PT-31XL oraz PT-31XLPC

Transkrypt

PT-31XL oraz PT-31XLPC
PT-31XL oraz PT-31XLPC
Palnik do cięcia plazmowego
Instrukcja obsługi (PL)
0558005187
NALEŻY SIĘ UPEWNIĆ, ŻE OPERATOR OTRZYMA
PONIŻSZE INFORMACJE.
MOŻNA OTRZYMAĆ DODATKOWE KOPIE OD DOSTAWCY.
PRZESTROGA
Niniejsze INSTRUKCJE są przeznaczone dla doświadczonych operatorów. W przypadku
niepełnego obeznania z zasadami działania oraz z praktykami bezpieczeństwa związanymi
ze spawaniem łukowym oraz dotyczącymi sprzętu służącego do cięcia, wskazane jest przeczytanie naszej broszury „Środki oraz praktyki bezpieczeństwa podczas łukowego spawania, cięcia oraz żłobienia”, formularz 52-529. Osobom niewykwalifikowanym NIE zezwala
się na instalowanie, obsługiwanie ani dokonywanie konserwacji niniejszego sprzętu. NIE
wolno rozpoczynać instalacji lub pracy ze sprzętem bez uprzedniego przeczytania oraz
całkowitego zrozumienia niniejszych instrukcji. W przypadku niecałkowitego zrozumienia niniejszych instrukcji, należy skontaktować się z dostawcą w celu uzyskania dalszych
informacji. Przed rozpoczęciem instalacji lub pracy ze sprzętem należy zapoznać się ze
Środkami ostrożności.
ODPOWIEDZIALNOŚĆ UŻYTKOWNIKA
Sprzęt ten będzie funkcjonował zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji obsługi oraz zgodnie
z dołączonymi etykietkami i/lub wkładkami jeśli instalacja, praca, konserwacja oraz naprawy przeprowadzane
będą zgodnie z dostarczonymi instrukcjami. Sprzęt musi być okresowo sprawdzany. Nie należy używać sprzętu
działającego wadliwie lub niewłaściwie konserwowanego. Części zepsute, brakujące, zużyte, odkształcone
lub zanieczyszczone muszą być niezwłocznie wymienione. Producent zaleca wystosowanie telefonicznej lub
pisemnej prośby o poradę do autoryzowanego dystrybutora, od którego został zakupiony sprzęt, czy naprawa
lub wymiana części jest konieczna.
Nie należy przerabiać całego sprzętu ani żadnej z jego części składowych bez uprzedniego pisemnego zezwolenia producenta. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za jakiekolwiek usterki spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem, wadliwą konserwacją, uszkodzeniem, niewłaściwą naprawą lub przeróbkami nie
przeprowadzonymi przez producenta lub przez osoby przez niego wyznaczone.
72
SPIS TREŚCI
Rozdział / Tytuł
Strona
1.0
Środki ostrożności ........................................................................................................................................................................ 75
2.0
Opis
2.1 Opis ........................................................................................................................................................................................77
2.2 Akcesoria .............................................................................................................................................................................. 78
2.3 Dane techniczne (wymagane przez CE).................................................................................................................... 79
3.0
Instalacja / Działanie.................................................................................................................................................................... 81
3.1 Palnik spawalniczy / Przegląd materiałów spawalniczych (zużywalnych) ................................................... 81
3.2 Demontaż palnika - usuwanie materiałów spawalniczych (zużywalnych) ................................................... 81
3.3 Instalowanie materiałów spawalniczych (zużywalnych) - montaż palnika ................................................. 82
4.0
Konserwacja ...................................................................................................................................................................................83
4.1 Konserwacja ........................................................................................................................................................................83
4.2 Zmiana położenia wyłącznika palnika .......................................................................................................................83
5.0
Części zamienne ...........................................................................................................................................................................85
5.1 Definicje ................................................................................................................................................................................85
5.2 Zamawianie .........................................................................................................................................................................85
5.3 Części zamienne do PT-31XL i PT-31XLPC .................................................................................................................85
73
SPIS TREŚCI
74
ROZDZIAŁ 1
1.0
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Środki ostrożności
Użytkownicy sprzętu do spawania oraz cięcia plazmowego posiadają obowiązek upewnienia się, że każdy, kto
pracuje ze sprzętem lub w jego pobliżu zachowuje wszystkie stosowne środki ostrożności. Środki ostrożności
muszą spełniać wymagania dotyczące tego typu sprzętu do spawania oraz do cięcia plazmowego. Oprócz
standardowych regulacji dotyczących miejsca pracy należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Całość prac musi być wykonywana przez wykwalifikowany personel dobrze zaznajomiony z działaniem sprzętu
do spawania i cięcia plazmowego. Niewłaściwa obsługa sprzętu może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji,
które mogą skutkować zranieniem operatora oraz uszkodzeniem sprzętu.
1. Każda osoba używająca sprzętu do spawania lub cięcia plazmowego musi być obeznana z:
– jego obsługą
– umiejscowieniem wyłączników bezpieczeństwa
– jego funkcjonowaniem
– odpowiednimi środkami ostrożności
– spawaniem i / lub cięciem plazmowym
2. Operator musi upewnić się, że:
– w miejscu, gdzie znajduje się sprzęt, w chwili jego uruchamiania, nie przybywa żadna
nieuprawniona osoba.
– każdy posiada odpowiednią ochronę w momencie zapalania łuku.
3. Miejsce pracy musi:
– być odpowiednie dla danego celu
– być wolne od przeciągów
4. Osobiste wyposażenie bezpieczeństwa (ochronne):
– Należy zawsze nosić zalecane osobiste wyposażenie ochronne, takie jak okulary ochronne, ognioodporne
ubranie, rękawice ochronne.
– Nie wolno nosić luźnych części ubioru, takich jak szaliki, oraz bransoletek, pierścionków itp., które mogą
zostać uwięzione lub mogą spowodować poparzenia.
5. Ogólne środki ostrożności:
– Należy upewnić się, że przewód powrotny jest bezpiecznie podłączony.
– Praca ze sprzętem pod wysokim napięciem może być wykonywana wyłącznie przez wykwalifikowanego
elektryka.
– W pobliżu miejsca pracy musi znajdować się odpowiedni, wyraźnie oznaczony sprzęt przeciwpożarowy.
– Nie wolno smarować oraz przeprowadzać konserwacji sprzętu w trakcie jego działania.
75
ROZDZIAŁ 1
OSTRZEŻENIE
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
SPAWANIE ORAZ CIĘCIE PLAZMOWE MOŻE SPOWODOWAĆ OBRAŻENIA
ZARÓWNO OPERATORA JAK I OSÓB POSTRONNYCH. W TRAKCIE
SPAWANIA LUB CIĘCIA PLAZMOWEGO NALEŻY PRZEDSIĘWZIĄĆ WSZELKIE
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI. NALEŻY ZAPYTAĆ O PRAKTYKI BEZPIECZEŃSTWA
PRACODAWCY, KTÓRE POWINNY BYĆ OPARTE NA DANYCH DOTYCZĄCYCH
RYZYKA PODANYCH PRZEZ PRODUCENTA.
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM - Grozi śmiercią.
– Należy zainstalować oraz uziemić jednostkę do spawania lub cięcia plazmowego zgodnie z odpowiednimi standardami.
– Nie wolno dotykać części elektrycznych lub elektrod odsłoniętą skórą, wilgotnymi rękawicami lub wilgotnym ubraniem.
– Należy odizolować się od ziemi oraz od ciętego lub spawanego przedmiotu.
– Należy upewnić się, że stanowisko pracy jest bezpieczne.
OPARY ORAZ GAZY - Mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia.
– Należy trzymać głowę jak najdalej od oparów.
– Należy użyć systemu wentylacji, systemu odprowadzania wyziewów na łuku lub obydwu tych systemów
w celu odprowadzania oparów oraz gazów daleko od obszaru oddychania oraz obszaru pracy.
PROMIENIOWANIE WYTWARZANE PODCZAS SPAWANIA - Może uszkodzić oczy oraz poparzyć skórę.
– Należy chronić oczy oraz całe ciało. Należy stosować właściwe ekrany do spawania / cięcia plazmowego
oraz odpowiednie filtry spawalnicze oraz nosić ubranie ochronne.
– Należy chronić osoby postronne poprzez stosowanie odpowiednich ekranów lub zasłon.
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU
– Iskry (rozpryski) mogą spowodować pożar. Z tego powodu należy się upewnić, że w pobliżu nie ma żadnych łatwopalnych materiałów.
HAŁAS - Nadmierny hałas może uszkodzić słuch.
– Należy chronić uszy. Należy stosować osłony na uszy lub inną ochronę słuchu.
– Należy ostrzec osoby postronne o grożącym im ryzyku.
WADLIWE DZIAŁANIE - W przypadku wadliwego działania należy zadzwonić do eksperta po pomoc.
NALEŻY PRZECZYTAĆ ORAZ ZROZUMIEĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED INSTALOWANIEM
LUB PRACĄ. CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
76
ROZDZIAŁ 2
OPIS
2.1 OPIS
Opatentowane palniki PT-31XL i PT-31XLPC są ręcznymi palnikami z 75° głowicą, zaprojektowanymi z myślą o używaniu ich
z różnymi zespołami służącymi do cięcia plazmowego, które używają jako gazu plazmotwórczego czystego, suchego powietrza. Przewody robocze (spawalnicze) mają długości 4,5 m, 7,6 m lub 15,2 m (15, 25 lub 50 stóp), palnik przeznaczony jest do
pracy z prądem o natężeniu do 50 amperów przy 100% cyklu pracy do cięcia większości metali.
PT-31XLPC, 7,6 m ...............................................................................................................................................................................0558005393
Palnik PT-31XL - 75°
2 1/4”
(57 mm)
5 1/4”
(133 mm)
Palnik PT31XLPC - 75°
2 7/8”
(73 mm)
5 1/4”
(133 mm)
Rysunek 2-1 Wymiary palników PT-31XL oraz PT-31XLPC
OSTRZEŻENIE
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM GROZI ŚMIERCIĄ .Sprzęt do cięcia plazmowego
pracuje pod wysokim napięciem. Zawsze, gdy źródło zasilania jest włączone NALEŻY
UNIKAĆ kontaktu skóry z palnikiem, źródłem zasilania, ciętym lub spawanym
materiałem lub jakimkolwiek innym uziemionym obiektem.
Używanie palnika ze źródłem zasilania, które nie posiada wyłącznika z blokadą
bezpieczeństwa może niespodziewanie narazić operatora na kontakt z wysokim
napięciem.
Przed rozpoczęciem pracy z palnikiem należy przeczytać instrukcje związane ze
środkami ostrożności oraz działaniem sprzętu.
77
ROZDZIAŁ 2
OPIS
2.2 AKCESORIA
W celu skrócenia okresu niesprawności palnika spowodowanego konserwacją, rekomendowane jest posiadanie zestawu
części zapasowych. Zestaw części zapasowych jest dostarczany z każdym kompletem do cięcia plazmowego.
PowerCut-650, zestaw części zapasowych................................................................................................................................. 0558005392
TYLKO PCM-500i i jako opcja do HandyPlasma 550
zestaw części zapasowych 35/40A XT (wydłużony czas użytku) .....................................................................................................21980
PCM-500i, PowerCut-650, HandyPlasma 550 oraz HandyPlasma 380
standardowy zestaw części zapasowych 30/40A (wysoka wydajność) ............................................................................. 0558003301
Uwaga
Zestaw (0558003301) o wysokiej wydajności jest zestawem preferowanym i zawierają go wszystkie wyżej
wymienione systemy do cięcia plazmowego.
Tabela 2-1 Zawartość zestawów części zamiennych:
* numery części (P/N) zestawu części zamiennych PT-31XL i PT-31XLPC
Opis
P/N
(opcjonalny P/N)
Osłona termiczna
Osłona termiczna, długa „CE”
Dysza o wysokiej
wydajności 30/40 amperów
Dysza o wydłużonym okresie
użytkowania 35/40 amperów
Dysza, 50 amperów
Pierścień rozprowadzający
Elektroda
Pierścień uszczelniający
o przekroju okrągłym (o-ring)
Smar (0,25 uncji)
20282
0558000509 (36284)
P/N 21980 P/N 0558003301 P/N 0558003464 P/N 0558003462 P/N 0558005392
35/40A
30/40A
50A / HP-50
35A / Caddycut 40A / PC-650
Tylko Europa)
(Tylko Europa)
(Tylko Europa)
1
1
0558000512 (20860)
0558000508 (21008)
0558000513 (20861)
0558000506 (20463)
0558000507 (20862)
0558000514 (950790)
0558000443 (17672)
1
1
3
1
3
3
3
1
2
1
2
1
1
3
1
3
1
2
1
2
1
1
* Zobacz również w tabelach 5-2 oraz 5-3.
Zestaw do pomiaru przepływu plazmy:
Pożyteczne narzędzie, pomocne przy rozwiązywaniu problemów
z palnikiem, pozwalające zmierzyć rzeczywisty przepływ gazu
przez dyszę palnika ........................................................................................................................................0558000739
Zestaw prowadnic do palnika:
Ten kompletny zestaw umieszczony w kasecie z wytrzymałego
tworzywa sztucznego zawiera końcówki do wycinania okręgów
oraz do cięcia prostego materiałów żelaznych i nieżelaznych.
Wersja deluxe, promień:
1-3/4” – 42” (44,5 mm – 1060 mm) ............................................................................................................................................. 0558003258
Wersja podstawowa, promień
1-3/4” – 28” (44,5 mm – 710 mm) ................................................................................................................................................ 0558002675
78
ROZDZIAŁ 2
OPIS
2.3 DANE TECHNICZNE (wymagane przez CE)
a. Proces:
Palnik ręczny używany do cięcia plazmowego
b. Metoda prowadzenia:
Ręczna
c. Napięcie:
M (wartość szczytowa 113 V do 400 V)
Napięcie zajarzenia (łuku): 8000 V pr. przem.
Napięcie nominalne biegu jałowego: 200 V pr.st.
d. Maksymalne nominalne natężenie prądu: 50 amperów
Maksymalne natężenie prądu przy 100% cyklu pracy: 50 amperów
Typ gazu (przepływ): 120 I/min. przy ciśnieniu 5,5 bara (254 stóp sześciennych/godzinę przy ciśnieniu 80 psi)
e. Maksymalne oraz minimalne ciśnienie gazu przy wlocie: 4,8 do 5,9 bara (70 do 86 psi)
f. Rodzaj chłodzenia:
Powietrze
g. Wartości nominalne pomocniczej kontroli elektrycznej w palniku:
Niedostępne
h. Do łączenia palnika wymagane są:
Klucze i śrubokręt
i. Niezbędne informacje dotyczące bezpiecznej pracy z palnikiem:
Należy przeczytać informacje dotyczące środków ostrożności, znajdujące się w podręczniku
j. Niezbędne informacje o bezpiecznej pracy z palnikiem służącym do cięcia plazmowego oraz o funkcjonowaniu blokad
bezpieczeństwa i urządzeń bezpieczeństwa:
Wymagania są spełnione poprzez zastosowanie pneumatycznego systemu bezpieczeństwa „interlock”. Urządzanie
„interlock” wyłącza spod napięcia palnik w chwili, gdy części, a w szczególności stożek ochronny, są usunięte w celu
odsłonięcia połączenia elektrody. Aby urządzanie „interlock” działało poprawnie, elektroda palnika musi znajdować
się w stożku ochronnym. Nie wolno próbować instalować elektrody w palniku bez uprzedniego właściwego jej
zamocowania (z innymi częściami) w stożku ochronnym.
k. Rodzaj źródła zasilania do cięcia plazmowego, tworzący bezpieczny system z palnikiem do cięcia plazmowego:
PCM-500i, PowerCut 650, HandyPlasma 550, HandyPlasma 380, HandyPlasma 50 oraz Caddycut.
I. Wydajność cięcia plazmowego:
Patrz wykresy 2-1a oraz 2-1b znajdujące się na następnej stronie:
79
ROZDZIAŁ 2
OPIS
Prędkość, cale/min
Prędkość, mm/min
100
80
60
40
20
0
0
.125
.250
.375
.500 .625
Grubość stali, cale
Grubość stali, mm
4064
160
3556
140
3048
120
2540
Prędkość, cale/min
Prędkość, mm/min
Wykres 2-1a Parametry cięcia z prądem o natężeniu 35 Amperów
50 A
2032
1524
100
60
1016
40
508
254
0
20
10
0
0
3
6
10
13
16
19
Grubość stali, mm
50 A
80
0
.125
.250 .375 .500 .625 .750
Grubość stali, cale
Wykres 2-1b Parametry cięcia z prądem o natężeniu 50 Amperów
80
ROZDZIAŁ 3
INSTALACJA / DZIAŁANIE
3.1
PALNIK SPAWALNICZY / PRZEGLĄD MATERIAŁÓW SPAWALNICZYCH (ZUŻYWALNYCH)
W trakcie instalacji oraz pracy należy stosować się do wszystkich instrukcji dotyczących palnika, znajdujących się w podręczniku
obsługi systemu plazmowego, dostarczonym wraz z zestawem do cięcia. NIE WOLNO instalować lub próbować pracować
z palnikiem bez uprzedniego zastosowania się do niniejszych instrukcji.
OSTRZEŻENIE
W przypadku, gdy w trakcie cięcia plazmowego trzeba przedsięwziąć dodatkowe
środki ostrożności:
1. Należy stosować się do ogólnych ostrzeżeń znajdujących się w podręczniku.
2. Nie wolno ciąć zamkniętych pojemników. Grozi to eksplozją.
OSTRZEŻENIE
Przed przeglądem lub wymianą materiałów spawalniczych (zużywalnych) należy
upewnić się, że wyłącznik znajdujący się na źródle zasilania jest wyłączony (pozycja
OFF) i że główne wejście napięcia nie jest podłączone do zasilania.
OSTRZEŻENIE
NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, że w palniku został zainstalowany pierścień rozprowadzający. Niezainstalowanie go spowoduje, że dysza (końcówka) będzie mogła stykać
się z elektrodą. Kontakt taki może spowodować, że na dyszy pojawi się wysokie
napięcie. W takim przypadku kontakt operatora z dyszą lub ciętym (spawanym)
materiałem może spowodować poważne obrażania, a nawet śmierć na skutek
porażenia prądem elektrycznym.
1. Należy okresowo sprawdzać osłonę termiczną, elektrodę, dyszę oraz pierścień rozprowadzający. W przypadku zużycia lub
uszkodzenia należy je wymienić.
2. Trzeba okresowo sprawdzać stan zespołu kabla elektroenergetycznego. W przypadku pojawienia się nacięć na ochronnej
powłoce kabla lub w przypadku wycieku gazu należy wymienić uszkodzony zestaw.
3. Nie wolno kontynuować pracy z palnikiem, jeśli elektroda, na skutek erozji, skróci się do długości poniżej 16 mm (0,63 cala),
jak to przedstawia rysunek 3-1.
OSTRZEŻENIE
Głowica palnika ma wbudowany zawór zwrotny, działający w połączeniu z
wyłącznikiem przepływu oraz w połączeniu ze źródłem zasilania. System ten
zapobiega pojawieniu się wysokiego napięcia na palniku w przypadku, gdy
wyłącznik palnika zostałby przypadkowo przełączony (zamknięty) po usunięciu
osłony ciepłochronnej. PALNIK MUSI BYĆ ZAWSZE ZASTĘPOWANY ODPOWIEDNIM
PALNIKIEM WYPRODUKOWANYM PRZEZ ESAB, PONIEWAŻ MA ON WBUDOWANY
OPATETNTOWANY SYSTEM BEZPIECZŃSTWA „INTERLOCK”.
4. Zawór zwrotny zabezpieczający przepływ gazu stanowi część systemu bezpieczeństwa „interlock” i jest on na stałe zamontowany na głowicy palnika. W przypadku, gdy zawór ten nie działa prawidłowo, należy dokonać wymiany głowicy. Podczas
montażu elementów przedniej części palnika, gdy wkładana jest elektroda, może być wyczuwana lekka siła sprężynująca,
która jest potrzebna do zamknięcia kulowego zaworu zwrotnego.
Uwaga
Dostarczany jest palnik z osadzonym na przodzie gniazdem elektrody. Używając materiałów zużywalnych XT
należy się upewnić, że trzpień, numer części 0558000511 (20324), jest zamontowany pod gniazdem. Jeśli tak nie
jest, należy usunąć gniazdo oraz zamontować trzpień. Przy użyciu klucza należy się upewnić, czy gniazdo jest
mocno zaciśnięte oraz czy gwint nie jest przekręcony.
3.2
DEMONTAŻ PALNIKA - USUWANIE MATERIAŁÓW SPAWALNICZYCH (ZUŻYWALNYCH)
1. Aby rozebrać przednią część palnika, należy skierować palnik pionowo w górę i trzymać go za osłonę, tak jak to pokazano
na rysunku 3-2. Zapobiegnie to wypadnięciu dyszy, elektrody oraz pierścienia rozprowadzającego po usunięciu osłony.
2. W przypadku, gdy palnik jest zamocowany na stałe i nie można go obrócić ku górze, alternatywną metodą demontażu jest
ostrożne zdjęcie elektrody, pierścienia rozprowadzającego oraz dyszy jak powyżej tak, aby ich nie upuścić i w konsekwencji
nie uszkodzić.
81
ROZDZIAŁ 3
3.3
INSTALACJA / DZIAŁANIE
INSTALOWANIE CZĘŚCI ZUŻYWALNYCH - MONTAŻ PALNIKA
Uwaga
Należy nanieść niewielką ilość smaru - 0558000443 (17672), dostarczonego w zestawie części zamiennych, na
osłonę termiczną lub na pierścień uszczelniający (o-ring), tak jak to przedstawiono na rysunku 3-1. W trakcie
każdej wymiany osłony należy sprawdzić, czy pierścień uszczelniający nie jest uszkodzony. Wymienić w razie
konieczności. Numer części pierścienia uszczelniającego (o-ringu) to 0558000514 (950790).
1. Należy dokonywać montażu elektrody, pierścienia rozprowadzającego, końcówki oraz osłony termicznej w kolejności
przedstawionej na rysunku 3-2. Pierścień rozprowadzający jest symetryczny i może być zakładany każdą stroną. Zacisnąć
ciasno osłonę termiczną tak, aby części były utrzymywane w pewnym kontakcie ze sobą oraz z głowicą palnika. Nie wolno
przekręcić gwintu osłony termicznej.
2. W przypadku, gdy palnik jest zamocowany na stałe i nie można go obrócić ku górze, alternatywną metodą montażu jest
montaż elektrody, pierścienia rozprowadzającego oraz dyszy jak powyżej i włożenie wymienionych części do osłony termicznej. Następnie wkręcić osłonę termiczną w górę do korpusu palnika.
Smar może być nanoszony na pierścień uszczelniający (o-ring) lub na
osłonę termiczną
Osłona termiczna
Dysza
Pierścień rozprowadzający
Elektroda
*Trzpień
Gniazdo
Palnik
16 mm (0,63 cala)
Minimum
Elektroda „XT”
Należy wymienić elektrodę, gdy
jej koniec zużyje się do długości
16 mm (0,63 cala).
Rysunek 3-1 Konserwacja pierścienia uszczelniającego (o-ring) oraz
elektrody
Rysunek 3-2 Montaż przedniej części palnika
*Uwaga: Trzpień, P/N 0558000511 (20324), używany tylko z materiałami zużywalnymi „XT”.
82
ROZDZIAŁ 4
CZYNNOŚCI SERWISOWE
4.1 CZYNNOŚCI SERWISOWE
Przewód elektroenergetyczny oraz doprowadzenia przełączników w kablu spawalniczym (roboczym)
powinny być okresowo sprawdzane. W przypadku pojawienia się przecięć na powłokach ochronnych
lub zauważenia wycieków gazu, należy wymienić uszkodzony element.
UWAGA
4.1.1
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności serwisowych palnika, należy
się upewnić, że WYŁĄCZNIK ZASILANIA znajdujący się na konsoli jest wyłączony
(pozycja OFF), a GŁÓWNE WEJŚCIE ZASILANIA jest ODŁĄCZONE OD NAPIĘCIA.
Demontaż kabla spawalniczego (patrz rysunek 4-1)
1.
Położyć kabel prosto.
2.
Odciągnąć giętką osłonę i usunąć taśmę, znajdującą się wokół splotów doprowadzeń przełącznika.
3.
Uwolnić przełącznik, przecinając doprowadzenia blisko splotów.
4.
Przełączniki wymienne mają przedłużone doprowadzenia, aby wyrównać stratę spowodowaną przecięciem.
5.
Usunąć gumową nasuwkę ochronną z wlotowego końca kabla.
6.
Usunąć taśmę zabezpieczającą powłokę na obu końcach.
7.
Ściągnąć powłokę z kabla (nad małą oprawą na końcu palnika).
Wskazówka
Doprowadzenia przełącznika są owinięte wokół kabla elektroenergetycznego i zabezpieczone taśmą
w kilku miejscach wzdłuż kabla.
UWAGA
8.
NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, że w trakcie demontażu obsady zostały poluzowane przy
pomocy dwóch kluczy. Niezastosowanie się do tej wskazówki może spowodować
poważne obrażenia operatora.
Doprowadzenia, wtyczka przewodu przyłączeniowego przełącznika oraz dławnice przewodowe mogą teraz zostać
usunięte. Patrz rysunek 4-1, krok 3.
UWAGA
NIE WOLNO usuwać białej taśmy, która opasuje każdy koniec kabla elektroenergetycznego. Powłoka jest przyklejona taśmą do kabla na przodzie opasującej
białej taśmy, która działa jak próg zapobiegający przed obsunięciem się powłoki
na kabel. W kablach wymiennych taśma ta znajduje się już na miejscu.
Jeśli konieczna będzie wymiana doprowadzeń przełącznika, należy je zastąpić
MIEDZIANYM, IZOLOWANYM PRZEWODEM SKRĘCONYM 16 AWG (standard
amerykański), 600 V, 90°C (194°F).
9.
4.2
Zmontować ponownie w odwrotnej kolejności.
Umieszczanie przełącznika palnika na właściwym miejscu
W niektórych zastosowaniach bardziej wygodne jest umieszczenie przełącznika palnika obróconego o 180 stopni od zwyczajowej konfiguracji.
Aby umieścić przełącznik na palniku, należy przesunąć do tyłu giętką osłonę, usunąć taśmę przyklejającą splecione doprowadzenia do kabla elektroenergetycznego, umieścić przełącznik we właściwej pozycji, ponownie przykleić taśmą doprowadzenia
oraz odciągnąć giętką osłonę na miejsce. Patrz rysunek 4-1.
Wskazówka
Nałożenie cienkiej warstwy smaru silikonowego P/N (numer części): 0558000443 (17672), który został dostarczony w zestawie części zamiennych, na wewnętrzną stronę giętkiej osłony, ułatwi montaż tej części.
83
ROZDZIAŁ 4
WARNING
CZYNNOŚCI SERWISOWE
NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, że obsady zostały bezpiecznie zaciśnięte przy użyciu dwóch
kluczy podczas ponownego montażu. (Rekomendowany moment skręcający wynosi
3,39 Nm lub 30 cal-funt).
Niezastosowanie się do tej wskazówki może spowodować poważne obrażenia
operatora.
1 Odciągnąć giętką osłonę. Usunąć
taśmę trzymającą sploty.
2
Odkręcić rękojeść i przewód
elektroenergetyczny od
głowicy
Odsunąć przełącznik i obudowę
przełącznika od rękojeści. Odciąć
doprowadzenia w miejscu splotu,
aby wymienić przełącznik.
3
Rysunek 4-1 Kolejność czynności przy demontażu przewodu elektroenergetycznego i przełącznika
84
ROZDZIAŁ 5
5.1
CZĘŚCI WYMIENNE
Definicje
Materiały spawalnicze (zużywalne) „XT” – Używane z obecnym produktem (HandyPlasma 380, HandyPlasma 550,
PCM-500i, PowerCut 650, Caddycut oraz HandyPlasma-50) i ze starszymi produktami wytwarzanymi od 1990 roku.
Standardowe materiały spawalnicze (zużywalne) / materiały spawalnicze wysokowydajne – Dostępne dla
maszyn sprzed 1990 roku (PCM-32i, PCM-50 i PCM-31) i konfiguracji materiałów spawalniczych. Są to oryginalne materiały
spawalnicze zaprojektowane dla palnika.
Dysza o wysokiej wydajności – Umożliwia cięcie materiałów o maksymalnej grubości i maksymalną szybkość cięcia.
Dysza o wydłużonej trwałości – Dysza ma wydłużoną trwałość kosztem zmniejszenia grubości ciętego materiału i
szybkości cięcia.
5.2
Zamawianie
Aby zapewnić właściwe działanie, rekomendowane jest używanie ze sprzętem tylko oryginalnych części wyprodukowanych
przez ESAB. Używanie części nie wyprodukowanych przez ESAB może unieważnić gwarancję.
W przypadku pytań dotyczących wymaganych części należy zawsze mieć pod ręką numer modelu źródła zasilania plazmy
oraz numer seryjny.
Części wymienne mogą być zamówione u dystrybutora ESAB, u którego został zakupiony sprzęt.
Zamawiając części wymienne należy upewnić się, że podane zostały wszelkie specjalne instrukcje dotyczące wysyłki.
Lista numerów telefonicznych do działu obsługi klienta znajduje się w Poradniku komunikacyjnym na ostatniej stronie tego
podręcznika.
5.3
Części wymienne w PT-31XL i PT-31XLPC
1.
Palnik PT-31 jest stosowany w kilku różnych zestawach do cięcia, które wymagają innych konfiguracji połączenia wyzwalacza palnika, jak jest to pokazane na rysunku 5-1 i w tabeli 5-1.
2.
Aby można było używać palnika dla poszczególnych zastosowań, z palnikiem PT-31 można używać materiałów
spawalniczych standardowych, wysokowydajnych lub materiałów XT. Patrz podrozdziały 5.3.1, 5.3.2 oraz 5.3.3.
3.
Poszczególne materiały spawalnicze (zużywalne) można zamówić w przypadku, gdy zestawy części zamiennych nie
odpowiadają aktualnym potrzebom.
W większości przypadków, rekomendowane jest zamawianie takich samych materiałów spawalniczych jak te, które zostały
dostarczone wraz z systemem do cięcia plazmowego.
85
ROZDZIAŁ 5
CZĘŚCI WYMIENNE
(2) SPLOTY (Dostarczane wraz z przełącznikiem)
PRZEŁĄCZNIK - 0558000818 (18224)
GIĘTKA OSŁONA – 0558000710 (18225)
OBUDOWA PRZEŁĄCZNIKA
0558000699 (18207)
GŁOWICA 75˚ - 0558000790 (20072)
(Zawiera pierścień uszczelniający (O-ring)
oraz gniazdo)
POWŁOKA KABLA
0558000583 (19675) – 4,6 m (15')
0558000791 (18320) – 7,6 m (25')
0558000792 (19026) – 15,2 m (50')
RĘKOJEŚĆ – 0558000796 (18208)
5/8 X 18 L.H.
KABEL ELEKTROENERGETYCZNY
0558005148 (19672) – 4,6 m (15')
DŁAWNICA PRZEWODOWA
0558000795 (18221) – 7,6 m (25')
– 0558000794 (18226)
0558005146 (19028) – 15,2 m (50')
Pierścień uszczelniający (O-ring)
(950790) (stanowi część głowicy)
NASUWKA OCHRONNA
– 0558000793 (49N83)
WTYCZKA – 2062336
Konfiguracja 3
SWORZEŃ – 0558000511 (20324)
(stosowany tylko z materiałami
spawalniczymi „XT”)
Konfiguracja 1
GNIAZDO - 0558000510 (19679)
(stanowi część głowicy)
Rysunek 5-1 Elementy palnika PT-31XL oraz konfiguracje
86
87
DYSZA 30-40 AMP –
0558000512 (20860)
KABEL ELEKTROENERGETYCZNY
– 0558003323
SPLOT – 0558004020 (674520)
Rysunek 5-2 Elementy palnika PT-31XLPC oraz konfiguracje
Konfiguracja 2
SWORZEŃ – 0558000511 (20324)
PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJĄCY (O-RING) 3/8–24UNF–2A
– 0558000514 (950790)
OSŁONA TERMICZNA - 20282
PRZEŁĄĆZNIK
– 0558000818 (18224)
RĘKOJEŚĆ – 0558000796 (18208)
GIĘTKA OSŁONA – 0558000710 (18225)
OBUDOWA PRZEŁĄCZNIKA – 0558000699 (18207)
ZESPÓŁ KORPUSU 75° – 0558000790 (20072)
ELEKTRODA – 0558000507 (20862)
PIERŚCIEŃ ROZPROWADZAJĄCY – 0558000506 (20463)
Zespół palnika PT-31XLPC (0558003183) używany tylko z Powercut-650
ROZDZIAŁ 5
CZĘŚCI WYMIENNE
ROZDZIAŁ 5
CZĘŚCI WYMIENNE
System do cięcia
plazmowego
Numer
konfiguracji
Kompletny
zespół palnika
Zainstalowane materiały spawalnicze
Gniazdo i pierścień uszczelniający (O-ring).
Materiały spawalnicze i sworzeń nie dołączone
do zestawu.
1
20084 – 4,6 m (15’)
przewody (spawalnicze)
20080 – 7,6 m (25’)
przewody (spawalnicze)
20082 – 15,2 m (50’)
przewody (spawalnicze)
21985 – 7,6 m (25’)
przewody (spawalnicze)
Materiały spawalnicze „XT” o wysokiej wydajności
30 A / 40 A, standardowa osłona termiczna P/N
20282, gniazdo, pierścień uszczelniający (O-ring)
i sworzeń
PCM 500i, Handy
Plasma-550 (Azja)
0558005393
7,6 m (25’) przewody
(spawalnicze)
Materiały spawalnicze „XT” o wysokiej wydajności
30 A / 40 A, standardowa osłona termiczna P/N
20282, gniazdo, pierścień uszczelniający (O-ring)
i sworzeń
Powercut-650
2
Materiały spawalnicze „XT” o wysokiej wydajności
30 A / 40 A, standardowa osłona termiczna P/N
20282, gniazdo, pierścień uszczelniający (O-ring)
i sworzeń
4,6 m (15’) przewody
(spawalnicze)
0558004482
WSKAZÓWKA: Zamawiając zespół palnika PT31XL dla używania z HandyPlasma-380, należy
koniecznie zamówić również
pokazany poniżej żeński łącznik palnika P/N
0558004947.
HandyPlasma-380
3
0558001466
4,6 m (15’) przewody
(spawalnicze)
Materiały spawalnicze „XT” o wysokiej wydajności
30 A / 40 A, długa osłona termiczna P/N
0558000509 (36284), gniazdo,
pierścień uszczelniający (O-ring) i sworzeń
CaddyCut
(Europa)
0558004498
7,6 m (25’) przewody
(spawalnicze)
Materiały spawalnicze „XT” o wysokiej wydajności
30 A / 40 A, standardowa osłona termiczna P/N
20282, gniazdo, pierścień uszczelniający (O-ring)
i sworzeń
HandyPlasma-550
(Ameryka Północna)
0558003467
7,6 m (25’) przewody
(spawalnicze)
Materiały spawalnicze „XT” o wysokiej wydajności
30 A / 40 A, długa osłona termiczna P/N
0558000509 (36284), gniazdo,
pierścień uszczelniający (O-ring) i sworzeń
HandyPlasma-50
(Europa)
Tabela 5-1 Wymienny palnik PT-31 i elementy palnika
88
ROZDZIAŁ 5
5.3.1
CZĘŚCI WYMIENNE
5.3.1 Standardowe materiały spawalnicze
Te materiały spawalnicze wykazują dobrą jakość cięcia metali o grubościach od małych do średnich, w przypadku
używania w rekomendowanym zakresie cięcia dla źródła zasilania plazmy. Konstrukcja odwracalnej elektrody
przedłuża trwałość elektrody oraz umożliwia stosowanie systemu „interlock”, który zapewnia bezpieczeństwo operatowi.
Używanie materiałów spawalniczych oraz części wymiennych innych niż oryginalne, wyprodukowane przez ESAB, może spowodować obrażenia personelu i / lub uszkodzenie sprzętu.
OSTRZEŻENIE
ESAB nie daje gwarancji na części wyposażenia, które nie zostały dostarczone przez ESAB.
Używanie części, które nie zostały dostarczone przez ESAB, nie unieważnia automatycznie gwarancji udzielonych przez ESAB na sprzęt dostarczony przez ESAB. Jakiekolwiek
zobowiązania wynikające z gwarancji udzielonych przez ESAB będą unieważnione wyłącznie
w przypadku, jeżeli konstrukcja, wyrób lub skład części lub elementów niedostarczonych
przez ESAB stanowi rzeczywistą przyczynę wystąpienia wadliwego działania lub niskiej
wydajności (lub uszkodzenia) urządzenia.
Standardowe
P/N 18205
ELEKTRODA
DYSZA
(KOŃCÓWKA)
P/N 18785
„Biały”
4 otwory
5 kołków
P/N 19667
15 A
4 kołki
P/N 18866
30 A
P/N 18820
50 A
(oryginalny styl)
1–21/64"
(33,7 mm)
PIERŚCIEŃ
ROZPROWADZAJĄCY
1–1/8"
(28,6 mm)
0,155"
(3,9 mm)
OSŁONA
TERMICZNA
Standardowa P/N 20282
(jasnoniebieska)
P/N 18844
Ceramiczna
(biała)
Rysunek 5-3 Standardowe materiały spawalnicze z przodu palnika
89
ROZDZIAŁ 5
5.3.2
CZĘŚCI WYMIENNE
5.3.2 Wysokowydajne materiały spawalnicze
Im większa średnica elektrody, tym większa masa elektrody, co poprawia chłodzenie oraz zmniejsza zużycie przy
cięciu materiałów o grubościach od średnich do dużych, w przypadku używania w rekomendowanym zakresie
cięcia dla źródła zasilania plazmy.
Konstrukcja odwracalnej elektrody przedłuża trwałość elektrody oraz umożliwia stosowanie systemu „interlock”, który zapewnia bezpieczeństwo operatowi.
Używanie materiałów spawalniczych oraz części wymiennych innych niż oryginalne, wyprodukowane przez ESAB, może spowodować obrażenia personelu i / lub uszkodzenie sprzętu.
OSTRZEŻENIE
ESAB nie daje gwarancji na części wyposażenia, które nie zostały dostarczone przez ESAB.
Używanie części, które nie zostały dostarczone przez ESAB, nie unieważnia automatycznie gwarancji udzielonych przez ESAB na sprzęt dostarczony przez ESAB. Jakiekolwiek
zobowiązania wynikające z gwarancji udzielonych przez ESAB będą unieważnione wyłącznie
w przypadku, jeżeli konstrukcja, wyrób lub skład części lub elementów niedostarczonych
przez ESAB stanowi rzeczywistą przyczynę wystąpienia wadliwego działania lub niskiej
wydajności (lub uszkodzenia) urządzenia.
Wysokowydajne
P/N 19683
1–1/32"
(26,2 mm)
0,200"
(5,1 mm)
ELEKTRODA
P/N 0558000506 (20463)
„Różowy”
6 otworów
PIERŚCIEŃ
ROZPROWADZAJĄCY
6 kołków
DYSZA
(KOŃCÓWKA)
P/N 19682
30 A
Brak
krzyża
P/N 20079 w pokrywie
50 A
OSŁONA TERMICZNA
P/N 20282 Standardowa
(jasnoniebieska)
Rysunek 5-4 Wysokowydajne materiały spawalnicze z przodu palnika
90
ROZDZIAŁ 5
CZĘŚCI WYMIENNE
5.3.3 Materiały spawalnicze „XT”
Konstrukcja elektrody i dyszy „XT” zwiększa zakres grubości ciętych metali i szybkość cięcia oraz poprawia jakość
krawędzi w produkcyjnych zastosowaniach cięcia plazmowego. Użycie trzpienia wykonanego z materiału
niezużywalnego, zamontowanego za usuwalnym gniazdem w głowicy palnika, umożliwia zastosowanie systemu
bezpieczeństwa „interlock”.
Używanie materiałów spawalniczych oraz części wymiennych innych niż oryginalne, wyprodukowane przez ESAB, może spowodować obrażenia personelu i / lub uszkodzenie sprzętu.
OSTRZEŻENIE
ESAB nie daje gwarancji na części wyposażenia, które nie zostały dostarczone przez ESAB.
Używanie części, które nie zostały dostarczone przez ESAB, nie unieważnia automatycznie gwarancji udzielonych przez ESAB na sprzęt dostarczony przez ESAB. Jakiekolwiek
zobowiązania wynikające z gwarancji udzielonych przez ESAB będą unieważnione wyłącznie
w przypadku, jeżeli konstrukcja, wyrób lub skład części lub elementów niedostarczonych
przez ESAB stanowi rzeczywistą przyczynę wystąpienia wadliwego działania lub niskiej
wydajności (lub uszkodzenia) urządzenia.
„XT”
„Zwiększona grubość”
TRZPIEŃ
(Montowany pomiędzy
gniazdem a głowicą)
P/N 0558000511 (20324)
P/N 0558000507 (20862)
ELEKTRODA
P/N 0558000506 (20463)
„Różowy”
6 otworów
PIERŚCIEŃ
ROZPROWADZAJĄCY
30/40 A P/N 0558000512 (20860)
(WYSOKA WYDAJNOŚĆ)
DYSZA
(KOŃCÓWKA)
35/40 A P/N 0558000508 (21008)
(WYDŁUŻONA TRWAŁOŚĆ)
50 A P/N 0558000513 (20861)
OSŁONA TERMICZNA
Standardowa P/N 20282 (jasnoniebieska)
P/N 0558000509 (36284) Wersja CE (długa osłona termiczna)
Rysunek 5-5 Materiały spawalnicze „XT” z przodu palnika
91
ROZDZIAŁ 5
CZĘŚCI WYMIENNE
Zestawy standardowych
materiałów spawalniczych
P/N 20464
50 A
(przypis 3)
P/N 18231
30 A
(przypis 3)
Opis
P/N (Ilość)
P/N (Ilość)
Osłona termiczna
Dysza
Elektroda
Gniazdo
20282 (3)
20079 (5)
19683 (5)
0558000510
(19679) (1)
0558000514
(950790) (5)
0558000506
(20463) (3)
20282 (2)
18866 (4)
18205 (4)
0558000510
(19679) (1)
0558000514
(950790) (5)
18785 (1)
0558000443
(17672) (1)
—
0558000443
(17672) (1)
—
Pierścień uszczelniający (O-ring)
Pierścień rozprowadzający
Smar
(1 uncja)
Trzpień
Tabela 5-2 Elementy składające się na zestaw części zapasowych standardowych materiałów spawalniczych dla
PT-31XL i PT-31XLPC
Zestawy materiałów spawalniczych „XT”
P/N 21051
50 A
(przypis 3)
P/N 21052
40 A
(przypis 3)
P/N 21980
35 / 40 A
(przypis 2)
P/N 0558003301 P/N 0558003464 P/N 0558003462 P/N 0558005392
30/40 A
50 A
35 A
40 A (CE)
(przypis 1)
(przypis 3)
(przypis 3)
(przypis 1)
Opis
P/N (Ilość)
P/N (Ilość)
P/N (Ilość)
P/N (Ilość)
P/N (Ilość)
P/N (Ilość)
P/N (Ilość)
Osłona termiczna
20282 (2)
20282 (2)
20282 (1)
20282 (1)
Dysza
0558000513
(20861) (4)
0558000507
(20862) (3)
—
—
0558000508
(21008) (4)
0558000507
(20862) (3)
—
—
0558000508
(21008) (3)
0558000507
(20862) (2)
—
—
0558000512
(20860) (3)
0558000507
(20862) (2)
—
—
0558000509
(36284) (1)
0558000513
(20861) (3)
0558000507
(20862) (3)
—
0558000514
(950790) (1)
0558000506
(20463) (1)
0558000509
(36284) (1)
0558000508
(21008) (3)
0558000507
(20862) (2)
—
—
0558000509
(36284) (1)
0558000512
(20860) (3)
0558000507
(20862) (2)
—
—
0558000506
(20463) (1)
0558000506
(20463) (1)
—
—
0558000443
(17672) (1)
—
—
—
Elektroda
Gniazdo
Pierścień uszczelniający (O-ring)
Pierścień rozprowa- 0558000506 0558000506 0558000506 0558000506
dzający
(20463) (1) (20463) (1)
(20463) (1) (20463) (1)
Smar
(1 uncja)
—
—
—
0558000443
(17672) (1)
Trzpień
0558000511 0558000511
0558000511
(20324) (2) (20324) (2)
—
(20324) (2)
Tabela 5-3 Elementy składające się na zestaw części zapasowych materiałów spawalniczych „XT”
dla PT-31XL i PT-31XLPC
przypis 1 – dla PCM-500i, PowerCut-650, HandyPlasma 550 i HandyPlasma 380
przypis 2 – TYLKO dla PCM-500i i jako opcja w HandyPlasma 550
przypis 3 – dla starszych wyprodukowanych maszyn.
przypis 4 – HandyPlasma-50 dla Europy
przypis 5 – Caddycut dla Europy
92

Podobne dokumenty