rurewall r/z - VisBud Projekt
Transkrypt
rurewall r/z - VisBud Projekt
RUREWALL R/Z Tynk podkładowy dla podłoży murowych. 2. Tynk naprawczy o grubości warstwy 30÷40mm. – zaprawa Rurewall R/Z o bardzo rzadkiej konsystencji i grubości warstwy 3÷6 mm. Grubośćwarstwy 6 mm jest grubością ma ksymalną. – Druga warstwa zaprawy Rurewall R/Z o gę stszej konsystencji i grubości warstwy do 10 mm. – zaprawa Rurewall Z o grubości warstwy od 15 do 20 mm 3. Tynk naprawczy o grubości max. do 80mm. – zaprawa Rurewall R/Z o bardzo rzadkiej konsystencji i grubości warstwy 3÷6 mm. Grubość warstwy 6 mm jest grubością ma ksymalną. – Druga warstwa zaprawy Rurewall R/Z o gę stszej konsystencji i grubości warstwy do 40 mm. Przy warstwie o grubości do 60 mm stosować siatkę wzmacniającą. – zaprawa Rurewall Z o grubości warstwy od 15 do 20 mm Trend of compressive strengths (1,3,7,28 days) showed by EXOCEM G Opakowanie, przechowywanie, wydaj- ność • • • • Zaprawa pakowana jest w worki 25kg. 100 Zaprawę przechowywać w pomieszczeniu zamkniętym i suchym w temperaturze od +5 oC 90 o do8040 C. Produkt jest wrażliwy na wilgoć. Po otwarciu 70 opakowania zaprawę zużyć do końca. Compressive Strengths ( MPa) e) Mortar laying After according to the suggested Opismixing produktu procedure, start casting from one side in ordersuchą to Rurewall R/Z jest fabrycznie przygotowaną avoid air inlet. zaprawą na bazie spoiw hydraulicznych. Cechuje Protect then mortar from evaporation wetting it się wysoką zawartością puzzolanówby i niską zawarfrequently for at least 12 hrs. It is also tością związków soli. Stosowana jest jako tynk narecommendable to use a curingzdegradowane agent (CURING). prawczy na słabe, poważnie podłoża murowe, a także jako pierwsza warstwa pod wierzchnie tynki układane na takich podłożach. Properties Rurewall R/Z aplikuje się bezpośrednio na podło że. high and flexuraljest strengths; Pocompressive dodaniu wody zaprawa gotowa do uży cia. bonding to concrete = 6MPa at 28 days; Warstwa wykańczająca może być realizowana za bonding to zapraw steel higher than 4 MPa at 28 daysRUpomocą tynkarskich, przykładowo with smooth REWALL Z. bar reinforcement and higher than 32 MPa at 28 R/Z daysodpowiada with deformed bar Zaprawa Rurewall wymaganiom reinforcement; normy PN EN 998-2:2004. easy and fast laying, casting and finish; Typowe elastic coefficient and heat of expansion are zastosowania similar to those ones of concrete; 1. Tynk naprawczy o grubości warstwy do no shrinkage cracks; 20 mm. no bleeding. – zaprawa Rurewall R/Z o bardzo rzadkiej konsystencji i grubości warstwy 3÷6 mm. Grubość warstwy 6 mm jest grubością ma ksymalną. – zaprawa Rurewall Z o grubości warstwy od 10 do 15 mm. 60 Wydajność: 50 40 Konsystencja (UNI 7044) płynna (rozpływ≥150) 30 na 100kg Rurewall R/Z Ilość wody 19 ÷ 21 litrów 1 10 19 28 Ilość świeżej zaprawy ze 100 kg 57 litry Time ( days) Rurewall R/Z Ilość zaprawy Rurewall R/Z na 1m3 zaprawy świeżej 1720 – 1770 kg Wydajność kg/m2/mm warstwy 1,72 – 1,77 kg Do not use for: Ciężar właściwy zaprawy świeżej 2,10 ± 0,05 3 (g/cm trowel or spray application (for ) theseapplications use EXOCEM FP); in presence of liquids with pH lowerthan 6. Warunki stosowania Surface quality and finish a) Przygotowanie podłoża EXOCEM G assures a high-quality Podłoże musi być stabilne, zwarte,surface wolne od zanieczyszczeń. Usunąć warstwy słabo związane finishing. z podłożem lub osłabiające przyczepność (np.: tłuszcze, bitumy, farby, mleczko cementowe, luźne części). Całość oczyścić i odkurzyć. Przed nałożeniem zaprawy podłoże zwilżyć wodą. b) Przygotowanie zaprawy Przygotować zaprawę z odpowiednią ilością wody w mieszalniku mechanicznym mieszając przez około 3 minuty. Nie dodawać więcej wody niż zaleca instrukcja, ponieważ obniży to jej wytrzymałość oraz wywoła nadmierny skurcz zaprawy. Niedopuszczalne jest „ulepszanie” wyrobu przez dodawanie piasku, cementu, itp. w sposób inny niż podaje karta techniczna. c) Nakładanie zaprawy Nakładać Rurewall R/Z ręcznie lub mechanicznie. Maksymalna grubość jednej warstwy do 10 mm. Zaprawa po związaniu służy jako podłoże, na przykład pod tynk Rurewall Z. d) Oddziaływanie temperatury Niskie temperatury spowalniają znacznie wiązanie zaprawy. Temperatury wyższe nie wpływają na obrabialność zaprawy. W przypadku (1, 2, 3) sugerowane jest nakładanie stosować w warunkach ekstremalRevision 01/2009. The present edition cancels and replaces all the previous ones. The information Nie contained in the present zaprawy technical data sheet is based on our knowledge and dodatkowo cienkiej warstwy zamykającej z zaprao experience and should therefore not be taken as our guarantee. Neither shall we be responsible fornych the utilisation of the product since the conditions it is used are ( temperatury poniżej 5-6under C iwhich powyżej beyond control wyourtynkarskiej RUREFIN, która podnosi walor es40 oC). tetyczny naprawianej powierzchni. Ruredil S.p.A. - Via B. Buozzi, 1 - I-20097 San Donato Milanese – Milan (ITALY) _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Phone: +39.02.5276041 Export dept.: ext. 1255 – Fax: +39.02.5272185 e-mail: [email protected] website: www.ruredil.it Abroad: Algeria, Austria, Canada, Central, South America and the Caribbean, Cyprus, France, Greece, Iran, Morocco, Poland, Portugal, Romania, Russia, Spain, Switzerland, Tunisia, Turkey, Ukraine, U.S.A. RUREWALL R/Z Tynk podkładowy dla podłoży murowych. Properties f) Bariera chemiczna przeciwsolna high compressive and flexuralpreparatu strengths;zapobieW przypadku zastosowania bonding to concrete = 6MPa at 28 days; gającemu przenikaniu związków soli z podłoża do bonding to steel higher than 4 MPa at 28 days tynku, zaprawę Rurewall R/Z aplikować natychwith smooth bar reinforcement and higher miast po aplikacji preparatu Rurewall Coat 10 (mothan MPa at 28 days with deformed bar kre na32 mokre). reinforcement; easy and fast laying, casting and finish; Właściwości elastic coefficient and heat of expansion are •similar łatwa szybka w obróbce to ithose ones of concrete; •no shrinkage mała zawartość cracks;związków soli rozpuszczalnych w wodzie no bleeding. • bardzo dobra przyczepność, nawet do podłoży o dużym stopniu degradacji • wysoka paroprzepuszczalność • kompatybilność ze wszystkimi materiałami używanymi do murowania • bardzo dobra wytrzymałość na agresywne środowisko • przyjazna dla środowiska Trend of compressive strengths (1,3,7,28 • Charakterystyki techniczne days) showed by EXOCEM G Paroprzepuszczalność (20 oC) 53 g/m2 na 24 godz. 100 Współczynnik absorpcji kapilarnej 3,2 mg/cm2 . Vs Compressive Strengths ( MPa) e) Mortar laying e) Pielęgnacja After mixing according to the suggested Normalniestart produkt niefrom wymaga specjalnej procedure, casting one side in orderpielęto gnacji, ważne są warunki i czas stosowania, np. avoid air inlet. w otoczeniu mocno nasłonecznionym aplikować Protect then mortar from evaporation by –wetting it zaprawę w i późnym frequently forgodzinach at leastrannych 12 hrs. It is popołualso dniem, zwilżając powierzchnię aby ograrecommendable to przy use atym curing agent (CURING). niczyć skurcz, a w konsekwencji powstawanie rys skurczowych. 90 zaprawy (Normal 4/80) Porowatość •Porowatość całkowa otwarta : P (%) = 23 80 •Wielkość porów o średnicy d<0,5 µ : V (%) = 85 70 60 50 40 30 1 10 19 28 Time ( days) Do not use for: trowel or spray application (for theseapplications use EXOCEM FP); in presence of liquids with pH lowerthan 6. Surface quality and finish EXOCEM G assures a high-quality surface finishing. Karta Techniczna 01/2009. Niniejsza wersja karty unieważnia i zastępuje wszystkie wcześniejsze. Informacje zawarte w obecnej Karcie Technicznej są oparte na naszej wiedzy oraz doświadczeniu. Prawidłowe, a tym samym skuteczne zastosowanie materiałów nie podlega naszej kontroli, dlatego też gwarancją objęta jest tylko jakość materiałów w ramach naszych warunków sprzedaży i dostaw. Należy przestrzegać przepisów BHP wynikających z instrukcji bezpieczeństwa i oznaczeń na opakowaniach. Zastrzegamy sobie prawo do dokonywania wszelkich zmian wynikających z postępu technicznego. Informacje techniczne podanych przez naszych pracowników, wykraczające poza ramy tej instrukcji, wymagają pisemnego potwierdzenia. Ruredil S.p.A. Siedziba i produkcja: Via B. Buozzi, 1 ; I-20097 San Donato Milanese - Milan (ITALY) Phone: +39 02 Export dept.: ext. 1255 all - Fax: +39 02.5272185, e-mail: [email protected], website: www.ruredil.it Revision 01/2009. The5276041, present edition cancels and replaces the previous ones. The information contained in the present technical data sheet is based on our knowledge and experience and should therefore not be taken as our guarantee. Neither shall we be responsible for the utilisation of the product since the conditions under which it is used are Przedstawicielstwa zagraniczne: Algeria, Austria, Canada, Central, South America and the Caribbean, Cyprus, France, Greece, Iran, Morocco, beyond our control Portugal, Romania, Russia, Spain, Switzerland, Tunisia, Turkey, Ukraine, U.S.A. _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Ruredil S.p.A. - Via B. Buozzi, 1 - I-20097 San Donato Milanese – Milan (ITALY) Polska – VISBUD-ProjektExport sp. z o.o., Phone: +39.02.5276041 dept.: ext. 1255 – Fax: +39.02.5272185 e-mail: [email protected] website: www.ruredil.it Siedziba: 51-649 Wrocław, ul. Bacciarellego 8E/I Abroad: Algeria, Austria, Canada, Central, South America and the Caribbean, Cyprus, France, Greece, Iran, Morocco, Poland, Tel. +48 71 344 04 34, fax. +48 71 345 17 72, e-mail: [email protected], strona internetowa: www.visbud-projekt.pl Portugal, Romania, Russia, Spain, Switzerland, Tunisia, Turkey, Ukraine, U.S.A.