. Rozmiary: 110 x 70 x 26 mm
7. Masa: 150g

Podobne dokumenty