OTWARTY SŁOWNIK SŁOWEŃSKO-POLSKI V

Transkrypt

OTWARTY SŁOWNIK SŁOWEŃSKO-POLSKI V
OTWARTY SŁOWNIK SŁOWEŃSKO-POLSKI V.03.2010
(c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone
Słownik zawiera 2229 słówek.
Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na
tych samych warunkach 3.0 Polska. Aby zobaczyć kopię niniejszej licencji przejdź
na stronę http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/pl/ lub napisz do
Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105,
USA.
Licencja
UTWÓR (ZDEFINIOWANY PONIŻEJ) PODLEGA NINIEJSZEJ LICENCJI PUBLICZNEJ CREATIVE
COMMONS ("CCPL" LUB "LICENCJA"). UTWÓR PODLEGA OCHRONIE PRAWA AUTORSKIEGO LUB
INNYCH STOSOWNYCH PRZEPISÓW PRAWA. KORZYSTANIE Z UTWORU W SPOSÓB INNY NIŻ
DOZWOLONY NA PODSTAWIE NINIEJSZEJ LICENCJI LUB PRZEPISÓW PRAWA JEST ZABRONIONE.
WYKONANIE JAKIEGOKOLWIEK UPRAWNIENIA DO UTWORU OKREŚLONEGO W NINIEJSZEJ LICENCJI
OZNACZA PRZYJĘCIE I ZGODĘ NA ZWIĄZANIE POSTANOWIENIAMI NINIEJSZEJ LICENCJI.
1. Definicje
a."Utwór zależny" oznacza opracowanie Utworu lub Utworu i innych istniejących
wcześniej utworów lub przedmiotów praw pokrewnych, z wyłączeniem materiałów
stanowiących Zbiór. Dla uniknięcia wątpliwości, jeżeli Utwór jest utworem
muzycznym, artystycznym wykonaniem lub fonogramem, synchronizacja Utworu w
czasie z obrazem ruchomym ("synchronizacja") stanowi Utwór Zależny w rozumieniu
niniejszej Licencji.
b."Zbiór" oznacza zbiór, antologię, wybór lub bazę danych spełniającą cechy
utworu, nawet jeżeli zawierają nie chronione materiały, o ile przyjęty w nich
dobór, układ lub zestawienie ma twórczy charakter. Utwór stanowiący Zbiór nie
będzie uznawany za Utwór Zależny (zdefiniowany powyżej) w rozumieniu niniejszej
Licencji.
c."Licencja Kompatybilna" oznacza wzór licencji spośród wzorów wskazanych pod
http://creativecommons.org/compatiblelicenses, które zostały uznane przez
Creative Commons za stanowiące co do zasady równoważnik niniejszej Licencji, ze
względu między innymi na to, że licencje takie co najmniej: (i) zawierają
postanowienia mające taki sam cel, znaczenie oraz skutek jak Atrybuty Licencji
niniejszej Licencji; oraz (ii) wyraźnie zezwalają na to, aby utwory zależne
udostępnione na podstawie tych licencji były licencjonowane na niniejszej
Licencji lub na licencji Creative Commons opracowanej dla innego systemu
prawnego o tych samych Atrybutach Licencji, co niniejsza Licencja, lub na
licencji Creative Commons w wersji "Unported" o tych samych Atrybutach Licencji,
co niniejsza Licencja.
d."Rozpowszechnianie" oznacza wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem
oryginału albo egzemplarzy Utworu lub Utworu Zależnego.
e."Atrybuty Licencji" oznacza następujące opisowe określenia licencji wybrane
przez Licencjodawcę i wskazane w tytule niniejszej Licencji: Uznanie autorstwa,
Na tych samych warunkach.
f."Licencjodawca"oznacza osobę fizyczną, osoby fizyczne, jednostkę organizacyjną
lub jednostki organizacyjne oferujące Utwór na zasadach określonych w niniejszej
Licencji.
g."Twórca" oznacza (z zastrzeżeniem Par. 8(g)), w odniesieniu do utworów twórcę
lub podmiot, na rzecz którego prawa autorskie przysługują w sposób pierwotny,
lub w przypadku niemożności ustalenia tych podmiotów, wydawcę lub producenta, a
dodatkowo:
i.w przypadku artystycznych wykonań - aktorów, recytatorów, dyrygentów,
instrumentalistów, wokalistów, tancerzy i mimów oraz inne osoby w sposób twórczy
przyczyniające się do powstania wykonania;
ii.w przypadku fonogramu lub wideogramu - producenta fonogramu lub wideogramu;
iii.w przypadku nadań programów - organizację radiową lub telewizyjną;
iv.w przypadku pierwszych wydań - wydawcę, który jako pierwszy w sposób zgodny z
prawem opublikował lub w inny sposób rozpowszechnił utwór, którego czas ochrony
już wygasł, a jego egzemplarze nie były jeszcze publicznie udostępniane;
v.w przypadku wydań naukowych i krytycznych - tego, kto po upływie czasu ochrony
prawa autorskiego do utworu przygotował jego wydanie krytyczne lub naukowe, nie
będące utworem;
vi.w przypadku baz danych niespełniających cech utworu - producenta bazy danych.
h."Utwór" oznacza przedmiot praw autorskich lub praw pokrewnych lub bazę danych
niespełniającą cech utworu udostępniane na podstawie niniejszej Licencji, z
zastrzeżeniem Par. 8(g).
i."Licencjobiorca" oznacza osobę fizyczną lub jednostkę organizacyjną
korzystającą z uprawnień określonych niniejszą Licencją, która nie naruszyła
uprzednio warunków niniejszej Licencji w odniesieniu do Utworu, lub która mimo
uprzedniego naruszenia uzyskała wyraźną zgodę Licencjodawcy na wykonywanie
uprawnień przyznanych Licencją.
j."Publiczne Wykonanie" oznacza publiczne wykonanie, wystawienie, wyświetlenie,
odtworzenie oraz nadawanie i reemitowanie, a także publiczne udostępnianie
Utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie
przez siebie wybranym.
k."Zwielokrotnianie" oznacza wytwarzanie jakąkolwiek techniką egzemplarzy
Utworu, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz
techniką cyfrową.
2. Dozwolony użytek. Żadne postanowienie niniejszej Licencji nie zmierza do
ograniczenia, wyłączenia lub zawężenia sposobów korzystania nieobjętych prawem
autorskim lub uprawnień wynikających z ograniczeń lub wyjątków od ochrony prawa
autorskiego wynikających z przepisów prawa autorskiego lub innych znajdujących
zastosowanie przepisów.
3. Udzielenie licencji. Zgodnie z postanowieniami niniejszej Licencji,
Licencjodawca udziela niniejszym Licencjobiorcy nieodpłatnej i niewyłącznej
licencji na korzystanie z Utworu na terytorium całego świata, na czas
nieoznaczony (do momentu wygaśnięcia praw autorskich), na następujących polach
eksploatacji:
a.Zwielokrotnianie Utworu, włączanie Utworu do jednego lub więcej Zbiorów,
Zwielokrotnianie Utworu włączonego do Zbiorów;
b.Sporządzanie i Zwielokrotnianie Utworów Zależnych pod warunkiem, że wszelkie
takie Utwory Zależne, w tym wszelkie tłumaczenia na jakimkolwiek nośniku zostały
w rozsądnym zakresie wyraźnie oznaczone, wyróżnione lub w inny sposób zostało na
nich wskazane, że w oryginalnym Utworze dokonano zmian. Na przykład na
tłumaczeniu można umieścić adnotację: „Oryginał utworu został przetłumaczony z
angielskiego na hiszpański”, lub można wskazać, że tłumaczenie „Zawiera zmiany w
stosunku do oryginału”;
c.Rozpowszechnianie oraz Publiczne Wykonanie Utworu w tym Utworu włączonego do
Zbiorów;
d.Rozpowszechnianie oraz Publiczne Wykonanie Utworów Zależnych; oraz
e.Pobieranie danych z Utworu oraz ich wtórne wykorzystanie.
f.Dla uniknięcia wątpliwości:
I.Niezbywalne prawo wynagrodzenia i przymusowe pośrednictwo. Jeżeli według prawa
właściwego:
Licencjodawcy przysługuje niezbywalne prawo do wynagrodzenia, lub
korzystanie z Utworu w określony sposób jest możliwe jedynie za pośrednictwem
osoby trzeciej, a Licencjodawca nie może skutecznie wyłączyć takiego
przymusowego pośrednictwa niniejszą Licencją,
to Licencjodawca zastrzega sobie wyłączne prawo do takiego wynagrodzenia oraz
zastrzega takie przymusowe pośrednictwo bez ograniczeń;
II.Zbywalne prawo wynagrodzenia z tytułu licencji ustawowych oraz przymusowe
pośrednictwo. Jeżeli według prawa właściwego:
Licencjodawca nie może się sprzeciwić wykorzystaniu Utworu na określone sposoby,
a przysługuje mu za to zbywalne prawo do wynagrodzenia,
korzystanie z Utworu w określony sposób jest możliwe jedynie za pośrednictwem
osoby trzeciej, lecz Licencjodawca może wyłączyć takie przymusowe pośrednictwo,
lub
domniemywa się, że osoba trzecia może występować na rzecz Licencjodawcy,
to Licencjodawca zrzeka się takiego wynagrodzenia, przymusowego pośrednictwa
oraz wyłącza takie domniemanie (odpowiednio); oraz
III.Wynagrodzenia umowne oraz członkostwo w organizacji zbiorowego zarządzania.
Licencjodawca zrzeka się wynagrodzenia pobieranego osobiście, bądź za
pośrednictwem organizacji zbiorowego zarządzania.
Powyższe uprawnienia Licencjobiorca może wykonywać na wszystkich rodzajach
nośników, we wszystkich rodzajach środków przekazu, oraz we wszystkich aktualnie
znanych formatach. Powyższe uprawnienia obejmują także uprawnienie do
dokonywania modyfikacji Utworu koniecznych z technicznego punktu widzenia w celu
wykonania uprawnień w różnych środkach przekazu, nośnikach lub formatach.
Wszystkie prawa wyraźnie nie udzielone przez Licencjodawcę uważa się za
zastrzeżone, włączając w to w szczególności uprawnienia określone w niniejszym
Paragrafie 3(f) oraz Paragrafie 4(e).
W zakresie, w jakim prawo właściwe wdrażające Dyrektywę Parlamentu Europejskiego
i Rady Nr 96/9 z 11.3.1996 r. o prawnej ochronie baz danych przyznaje
Licencjodawcy prawa wyłączne do Utworu (lub do jego części) stanowiącego bazę
danych niespełniającą cech utworu, Licencjodawca zrzeka się tego prawa. W
przypadku, gdy takie zrzeczenie się jest nieskuteczne w świetle prawa
właściwego, Licencjodawca zobowiązuje się do niewykonywania tego prawa.
4. Ograniczenia. Uprawnienia przyznane w Paragrafie 3 podlegają następującym
ograniczeniom:
a.Licencjobiorca może Rozpowszechniać lub Publicznie Wykonywać Utwór jedynie
zgodnie z postanowieniami niniejszej Licencji oraz pod warunkiem dołączenia
kopii niniejszej Licencji lub wskazania wskazania jednolitego identyfikatora
zasobu (URI), pod którym znajduje się tekst niniejszej Licencji do każdego
egzemplarza Utworu Rozpowszechnianego lub Publicznie Wykonywanego.
Licencjobiorca nie może oferować ani narzucać żadnych warunków w związku z
Utworem, które ograniczają postanowienia niniejszej Licencji lub możliwość
korzystającego z Utworu wykonywania uprawnień udzielonych temu korzystającemu
zgodnie z postanowieniami niniejszej Licencji.
Licencjobiorca nie może udzielać sublicencji.
Licencjobiorca nie może zmieniać lub usuwać oznaczeń Utworu odnoszących się do
niniejszej Licencji oraz zawartej w niej klauzuli uchylenia się od
odpowiedzialności na żadnym egzemplarzu Utworu Rozpowszechnianym lub Publicznie
Wykonywanym.
Rozpowszechniając lub Publicznie Wykonując Utwór, Licencjobiorca nie ma prawa
stosować żadnych skutecznych zabezpieczeń technicznych w stosunku do Utworu,
ograniczających możliwość wykonywania praw wynikających z Licencji przez
korzystającego z Utworu, który uzyskał Utwór od Licencjobiorcy.
Niniejszy Paragraf 4(a) stosuje się również do Utworu włączonego do Zbioru,
jednak Licencjobiorca nie jest zobowiązany objąć Zbioru postanowieniami
niniejszej Licencji.
W przypadku stworzenia przez Licencjobiorcę Zbioru, na wezwanie któregokolwiek z
Licencjodawców Licencjobiorca jest zobowiązany w rozsądnym zakresie usunąć ze
Zbioru wszelkie oznaczenia wymagane na podstawie Paragrafu 4(c), wedle wezwania.
W przypadku stworzenia przez Licencjobiorcę Utworu Zależnego, na wezwanie
któregokolwiek z Licencjodawców Licencjobiorca jest zobowiązany w rozsądnym
zakresie usunąć z Utworu Zależnego wszelkie oznaczenia wymagane na podstawie
Paragrafu 4(c), wedle wezwania.
b.Licencjobiorca może Rozpowszechniać lub Publicznie Wykonać Utwór Zależny
jedynie udzielając do niego licencji takiej samej jak:
i.niniejsza Licencja;
ii.jakakolwiek późniejsza wersja niniejszej Licencji o tych samych Atrybutach
Licencji co niniejsza Licencja;
iii.licencja Creative Commons opracowana dla innego systemu prawnego o tych
samych Atrybutach Licencji co niniejsza Licencja (np. Uznanie autorstwa-Na tych
samych warunkach 3.0 US) lub licencja Creative Commons w wersji "Unported" o
tych samych Atrybutach Licencji co niniejsza Licencja; lub
iv.Licencja Kompatybilna.
W przypadku udzielenia do Utworu Zależnego Licencji Kompatybilnej,
Licencjobiorca jest zobowiązany stosować się do postanowień takiej Licencji
Kompatybilnej. W przypadku udzielenia do Utworu Zależnego jednej z licencji
wymienionych w pkt. i-iii powyżej ("Licencja Właściwa"), Licencjobiorca jest
zobowiązany stosować się do postanowień Licencji Właściwej i do następujących
postanowień:
V.Licencjobiorca jest zobowiązany dołączyć egzemplarz lub URI Licencji Właściwej
do każdego egzemplarza Utworu Zależnego który Rozpowszechnia lub Publicznie
Wykonuje;
VI.Licencjobiorca nie może oferować lub ustalać jednostronnie warunków
korzystania z Utworu Zależnego, które ograniczają postanowienia Licencji
Właściwej lub możliwość korzystającego z Utworu Zależnego wykonywania uprawnień
udzielonych temu korzystającemu na podstawie Licencji Właściwej;
VII.Licencjobiorca jest zobowiązany zachować w stanie nienaruszonym wszelkie
odwołania do Licencji Właściwej oraz do klauzul ograniczenia odpowiedzialności
dołączone do każdego egzemplarza Utworu włączonego do Utworu Zależnego, który
Licencjobiorca Rozpowszechnia lub Publicznie Wykonuje;
VIII.Rozpowszechniając lub Publicznie Wykonując Utwór Zależny, Licencjobiorca
nie ma prawa stosować żadnych skutecznych zabezpieczeń technicznych w stosunku
do Utworu Zależnego, które ograniczają możliwość korzystającego z Utworu
Zależnego uzyskującego Utwór Zależny od Licencjobiorcy wykonywania uprawnień
udzielonych temu korzystającemu na podstawie Licencji Właściwej.
Niniejszy Paragraf 4(b) stosuje się również do Utworu Zależnego włączonego do
Zbioru, jednak poza samym Utworem Zależnym, Licencjobiorca nie jest zobowiązany
objąć Zbioru postanowieniami Licencji Właściwej.
c.Rozpowszechniając lub Publicznie Wykonując Utwór lub jakikolwiek Utwór Zależny
lub Zbiór, Licencjobiorca jest zobowiązany, o ile nie otrzymał wezwania zgodnie
z Paragrafem 4(a), zachować w stanie nienaruszonym wszelkie oznaczenia związane
z prawno-autorską ochroną Utworu oraz zapewnić, stosownie do możliwości
używanego nośnika lub środka przekazu oznaczenie:
I.imienia i nazwiska (lub pseudonimu, odpowiednio) Twórcy, jeżeli zostały one
dołączone do Utworu, oraz (lub) nazwę innych podmiotów jeżeli Twórca oraz (lub)
Licencjodawca wskażą w oznaczeniach związanych z prawno-autorską ochroną Utworu,
regulaminach lub w inny rozsądny sposób takie inne podmioty (np. sponsora,
wydawcę, czasopismo) celem ich wymienienia ("Osoby Wskazane");
II.tytułu Utworu, jeżeli został dołączony do Utworu;
III.w rozsądnym zakresie URI, o ile istnieje, który Licencjodawca wskazał jako
związany z Utworem, chyba że taki URI nie odnosi się do oznaczenia związanego z
prawno-autorską ochroną Utworu lub do informacji o zasadach licencjonowania
Utworu; oraz
IV.z zachowaniem postanowień Paragrafu 3(b), w przypadku Utworu Zależnego,
oznaczenie wskazujące na wykorzystanie Utworu w Utworze Zależnym (np.
"francuskie tłumaczenie Utworu Twórcy," lub "scenariusz na podstawie Utworu
Twórcy").
Oznaczenia wymagane na podstawie niniejszego Paragrafu 4(c) mogą być wprowadzone
w jakikolwiek rozsądny sposób, przy czym w przypadku Utworu Zależnego lub Zbioru
przynajmniej w tych wszystkich miejscach, gdzie uwidocznione są oznaczenia
odnoszące się do twórców pozostałych części lub wkładów w sposób przynajmniej
tak samo widoczny jak te inne oznaczenia, o ile dokonano uwidocznienia oznaczeń
wszystkich twórców pozostałych części lub wkładów.
Dla uniknięcia wątpliwości, Licencjobiorca może wykorzystywać oznaczenia
wymagane w niniejszym Paragrafie wyłącznie dla celów wskazania właściwych
podmiotów w sposób określony powyżej, a wykonując uprawnienia z niniejszej
Licencji, Licencjobiorca nie może w sposób dorozumiany ani wyraźny stwierdzać
lub sugerować istnienia powiązania, poparcia lub aprobaty ze strony Twórcy,
Licencjodawcy oraz (lub) Osób Wskazanych dla Licencjobiorcy lub sposobu
korzystania z Utworu przez Licencjobiorcę, o ile co innego nie wynika z
odrębnego zezwolenia Twórcy, Licencjodawcy oraz (lub) Osób Wskazanych wyrażonego
na piśmie pod rygorem nieważności.
d.Dla uniknięcia wątpliwości, ograniczenia, o których mowa w Paragrafach 4(a) do
4(c), nie mają zastosowania do takich Utworów lub ich części, które spełniają
definicję Utworu w rozumieniu niniejszej Licencji wyłącznie dlatego, że stanowią
bazę danych niespełniającą cech utworu.
e.Niniejsza licencja nie narusza praw osobistych Twórcy ani Licencjodawcy w
zakresie, w jakim prawa te są chronione przez prawo właściwe, a niniejsza
Licencja lub odrębne porozumienie zawarte na piśmie pod rygorem nieważności nie
stanowi skutecznie inaczej.
5. Oświadczenia, Zapewnienia oraz Wyłączenie odpowiedzialności
JEŻELI STRONY NIE POSTANOWIĄ INACZEJ W ODRĘBNYM POROZUMIENIU SPORZĄDZONYM NA
PIŚMIE POD RYGOREM NIEWAŻNOŚCI, LICENCJODAWCA UDOSTĘPNIA UTWÓR W TAKIEJ FORMIE W
JAKIEJ ZAPOZNAŁ SIĘ Z NIM LICENCJOBIORCA I W NAJDALEJ IDĄCYM STOPNIU NA JAKI
POZWALA PRAWO WŁAŚCIWE NIE SKŁADA ŻADNYCH ZAPEWNIEŃ ORAZ NIE UDZIELA ŻADNYCH
GWARANCJI A TAKŻE WYŁĄCZA RĘKOJMIĘ, CZY TO WYRAŹNĄ, DOROZUMIANĄ CZY INNĄ, W
SZCZEGÓLNOŚCI DOTYCZĄCYCH TYTUŁU, MOŻLIWOŚCI KORZYSTANIA Z UTWORU ZGODNIE Z JEGO
PRZEZNACZENIEM, PRZEZNACZENIA UTWORU DO KONKRETNEGO CELU, CO DO TEGO, ŻE NIE
NARUSZA ON PRAW INNYCH OSÓB, BRAKU JAWNYCH LUB UKRYTYCH WAD, DOKŁADNOŚCI,
WYSTĘPOWANIA LUB NIEWYSTĘPOWANIA WAD WIDOCZNYCH JAK I UKRYTYCH. PRAWO WŁAŚCIWE
MOŻE NIE ZEZWALAĆ NA NIEKTÓRE SPOŚRÓD POWYŻSZYCH WYŁĄCZEŃ, WIĘC MOGĄ ONE NIE
MIEĆ ZASTOSOWANIA.
6. Ograniczenie odpowiedzialności
O ILE PRAWO WŁAŚCIWE NIE STANOWI INACZEJ, W ŻADNYM WYPADKU LICENCJODAWCA NIE
ODPOWIADA WOBEC LICENCJOBIORCY NA ŻADNEJ PODSTAWIE PRAWNEJ ZA ŻADNE SZCZEGÓLNE,
PRZYPADKOWE LUB NASTĘPCZE SZKODY WYNIKAJĄCE Z NINIEJSZEJ LICENCJI LUB
WYKORZYSTANIA UTWORU, NAWET JEŻELI LICENCJODAWCA ZOSTAŁ POWIADOMIONY O
MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD.
7. Wygaśnięcie
a.Licencja automatycznie wygasa w przypadku jakiegokolwiek jej naruszenia przez
Licencjobiorcę. W takim przypadku licencje osób, które otrzymały od
Licencjobiorcy Utwór Zależny lub Zbiór, nie wygasają, o ile osoby te nie
naruszają postanowień tych licencji. Paragrafy 1, 2, 5, 6, 7 oraz 8 pozostają w
mocy po wygaśnięciu niniejszej Licencji.
b.Zgodnie z powyższymi postanowieniami Licencja udzielana jest na czas
nieoznaczony (do momentu wygaśnięcia praw autorskich). Niezależnie od tego
Licencjodawca zachowuje prawo do udostępnienia Utworu na innych warunkach, lub
do zaprzestania udostępniania Utworu, z tym jednak zastrzeżeniem, że taka
decyzja Licencjodawcy nie będzie stanowiła wypowiedzenia lub innego rozwiązania
niniejszej Licencji (lub też innej licencji udzielonej na podstawie niniejszej
Licencji), która raz udzielona Licencjobiorcy w pełnym wymiarze obowiązuje
dopóki nie nastąpi jej wygaśnięcie zgodnie z postanowieniem poprzedzającym.
8. Postanowienia różne
a.Za każdym razem, gdy Licencjobiorca Rozpowszechnia lub Publicznie Wykonuje
Utwór lub Zbiór, Licencjodawca oferuje korzystającym licencję na Utwór na takich
samych warunkach jakie uzyskał Licencjobiorca na podstawie niniejszej Licencji.
b.Za każdym razem, gdy Licencjobiorca Rozpowszechnia lub Publicznie Wykonuje
Utwór Zależny, Licencjodawca oferuje korzystającym licencję na Utwór oryginalny
na takich samych warunkach, jakie uzyskał Licencjobiorca na podstawie niniejszej
Licencji.
c.Jeśli jakiekolwiek postanowienie niniejszej Licencji jest nieważne lub
bezskuteczne w świetle obowiązującego prawa, jego nieważność lub bezskuteczność
nie wpływa na pozostałe postanowienia Licencji. W przypadku braku dodatkowego
porozumienia między stronami, nieważne lub bezskuteczne postanowienie powinno
być interpretowane tak, aby zachować jego ważność i skuteczność oraz brzmienie
możliwe bliskie brzmieniu pierwotnemu.
d.Żadnego z postanowień niniejszej Licencji nie uznaje się za uchylone, a
żadnego naruszenia nie uznaje się za zaakceptowane, dopóki druga strona, pod
rygorem nieważności, nie uzna pisemnie takiego uchylenia lub też nie wyrazi na
piśmie następczego zezwolenia na naruszenie.
e.Niniejsza Licencja zawiera całość postanowień pomiędzy stronami dotyczących
udostępnianego na jej podstawie Utworu. Wszystkie nie ujęte w tej Licencji
postanowienia, porozumienia lub oświadczenia dotyczące Utworu uznaje się za
nieistniejące. Licencjodawcy nie wiążą żadne dodatkowe postanowienia podane mu
do wiadomości przez Licencjobiorcę w jakikolwiek sposób. Wszelkie zmiany
Licencji wymagają umowy pomiędzy Licencjodawcą a Licencjobiorcą wyrażonej na
piśmie pod rygorem nieważności.
f.Ten punkt został pominięty.
g.Wyrażenia użyte w niniejszej Licencji należy rozumieć zgodnie z Ustawą z 4
lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (Dz. U. z 2000 r. Nr 80,
poz. 904 t. jedn. z późn. zm.) oraz zgodnie z Ustawą z 27 lipca 2001 o ochronie
baz danych (Dz. U. z 2001 r. Nr 128 poz. 1402 z późn. zm.), o ile prawem
właściwym jest prawo polskie. W żadnym przypadku zakres niniejszej Licencji nie
może być szerszy niż zakres odpowiedniego prawa wyłącznego określony zgodnie z
przepisami prawa właściwego.
a=ale
a=ależ
a=jednak
a=lecz
abonma=abonament
abonma=prenumerata
abonma=przedpłata
absces=ropień
absces=wrzód
advokat=adwokat
advokat=obrońca
afekt=afekt
afekt=choroba
afekt=miłość
afekt=przywiązanie
afekt=schorzenie
afekt=sentyment
afekt=tkliwość
afekt=uczucie
afekt=wzruszenie
Afrika=Afryka
agenda=agenda
agenda=notatnik
agenda=terminarz
agent=agent
agent=ajent
agent=czynnik
agentura=agencja
agentura=agentura
agentura=ajencja
agronom=agronom
akrobat=akrobata
akrobat=akrobatka
aktovka=aktówka
aktovka=teczka
aktovka=teka
akustika=akustyczny
akustika=akustyka
alarm=alarm
Albanija=Albania
ali=albo
ali=czy
ali=lub
alkohol=alkohol
alt=kontralt
Amerika=Ameryka
ananas=ananas
Anglija=Anglia
argument=wywód
asistent=asystent
asistent=pomocnik
aspirin=aspiryna
Avstralija=Australia
Avstrija=Austria
Avstrijec=austriacki
avto=auto
avto=samochód
avto=wagon
avto=wóz
avtobus=autobus
avtomat=automat
avtomobil=auto
avtomobil=samochód
avtor=autor
avtor=sprawca
avtor=twórca
avtorica=autor
avtorica=sprawca
avtorica=twórca
babica=babcia
bambus=bambus
banana=banan
bar=bar
bedak=głupiec
bedak=głuptas
bel=białko
bel=biały
bel=biel
bel=wybielać
bela=białko
bela=biały
bela=biel
bela=wybielać
Belgija=Belgia
beluš=szparag
bencin=benzyna
beseda=słowo
beseda=wyraz
beton=beton
beton=betonowy
bič=bat
bič=batog
bič=bicz
bič=bykowiec
bič=pejcz
bife=bufet
bife=kredens
bik=buhaj
bik=byk
biti=być
blago=materiał
blago=płachta
blago=ścierka
blago=sukno
blago=tkanina
blago=tworzywo
blesk=przebłysk
bog=Bóg
bog=bóstwo
bog=bożek
bogat=bogaty
bogat=obfity
bogat=zamożny
bolan=chory
bolezen=choroba
bolezen=schorzenie
Bolgarija=Bułgaria
bolnišnica=szpital
bolnišnica=szpitalny
bomba=bomba
bombaž=bawełna
bombaž=bawełniany
bombaž=wata
borec=bojownik
borec=zapaśnik
brada=broda
brada=podbródek
brada=zarost
brat=brat
brati=czytać
brati=przeczytać
breskev=brzoskwinia
brezplačen=bezpłatny
brezplačen=darmowy
brivec=fryzjer
čaj=herbata
čaj=herbatka
car=car
carina=cło
carinarnica=celny
časopis=czasopismo
časopis=dziennik
časopis=gazeta
časopis=pamiętnik
časopis=żurnal
če=jeżeli
cel=całkowity
cel=cały
cel=kompletny
cel=pełny
cel=zupełny
cena=cena
cena=cenić
cena=koszt
cena=kosztować
cena=nagroda
cena=premia
cena=wartość
cena=wyceniać
cerkev=kościół
česen=czosnek
češnja=czereśnia
češnja=wiśnia
cesta=droga
cesta=szlak
cesta=szosa
cesta=trasa
cesta=ulica
cesta=uliczka
cev=dętka
cev=rura
cev=tubka
čevelj=but
cilj=cel
cilj=końcówka
cilj=koniec
cilj=kres
cilj=zakończenie
cirkus=cyrk
cirkus=kotlina
črka=list
črka=litera
črn=czarny
črn=czerń
črn=kary
črn=murzyn
črnilo=atrament
črnilo=tusz
čuden=dziwny
čuden=obcy
cvetača=kalafior
cveteti=kwitnąć
cveteti=rozkwitać
daleč=dalej
daleč=daleki
daleč=daleko
daleč=odległy
dan=doba
dan=dzień
dan=dzionek
danes=dziś
danes=dzisiaj
dar=dar
dar=darowizna
dar=podarunek
dar=prezent
dar=upominek
darilo=dar
darilo=darowizna
darilo=niniejszy
darilo=obecny
darilo=podarunek
darilo=prezent
darilo=teraźniejszość
darilo=teraźniejszy
darilo=upominek
dati=dać
dati=darować
dati=dawać
dati=podawać
datum=data
davek=podatek
davek=podatkowy
ded=dziadek
dekle=dziewczyna
dekle=dziewczynka
dekle=dziewica
del=część
del=dział
del=połać
del=przekrój
del=rola
del=sekcja
del=udział
delati=działać
delati=pracować
delati=robić
delo=praca
delodajalec=pracodawca
denar=forsa
denar=pieniądz
denar=pieniądze
deset=dziesiątka
deset=dziesięć
deset=dziesięcioro
deseti=dziesiąty
deska=decha
deska=deska
desno=prawo
desno=słuszność
desno=właściwy
devet=dziewiątka
devet=dziewięć
devetdeset=dziewięćdziesiąt
devetnajst=dziewiętnaście
devetnajst=dziewiętnastka
dež=deszcz
dežela=kraj
dežela=państwo
dežnik=parasol
dim=dym
dim=dymić
dim=kopcić
direktor=dyrektor
direktor=kierownik
direktor=reżyser
do=aby
do=do
do=na
do=w
do=za
do=żeby
doba=czas
doba=okres
dober=dobry
dobiti=dostać
dobiti=dostawać
dobiti=otrzymać
dobiti=otrzymywać
dobra=dobry
dobro=dobry
docela=całkiem
docela=całkowicie
docela=całość
dodatek=dodatek
dodatek=suplement
dodatek=uzupełnienie
dojka=pierś
doktor=doktor
doktor=lekarz
dolg=dług
dolg=długi
dolgočasen=nudny
dolina=dolina
dom=dom
dom=domowy
dopis=list
dopis=litera
dopust=urlop
dopust=wakacje
dosti=dość
dosti=dosyć
dovoliti=autoryzować
dovoliti=dawać
dovoliti=dopuszczać
dovoliti=pozwalać
dovoliti=pozwolić
dovoliti=przyznawać
dovoliti=upoważniać
dovoliti=upoważnić
dovoliti=zezwalać
dovolj=dość
dovolj=dostateczny
dovolj=dosyć
dovoljenje=autoryzacja
dovoljenje=pozwolenie
dovoljenje=upoważnienie
dovoljenje=zezwolenie
drag=drogi
drag=kochanie
drag=kochany
drag=kosztowny
drag=miły
drevo=drzewo
drobiž=drobne
drobiž=wymiana
drobiž=wymieniać
drobiž=zamiana
drobiž=zmiana
drugi=drugi
drugi=inny
drugi=sekunda
družina=familia
družina=rodzina
država=kraj
država=państwo
državljanstvo=narodowość
državljanstvo=obywatelstwo
dva=dwa
dva=dwie
dva=dwoje
dva=dwójka
dvajset=dwadzieścia
dvajset=dwudziestka
dvakrat=dwójnasób
dvakrat=podwójnie
dvanajst=dwanaście
dvanajst=dwunastka
dvojka=dwa
dvojka=dwie
dvojka=dwoje
dvojka=dwójka
dvom=wątpliwość
dvomiti=wątpić
dvorišče=dwór
dvorišče=dziedziniec
dvorišče=nadworny
dvorišče=podwórko
dvorišče=podwórze
dvorišče=sąd
ekipa=drużyna
ekipa=ekipa
ekipa=zespół
ena=jeden
ena=jedno
ena=jedyny
ena=niejaki
enajst=jedenaście
enajst=jedenastka
fant=chłopak
fant=chłopiec
figa=figa
firma=firma
firma=kompania
firma=przedsiębiorstwo
firma=towarzystwo
fižol=fasola
fižol=fasolka
fotografija=fotka
fotografija=fotografia
fotografija=zdjęcie
fotografirati=fotografować
Francija=Francja
garderoba=garderoba
garderoba=szatnia
gepard=gepard
glasba=muzyka
glasbenik=muzyk
glavnik=grzebień
gledati=oglądać
gledati=patrzeć
gledati=patrzyć
gledati=popatrzeć
gledati=przyglądać
gledati=spoglądać
gledati=spojrzeć
goba=grzyb
goba=grzybowy
goba=pieczarka
gol=goły
gol=nagi
gol=obnażony
golob=gołąb
golob=gołębica
gorivo=paliwo
gos=gęś
gospa=pani
gospod=pan
gost=gość
gost=zaproszony
govoriti=gadać
govoriti=mówić
govoriti=odezwać
govoriti=omawiać
govoriti=przemawiać
govoriti=rozmawiać
gozd=bór
gozd=las
grad=gród
grad=zamek
graditi=budować
graditi=konstruować
graditi=skonstruować
graditi=wykonywać
graditi=zbudować
grb=godło
Grčija=Grecja
grelec=grzejnik
grm=busz
grm=krzak
grm=krzew
grob=ciężki
grob=grób
grob=mogiła
grof=hrabia
gumb=guzik
gumb=przycisk
halja=suknia
halja=szata
halja=toga
hči=córka
hiša=dom
hitro=prędki
hitro=prędko
hitro=rychło
hitro=szybki
hitro=szybko
hitrost=prędkość
hitrost=szybkość
hladen=chłód
hladen=chłodny
hladen=oziębły
hladen=zimno
hladen=zimny
hladilnik=chłodnia
hladilnik=chłodziarka
hladilnik=lodówka
hoditi=chodzić
hoditi=iść
hoditi=kroczyć
hoditi=przechodzić
hoteti=chcieć
hoteti=pragnąć
hoteti=zechcieć
hrana=jedzenie
hrana=odżywianie
hrana=pokarm
hrana=pożywienie
hrana=strawa
hrana=wyżywienie
hrana=żywność
hrib=górka
hrib=pagórek
hrib=wzgórze
hruška=grusza
hruška=gruszka
igralec=aktor
igrati=bawić
igrati=dokument
igrati=grać
igrati=igrać
ime=imię
ime=nazwa
ime=nazwisko
imeti=jeść
imeti=mieć
imeti=miewać
imeti=posiadać
in=a
in=i
in=oraz
informacije=informacja
injekcija=iniekcja
injekcija=wtrysk
injekcija=zastrzyk
Irska=Irlandia
Italija=Włochy
iti=chodzić
iti=iść
iti=jechać
iti=pójść
izbira=dobór
izbira=wybór
izbrisati=skreślać
izbrisati=usunąć
izbrisati=usuwać
izbrisati=znosić
izčrpan=zmęczony
izčrpan=znużony
izdati=ogłosić
izdati=opublikować
izdati=publikować
izdati=wydawać
izgubiti=gubić
izgubiti=przegrywać
izgubiti=stracić
izgubiti=zabłądzić
izgubiti=zgubić
izgubljen=stracony
izgubljen=zaginiony
izvir=źródło
izvir=źródłowy
ja=tak
jabolko=jabłko
jagnje=baranek
jagnje=jagnię
jagnje=jagnięcy
jagnje=owieczka
jagoda=poziomka
jagoda=truskawka
jajce=jajko
jajce=jajo
jak=jak
jama=grota
jama=jaskinia
jama=pieczara
jasen=jasny
jasen=klarowny
jasen=wyraźny
jasen=zrozumiały
javen=jawny
javen=państwowy
javen=publiczność
javen=publiczny
javor=jawor
javor=klon
ječa=więzienie
jelen=jeleń
jelen=rogacz
jesen=jesień
jesti=jeść
jesti=zjeść
jesti=żreć
jetra=wątroba
jetra=wątróbka
jezero=jezioro
jezik=jęzor
jezik=język
jezik=mowa
jezik=ozór
jezik=ozorek
jug=południe
jug=południowy
juha=zupa
jutri=jutro
jutro=poranek
jutro=ranek
jutro=ranny
jutro=rano
kača=wąż
kača=żmija
kaditi=dymić
kaditi=kopcić
kaditi=palić
kaj=co
kaj=cóż
kaj=jak
kakor=aniżeli
kakor=jak
kakor=niż
kamen=kamień
kamera=kamera
Kanada=Kanada
kapa=czapka
karta=bilet
karta=karta
karta=mapa
karta=pocztówka
kasneje=późno
kateri=co
kateri=jaki
kateri=który
kavarna=kawiarnia
kazen=grzywna
kdaj=gdy
kdaj=jeżeli
kdaj=kiedy
kdaj=odkąd
kdo=kim
kdo=kto
kdo=który
kip=posąg
kip=statua
kladivo=młot
kladivo=młoteczek
kladivo=młotek
ključ=klucz
ključavnica=zamek
ključavnica=zamknięcie
klobasa=kiełbasa
klobuk=kapelusz
kmalu=niebawem
kmalu=wkrótce
kmalu=wnet
kmalu=zaraz
kmetija=ferma
kmetija=gospodarstwo
kmetija=zagroda
knjiga=książka
knjiga=książkowy
knjiga=księga
knjigarna=księgarnia
ko=gdy
ko=jeżeli
ko=kiedy
ko=odkąd
kobila=klacz
kobila=kobyła
koleno=kolano
kolo=koło
kolo=rower
komar=komar
komar=moskit
kompas=busola
kompas=kompas
končati=dokańczać
končati=kończyć
končati=skończyć
končati=zakańczać
končati=zakończyć
koncert=koncert
koncert=koncertowy
konec=cel
konec=końcówka
konec=koniec
konec=kres
konec=zakończenie
konj=koń
kopati=kopać
koruza=kukurydza
kos=kawałek
kos=płat
kos=sztuka
koš=pojemnik
kost=gnat
kost=kość
kost=kostny
kostanj=kasztan
kot=aniżeli
kot=gdy
kot=jak
kot=jako
kot=niż
kotel=kocioł
kovček=walizka
kovina=metal
kovina=metalowy
koža=cera
koža=kożuch
koža=łupina
koža=skóra
koža=skórka
kožuh=futerko
kožuh=futerkowy
kožuh=futro
kožuh=futrzany
kožuh=sierść
kraj=miejsce
kraj=miejscowość
kralj=król
kraljica=dama
kraljica=królowa
kratek=krótki
kratek=mały
kratek=niedługi
kratek=zwięzły
kri=krew
kriket=krykiet
krilo=poła
krilo=spódnica
križišče=krzyżowanie
križišče=skrzyżowanie
krog=koło
krog=krąg
krog=obwód
krog=okrąg
kroj=krój
krov=dach
krožnik=danie
krožnik=misa
krožnik=naczynie
krožnik=półmisek
krožnik=potrawa
krožnik=talerz
krtača=pędzel
krtača=szczoteczka
krtača=szczotka
kruh=chleb
kruh=pieczywo
kuhar=kucharka
kuhar=kucharz
kuharica=kucharka
kuharica=kucharz
kuhati=gotować
kura=kura
kuščar=jaszczurka
ladja=czółno
ladja=łódka
ladja=łódź
ladja=parowiec
ladja=statek
lahek=łatwy
lahek=lekki
lahek=lekkomyślny
lahko=móc
lama=lama
lasje=włosy
led=lód
leden=lodowaty
leden=lodowy
lekarna=apteka
lekarna=farmacja
leopard=lampart
let=lot
let=przelot
letališče=aeroport
letališče=lotnisko
leteti=fruwać
leteti=latać
leteti=lecieć
leto=rok
lev=lew
limona=cytryna
lisica=lis
list=arkusik
list=arkusz
list=kartka
list=liść
list=lista
list=listek
ljubezen=kochać
ljubezen=lubić
ljubezen=miłość
ljubiti=kochać
ljubiti=lubić
lom=łamać
lom=złamanie
lopata=łopata
lopata=szufelka
lopata=szufla
los=łoś
lubenica=arbuz
lubenica=kawon
luka=port
luka=porto
luka=portowy
luka=przystań
luknja=dziura
luknja=dziurka
luknja=jama
maček=kot
mačka=kot
Madžarska=Węgry
majhen=chłopiec
majhen=drobny
majhen=małostkowy
majhen=mały
majica=koszulka
malina=malina
malina=malinowy
mamut=mamut
marelica=morela
maslo=masło
mati=macierz
mati=matka
med=miód
med=podczas
med=przez
medved=niedźwiedź
megla=mgła
meglen=mglisty
mehek=delikatny
mehek=łagodny
mehek=miękki
mene=mi
mene=mnie
mesec=miesiąc
mesto=gród
mesto=miasto
metulj=motyl
metulj=motylek
metulj=motylkowy
mi=my
milijon=milion
milo=mydło
milost=gracja
milost=łaska
milost=litość
milost=miłosierdzie
milost=wdzięk
minuta=minuta
mir=pokój
mir=spokój
miš=mysz
mišica=mięsień
miza=stół
miza=tabela
mlad=młodo
mlad=młodszy
mlad=młody
mleko=mleczny
mleko=mleko
močan=mocny
močan=silny
mogoče=może
moj=mój
moj=moja
moje=mój
moker=mokry
moker=wilgotny
moker=zmoknięty
morje=morze
moški=człowiek
moški=mężczyzna
most=brydż
most=most
most=mostek
moštvo=drużyna
moštvo=ekipa
moštvo=zespół
mož=mąż
možnost=myśl
mraz=chłód
mraz=chłodny
mraz=oziębły
mraz=zimno
mraz=zimny
mreža=siatka
mreža=sieć
mrož=mors
mrtev=martwy
mrtev=nieboszczyk
mrtev=wymarły
mrtev=zmarły
mrzel=chłód
mrzel=chłodny
mrzel=oziębły
mrzel=zimno
mrzel=zimny
muha=mucha
na=do
na=na
na=nad
na=w
nabirati=gromadzić
nabirati=kolekcjonować
nabirati=zbierać
načelo=reguła
načelo=zasada
nad=na
nad=nad
nad=powyżej
nafta=nafta
nafta=ropa
naglas=akcent
naglas=nacisk
naglas=przycisk
najti=odnajdywać
najti=znajdować
najti=znaleźć
nalog=nakaz
naloga=praca
naloga=zadanie
naočniki=okulary
napačen=błędny
napačen=fałsz
napačen=fałszywy
napačen=kłamliwy
napačen=mylny
napačen=nieprawdziwy
napačen=opaczny
napad=atak
napad=napad
napad=napaść
napad=natarcie
napad=ofensywa
napadalec=napastnik
napaka=błąd
napaka=omyłka
napaka=pomyłka
napaka=uchyb
napoved=prognoza
napoved=przewidywanie
narečje=dialekt
narečje=gwara
narečje=narzecze
naris=szkic
naris=zarys
naročilo=zamówienie
naše=nasz
naslov=adres
naslov=sprawność
naslov=zręczność
nasproten=odwrotny
nasproten=przeciwieństwo
nasproten=przeciwny
nastop=pozycja
natakar=kelner
nato=następnie
navada=nawyk
navada=przyzwyczajenie
navada=zwyczaj
navpičen=pionowy
navpičen=wertykalny
ne=nie
nebesa=niebo
nebo=niebo
nekaj=kilka
Nemčija=Niemcy
nemogoč=niemożliwy
neon=neon
Neptun=neptun
nesrečen=nieszczęśliwy
nesrečen=pechowy
neumen=durny
neumen=głupi
neumen=idiotyczny
neumen=kretyński
nevarnost=niebezpieczeństwo
nevihta=burza
nevihta=nawałnica
nezaposlen=bezrobotny
nič=nic
nič=zero
nič=zerowy
noč=noc
noga=noga
noga=stopa
nogavica=skarpeta
nogavica=skarpetka
noht=ćwiek
noht=gwóźdź
noht=paznokieć
noht=pazur
nos=nos
nositi=nieść
nositi=nosić
nov=nowy
nov=świeży
nož=nóż
o=na
obala=brzeg
obala=wybrzeże
obešalnik=wieszak
obisk=gościna
obisk=odwiedziny
obisk=wizyta
obisk=zwiedzanie
obiskati=nawiedzać
obiskati=odwiedzać
obiskati=zwiedzać
objekt=dopełnienie
objekt=obiekt
objekt=przedmiot
objekt=rzecz
oblačen=chmurny
oblačen=pochmurny
oblačen=zachmurzony
oblak=chmura
oblak=obłok
obleka=odzież
obleka=ubiór
obleka=ubranie
obraz=oblicze
obraz=twarz
obvestilo=anons
obvestilo=obwieszczenie
obvestilo=ogłoszenie
obvestilo=zapowiedź
obvestilo=zawiadomienie
obvezen=obowiązkowy
obvezen=obowiązujący
obvezen=przymusowy
obvezen=wiążący
oče=ojciec
oddelek=departament
oddelek=dywizja
oddelek=dział
oddelek=dzielenie
oddelek=ministerstwo
oddelek=oddział
oddelek=podział
oddelek=przedział
oddelek=resort
oddelek=sekcja
oddelek=wydział
odgovoriti=odpowiadać
odgovoriti=odpowiedzieć
odgovoriti=ręczyć
oditi=pójść
odličen=doskonały
odličen=idealny
odličen=perfekcyjny
odličen=znakomity
odličen=zupełny
odpadki=odpadki
odpadki=śmieci
odpovedati=anulować
odpovedati=kasować
odpovedati=skasować
odpovedati=unieważnić
odpovedati=znosić
odpreti=otwierać
odprt=otwarty
odprt=szczery
odprt=wolny
odprto=jawny
odprto=otwarty
odprto=szczery
odprto=wolny
odtok=odpływ
odtok=wyciek
odtok=wypływ
odvetnik=adwokat
odvetnik=obrońca
ofenziva=atak
ofenziva=ofensywa
ogaben=obrzydliwy
ogaben=odrażający
ogaben=wstrętny
ogenj=ogień
ogenj=przeciwpożarowy
ogledalo=lusterko
ogledalo=lustro
ogledalo=lustrzany
ogledalo=zwierciadło
oglje=węgiel
oglje=węglowy
ogrodje=futryna
ogrodje=oprawa
ogrodje=rama
okno=okienny
okno=okno
oko=oczko
oko=oko
okrogel=krąg
okrogel=kulisty
okrogel=okrągły
okrogel=okrężny
okrogel=runda
okrogel=szczery
okus=gust
okus=smak
okus=smakować
okus=zamiłowanie
oliva=oliwka
ona=ona
oni=oni
ono=ona
opat=opat
oprostiti=darować
oprostiti=przebaczać
oprostiti=wybaczać
oranžen=oranż
oranžen=pomarańcza
oranžen=pomarańczowy
osa=osa
osel=osioł
osem=ósemka
osem=osiem
osemnajst=osiemnaście
osemnajst=osiemnastka
osemnajsti=osiemnasty
osnoven=elementarny
osnoven=podstawowy
osnoven=zasadniczy
ostati=pozostać
ostati=przebywać
ostati=zostać
ostati=zostawać
otok=wysepka
otok=wyspa
ovca=owca
ovoj=okładka
ozek=ciasny
ozek=wąski
palec=cal
palec=kciuk
palma=palma
pameten=bystry
pameten=mądry
pameten=rozumny
pameten=sprytny
papež=arcykapłan
papež=papież
papir=papier
par=para
paradižnik=pomidor
park=park
park=parking
pas=pas
pas=pasek
pečen=upieczony
pečica=piec
pečica=piekarnik
peljati=jechać
peljati=kierować
peljati=prowadzić
pero=długopis
pero=piórko
pero=pióro
peron=peron
pes=pies
pesek=piach
pesek=piasek
pesem=pieśń
pesem=piosenka
pesem=śpiew
pesnik=poeta
pet=piątka
pet=pięć
petdeset=pięćdziesiąt
petelin=kogut
petelin=kurek
petnajst=piętnaście
pisarna=biuro
pisarna=kancelaria
pisati=napisać
pisati=pisać
pisati=wypisywać
pismo=list
pismo=litera
pivo=piwny
pivo=piwo
plača=płaca
plača=zapłata
plača=żołd
plačati=opłacać
plačati=płaca
plačati=płacić
plačati=uiszczać
plačati=zapłacić
plačati=żołd
plašč=palto
plašč=płaszcz
plin=gaz
plin=gazowy
pljuča=płuco
plod=owoc
plod=owocowy
plod=płód
plodnost=płodność
plodnost=urodzajność
po=na
po=nad
po=po
po=potem
po=według
po=za
počasi=pomału
počasi=powoli
počasi=wolno
pod=pod
pod=poniżej
pod=przy
podgana=szczur
podjetje=firma
podjetje=kompania
podjetje=przedsiębiorstwo
podjetje=towarzystwo
podoben=podobny
podoben=pokrewny
področje=dziedzina
poglavar=głowa
poglavar=naczelnik
poglavar=przywódca
poglavar=szef
poglavar=wódz
pogosto=często
pogovor=dialog
pogovor=rozmowa
pojasniti=tłumaczyć
pojasniti=wyjaśniać
pojasniti=wyjaśnić
pojasniti=wytłumaczyć
poklic=wyznanie
poklic=zawód
poklicati=dzwonić
poklicati=nazywać
poklicati=przyzywać
poklicati=telefonować
poklicati=wołać
poklicati=wywołać
poklicati=zawołanie
pokopališče=cmentarz
pokvarjen=zepsuty
pol=pół
pol=połowa
poletje=lato
polje=pole
Poljska=Polska
poljubiti=całować
poljubiti=pocałować
polnoč=północ
polovica=pół
polovica=połowa
polž=ślimak
pomagati=pomagać
pomagati=pomóc
pomlad=wiosna
pomoč=pomoc
pomoč=pomocnik
poper=pieprz
popraviti=karać
popraviti=korygować
popraviti=naprawiać
popraviti=poprawiać
popraviti=poprawić
popraviti=reperować
popraviti=skorygować
popraviti=sprostować
popust=bonifikata
popust=dyskonto
popust=obniżka
popust=rabat
popust=redukcja
popust=upust
popust=zmniejszenie
popust=zniżka
Portugalska=Portugalia
poseben=poszczególny
poseben=prywatny
poseben=specjalny
poseben=szczególny
poševen=skośny
poslati=posyłać
poslati=wysyłać
poslušati=nasłuchiwać
poslušati=posłuchać
poslušati=słuchać
postaja=dworzec
postaja=posterunek
postaja=punkt
postaja=stacja
postaja=stanowisko
postaviti=kłaść
postaviti=sadowić
postaviti=stawiać
postaviti=umieścić
postaviti=umieszczać
postaviti=wkładać
postelja=legowisko
postelja=łóżko
postelja=łożysko
postelja=posłanie
postrv=pstrąg
posušiti=schnąć
posušiti=suszyć
posušiti=wysychać
pot=droga
pot=ścieżka
pot=szlak
pot=tor
pot=trasa
potnik=pasażer
potnik=pasażerski
potnik=podróżny
potovanje=podróż
potovanje=wyjazd
potovanje=wyprawa
potreba=konieczność
potreba=potrzeba
pouk=bieg
pouk=ciąg
pouk=kurs
pouk=przebieg
pouk=tok
povečati=narastać
povečati=wzrastać
povečati=zwiększać
povedati=mówić
povedati=powiedzieć
prah=kurz
prah=kurzyć
prah=pył
prah=zakurzyć
prašič=świnia
prašič=wieprz
praviti=głosić
praviti=mówić
praviti=powiedzieć
prazen=próżny
prazen=pusty
precej=bardzo
pred=przed
predstava=przedstawienie
prepovedano=niedozwolony
prepovedano=zabroniony
prepovedano=zakazany
prepričan=niejaki
prepričan=niezawodny
prepričan=określony
prepričan=pewien
prepričan=pewny
prepričan=wiarygodny
prijatelj=kolega
prijatelj=przyjaciel
prijateljica=kolega
prijateljica=przyjaciel
prijazen=przyjacielski
prijazen=przyjazny
prijeten=miły
prijeten=przyjemny
prikolica=przyczepa
prikolica=przyczepka
priložnost=okazja
priložnost=sposobność
priložnost=szansa
priložnost=traf
primer=przykład
primer=przypadek
primer=sprawa
primer=wzór
princ=królewicz
princ=książę
prinesti=przynosić
prinesti=przynoszenie
prinesti=sprowadzać
pristanišče=port
pristanišče=porto
pristanišče=portowy
pristanišče=przystań
priti=nadchodzić
priti=nastawać
priti=pochodzić
priti=przybywać
priti=przychodzić
priti=przyjechać
priti=przyjść
prižgati=rozpalać
prižgati=zapalać
prižgati=zapalić
prižgati=zapłonąć
priznati=dopuścić
priznati=dopuszczać
priznati=przyjąć
priznati=przyjmować
priznati=przyznawać
priznati=wpuszczać
prodati=sprzedawać
produkt=artykuł
produkt=iloczyn
produkt=produkt
produkt=wyrób
produkt=wytwór
promet=komunikacja
promet=ruch
prosto=swobodny
prosto=wolny
prostor=kosmos
prostor=miejsce
prostor=miejscowość
prostor=obszar
prostor=odstęp
prostor=pomieszczenie
prostor=przestrzeń
prostor=spacja
proti=kontra
proti=na
proti=naprzeciw
proti=o
proti=przeciw
proti=przeciwko
proti=przy
proti=wbrew
prsi=biust
prsi=pierś
prst=palec
prst=paluch
prstan=kółko
prstan=obrączka
prstan=pierścień
prstan=pierścionek
prstan=ring
pšenica=pszenica
ptič=ptak
ptica=ptak
pujs=świnia
pujs=wieprz
pura=indyk
puran=indyk
puška=fuzja
puška=karabin
puška=strzelba
pustiti=opuścić
pustiti=opuszczać
pustiti=pozostawiać
pustiti=zostawiać
pustiti=zostawić
raca=kaczka
račun=faktura
račun=kwit
račun=obliczenie
račun=rachunek
računalnik=komputer
računovodkinja=buchalter
računovodkinja=księgowy
rad=lubić
rada=lubić
radost=radość
radost=uciecha
rak=krab
rama=bark
rama=łopatka
rama=ramię
rasti=rosnąć
rasti=uprawiać
rasti=urastać
rasti=wzrastać
rastlina=roślina
rastlina=sadzonka
raven=poziom
raven=równia
raven=równy
raven=szczebel
ravnina=równina
razen=oprócz
razen=prócz
razen=wyjąwszy
razmišljanje=odbicie
razmišljanje=refleksja
razmišljanje=rozmyślanie
razmišljanje=zastanowienie
razočaran=zawiedziony
razumeti=rozumieć
razumeti=zrozumieć
rdeč=czerwień
rdeč=czerwony
recept=przepis
recept=recepta
reči=głosić
reči=mówić
reči=powiedzieć
red=kolejność
red=ład
red=order
red=porządek
red=rozkaz
red=zakon
red=zlecenie
reka=rzeczny
reka=rzeka
reklama=ogłoszenie
reklama=reklama
rezati=ciąć
rezati=kroić
rezati=obcinać
rezati=strzyc
rezati=ucinać
rjav=brązowy
rjav=brunatny
roka=dłoń
roka=odnoga
roka=ramię
roka=ręczny
roka=ręka
roža=kwiat
ruda=kruszec
ruda=ruda
Rus=Rosjanin
Rus=rosyjski
Rusija=Rosja
šablona=patron
šablona=szablon
šablona=wzornik
samo=dopiero
samo=jedynie
samo=słuszny
samo=sprawiedliwy
samo=tylko
samo=właśnie
samo=zaledwie
samuraj=samuraj
Saturn=Saturn
ščetka=pędzel
ščetka=szczoteczka
ščetka=szczotka
se=siebie
se=sobie
sedem=siedem
sedem=siódemka
sedemdeset=siedemdziesiąt
sedemnajst=siedemnaście
sedmi=siódmy
šef=kierownik
šef=szef
sejati=obsiewać
sejati=siać
sejem=jarmark
sejem=kiermasz
sejem=targ
sejem=targi
sekunda=sekunda
seme=nasienie
šest=sześć
šest=szóstka
sestanek=spotkanie
sestanek=zebranie
sestaviti=gromadzić
sestaviti=zbierać
sestaviti=zebrać
šestdeset=sześćdziesiąt
šestdeset=sześćdziesiątka
šestnajst=szesnaście
sestra=siostra
sever=północ
sever=północny
shraniti=zachować
sijajen=świetny
sijajen=wspaniały
sin=syn
sir=ser
sir=serek
širok=obszerny
širok=szeroki
škatla=pudełko
škatla=pudło
škatla=skrzynia
skedenj=stodoła
skelet=szkielet
skelet=zrąb
skladišče=magazyn
skladišče=skład
skladišče=składnica
skočiti=podskakiwać
skočiti=skakać
skočiti=skoczyć
škoda=krzywda
škoda=strata
škoda=szkoda
škoda=szkodzić
škoda=uszczerbek
škoda=uszkodzenie
škoda=zaszkodzić
skodelica=filiżanka
skodelica=kubek
skok=podskok
skok=przeskok
skok=skok
skok=sus
skop=skąpy
skoraj=niemal
skoraj=nieomal
skoraj=omal
skoraj=prawie
škorenj=but
Škotska=Szkocja
skrbeti=niepokoić
škržat=cykada
skupaj=razem
slab=chory
slab=kiepski
slab=niedobry
slab=zło
slab=zły
slabo=licho
sladkor=cukier
slanina=bekon
slanina=boczek
slanina=słonina
slaven=sławny
slaven=słynny
slaven=znakomity
slaven=znany
slediti=iść
slediti=nastąpić
slediti=następować
slediti=śledzić
slika=malarstwo
slika=malowidło
slika=obraz
slika=rycina
slika=wizerunek
slišati=słuchać
sliva=śliwa
sliva=śliwka
slon=słoń
slovar=słownik
Slovenija=Słowenia
služba=interes
služba=posada
služba=praca
služba=robocizna
služba=robota
služba=zarobek
služba=zatrudnienie
smer=adres
smer=dyrekcja
smer=kierownictwo
smer=kierunek
smer=reżyseria
smer=zarząd
smešen=dziwny
smešen=komiczny
smešen=pocieszny
smešen=śmieszny
smešen=ucieszny
smešen=wesoły
smešen=zabawny
smeti=gruz
smeti=śmieci
smeti=śmiecie
smrt=śmierć
smrt=zgon
snaha=synowa
sneg=śnieg
snežiti=śnieżyć
snop=snop
snop=wiązka
soba=izba
soba=komnata
soba=pokój
soba=pokojowy
sobota=sobota
sobota=sobotni
sodnik=sędzia
sok=sok
sol=sól
šola=szkoła
šola=szkółka
šola=uczelnia
šolanje=nauczanie
šolanje=nauka
šolanje=szkolenie
šolanje=szkolnictwo
šolanje=uczenie
šolanje=wykształcenie
sonce=słońce
soprog=mąż
soproga=żona
sova=sowa
Španija=Hiszpania
spol=płeć
spol=rodzaj
spol=seks
spomin=pamięć
spomin=wspomnienie
sponka=klamra
spor=kłótnia
spor=spór
spor=sprzeczka
spor=waśń
spor=zatarg
sporočilo=orędzie
sporočilo=wiadomość
sporočilo=zawiadomienie
šport=sport
šport=sportowy
sprejeti=akceptować
sprejeti=honorować
sprejeti=przyjąć
sprejeti=przyjmować
sprejeti=zaakceptować
spremeniti=zmieniać
srajca=koszula
srajca=koszulka
srce=kier
srce=rdzeń
srce=sedno
srce=serce
srebro=srebro
sreča=szczęście
stanovanje=apartament
stanovanje=mieszkanie
stanovati=mieszkać
stanovati=przebywać
stanovati=rezydować
stanovati=zamieszkiwać
stanovati=znajdować
stavba=budowa
stavba=budowla
stavba=budownictwo
stavba=konstrukcja
stavek=fraza
stavek=zdanie
stavek=zwrot
štedilnik=kuchenka
štedilnik=palenisko
štedilnik=piec
steklenica=butelka
steklenica=flaszka
steklo=kieliszek
steklo=szkiełko
steklo=szklanka
steklo=szkło
steklo=szyba
stena=mur
stena=ściana
stena=ścienny
številka=liczba
številka=liczebnik
številka=liczebność
številka=numer
število=liczba
število=liczebność
štiri=cztery
štiri=czwórka
štirideset=czterdzieści
štirideset=czterdziestka
štirinajst=czternaście
sto=setka
sto=sto
stol=krzesło
stopalo=noga
stopalo=stopa
stranišče=toaleta
stranišče=umywalnia
streha=dach
strm=spadzisty
strm=stromy
stroj=machina
stroj=maszyna
stroj=maszynka
struna=cięciwa
struna=struna
struna=sznur
strup=jad
strup=trucizna
strup=trutka
strupen=jadowity
strupen=toksyczny
strupen=trujący
stvar=przedmiot
stvar=rzecz
surov=surowy
svatba=ślub
svatba=wesele
sveča=świeca
svečka=świeca
svečka=świeczka
Švedska=Szwecja
svet=świat
svet=światowy
svet=święty
svet=ziemia
svetel=jasny
svetel=klarowny
svetel=wyraźny
svetel=zrozumiały
svetilka=lampa
svetovati=doradzać
svetovati=doradzić
svetovati=poradzić
svetovati=radzić
Švica=Szwajcaria
svinčnik=ołówek
svinec=ołów
svinjina=wieprzowina
ta=ów
ta=ta
ta=ten
ta=to
tabela=tabela
tabla=tablica
tableta=tabliczka
takoj=bezpośrednio
takoj=natychmiast
takoj=niezwłocznie
tank=bak
tank=czołg
tank=zbiornik
teden=tydzień
tekma=konkurs
tekma=współzawodnictwo
tekma=zawody
tekočina=ciecz
tekočina=ciekły
tekočina=płyn
tekočina=płynny
tele=cielak
tele=cielę
tele=cielęcy
telefon=telefon
telefonirati=telefonować
telo=ciałko
telo=ciało
telo=korpus
temen=ciemność
temen=ciemny
temen=mroczny
temen=ponury
temperatura=temperatura
terasa=taras
teror=postrach
teror=strach
teror=terror
testenine=makaron
testo=ciasto
testo=forsa
testo=pasta
teta=ciocia
teta=ciotka
teža=ciężar
teža=ciężarek
teža=odważnik
teža=waga
težek=ciężki
težek=ociężały
težek=trudny
tiger=tygrys
tih=cichy
tih=cisza
tih=spokój
tih=spokojny
tisoč=tysiąc
tla=podłoga
tla=posadzka
tla=ziemia
to=ta
to=ten
to=to
toda=ale
toda=ależ
toda=jednak
toda=lecz
tok=bieżący
tok=nurt
tok=obiegowy
tok=płynący
tok=prąd
topel=ciepły
torej=dlatego
torej=przeto
torej=więc
torta=ciastko
torta=ciasto
torta=placek
torta=tort
tovarna=fabryczny
tovarna=fabryka
tovarna=wytwórnia
trajati=trwać
trajekt=prom
tratiti=marnować
tratiti=roztrwonić
tratiti=trwonić
trava=trawa
travnik=łąka
trd=ciężki
trden=ciężki
trden=pewny
trden=solidny
trden=stały
trden=trwały
trebuh=brzuch
trenutek=chwila
trenutek=moment
trenutek=naglący
trgovec=kupiec
trgovec=kupiecki
trgovec=sprzedawca
trgovina=interes
trgovina=magazyn
trgovina=skład
trgovina=sklep
trgovka=sprzedawczyni
tri=troje
tri=trójka
tri=trzej
tri=trzy
trideset=trzydzieści
trideset=trzydziestka
trinajst=trzynaście
trojka=troje
trojka=trójka
trojka=trzej
trojka=trzy
trup=tors
trup=tułów
tudi=również
tudi=także
tudi=też
Turčija=Turcja
tuš=natrysk
tuš=prysznic
tuš=tusz
tvoj=twój
tvorba=formacja
tvorba=tworzenie
ubog=biedny
ubog=ubogi
učitelj=belfer
učitelj=nauczyciel
učiteljica=belfer
učiteljica=nauczyciel
učiti=nauczać
učiti=uczyć
ugasniti=gasić
ugasniti=wygasić
ugasniti=zgasić
uhelj=słuch
uhelj=ucho
uhelj=uszny
uho=słuch
uho=ucho
uho=uszny
ulica=ulica
umetnost=kunszt
umetnost=sztuka
umiti=myć
umiti=prać
umiti=przemywać
umiti=umyć
umiti=zmywać
uniforma=jednolity
uniforma=jednorodny
uniforma=jednostajny
uniforma=mundur
uniforma=mundurek
uniforma=równomierny
uniforma=uniform
upati=spodziewać
ura=godzina
ura=zegar
usta=buzia
usta=paszcza
usta=usta
ustaviti=powstrzymywać
ustaviti=zatrzymywać
ustnica=warga
utrujen=zmęczony
utrujen=znużony
v=do
v=na
v=o
v=u
v=w
v=z
v=za
vabilo=zaproszenie
varnost=bezpieczeństwo
varnost=pewność
včasih=czasami
včasih=czasem
včasih=niekiedy
včeraj=wczoraj
večer=wieczór
večerja=kolacja
večerja=obiad
vedeti=umieć
vedeti=wiedzieć
vedeti=znać
vedno=ciągle
vedno=stale
vedno=wciąż
vedno=zawsze
vedro=ceber
vedro=kubeł
vedro=wiaderko
vedro=wiadro
velik=duży
velik=wielki
velik=wysoki
veliko=bardzo
veliko=dużo
veliko=wiele
vera=przekonanie
vera=wiara
vera=wierzenie
veriga=kajdany
veriga=łańcuch
veriga=łańcuszek
verjetno=bodajże
verjetno=chyba
verjetno=prawdopodobnie
verjetno=zapewne
vesel=radosny
vesel=szczęśliwy
vesel=wesoły
videti=patrzeć
videti=widzieć
videti=zobaczyć
vihar=burza
vihar=nawałnica
vilice=widelec
vilice=widełki
vino=wino
viseti=powiesić
viseti=wieszać
viseti=wisieć
viseti=zawieszać
viseti=zwisać
višina=wysokość
visok=rosły
visok=wysoki
visok=wysoko
vklopiti=włączać
vlak=orszak
vlak=pociąg
vnuk=wnuczek
vnuk=wnuk
voda=woda
vodja=kierownik
vodoraven=horyzontalny
vodoraven=poziomy
vol=wół
volk=wilk
volna=wełna
voz=kareta
voz=karetka
voz=powóz
voz=wagon
voz=wóz
voz=wózek
voziti=jechać
voziti=kierować
voziti=prowadzić
vpliv=wpływ
vprašati=badać
vprašati=poprosić
vprašati=prosić
vprašati=pytać
vprašati=spytać
vprašati=upraszać
vprašati=wypytywać
vprašati=zapytać
vprašati=zapytywać
vrana=wrona
vrat=szyja
vrat=szyjka
vrba=wierzba
vreča=torba
vreča=torebka
vreča=wór
vreča=woreczek
vreča=worek
vreča=workowy
vreči=miotać
vreči=rzucać
vreči=zrzucać
vreme=aura
vreme=pogoda
vrsta=kolejka
vrstica=kreska
vrstica=linia
vse=całkiem
vse=całość
vse=cały
vse=każdy
vse=wszystek
vse=wszystko
vsota=kwota
vsota=suma
vstop=wejście
vstop=wjazd
vstop=wstęp
vstopiti=wchodzić
vstopiti=wstępować
vzhod=wschód
vzhod=wschodni
vzmet=sprężyna
vzorec=wzór
vzrok=powód
vzrok=przyczyna
za=aby
za=ażeby
za=dla
za=do
za=przez
za=w
za=z
za=za
žaba=żaba
zabava=rozrywka
začeti=rozpocząć
začeti=rozpoczynać
začeti=zaczynać
začeti=zapoczątkowywać
žaga=piła
zahteva=wymagać
zahteva=żądanie
zahteva=zapotrzebowanie
zaključiti=konkludować
zaključiti=wnioskować
zaključiti=zakończyć
zaključiti=zamknięcie
zaključiti=zamykać
zakon=prawo
zakon=ustawa
žal=niestety
zamašek=korek
zamašek=korkować
zamašek=szpunt
zamašek=zakorkować
zamašek=zatyczka
zamenjati=przebierać
zamenjati=rozmieniać
zamenjati=wymieniać
zamenjati=wymienić
zamenjati=zamieniać
zamenjati=zmieniać
zamuda=opóźniać
zamuda=opóźnienie
zamuda=zaległość
zamuda=zwłoka
zamuditi=chybienie
zamuditi=przegapić
zamuditi=stracić
zapor=więzienie
zapreti=zamknięcie
zapreti=zamykać
zaprt=zamknięty
zaprto=zamknięty
zaseden=okupowany
zaseden=zajęty
zaskrbljen=zaniepokojony
zaskrbljen=zatroskany
zastava=bandera
zastava=chorągiew
zastava=flaga
zastava=sztandar
zato=dlatego
zavesa=firanka
zavesa=kotara
zavesa=kurtyna
zavesa=stora
zavesa=zasłona
zavitek=opakowanie
zavitek=paczka
zavitek=pakiet
zavitek=pakunek
zdravje=zdrowie
zdravnica=doktor
zdravnica=lekarz
zdravnik=doktor
zdravnik=lekarz
že=już
žebelj=ćwiek
žebelj=gwóźdź
žebelj=paznokieć
zebra=zebra
zelen=niedojrzały
zelen=zieleń
zelen=zielono
zelen=zielony
železo=żelazko
železo=żelazo
zelo=bardzo
želva=żółw
zemljevid=mapa
žena=jejmość
žena=kobiecy
žena=kobieta
žena=niewiasta
žena=samica
žena=żona
žep=kieszeń
zgradba=budowa
zgradba=budowla
zgradba=budownictwo
zgradba=budynek
zid=mur
zid=ściana
zid=ścienny
zima=zima
žirafa=żyrafa
žival=bydlak
žival=zwierzak
žival=zwierzę
žival=zwierzęcy
zlato=złoto
zlo=chory
zlo=źle
zlo=zło
zločin=przestępstwo
zločin=występek
zločin=zbrodnia
zlom=złamanie
zlomiti=łamać
zlomiti=rozbijać
zlomiti=stłuc
zlomiti=tłuc
zlomiti=złamać
zmeraj=ciągle
zmeraj=stale
zmeraj=wciąż
zmeraj=zawsze
znak=znaczek
znak=znak
znanje=świadomość
znanje=wiedza
znanje=znajomość
zob=kieł
zob=ząb
zobozdravnik=dentysta
žoga=bal
žoga=balowy
žoga=gałka
žoga=kula
žoga=kulka
žoga=piłka
zrak=aria
zrak=melodia
zrak=mina
zrak=powietrze
zrak=widok
zrak=wygląd
zrel=dojrzały
zrel=dojrzewać
zrezek=kotlet
zrezek=stek
žuželka=insekt
žuželka=owad
zvezda=gwiazda
zvezda=gwiezdny
zvon=dzwon
zvonček=dzwonek
zvonec=dzwon
zvonec=dzwonek