1 OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) I. Informacje ogólne

Transkrypt

1 OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) I. Informacje ogólne
OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)
I. Informacje ogólne
1. Nazwa modułu kształcenia: Język jidysz
2. Kod modułu kształcenia: JJ (015B)
3. Rodzaj modułu kształcenia: fakultatywny
4. Kierunek studiów: filologia; program kształcenia: filologia hebrajska
5. Poziom studiów: I stopień
6. Rok studiów: III
7. Semestr: letni
8. Rodzaje zajęć i liczba godzin: 30h, ćwiczenia
9. Liczba punktów ECTS: 2
10. Imię, nazwisko, tytuł/stopień naukowy, adres e-mail wykładowcy (wykładowców)/
prowadzących zajęcia: dr Rafał Witkowski [email protected]
11. Język wykładowy: polski
II. Informacje szczegółowe
1. Cel (cele) modułu kształcenia:
C1 rozwijanie czterech podstawowych kompetencji językowych (mówienie, czytanie, pisanie
słuchanie) języka jidysz
C2 zaznajomienie z rozszerzonym słownictwem języka jidysz
C3 ćwiczenie form gramatycznych języka jidysz
C4 zaznajomienie z aspektami z pogranicza języka i kultury
2. Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji społecznych (jeśli
obowiązują): zaliczony semestr zimowy
3. Efekty kształcenia w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji społecznych dla
modułu kształcenia i odniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiów
Symbol
efektów
kształcenia
Po zakończeniu modułu (przedmiotu) i potwierdzeniu
osiągnięcia efektów kształcenia student:
Odniesienie do efektów
kształcenia dla kierunku
studiów
JJ_01
konstruuje dłuższe wypowiedzi ustne
FH_U02, FH_U06, FH_U08
JJ_02
konstruuje dłuższe wypowiedzi pisemne
FH_U02, FH_U06, FH_U08
JJ_03
rozumie trudniejsze wypowiedzi w j. jidysz
FH_W06, FH_W09,
FH_W10
JJ_04
czyta ze zrozumieniem krótkie teksty w języku jidysz
FH_U02, FH_U06, FH_U08
JJ_05
zna rozszerzone słownictwo
FH_W06, FH_W09,
FH_W10
JJ_06
posługuje się trudniejszymi konstrukcjami gramatycznymi
FH_U02, FH_U06, FH_U08
JJ_07
rozumie podstawowe pojęcia dotyczące kultury jidysz
JJ_08
potrafi realizować proste projekty w grupach
FH_W06, FH_W09,
FH_W10
FH_K01, FH_K03, FH_K04,
FH_K06, FH_K11
4. Treści kształcenia
1
Nazwa modułu kształcenia: Język jidysz
Symbol treści
kształcenia
Opis treści kształcenia
Odniesienie do efektów
kształcenia modułu
TK_01
Przyszłość, plany i zamierzenia
JJ_01-JJ_08
TK_02
Zdrowie
JJ_01-JJ_08
TK_03
Sport
JJ_01-JJ_08
TK_04
Podróże
JJ_01-JJ_08
TK_05
Plany na przyszłość i marzenia
JJ_01-JJ_08
TK_06
Legendy żydowskie
JJ_01-JJ_08
TK_07
Szkoła i edukacja
JJ_01-JJ_08
TK_08
Pieśni żydowskie
JJ_01-JJ_08
TK_09
Edukacja, życie studenckie
JJ_01-JJ_08
TK_10
Przejawy kultury żydowskiej
JJ_01-JJ_08
TK_11
Przejawy sztuki żydowskiej
JJ_01-JJ_08
TK_12
Przyszłość kultury jidysz
JJ_01-JJ_08
5. Zalecana literatura:
1907
1912
1925
1939
1949
1954
1959
1961
1961
1973
1974
1974
1979
1987
1989
1992
1992
1993
1994
R. Centnerszwerowa, O języku Żydów w Polsce, na Litwie i Rusi. Szkic dziejowy, Warszawa
1907
Z. Telichowski, Klucz i zwięzła gramatyka żydowska, Lwów 1912
M. Bałaban, Historia literatura żydowska ze szczególnym uwzględnieniem historii Żydów w
Polsce, t. 1-3, Lwów 1925 (dostępny także reprint
Jan Żelewski, Język żydowski. Jidysz, Warszawa [1939]
Uriel Weinreich, College Yiddish. An Introduction to the Yiddish Language and to Jewish Life
and Culture, New York 1949 (kilkanaście późniejszych wydań po angielsku, ale bez
większych zmian; także przekład na hebrajski, Jerusalem – New York 1999, ale kilka innych
wydań)
The Field of Yiddish. Studies in Yiddish Language, Folklore and Literature, t. 1, ed. by U.
Weinreich, New York 1954; t. 2, London – The Hague – Paris 1965, t. 3, London 1969
B. i U. Weinreich, Yiddish Language and Folklore, The Hague 1959.
S. Łastik, Z dziejów oświecenia żydowskiego, Warszawa 1961.
A. Hertz, Żydzi w kulturze polskiej, Paryż 1961
M. Weinreich, Gešixte fun der jidišn šprax, t. I-IV, Nowy York 1973.
S.A. Birnbaum, Die jidische Sprache. Ein kurzer Überblick und Texte aus acht Jahrhunderten,
Hamburg 1974
O. F. Best, Jiddisch - Eine Sprache und ihre Literatur, Frankfurt a/M 1974.
S. A. Birnbaum, Grammatik der jiddischen Sprache, Hamburg 1979.
D. Katz, Grammar of the Yiddish Language, London 1987.
S. Sandler, Samoučitel jazyk jidiš, Moskva 1989
Magdalena Joanna Sitarz, Z dziejów jidisz – jednego z języków żydowskich. Wprowadzene do
nauki języka dla szkół wyższych, Kraków 1992
Chone Shmeruk, Historia Literatury Jidysz, Ossolineum 1992
Ewa Geller, Jidysz. Język Żydów polskich, Warszawa 1994
Sheva Zucker, Yiddish. An Introduction to the Language, Literature and Culture, vol. 1: A
Textbook for Beginners, New York 1994 (dwa późniejsze wydanie)
2
2001
2004
2008
Przemysław Piekarski, Podręcznik pisma jidysz, Kraków, Wyd. Szolem Alejchem, 2001
Early Yiddish Texts 1100-1750: With Introduction and Commentary, ed. Jerold C. Frakes,
Oxford University Press, 2004
Jidyszland. Polskie przestrzenie, red. nauk. E. Geller, M. Polit, Warszawa 2008
Słowniki
1914 M. Wolfson, Słownik polsko-żydowski, Warszawa 1914
2007 A. Marek, Pełny Słownik polsko-żydowski, Kraków 2007 (reprint)
2007 Julia Makosz, Słownik polsko-jidysz jidysz-polski, Kraków 2007
6. Informacja o przewidywanej możliwości wykorzystania e-learningu: nie dotyczy
7. Informacja o tym, gdzie można zapoznać się z materiałami do zajęć, instrukcjami do
laboratorium, itp.
Zalecana literatura jest dostępna częściowo w Bibliotece WSFH. Brakujące pozycje można
wypożyczyć u prowadzącego zajęcia.
III. Informacje dodatkowe
1. Odniesienie efektów kształcenia i treści kształcenia do sposobów prowadzenia zajęć
i metod oceniania
Nazwa modułu (przedmiotu): Język jidysz
Symbol
Symbol treści
Sposoby prowadzenia zajęć
Metody oceniania stopnia
efektu
kształcenia
umożliwiające osiągnięcie
osiągnięcia założonego
kształcenia
realizowanych w
założonych efektów
efektu kształcenia
dla modułu
trakcie zajęć
kształcenia
Powtórzenie, wprowadzenie,
F - kolokwia zaliczeniowe,
ćwiczenia indywidualne i w
pisemne prace domowe,
JJ_01
TK_01-TK_12
grupie, lektura tekstów,
aktywność na zajęciach;
dyskusja, komentarz prac
P – zaliczenie roczne
domowych
Powtórzenie, wprowadzenie,
F - kolokwia zaliczeniowe,
ćwiczenia indywidualne i w
pisemne prace domowe,
JJ_02
TK_01-TK_12
grupie, lektura tekstów,
aktywność na zajęciach;
dyskusja, komentarz prac
P – zaliczenie roczne
domowych
Powtórzenie, wprowadzenie,
F - kolokwia zaliczeniowe,
ćwiczenia indywidualne i w
pisemne prace domowe,
JJ_03
TK_01-TK_12
grupie, lektura tekstów,
aktywność na zajęciach;
dyskusja, komentarz prac
P – zaliczenie roczne
domowych
Powtórzenie, wprowadzenie,
F - kolokwia zaliczeniowe,
ćwiczenia indywidualne i w
pisemne prace domowe,
JJ_04
TK_01-TK_12
grupie, lektura tekstów,
aktywność na zajęciach;
dyskusja, komentarz prac
P – zaliczenie roczne
domowych
Powtórzenie, wprowadzenie,
F - kolokwia zaliczeniowe,
ćwiczenia indywidualne i w
pisemne prace domowe,
JJ_05
TK_01-TK_12
grupie, lektura tekstów,
aktywność na zajęciach;
dyskusja, komentarz prac
P – zaliczenie rozne
domowych
F - kolokwia zaliczeniowe,
wprowadzenie gramatyczne, pisemne prace domowe,
JJ_06
TK_01-TK_12
ćwiczenia gramatyczne
aktywność na zajęciach;
P – zaliczenie roczne
JJ_07
TK_01, TK_03,
Powtórzenie, wprowadzenie, F - kolokwia zaliczeniowe,
3
ćwiczenia indywidualne i w
pisemne prace domowe,
grupie, lektura tekstów,
aktywność na zajęciach;
dyskusja, komentarz prac
P – zaliczenie roczne
domowych
przygotowanie prezentacji w
JJ_08
TK_07
prezentacja
języku jidysz
Zaleca się podanie przykładowych zadań (pytań) służących ocenie osiągnięcia opisanych efektów
kształcenia:
- Opisz przejawy kultury jidysz w przedwojennej Polsce
- Opisz życie i twórczość wybranego pisarza jidyszowego
- Znaczenie muzyki dla zachowania kultury jidyszowej
TK_05, TK_07,
TK_09, TK_11
2. Obciążenie pracą studenta (punkty ECTS)
Nazwa modułu (przedmiotu): Język jidisz
Forma aktywności
Godziny zajęć (wg planu studiów) z nauczycielem
Średnia liczba godzin na zrealizowanie
aktywności
30
Konsultacje
5
Praca własna studenta
10
Przygotowanie prac pisemnych
15
Przygotowanie do zaliczenia semestralnego i
zaliczenie
SUMA GODZIN
SUMARYCZNA LICZBA PUNKTÓW ECTS DLA
MODUŁU (PRZEDMIOTU)
5
60
2
3. Sumaryczne wskaźniki ilościowe
a) Liczba punktów ECTS, którą student uzyskuje na zajęciach wymagających
bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich: 2
b) Liczba punktów ECTS, którą student uzyskuje w ramach zajęć o charakterze
praktycznym, takich jak zajęcia laboratoryjne i projektowe: 0
4. Kryteria oceniania:
o aktywność w trakcie zajęć (udział w dyskusji, w pracy indywidualnej i zespołowej);
o wartość merytoryczna prezentacji oraz sposób jej przedstawienia;
o sprawność docierania do zbiorów bibliotecznych, archiwalnych i muzealnych;
o umiejętność zaprezentowania na egzaminie wiedzy nabytej w ramach przedmiotu oraz
poziom tej wiedzy.
Skala ocen:
5 – znakomita wiedza, umiejętności i kompetencje personalne i społeczne
4.5 – bardzo dobra wiedza, umiejętności i kompetencje personalne i społeczne
4.0 – dobra wiedza, umiejętności i kompetencje personalne i społeczne
3.5 – zadawalająca wiedza, umiejętności i kompetencje personalne i społeczne, ale ze znacznymi
niedociągnięciami
3.0 – zadowalająca wiedza, umiejętności i kompetencje personalne i społeczne, ale z licznymi
błędami
2.0 – niezadowalająca wiedza, umiejętności i kompetencje personalne i społeczne
4

Podobne dokumenty