1923 ... Thy Will B_ Don_ ST. ST@NISL@US KOSTK@ PARAFIA
Transkrypt
1923 ... Thy Will B_ Don_ ST. ST@NISL@US KOSTK@ PARAFIA
ST. ST@NISL@US KOSTK@ 1923 CHURCH St[t_n Isl[n^, N_w York Thy Will B_ Don_ PARAFIA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI Pastor - Proboszcz: Rev. Jacek Piotr Woźny PARISH OFFICE 109 York Avenue, Staten Island, New York 10301 Tel: 718-447-3937 Fax: 718-815-5733 E-Mail: [email protected] www.stanislawkostkasi.org 2014 MASS SCHEDULE MSZE ŚWIĘTE Weekdays: Tuesday to Saturday 9:00 AM - English Saturday: 6:00 PM - Polish Sunday: 8:30 AM - Polish 10:00 AM - English 11:30 AM - Polish (Msza św. dla dzieci) 1:00 PM - Polish Holy Day Masses - Święta: 9:00 AM - English 7:00 PM - Polish First Friday - Pierwszy Piątek Miesiąca: Spowiedź: 6:00 PM Msza Św.: 7:00 PM – Polish Confessions – Spowiedź: 15 minutes before each mass 15 minut przed Mszą. Baptisms - Chrzty: First Sunday of every month 1:00 PM; Pierwsza niedziela miesiąca 1:00 PM. Weddings – Śluby: By appointment 6 months before; Zgłoszenie 6 miesięcy przed ślubem. Music Director - Organistka: Alicja Kenig- Stola tel:718-689-4720 Polska Szkoła: Aneta Jedynasty – Dyrektor tel: 718-450-0236 Piątek: 6:00 P.M. – 9:00 P.M. Sobota: 9:00 A.M. - 1:00 P.M. www.psstatenisland.w.interia.pl Office Hours - Kancelaria Parafialna: Secretary - Sekretarka: Monika Tutka tel: 718-447-3937 Monday: closed - nieczynne Tuesday: 9:00 AM - 3:00 PM Wednesday: 9:00 AM - 3:00 PM Thursday: 1:00 PM - 4:00 PM Friday: 10:00 AM - 3:00 PM Saturday: closed - nieczynne Art Class, Kółko teatralne oraz chór dla dzieci: - Sobota - 1:00 PM. Chór parafialny: Środa - 8:00 PM. Spotkania biblijne: Pierwszy Piątek Miesiąca 8:00 P.M. DECEMBER 6, 2015 SECOND SUNDAY OF ADVENT DRUGA NIEDZIELA ADWENTU Saturday/Sobota 6:00 P.M. O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Sabiny i Grzegorza Gerjatowicz od Wandy i Abrahama. Sunday/ Niedziela 8:30 A.M 1. Ś.P. Artur Kasprzak. 2. Ś.P. z rodzin Kasprzak oraz LiGreci. 3. Ś.P. Stanisław Mruczyński. 4. Ś.P. Jan Tworek od żony. 5. Ś.P. Janina Sobolewska. 6. Ś.P. Janina Stefan Wicher. 7. Ś.P. Broniszława Jan Mierzwa. 8. Ś.P. z rodzin Duda, Wicher, Mierzwa, Chciuk. 9. Ś.P. Maria, Franciszek, Henryk. 10. Ś.P. Cecylia Karch. 11. O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Magdy z okazji urodzin od rodziców i rodzeństwa. 10:00 A.M. L.M. John Ostrowski from Ostrowski Family. 11:30 A.M. Ś.P. Jan Szewczyk (1 rocznica śmierci) od żony i rodziny. 1:00 P.M. ZA PARAFIAN. TUESDAY/WTOREK 9:00 A.M. L.M. Ann & Frank Wojtowicz. 7:00 P.M. O opiekę Bożą i bezpieczny pobyt i powrót dla Elizy od rodziców. WEDNESDAY/ ŚRODA 9:00 A.M. THURSDAY / CZWARTEK 9:00 A.M. REKOLEKCJE ADWENTOWE FRIDAY / PIĄTEK 9:00 A.M. 7:00 P.M. Dziękczynna w intencji Sary i jej przyjaciół. SATURDAY/ SOBOTA 9:00 A.M. Deceased Members of Siuzdak Family. DECEMBER 13, 2015 THIRD SUNDAY OF ADVENT TRZECIA NIEDZIELA ADWENTU Saturday/Sobota 7:00 P.M. O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla dla rodziny Kozłowskich w dziekczynieniu za nawiedzenie relikwii Św. Jana Pawła II. Sunday/ Niedziela 8:30 A.M. Ś.P. Regina Edmund Andrelczyk od córki z rodziną 10:00 A.M. L.M. Theresa & Thomas Urgo from Family. 11:30 A.M. Ś.P. Hildegarda Szymonowa. (1 rocznica śmierci). 1:00 P.M. Ś.P. Stanisław Mruczyński (1 rocznica śmierci) od żony. PARISH NEWS SECOND SUNDAY OF ADVENT DECEMBER 6, 2015 God has commanded that every lofty mountain be made low. - Baruch 5:7 TODAY’S READINGS First Reading - Stand on the heights, Jerusalem; see your children rejoicing that they are remembered by God. A merciful and just God leads Israel in joy (Baruch 5:1-9). Psalm - The Lord has done great things for us; we are filled with joy (Psalm 126). Second Reading - May your love increase in knowledge to discern what is valuable that you may be blameless for the day of Christ (Philippians 1:4-6, 8-11). Gospel - John proclaims a baptism of repentance for the forgiveness of sins. All flesh shall see the salvation of God (Luke 3:1-6). LIVING GOD’S WORD Advent is about the very place from which all of our dreams begin—in God. It’s where gorges of human pain and suffering are filled and where mountains of injustice are brought low. It’s the way God begins to lead the people home to where it all began. REFLECTING ON GOD’S WORD On most days since early October, the students in the college residence in which I live have been eagerly and insistently bouncing Christmas carols off walls and into hallways. It began with occasional songs on the piano. Soon after, the Christmas CDs were brought out, and a week later one of them came upon an old turntable and some Sinatra Christmas LPs. As they left for Thanksgiving vacation, they each reminded me that the radio would begin playing Christmas music all day long on the day after Thanksgiving. As a result of all this I’ve found myself wondering what it is that’s driven these twenty-year-olds toward such early visions of Christmas sugarplums. I’ve come to believe that beneath all the glitter draped and swagged with ribbons and bows over these days, deeper longings are at play, longings beyond desire for the newest iPod or the latest cell phone, longings for community or healed relationships, longings too for peace among nations and for some sort of equality among people. Curiously, such deepened longings are never marketed by any hype. Yet like Christmas spirit, they just seem to sprout wherever the human spirit finds a niche. I suppose one could make the observation that a twenty-year-old’s longing for Christmas is little more than leftover nostalgia for childhood Santas and once-upon-a-time daydreams. Maybe so. Yet Paul once wrote to the Philippian community that such urgings for goodness all begin with God and that ultimately “the one who began a good work in you will continue to complete it until the day of Christ Jesus” (Philippians 1:6). In other words, these deeper longings, they seem to be God’s doing, and who are we to put them on a timetable? PUT ON JOY Today, Baruch speaks of the splendor that lies ahead for the city of Jerusalem and for all of us, regardless of where home is for us. Throw off strife, he tells us, and put on joy. Like a favorite old sweatshirt, joy fits, and how warm it keeps us, even when the winds blow cold. Paul knows of this joy as he pens his letter to the Philippians, praying that they may grow in their ability to discern what is righteous and good. And Luke speaks to us of John, who was foretold by Isaiah and who sings a similar song -"Prepare the way of the Lord," for salvation is at hand. A man ahead of his time, Baruch spent his days joyfully awaiting a distant glory. On this Second Sunday of Advent, Paul and John know that this glory is upon us. TREASURES FROM OUR TRADITION By now, trees are beginning to appear in living rooms throughout the parish. To a complete outsider to our culture, it must seem an odd thing indeed. The "roots" of this custom are in liturgical drama: religious plays performed in the churches and town squares of medieval Europe. The favorite theme for this time of year was the "Paradise Play," a dramatic history of the human race from the Garden of Eden to the birth of Jesus in Bethlehem. The language and music varied from place to place, but one feature was always in place: a great tree decorated with apples. As a prop, it provided lots of material for the actors: the temptation, shelter for the manger, and a reminder of the wood of the cross. Soon people began to bring "paradise trees" into their homes, decorating them with gifts and lighted candles. Many Germans give credit to Martin Luther for transforming the "Paradise Tree" into the evergreen Christmas tree. Walking home on a starry Advent night, he was so awed by the beauty of the night that he hauled a pine tree inside and decorated it with lighted candles. Americans were holdouts. It took until 1856 for the Commonwealth of Massachusetts to decriminalize Christmas decorations, the old Puritan dislikes falling before the waves of Irish and German immigrants with traditions firmly in hand! Psalm: Ps 126, 1-6 Drugie czytanie: Flp 1, 4-6.8-11 Ewangelia: Łk 3, 1-6 Czasami sprawy toczą się tak wartkim nurtem, że tracimy z oczu to, co najważniejsze – cel naszego życia. Poddajemy się fali licznych obowiązków, brakuje nam czasu i sił na spokojną refleksję, stopniowo zapadamy w duchową drzemkę. Dziś głos Bożych proroków – Jana Chrzciciela i Izajasza – wyrywa nas z uśpienia. Chociaż mocny i zdecydowany, nie jest to głos potępienia, ale wezwania do nawrócenia i nadziei: Wyprostujcie wasze drogi, wyrównajcie pagórki, bo oto Zbawiciel nadchodzi! „PRZYGOTUJCIE DROGĘ PANU” Wszystkich tych, którzy mają jakieś wątpliwości odnośnie autentyzmu Ewangelii, którzy są skłonni uważać ją za baśń i traktować niepoważnie, dzisiejszy fragment św. Łukasza powinien całkowicie przekonać. Trudno byłoby znaleźć inny tekst sprzed dwóch tysięcy lat, który byłby równie mocno osadzony w realiach czasowych. Oczywiście, dzisiaj nam to nie imponuje, bo współczesna technika przyzwyczaiła nas do precyzji tysięczno-sekundowej, a wymiana i przekaz informacji z kontynentu na kontynent trwa niewiele tylko dłużej, ale jak na owe czasy Łukasz był aż nadto precyzyjny, aby można było podejrzewać go o nierzetelność. WIADOMOŚCI PARAFIALNE DRUGA NIEDZIELA ADWENTU 6 GRUDNIA 2015 Cytat dnia: Przygotujcie drogę Panu, prostujcie ścieżki dla Niego! wszyscy ludzie ujrzą zbawienie Boże. (Łk 3,4.6) Czytania: Pierwsze czytanie: Ba 5, 1-9 Do czego potrzebna mu była taka dokładność? Otóż chciał w ten sposób raz na zawsze udowodnić, że zbawienie było faktem historycznym, który dokonał się w ściśle określonym czasie i miejscu, na oczach wielu wiarygodnych świadków, w powszechnie znanym kontekście historycznym. Wtedy nikomu rozsądnemu nie przyszłoby do głowy, aby to negować. A skoro tak, to tym bardziej nam, obeznanym dobrze z najnowszymi metodami krytycznego badania źródeł historycznych. O tym trzeba zawsze dobrze pamiętać: w przypadku Ewangelii i innych tekstów Nowego Testamentu, mamy do czynienia z najbardziej wiarygodnymi i najlepiej udokumentowanymi przekazami historycznymi, jakie zna dzisiejsza nauka. Ale do czego jest to potrzebne przeciętnemu słuchaczowi niedzielnej Ewangelii czy czytelnikowi Pisma św.? Otóż nie chodzi tu tylko o kwestie historyczne i krytycznoliterackie niuanse. Chodzi o zbawienie i o wiarę. Bo skłonni jesteśmy nieraz wyobrażać je sobie jako coś niekonkretnego i nie z tego świata. Juliusz Cezar – jak najbardziej! Arystoteles – oczywiście! Pitagoras – proszę bardzo! Ale Jezus z Nazaretu? No, z Nim to już nie wiadomo. Być może przyczyniły się do takiego myślenia liczne filmy historyczno-przygodowe, z „Kleopatrą” i „Faraonem” na czele. Ruchome obrazki i kolorowe stroje z epoki przemawiają do wyobraźni o wiele lepiej niż suche słowa, ale musimy pamiętać, że z tamtych czasów przetrwały do nas tylko słowa, a obraz jest już tylko fikcją i zręcznym filmowym złudzeniem. Tym niemniej dobrze się stało, że są już zekranizowane także Ewangelie i liczne powieści o Jezusie. Dzięki nim łatwiej przyswoić sobie trudne prawdy ewangeliczne i zrozumieć Jezusa. Zanim objawił się Jezus z Nazaretu, poprzedziło Go publiczne wystąpienie proroka Jana Chrzciciela. Cała jego działalność była wypełnieniem prastarego proroctwa Izajasza. Nie było to więc zawieszone w próżni, nie było ludzką inicjatywą, szlachetnym zrywem człowieka zmęczonego grzechem, lecz celowym wypełnieniem odwiecznego planu Boga. Tego nie wymyślił Jan Chrzciciel, lecz Bóg, a Jan był tylko wykonawcą, „Głosem” Pana, wołającym na pustyni. Jan wzywał ludzi do nawrócenia, do wewnętrznej przemiany myślenia, życia, postaw. Ale nie miała – i nie mogła – to być przemiana ostateczna i całkowita. Do takiej bowiem człowiek skażony grzechem nie był zdolny. Miał to być tylko wstęp i przygotowanie do tego, co chciał uczynić Pan Bóg. To On osobiście postanowił przyjść i zbawić człowieka. Ale chciał widzieć z naszej strony jakąś dobrą wolę, jakieś pragnienie przemiany, oczyszczenia, jakiś głód Boga i zbawienia. I w tym sensie słowa Izajasza i posłannictwo Jana są ciągle aktualne. Żebyśmy także my mogli ujrzeć zbawienie Boże. Zapraszamy na kiermasz wydawnictwa księży i braci paulistów w naszej parafii w sobotę i niedzielę, 5 i 6 grudnia. Będzie można nabyć m. in. najnowszy przekład Pisma Świętego z komentarzem, atrakcyjne książki i płyty w językach polskim i angielskim, a także dewocjonalia. TO WYJĄTKOWA OKAZJA NA DOSKONAŁY PREZENT NA ŚWIĘTA! ORGANIZACJA P.O.M.O.C. ZAPRASZA W KAZDY CZWARTEK - 10:00 A.M. DO 3:00 P.M, DO KEARNY BANK, STATEN ISLAND, 339 SAND LANE. KONSULTACJE W SPRAWACH SOCJALNYCH I IMMIGRACYJNYCH. TEL 347 825 2444. PODZIĘKOWANIE Serdeczne podziękowania za złożone ofiary na rehabilitacje trzy letniej Magdaleny i jej pięcio miesiecznej siostry Niny z Polski. Zebrano kwotę $2,170. Serdeczne Bóg zapłac za Wasze otwarte serca ROK MIŁOSIERDZIA BOŻEGO W drugą rocznicę swego wyboru na Stolicę Piotrową - Ojciec Święty Franciszek ogłosił, iż nowy Rok Liturgiczny 2015/2016 będzie ROKIEM MIŁOSIERDZIA BOŻEGO. Rozpoczęcie Roku Miłosierdzia Bożego przewidziano na 8 grudnia 2015 r. w Święto Niepokalanego Poczęcia NMP. Zakończenie Roku Miłosierdzia Bożego przewidziano na 20 listopada 2016 r. w Święto Chrystusa Króla Wszechświata. Jola 347-385-2979. 3. USŁUGI DLA TWOJEGO DOMU – Renowacja kuchni i łazienek, instalacja sprzętów AGD, naprawa i wymiana systemów ogrzewania oraz AC, malowanie i inne usługi remontowe. Kontakt - Sławek 347-3208452. 4. Tradycyjne polskie ciasta i torty oraz ciasta bezglutenowe i vegańskie. Kontakt - Monika 347439-3832. 5. FIDELIS CARE – ubezpieczenia zdrowotne, przeznaczone dla dzieci i dorosłych w każdym wieku. Kontakt: Agnieszka Rola 347-738-2569. 6. Zabezpiecz swój majątek i przyszłość! Ostatnia Wola- Testament, Upoważnienia, Pełnomocnictwa, Trust i... masz pytania, wątpliwości, zadzwoń Attorney at Law - Joanna Gwozdz 212-470-2154 lub 718-349-2300 lokalizacja - 1682 Victory Blvd. Staten Island, NY. 7. Usługi krawiecki, kontakt: Wanda 929-255-8158. 8. Apartament 2 sypialniowy, trzecie piętro, Silver Lake $1,300. Kontakt Mark: 718-917-1313 FINANCIAL REPORT Sunday - November 22, 2015 I - $2887 II - Thanksgiving - $1,214 Sunday - November 29, 2015 I - $2,479 II - $1,246 FUELL - $280 Total: $2,121 Remont Koscioła- $1,400 Membership - $50 Zabawa Andrzejkowa – $3,166 Loteria przeznaczona na ŚDM - $930 RENOWACJA WITRAŻY RENOVATION STAINED GLASS W związku z prowadzoną renowacją naszych witraży można wpłacać na ten cel „cegiełki” w wysokości $100, $150 oraz $200. Ciegiełki można wpłacać także ratami. Za wszystkie ofiary składam serdeczne Bóg zapłać. Witraż Św. Anny - TOTAL: $10,850 OGŁOSZENIA DROBNE 1. “Pierogies” - Polish Food, Lunch & Diner, Catering Available - 2960 Richmond Terrace, Staten Island. Kontakt: 718-510-6196 lub 718-510-2932 2. Domowe wypieki ciast oraz tortów. Kontakt - “SZCZĘŚLIWI, KTÓRZY MIESZKAJA W DOMU TWOIM PANIE “(Ps 84, 5) KS. SZYMON KURPIOS 11-12-13 –GRUDNIA – 2015 PIĄTEK 11 GRUDNIA 6:00 P.M. SPOWIEDŹ ŚW. 7:00 P.M. MSZA ŚW. SOBOTA 12 GRUDNIA 10:00 A.M. SPOWIEDŹ DLA DZIECI. 10:30 MSZA ŚW. DLA DZIECI. 6:00 SPOWIEDŹ ŚW. 7:00 P.M. MSZA ŚW. NIEDZIELA 13 GRUDNIA MSZE ŚW. WEDŁUG PORZĄDKU NIEDZIELNEGO VIGIL CANDLES BEFORE THE TABERNACLE THE MOST BLESSED SACRAMENT. December 6 - December 13, 2015 Joseph Piciocco –Living & deceased members of the: Piciocco, Tucciarelli, Mastropaolo and Levato Families. J. Coogan: 1. In memory of the deceased members of the Kamienowski, Zagajewski, Urgo, Thompson Families. 2. Good health for our Family. Teresa Ascher: 1. L.M. Teresa & Anthony Romanik. 2. Special Intentions. Stanley Jasinski – Parents. Jacqueline Jasinski – Husband. J. Ostrowski: 1. L.M. Daniel Ostrowski. 2. L.M. Emily Ostrowski 3. Special Intentions for Perkowski family. 4. Good health for our Family. 5. Special prayers for good health & happiness for Kathy and Walley Mason. 6. Special intention. 7. In Thanksgiving. Helen T. Pulaski: 1. L.M. Pulaski Family. 2. L.M. Smieya Family. 3. L.M. Diana Mrozinski. 4. L.M. Margaret Etter. 5. L.M. Dorcas Carr 6. L.M. Cecelia Harzewski Rita & Bill Kreamer 1. L.M. Diana & Louis Mrozinski. 2. Special Intention. J.J. Kasprzak : 1. Ś.P. Artur Kasprzak. 2. Ś.P. Loretta Wysocki. Joanna Jaskowski: 1. Ś.P. Janina i Piotr Mateccy 2. Special Intention. S.Szewczyk: 1. Ś.P. Jan Szewczyk (1 rocznica śmierci). 2. O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla całej rodziny. 3. Specjalna intencja. M.M. Dudek: 1. Ś.P. Jan Szewczyk (1 rocznica śmierci). 2. O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla syna Michała z okazji 18 urodzin. Anna Kozłowski - Ś.P. Stanisław Kozłowski. Regina Kobeszko - Ś.P. Jadwiga Korolczuk. Jadwiga Korzyk - W intencji zmarłych rodziców Danuty i Mariana. WIGILIA PARAFIALNA Niedziela 13 Grudnia 2015 około 4 P.M. poprzedzona koncertem Poznańskiego Chóru Dziewczęcego ”SKOWRONKI” po Mszy Św. o 1:00 P.M. Serdecznie zapraszamy na Koncert, Wigilię Parafialną, dzielenie się opłatkiem, wspólny posiłek i śpiewanie kolęd. SYLWESTER 2015 - 2016 Czwartek 31 Grudnia od 8:00 do 3:00 Bilety do 20 grudnia $110 od osoby. Bilety po 20 grudnia $140 od osoby. w cenie biletu – przystawki, obiad, ciasto, kawa, szampan, dwie butelki wina, śniadanie oraz akcesoria sylwestrowe) Gra Zespół RELAX BAND
Podobne dokumenty
1923 ... Thy Will B_ Don_ ST. ST@NISL@US KOSTK@ PARAFIA
E. Sokołowski; G.D. Zaniewski; L.E. Bastrzyk; B.J. Orzyłowski; B.Rzepka; J.E. Perkowski; H.Z. Wyka; Z. Frydrych; M.Rzońca; J.E. Dąbrowski; A.M. Deryło; W.M. Kopec; H.M. Gonzalez-Tworek; Z.I. Jabłon...
Bardziej szczegółowoST. STANISLAUS KOSTKA PARAFIA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI
109 York Avenue, Staten Island, New York 10301 Tel: 718-447-3937 Fax: 718-815-5733 E-Mail: [email protected] www.stanislawkostkasi.org
Bardziej szczegółowo1923 2016 ST. STANISLAUS KOSTKA PARAFIA
VIGIL CANDLES BEFORE THE TABERNACLE THE MOST BLESSED SACRAMENT. April 3 - April 10, 2016
Bardziej szczegółowo