PT-31XL oraz PT-31XLPC
Transkrypt
PT-31XL oraz PT-31XLPC
PT-31XL oraz PT-31XLPC Palnik do cięcia plazmowego Instrukcja obsługi (PL) 0558005187 NALEŻY SIĘ UPEWNIĆ, ŻE OPERATOR OTRZYMA PONIŻSZE INFORMACJE. MOŻNA OTRZYMAĆ DODATKOWE KOPIE OD DOSTAWCY. PRZESTROGA Niniejsze INSTRUKCJE są przeznaczone dla doświadczonych operatorów. W przypadku niepełnego obeznania z zasadami działania oraz z praktykami bezpieczeństwa związanymi ze spawaniem łukowym oraz dotyczącymi sprzętu służącego do cięcia, wskazane jest przeczytanie naszej broszury „Środki oraz praktyki bezpieczeństwa podczas łukowego spawania, cięcia oraz żłobienia”, formularz 52-529. Osobom niewykwalifikowanym NIE zezwala się na instalowanie, obsługiwanie ani dokonywanie konserwacji niniejszego sprzętu. NIE wolno rozpoczynać instalacji lub pracy ze sprzętem bez uprzedniego przeczytania oraz całkowitego zrozumienia niniejszych instrukcji. W przypadku niecałkowitego zrozumienia niniejszych instrukcji, należy skontaktować się z dostawcą w celu uzyskania dalszych informacji. Przed rozpoczęciem instalacji lub pracy ze sprzętem należy zapoznać się ze Środkami ostrożności. ODPOWIEDZIALNOŚĆ UŻYTKOWNIKA Sprzęt ten będzie funkcjonował zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji obsługi oraz zgodnie z dołączonymi etykietkami i/lub wkładkami jeśli instalacja, praca, konserwacja oraz naprawy przeprowadzane będą zgodnie z dostarczonymi instrukcjami. Sprzęt musi być okresowo sprawdzany. Nie należy używać sprzętu działającego wadliwie lub niewłaściwie konserwowanego. Części zepsute, brakujące, zużyte, odkształcone lub zanieczyszczone muszą być niezwłocznie wymienione. Producent zaleca wystosowanie telefonicznej lub pisemnej prośby o poradę do autoryzowanego dystrybutora, od którego został zakupiony sprzęt, czy naprawa lub wymiana części jest konieczna. Nie należy przerabiać całego sprzętu ani żadnej z jego części składowych bez uprzedniego pisemnego zezwolenia producenta. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za jakiekolwiek usterki spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, wadliwą konserwacją, uszkodzeniem, niewłaściwą naprawą lub przeróbkami nie przeprowadzonymi przez producenta lub przez osoby przez niego wyznaczone. 72 SPIS TREŚCI Rozdział / Tytuł Strona 1.0 Środki ostrożności ........................................................................................................................................................................ 75 2.0 Opis 2.1 Opis ........................................................................................................................................................................................77 2.2 Akcesoria .............................................................................................................................................................................. 78 2.3 Dane techniczne (wymagane przez CE).................................................................................................................... 79 3.0 Instalacja / Działanie.................................................................................................................................................................... 81 3.1 Palnik spawalniczy / Przegląd materiałów spawalniczych (zużywalnych) ................................................... 81 3.2 Demontaż palnika - usuwanie materiałów spawalniczych (zużywalnych) ................................................... 81 3.3 Instalowanie materiałów spawalniczych (zużywalnych) - montaż palnika ................................................. 82 4.0 Konserwacja ...................................................................................................................................................................................83 4.1 Konserwacja ........................................................................................................................................................................83 4.2 Zmiana położenia wyłącznika palnika .......................................................................................................................83 5.0 Części zamienne ...........................................................................................................................................................................85 5.1 Definicje ................................................................................................................................................................................85 5.2 Zamawianie .........................................................................................................................................................................85 5.3 Części zamienne do PT-31XL i PT-31XLPC .................................................................................................................85 73 SPIS TREŚCI 74 ROZDZIAŁ 1 1.0 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Środki ostrożności Użytkownicy sprzętu do spawania oraz cięcia plazmowego posiadają obowiązek upewnienia się, że każdy, kto pracuje ze sprzętem lub w jego pobliżu zachowuje wszystkie stosowne środki ostrożności. Środki ostrożności muszą spełniać wymagania dotyczące tego typu sprzętu do spawania oraz do cięcia plazmowego. Oprócz standardowych regulacji dotyczących miejsca pracy należy przestrzegać poniższych zaleceń. Całość prac musi być wykonywana przez wykwalifikowany personel dobrze zaznajomiony z działaniem sprzętu do spawania i cięcia plazmowego. Niewłaściwa obsługa sprzętu może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji, które mogą skutkować zranieniem operatora oraz uszkodzeniem sprzętu. 1. Każda osoba używająca sprzętu do spawania lub cięcia plazmowego musi być obeznana z: – jego obsługą – umiejscowieniem wyłączników bezpieczeństwa – jego funkcjonowaniem – odpowiednimi środkami ostrożności – spawaniem i / lub cięciem plazmowym 2. Operator musi upewnić się, że: – w miejscu, gdzie znajduje się sprzęt, w chwili jego uruchamiania, nie przybywa żadna nieuprawniona osoba. – każdy posiada odpowiednią ochronę w momencie zapalania łuku. 3. Miejsce pracy musi: – być odpowiednie dla danego celu – być wolne od przeciągów 4. Osobiste wyposażenie bezpieczeństwa (ochronne): – Należy zawsze nosić zalecane osobiste wyposażenie ochronne, takie jak okulary ochronne, ognioodporne ubranie, rękawice ochronne. – Nie wolno nosić luźnych części ubioru, takich jak szaliki, oraz bransoletek, pierścionków itp., które mogą zostać uwięzione lub mogą spowodować poparzenia. 5. Ogólne środki ostrożności: – Należy upewnić się, że przewód powrotny jest bezpiecznie podłączony. – Praca ze sprzętem pod wysokim napięciem może być wykonywana wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka. – W pobliżu miejsca pracy musi znajdować się odpowiedni, wyraźnie oznaczony sprzęt przeciwpożarowy. – Nie wolno smarować oraz przeprowadzać konserwacji sprzętu w trakcie jego działania. 75 ROZDZIAŁ 1 OSTRZEŻENIE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI SPAWANIE ORAZ CIĘCIE PLAZMOWE MOŻE SPOWODOWAĆ OBRAŻENIA ZARÓWNO OPERATORA JAK I OSÓB POSTRONNYCH. W TRAKCIE SPAWANIA LUB CIĘCIA PLAZMOWEGO NALEŻY PRZEDSIĘWZIĄĆ WSZELKIE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI. NALEŻY ZAPYTAĆ O PRAKTYKI BEZPIECZEŃSTWA PRACODAWCY, KTÓRE POWINNY BYĆ OPARTE NA DANYCH DOTYCZĄCYCH RYZYKA PODANYCH PRZEZ PRODUCENTA. PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM - Grozi śmiercią. – Należy zainstalować oraz uziemić jednostkę do spawania lub cięcia plazmowego zgodnie z odpowiednimi standardami. – Nie wolno dotykać części elektrycznych lub elektrod odsłoniętą skórą, wilgotnymi rękawicami lub wilgotnym ubraniem. – Należy odizolować się od ziemi oraz od ciętego lub spawanego przedmiotu. – Należy upewnić się, że stanowisko pracy jest bezpieczne. OPARY ORAZ GAZY - Mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. – Należy trzymać głowę jak najdalej od oparów. – Należy użyć systemu wentylacji, systemu odprowadzania wyziewów na łuku lub obydwu tych systemów w celu odprowadzania oparów oraz gazów daleko od obszaru oddychania oraz obszaru pracy. PROMIENIOWANIE WYTWARZANE PODCZAS SPAWANIA - Może uszkodzić oczy oraz poparzyć skórę. – Należy chronić oczy oraz całe ciało. Należy stosować właściwe ekrany do spawania / cięcia plazmowego oraz odpowiednie filtry spawalnicze oraz nosić ubranie ochronne. – Należy chronić osoby postronne poprzez stosowanie odpowiednich ekranów lub zasłon. NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU – Iskry (rozpryski) mogą spowodować pożar. Z tego powodu należy się upewnić, że w pobliżu nie ma żadnych łatwopalnych materiałów. HAŁAS - Nadmierny hałas może uszkodzić słuch. – Należy chronić uszy. Należy stosować osłony na uszy lub inną ochronę słuchu. – Należy ostrzec osoby postronne o grożącym im ryzyku. WADLIWE DZIAŁANIE - W przypadku wadliwego działania należy zadzwonić do eksperta po pomoc. NALEŻY PRZECZYTAĆ ORAZ ZROZUMIEĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED INSTALOWANIEM LUB PRACĄ. CHROŃ SIEBIE I INNYCH! 76 ROZDZIAŁ 2 OPIS 2.1 OPIS Opatentowane palniki PT-31XL i PT-31XLPC są ręcznymi palnikami z 75° głowicą, zaprojektowanymi z myślą o używaniu ich z różnymi zespołami służącymi do cięcia plazmowego, które używają jako gazu plazmotwórczego czystego, suchego powietrza. Przewody robocze (spawalnicze) mają długości 4,5 m, 7,6 m lub 15,2 m (15, 25 lub 50 stóp), palnik przeznaczony jest do pracy z prądem o natężeniu do 50 amperów przy 100% cyklu pracy do cięcia większości metali. PT-31XLPC, 7,6 m ...............................................................................................................................................................................0558005393 Palnik PT-31XL - 75° 2 1/4” (57 mm) 5 1/4” (133 mm) Palnik PT31XLPC - 75° 2 7/8” (73 mm) 5 1/4” (133 mm) Rysunek 2-1 Wymiary palników PT-31XL oraz PT-31XLPC OSTRZEŻENIE PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM GROZI ŚMIERCIĄ .Sprzęt do cięcia plazmowego pracuje pod wysokim napięciem. Zawsze, gdy źródło zasilania jest włączone NALEŻY UNIKAĆ kontaktu skóry z palnikiem, źródłem zasilania, ciętym lub spawanym materiałem lub jakimkolwiek innym uziemionym obiektem. Używanie palnika ze źródłem zasilania, które nie posiada wyłącznika z blokadą bezpieczeństwa może niespodziewanie narazić operatora na kontakt z wysokim napięciem. Przed rozpoczęciem pracy z palnikiem należy przeczytać instrukcje związane ze środkami ostrożności oraz działaniem sprzętu. 77 ROZDZIAŁ 2 OPIS 2.2 AKCESORIA W celu skrócenia okresu niesprawności palnika spowodowanego konserwacją, rekomendowane jest posiadanie zestawu części zapasowych. Zestaw części zapasowych jest dostarczany z każdym kompletem do cięcia plazmowego. PowerCut-650, zestaw części zapasowych................................................................................................................................. 0558005392 TYLKO PCM-500i i jako opcja do HandyPlasma 550 zestaw części zapasowych 35/40A XT (wydłużony czas użytku) .....................................................................................................21980 PCM-500i, PowerCut-650, HandyPlasma 550 oraz HandyPlasma 380 standardowy zestaw części zapasowych 30/40A (wysoka wydajność) ............................................................................. 0558003301 Uwaga Zestaw (0558003301) o wysokiej wydajności jest zestawem preferowanym i zawierają go wszystkie wyżej wymienione systemy do cięcia plazmowego. Tabela 2-1 Zawartość zestawów części zamiennych: * numery części (P/N) zestawu części zamiennych PT-31XL i PT-31XLPC Opis P/N (opcjonalny P/N) Osłona termiczna Osłona termiczna, długa „CE” Dysza o wysokiej wydajności 30/40 amperów Dysza o wydłużonym okresie użytkowania 35/40 amperów Dysza, 50 amperów Pierścień rozprowadzający Elektroda Pierścień uszczelniający o przekroju okrągłym (o-ring) Smar (0,25 uncji) 20282 0558000509 (36284) P/N 21980 P/N 0558003301 P/N 0558003464 P/N 0558003462 P/N 0558005392 35/40A 30/40A 50A / HP-50 35A / Caddycut 40A / PC-650 Tylko Europa) (Tylko Europa) (Tylko Europa) 1 1 0558000512 (20860) 0558000508 (21008) 0558000513 (20861) 0558000506 (20463) 0558000507 (20862) 0558000514 (950790) 0558000443 (17672) 1 1 3 1 3 3 3 1 2 1 2 1 1 3 1 3 1 2 1 2 1 1 * Zobacz również w tabelach 5-2 oraz 5-3. Zestaw do pomiaru przepływu plazmy: Pożyteczne narzędzie, pomocne przy rozwiązywaniu problemów z palnikiem, pozwalające zmierzyć rzeczywisty przepływ gazu przez dyszę palnika ........................................................................................................................................0558000739 Zestaw prowadnic do palnika: Ten kompletny zestaw umieszczony w kasecie z wytrzymałego tworzywa sztucznego zawiera końcówki do wycinania okręgów oraz do cięcia prostego materiałów żelaznych i nieżelaznych. Wersja deluxe, promień: 1-3/4” – 42” (44,5 mm – 1060 mm) ............................................................................................................................................. 0558003258 Wersja podstawowa, promień 1-3/4” – 28” (44,5 mm – 710 mm) ................................................................................................................................................ 0558002675 78 ROZDZIAŁ 2 OPIS 2.3 DANE TECHNICZNE (wymagane przez CE) a. Proces: Palnik ręczny używany do cięcia plazmowego b. Metoda prowadzenia: Ręczna c. Napięcie: M (wartość szczytowa 113 V do 400 V) Napięcie zajarzenia (łuku): 8000 V pr. przem. Napięcie nominalne biegu jałowego: 200 V pr.st. d. Maksymalne nominalne natężenie prądu: 50 amperów Maksymalne natężenie prądu przy 100% cyklu pracy: 50 amperów Typ gazu (przepływ): 120 I/min. przy ciśnieniu 5,5 bara (254 stóp sześciennych/godzinę przy ciśnieniu 80 psi) e. Maksymalne oraz minimalne ciśnienie gazu przy wlocie: 4,8 do 5,9 bara (70 do 86 psi) f. Rodzaj chłodzenia: Powietrze g. Wartości nominalne pomocniczej kontroli elektrycznej w palniku: Niedostępne h. Do łączenia palnika wymagane są: Klucze i śrubokręt i. Niezbędne informacje dotyczące bezpiecznej pracy z palnikiem: Należy przeczytać informacje dotyczące środków ostrożności, znajdujące się w podręczniku j. Niezbędne informacje o bezpiecznej pracy z palnikiem służącym do cięcia plazmowego oraz o funkcjonowaniu blokad bezpieczeństwa i urządzeń bezpieczeństwa: Wymagania są spełnione poprzez zastosowanie pneumatycznego systemu bezpieczeństwa „interlock”. Urządzanie „interlock” wyłącza spod napięcia palnik w chwili, gdy części, a w szczególności stożek ochronny, są usunięte w celu odsłonięcia połączenia elektrody. Aby urządzanie „interlock” działało poprawnie, elektroda palnika musi znajdować się w stożku ochronnym. Nie wolno próbować instalować elektrody w palniku bez uprzedniego właściwego jej zamocowania (z innymi częściami) w stożku ochronnym. k. Rodzaj źródła zasilania do cięcia plazmowego, tworzący bezpieczny system z palnikiem do cięcia plazmowego: PCM-500i, PowerCut 650, HandyPlasma 550, HandyPlasma 380, HandyPlasma 50 oraz Caddycut. I. Wydajność cięcia plazmowego: Patrz wykresy 2-1a oraz 2-1b znajdujące się na następnej stronie: 79 ROZDZIAŁ 2 OPIS Prędkość, cale/min Prędkość, mm/min 100 80 60 40 20 0 0 .125 .250 .375 .500 .625 Grubość stali, cale Grubość stali, mm 4064 160 3556 140 3048 120 2540 Prędkość, cale/min Prędkość, mm/min Wykres 2-1a Parametry cięcia z prądem o natężeniu 35 Amperów 50 A 2032 1524 100 60 1016 40 508 254 0 20 10 0 0 3 6 10 13 16 19 Grubość stali, mm 50 A 80 0 .125 .250 .375 .500 .625 .750 Grubość stali, cale Wykres 2-1b Parametry cięcia z prądem o natężeniu 50 Amperów 80 ROZDZIAŁ 3 INSTALACJA / DZIAŁANIE 3.1 PALNIK SPAWALNICZY / PRZEGLĄD MATERIAŁÓW SPAWALNICZYCH (ZUŻYWALNYCH) W trakcie instalacji oraz pracy należy stosować się do wszystkich instrukcji dotyczących palnika, znajdujących się w podręczniku obsługi systemu plazmowego, dostarczonym wraz z zestawem do cięcia. NIE WOLNO instalować lub próbować pracować z palnikiem bez uprzedniego zastosowania się do niniejszych instrukcji. OSTRZEŻENIE W przypadku, gdy w trakcie cięcia plazmowego trzeba przedsięwziąć dodatkowe środki ostrożności: 1. Należy stosować się do ogólnych ostrzeżeń znajdujących się w podręczniku. 2. Nie wolno ciąć zamkniętych pojemników. Grozi to eksplozją. OSTRZEŻENIE Przed przeglądem lub wymianą materiałów spawalniczych (zużywalnych) należy upewnić się, że wyłącznik znajdujący się na źródle zasilania jest wyłączony (pozycja OFF) i że główne wejście napięcia nie jest podłączone do zasilania. OSTRZEŻENIE NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, że w palniku został zainstalowany pierścień rozprowadzający. Niezainstalowanie go spowoduje, że dysza (końcówka) będzie mogła stykać się z elektrodą. Kontakt taki może spowodować, że na dyszy pojawi się wysokie napięcie. W takim przypadku kontakt operatora z dyszą lub ciętym (spawanym) materiałem może spowodować poważne obrażania, a nawet śmierć na skutek porażenia prądem elektrycznym. 1. Należy okresowo sprawdzać osłonę termiczną, elektrodę, dyszę oraz pierścień rozprowadzający. W przypadku zużycia lub uszkodzenia należy je wymienić. 2. Trzeba okresowo sprawdzać stan zespołu kabla elektroenergetycznego. W przypadku pojawienia się nacięć na ochronnej powłoce kabla lub w przypadku wycieku gazu należy wymienić uszkodzony zestaw. 3. Nie wolno kontynuować pracy z palnikiem, jeśli elektroda, na skutek erozji, skróci się do długości poniżej 16 mm (0,63 cala), jak to przedstawia rysunek 3-1. OSTRZEŻENIE Głowica palnika ma wbudowany zawór zwrotny, działający w połączeniu z wyłącznikiem przepływu oraz w połączeniu ze źródłem zasilania. System ten zapobiega pojawieniu się wysokiego napięcia na palniku w przypadku, gdy wyłącznik palnika zostałby przypadkowo przełączony (zamknięty) po usunięciu osłony ciepłochronnej. PALNIK MUSI BYĆ ZAWSZE ZASTĘPOWANY ODPOWIEDNIM PALNIKIEM WYPRODUKOWANYM PRZEZ ESAB, PONIEWAŻ MA ON WBUDOWANY OPATETNTOWANY SYSTEM BEZPIECZŃSTWA „INTERLOCK”. 4. Zawór zwrotny zabezpieczający przepływ gazu stanowi część systemu bezpieczeństwa „interlock” i jest on na stałe zamontowany na głowicy palnika. W przypadku, gdy zawór ten nie działa prawidłowo, należy dokonać wymiany głowicy. Podczas montażu elementów przedniej części palnika, gdy wkładana jest elektroda, może być wyczuwana lekka siła sprężynująca, która jest potrzebna do zamknięcia kulowego zaworu zwrotnego. Uwaga Dostarczany jest palnik z osadzonym na przodzie gniazdem elektrody. Używając materiałów zużywalnych XT należy się upewnić, że trzpień, numer części 0558000511 (20324), jest zamontowany pod gniazdem. Jeśli tak nie jest, należy usunąć gniazdo oraz zamontować trzpień. Przy użyciu klucza należy się upewnić, czy gniazdo jest mocno zaciśnięte oraz czy gwint nie jest przekręcony. 3.2 DEMONTAŻ PALNIKA - USUWANIE MATERIAŁÓW SPAWALNICZYCH (ZUŻYWALNYCH) 1. Aby rozebrać przednią część palnika, należy skierować palnik pionowo w górę i trzymać go za osłonę, tak jak to pokazano na rysunku 3-2. Zapobiegnie to wypadnięciu dyszy, elektrody oraz pierścienia rozprowadzającego po usunięciu osłony. 2. W przypadku, gdy palnik jest zamocowany na stałe i nie można go obrócić ku górze, alternatywną metodą demontażu jest ostrożne zdjęcie elektrody, pierścienia rozprowadzającego oraz dyszy jak powyżej tak, aby ich nie upuścić i w konsekwencji nie uszkodzić. 81 ROZDZIAŁ 3 3.3 INSTALACJA / DZIAŁANIE INSTALOWANIE CZĘŚCI ZUŻYWALNYCH - MONTAŻ PALNIKA Uwaga Należy nanieść niewielką ilość smaru - 0558000443 (17672), dostarczonego w zestawie części zamiennych, na osłonę termiczną lub na pierścień uszczelniający (o-ring), tak jak to przedstawiono na rysunku 3-1. W trakcie każdej wymiany osłony należy sprawdzić, czy pierścień uszczelniający nie jest uszkodzony. Wymienić w razie konieczności. Numer części pierścienia uszczelniającego (o-ringu) to 0558000514 (950790). 1. Należy dokonywać montażu elektrody, pierścienia rozprowadzającego, końcówki oraz osłony termicznej w kolejności przedstawionej na rysunku 3-2. Pierścień rozprowadzający jest symetryczny i może być zakładany każdą stroną. Zacisnąć ciasno osłonę termiczną tak, aby części były utrzymywane w pewnym kontakcie ze sobą oraz z głowicą palnika. Nie wolno przekręcić gwintu osłony termicznej. 2. W przypadku, gdy palnik jest zamocowany na stałe i nie można go obrócić ku górze, alternatywną metodą montażu jest montaż elektrody, pierścienia rozprowadzającego oraz dyszy jak powyżej i włożenie wymienionych części do osłony termicznej. Następnie wkręcić osłonę termiczną w górę do korpusu palnika. Smar może być nanoszony na pierścień uszczelniający (o-ring) lub na osłonę termiczną Osłona termiczna Dysza Pierścień rozprowadzający Elektroda *Trzpień Gniazdo Palnik 16 mm (0,63 cala) Minimum Elektroda „XT” Należy wymienić elektrodę, gdy jej koniec zużyje się do długości 16 mm (0,63 cala). Rysunek 3-1 Konserwacja pierścienia uszczelniającego (o-ring) oraz elektrody Rysunek 3-2 Montaż przedniej części palnika *Uwaga: Trzpień, P/N 0558000511 (20324), używany tylko z materiałami zużywalnymi „XT”. 82 ROZDZIAŁ 4 CZYNNOŚCI SERWISOWE 4.1 CZYNNOŚCI SERWISOWE Przewód elektroenergetyczny oraz doprowadzenia przełączników w kablu spawalniczym (roboczym) powinny być okresowo sprawdzane. W przypadku pojawienia się przecięć na powłokach ochronnych lub zauważenia wycieków gazu, należy wymienić uszkodzony element. UWAGA 4.1.1 Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności serwisowych palnika, należy się upewnić, że WYŁĄCZNIK ZASILANIA znajdujący się na konsoli jest wyłączony (pozycja OFF), a GŁÓWNE WEJŚCIE ZASILANIA jest ODŁĄCZONE OD NAPIĘCIA. Demontaż kabla spawalniczego (patrz rysunek 4-1) 1. Położyć kabel prosto. 2. Odciągnąć giętką osłonę i usunąć taśmę, znajdującą się wokół splotów doprowadzeń przełącznika. 3. Uwolnić przełącznik, przecinając doprowadzenia blisko splotów. 4. Przełączniki wymienne mają przedłużone doprowadzenia, aby wyrównać stratę spowodowaną przecięciem. 5. Usunąć gumową nasuwkę ochronną z wlotowego końca kabla. 6. Usunąć taśmę zabezpieczającą powłokę na obu końcach. 7. Ściągnąć powłokę z kabla (nad małą oprawą na końcu palnika). Wskazówka Doprowadzenia przełącznika są owinięte wokół kabla elektroenergetycznego i zabezpieczone taśmą w kilku miejscach wzdłuż kabla. UWAGA 8. NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, że w trakcie demontażu obsady zostały poluzowane przy pomocy dwóch kluczy. Niezastosowanie się do tej wskazówki może spowodować poważne obrażenia operatora. Doprowadzenia, wtyczka przewodu przyłączeniowego przełącznika oraz dławnice przewodowe mogą teraz zostać usunięte. Patrz rysunek 4-1, krok 3. UWAGA NIE WOLNO usuwać białej taśmy, która opasuje każdy koniec kabla elektroenergetycznego. Powłoka jest przyklejona taśmą do kabla na przodzie opasującej białej taśmy, która działa jak próg zapobiegający przed obsunięciem się powłoki na kabel. W kablach wymiennych taśma ta znajduje się już na miejscu. Jeśli konieczna będzie wymiana doprowadzeń przełącznika, należy je zastąpić MIEDZIANYM, IZOLOWANYM PRZEWODEM SKRĘCONYM 16 AWG (standard amerykański), 600 V, 90°C (194°F). 9. 4.2 Zmontować ponownie w odwrotnej kolejności. Umieszczanie przełącznika palnika na właściwym miejscu W niektórych zastosowaniach bardziej wygodne jest umieszczenie przełącznika palnika obróconego o 180 stopni od zwyczajowej konfiguracji. Aby umieścić przełącznik na palniku, należy przesunąć do tyłu giętką osłonę, usunąć taśmę przyklejającą splecione doprowadzenia do kabla elektroenergetycznego, umieścić przełącznik we właściwej pozycji, ponownie przykleić taśmą doprowadzenia oraz odciągnąć giętką osłonę na miejsce. Patrz rysunek 4-1. Wskazówka Nałożenie cienkiej warstwy smaru silikonowego P/N (numer części): 0558000443 (17672), który został dostarczony w zestawie części zamiennych, na wewnętrzną stronę giętkiej osłony, ułatwi montaż tej części. 83 ROZDZIAŁ 4 WARNING CZYNNOŚCI SERWISOWE NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, że obsady zostały bezpiecznie zaciśnięte przy użyciu dwóch kluczy podczas ponownego montażu. (Rekomendowany moment skręcający wynosi 3,39 Nm lub 30 cal-funt). Niezastosowanie się do tej wskazówki może spowodować poważne obrażenia operatora. 1 Odciągnąć giętką osłonę. Usunąć taśmę trzymającą sploty. 2 Odkręcić rękojeść i przewód elektroenergetyczny od głowicy Odsunąć przełącznik i obudowę przełącznika od rękojeści. Odciąć doprowadzenia w miejscu splotu, aby wymienić przełącznik. 3 Rysunek 4-1 Kolejność czynności przy demontażu przewodu elektroenergetycznego i przełącznika 84 ROZDZIAŁ 5 5.1 CZĘŚCI WYMIENNE Definicje Materiały spawalnicze (zużywalne) „XT” – Używane z obecnym produktem (HandyPlasma 380, HandyPlasma 550, PCM-500i, PowerCut 650, Caddycut oraz HandyPlasma-50) i ze starszymi produktami wytwarzanymi od 1990 roku. Standardowe materiały spawalnicze (zużywalne) / materiały spawalnicze wysokowydajne – Dostępne dla maszyn sprzed 1990 roku (PCM-32i, PCM-50 i PCM-31) i konfiguracji materiałów spawalniczych. Są to oryginalne materiały spawalnicze zaprojektowane dla palnika. Dysza o wysokiej wydajności – Umożliwia cięcie materiałów o maksymalnej grubości i maksymalną szybkość cięcia. Dysza o wydłużonej trwałości – Dysza ma wydłużoną trwałość kosztem zmniejszenia grubości ciętego materiału i szybkości cięcia. 5.2 Zamawianie Aby zapewnić właściwe działanie, rekomendowane jest używanie ze sprzętem tylko oryginalnych części wyprodukowanych przez ESAB. Używanie części nie wyprodukowanych przez ESAB może unieważnić gwarancję. W przypadku pytań dotyczących wymaganych części należy zawsze mieć pod ręką numer modelu źródła zasilania plazmy oraz numer seryjny. Części wymienne mogą być zamówione u dystrybutora ESAB, u którego został zakupiony sprzęt. Zamawiając części wymienne należy upewnić się, że podane zostały wszelkie specjalne instrukcje dotyczące wysyłki. Lista numerów telefonicznych do działu obsługi klienta znajduje się w Poradniku komunikacyjnym na ostatniej stronie tego podręcznika. 5.3 Części wymienne w PT-31XL i PT-31XLPC 1. Palnik PT-31 jest stosowany w kilku różnych zestawach do cięcia, które wymagają innych konfiguracji połączenia wyzwalacza palnika, jak jest to pokazane na rysunku 5-1 i w tabeli 5-1. 2. Aby można było używać palnika dla poszczególnych zastosowań, z palnikiem PT-31 można używać materiałów spawalniczych standardowych, wysokowydajnych lub materiałów XT. Patrz podrozdziały 5.3.1, 5.3.2 oraz 5.3.3. 3. Poszczególne materiały spawalnicze (zużywalne) można zamówić w przypadku, gdy zestawy części zamiennych nie odpowiadają aktualnym potrzebom. W większości przypadków, rekomendowane jest zamawianie takich samych materiałów spawalniczych jak te, które zostały dostarczone wraz z systemem do cięcia plazmowego. 85 ROZDZIAŁ 5 CZĘŚCI WYMIENNE (2) SPLOTY (Dostarczane wraz z przełącznikiem) PRZEŁĄCZNIK - 0558000818 (18224) GIĘTKA OSŁONA – 0558000710 (18225) OBUDOWA PRZEŁĄCZNIKA 0558000699 (18207) GŁOWICA 75˚ - 0558000790 (20072) (Zawiera pierścień uszczelniający (O-ring) oraz gniazdo) POWŁOKA KABLA 0558000583 (19675) – 4,6 m (15') 0558000791 (18320) – 7,6 m (25') 0558000792 (19026) – 15,2 m (50') RĘKOJEŚĆ – 0558000796 (18208) 5/8 X 18 L.H. KABEL ELEKTROENERGETYCZNY 0558005148 (19672) – 4,6 m (15') DŁAWNICA PRZEWODOWA 0558000795 (18221) – 7,6 m (25') – 0558000794 (18226) 0558005146 (19028) – 15,2 m (50') Pierścień uszczelniający (O-ring) (950790) (stanowi część głowicy) NASUWKA OCHRONNA – 0558000793 (49N83) WTYCZKA – 2062336 Konfiguracja 3 SWORZEŃ – 0558000511 (20324) (stosowany tylko z materiałami spawalniczymi „XT”) Konfiguracja 1 GNIAZDO - 0558000510 (19679) (stanowi część głowicy) Rysunek 5-1 Elementy palnika PT-31XL oraz konfiguracje 86 87 DYSZA 30-40 AMP – 0558000512 (20860) KABEL ELEKTROENERGETYCZNY – 0558003323 SPLOT – 0558004020 (674520) Rysunek 5-2 Elementy palnika PT-31XLPC oraz konfiguracje Konfiguracja 2 SWORZEŃ – 0558000511 (20324) PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJĄCY (O-RING) 3/8–24UNF–2A – 0558000514 (950790) OSŁONA TERMICZNA - 20282 PRZEŁĄĆZNIK – 0558000818 (18224) RĘKOJEŚĆ – 0558000796 (18208) GIĘTKA OSŁONA – 0558000710 (18225) OBUDOWA PRZEŁĄCZNIKA – 0558000699 (18207) ZESPÓŁ KORPUSU 75° – 0558000790 (20072) ELEKTRODA – 0558000507 (20862) PIERŚCIEŃ ROZPROWADZAJĄCY – 0558000506 (20463) Zespół palnika PT-31XLPC (0558003183) używany tylko z Powercut-650 ROZDZIAŁ 5 CZĘŚCI WYMIENNE ROZDZIAŁ 5 CZĘŚCI WYMIENNE System do cięcia plazmowego Numer konfiguracji Kompletny zespół palnika Zainstalowane materiały spawalnicze Gniazdo i pierścień uszczelniający (O-ring). Materiały spawalnicze i sworzeń nie dołączone do zestawu. 1 20084 – 4,6 m (15’) przewody (spawalnicze) 20080 – 7,6 m (25’) przewody (spawalnicze) 20082 – 15,2 m (50’) przewody (spawalnicze) 21985 – 7,6 m (25’) przewody (spawalnicze) Materiały spawalnicze „XT” o wysokiej wydajności 30 A / 40 A, standardowa osłona termiczna P/N 20282, gniazdo, pierścień uszczelniający (O-ring) i sworzeń PCM 500i, Handy Plasma-550 (Azja) 0558005393 7,6 m (25’) przewody (spawalnicze) Materiały spawalnicze „XT” o wysokiej wydajności 30 A / 40 A, standardowa osłona termiczna P/N 20282, gniazdo, pierścień uszczelniający (O-ring) i sworzeń Powercut-650 2 Materiały spawalnicze „XT” o wysokiej wydajności 30 A / 40 A, standardowa osłona termiczna P/N 20282, gniazdo, pierścień uszczelniający (O-ring) i sworzeń 4,6 m (15’) przewody (spawalnicze) 0558004482 WSKAZÓWKA: Zamawiając zespół palnika PT31XL dla używania z HandyPlasma-380, należy koniecznie zamówić również pokazany poniżej żeński łącznik palnika P/N 0558004947. HandyPlasma-380 3 0558001466 4,6 m (15’) przewody (spawalnicze) Materiały spawalnicze „XT” o wysokiej wydajności 30 A / 40 A, długa osłona termiczna P/N 0558000509 (36284), gniazdo, pierścień uszczelniający (O-ring) i sworzeń CaddyCut (Europa) 0558004498 7,6 m (25’) przewody (spawalnicze) Materiały spawalnicze „XT” o wysokiej wydajności 30 A / 40 A, standardowa osłona termiczna P/N 20282, gniazdo, pierścień uszczelniający (O-ring) i sworzeń HandyPlasma-550 (Ameryka Północna) 0558003467 7,6 m (25’) przewody (spawalnicze) Materiały spawalnicze „XT” o wysokiej wydajności 30 A / 40 A, długa osłona termiczna P/N 0558000509 (36284), gniazdo, pierścień uszczelniający (O-ring) i sworzeń HandyPlasma-50 (Europa) Tabela 5-1 Wymienny palnik PT-31 i elementy palnika 88 ROZDZIAŁ 5 5.3.1 CZĘŚCI WYMIENNE 5.3.1 Standardowe materiały spawalnicze Te materiały spawalnicze wykazują dobrą jakość cięcia metali o grubościach od małych do średnich, w przypadku używania w rekomendowanym zakresie cięcia dla źródła zasilania plazmy. Konstrukcja odwracalnej elektrody przedłuża trwałość elektrody oraz umożliwia stosowanie systemu „interlock”, który zapewnia bezpieczeństwo operatowi. Używanie materiałów spawalniczych oraz części wymiennych innych niż oryginalne, wyprodukowane przez ESAB, może spowodować obrażenia personelu i / lub uszkodzenie sprzętu. OSTRZEŻENIE ESAB nie daje gwarancji na części wyposażenia, które nie zostały dostarczone przez ESAB. Używanie części, które nie zostały dostarczone przez ESAB, nie unieważnia automatycznie gwarancji udzielonych przez ESAB na sprzęt dostarczony przez ESAB. Jakiekolwiek zobowiązania wynikające z gwarancji udzielonych przez ESAB będą unieważnione wyłącznie w przypadku, jeżeli konstrukcja, wyrób lub skład części lub elementów niedostarczonych przez ESAB stanowi rzeczywistą przyczynę wystąpienia wadliwego działania lub niskiej wydajności (lub uszkodzenia) urządzenia. Standardowe P/N 18205 ELEKTRODA DYSZA (KOŃCÓWKA) P/N 18785 „Biały” 4 otwory 5 kołków P/N 19667 15 A 4 kołki P/N 18866 30 A P/N 18820 50 A (oryginalny styl) 1–21/64" (33,7 mm) PIERŚCIEŃ ROZPROWADZAJĄCY 1–1/8" (28,6 mm) 0,155" (3,9 mm) OSŁONA TERMICZNA Standardowa P/N 20282 (jasnoniebieska) P/N 18844 Ceramiczna (biała) Rysunek 5-3 Standardowe materiały spawalnicze z przodu palnika 89 ROZDZIAŁ 5 5.3.2 CZĘŚCI WYMIENNE 5.3.2 Wysokowydajne materiały spawalnicze Im większa średnica elektrody, tym większa masa elektrody, co poprawia chłodzenie oraz zmniejsza zużycie przy cięciu materiałów o grubościach od średnich do dużych, w przypadku używania w rekomendowanym zakresie cięcia dla źródła zasilania plazmy. Konstrukcja odwracalnej elektrody przedłuża trwałość elektrody oraz umożliwia stosowanie systemu „interlock”, który zapewnia bezpieczeństwo operatowi. Używanie materiałów spawalniczych oraz części wymiennych innych niż oryginalne, wyprodukowane przez ESAB, może spowodować obrażenia personelu i / lub uszkodzenie sprzętu. OSTRZEŻENIE ESAB nie daje gwarancji na części wyposażenia, które nie zostały dostarczone przez ESAB. Używanie części, które nie zostały dostarczone przez ESAB, nie unieważnia automatycznie gwarancji udzielonych przez ESAB na sprzęt dostarczony przez ESAB. Jakiekolwiek zobowiązania wynikające z gwarancji udzielonych przez ESAB będą unieważnione wyłącznie w przypadku, jeżeli konstrukcja, wyrób lub skład części lub elementów niedostarczonych przez ESAB stanowi rzeczywistą przyczynę wystąpienia wadliwego działania lub niskiej wydajności (lub uszkodzenia) urządzenia. Wysokowydajne P/N 19683 1–1/32" (26,2 mm) 0,200" (5,1 mm) ELEKTRODA P/N 0558000506 (20463) „Różowy” 6 otworów PIERŚCIEŃ ROZPROWADZAJĄCY 6 kołków DYSZA (KOŃCÓWKA) P/N 19682 30 A Brak krzyża P/N 20079 w pokrywie 50 A OSŁONA TERMICZNA P/N 20282 Standardowa (jasnoniebieska) Rysunek 5-4 Wysokowydajne materiały spawalnicze z przodu palnika 90 ROZDZIAŁ 5 CZĘŚCI WYMIENNE 5.3.3 Materiały spawalnicze „XT” Konstrukcja elektrody i dyszy „XT” zwiększa zakres grubości ciętych metali i szybkość cięcia oraz poprawia jakość krawędzi w produkcyjnych zastosowaniach cięcia plazmowego. Użycie trzpienia wykonanego z materiału niezużywalnego, zamontowanego za usuwalnym gniazdem w głowicy palnika, umożliwia zastosowanie systemu bezpieczeństwa „interlock”. Używanie materiałów spawalniczych oraz części wymiennych innych niż oryginalne, wyprodukowane przez ESAB, może spowodować obrażenia personelu i / lub uszkodzenie sprzętu. OSTRZEŻENIE ESAB nie daje gwarancji na części wyposażenia, które nie zostały dostarczone przez ESAB. Używanie części, które nie zostały dostarczone przez ESAB, nie unieważnia automatycznie gwarancji udzielonych przez ESAB na sprzęt dostarczony przez ESAB. Jakiekolwiek zobowiązania wynikające z gwarancji udzielonych przez ESAB będą unieważnione wyłącznie w przypadku, jeżeli konstrukcja, wyrób lub skład części lub elementów niedostarczonych przez ESAB stanowi rzeczywistą przyczynę wystąpienia wadliwego działania lub niskiej wydajności (lub uszkodzenia) urządzenia. „XT” „Zwiększona grubość” TRZPIEŃ (Montowany pomiędzy gniazdem a głowicą) P/N 0558000511 (20324) P/N 0558000507 (20862) ELEKTRODA P/N 0558000506 (20463) „Różowy” 6 otworów PIERŚCIEŃ ROZPROWADZAJĄCY 30/40 A P/N 0558000512 (20860) (WYSOKA WYDAJNOŚĆ) DYSZA (KOŃCÓWKA) 35/40 A P/N 0558000508 (21008) (WYDŁUŻONA TRWAŁOŚĆ) 50 A P/N 0558000513 (20861) OSŁONA TERMICZNA Standardowa P/N 20282 (jasnoniebieska) P/N 0558000509 (36284) Wersja CE (długa osłona termiczna) Rysunek 5-5 Materiały spawalnicze „XT” z przodu palnika 91 ROZDZIAŁ 5 CZĘŚCI WYMIENNE Zestawy standardowych materiałów spawalniczych P/N 20464 50 A (przypis 3) P/N 18231 30 A (przypis 3) Opis P/N (Ilość) P/N (Ilość) Osłona termiczna Dysza Elektroda Gniazdo 20282 (3) 20079 (5) 19683 (5) 0558000510 (19679) (1) 0558000514 (950790) (5) 0558000506 (20463) (3) 20282 (2) 18866 (4) 18205 (4) 0558000510 (19679) (1) 0558000514 (950790) (5) 18785 (1) 0558000443 (17672) (1) — 0558000443 (17672) (1) — Pierścień uszczelniający (O-ring) Pierścień rozprowadzający Smar (1 uncja) Trzpień Tabela 5-2 Elementy składające się na zestaw części zapasowych standardowych materiałów spawalniczych dla PT-31XL i PT-31XLPC Zestawy materiałów spawalniczych „XT” P/N 21051 50 A (przypis 3) P/N 21052 40 A (przypis 3) P/N 21980 35 / 40 A (przypis 2) P/N 0558003301 P/N 0558003464 P/N 0558003462 P/N 0558005392 30/40 A 50 A 35 A 40 A (CE) (przypis 1) (przypis 3) (przypis 3) (przypis 1) Opis P/N (Ilość) P/N (Ilość) P/N (Ilość) P/N (Ilość) P/N (Ilość) P/N (Ilość) P/N (Ilość) Osłona termiczna 20282 (2) 20282 (2) 20282 (1) 20282 (1) Dysza 0558000513 (20861) (4) 0558000507 (20862) (3) — — 0558000508 (21008) (4) 0558000507 (20862) (3) — — 0558000508 (21008) (3) 0558000507 (20862) (2) — — 0558000512 (20860) (3) 0558000507 (20862) (2) — — 0558000509 (36284) (1) 0558000513 (20861) (3) 0558000507 (20862) (3) — 0558000514 (950790) (1) 0558000506 (20463) (1) 0558000509 (36284) (1) 0558000508 (21008) (3) 0558000507 (20862) (2) — — 0558000509 (36284) (1) 0558000512 (20860) (3) 0558000507 (20862) (2) — — 0558000506 (20463) (1) 0558000506 (20463) (1) — — 0558000443 (17672) (1) — — — Elektroda Gniazdo Pierścień uszczelniający (O-ring) Pierścień rozprowa- 0558000506 0558000506 0558000506 0558000506 dzający (20463) (1) (20463) (1) (20463) (1) (20463) (1) Smar (1 uncja) — — — 0558000443 (17672) (1) Trzpień 0558000511 0558000511 0558000511 (20324) (2) (20324) (2) — (20324) (2) Tabela 5-3 Elementy składające się na zestaw części zapasowych materiałów spawalniczych „XT” dla PT-31XL i PT-31XLPC przypis 1 – dla PCM-500i, PowerCut-650, HandyPlasma 550 i HandyPlasma 380 przypis 2 – TYLKO dla PCM-500i i jako opcja w HandyPlasma 550 przypis 3 – dla starszych wyprodukowanych maszyn. przypis 4 – HandyPlasma-50 dla Europy przypis 5 – Caddycut dla Europy 92