Program zagranicznych warsztatów edukacyjnych

Transkrypt

Program zagranicznych warsztatów edukacyjnych
Projekt „Bioróżnorodność Opolszczyzny – skarbem dziedzictwa przyrodniczego” (nr decyzji RPOP.05.01.00-16-0001/15-00 z dnia 01.12.2015r.)
współfinansowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Opolskiego
na lata 2014-2020, Oś priorytetowa 5 – Ochrona środowiska, dziedzictwa kulturowego i naturalnego, Działanie 5.1- Ochrona różnorodności biologicznej
„Best-Practice-Lösungen in den Bereichen
Umweltschutz und Biodiversität in der
Partnerregion Rheinland-Pfalz”
Warsztaty edukacyjne:
„Dobre praktyki z zakresu ochrony przyrody i
bioróżnorodności na obszarze regionu partnerskiego
Nadrenia-Palatynat”
Zeitraum:
Termin:
10.10.2016-13.10.2016
10.10.2016-13.10.2016
Gäste:
26 Fachbesucher aus der Woiwodschaft Oppeln
1 Koordinator (BWO), 1 Dolmetscher, 2 Busfahrer
26 gości z województwa opolskiego
1 koordynator (BWO),1 tłumacz, 2 kierowców
Deutsch/Polnisch (Konsekutivdolmetschen)
Niemiecki/polski (Tłumaczenie konsekutywne)
Goście:
Sprachen:
Języki:
Themen:
- Biodiversität (Biodiversitätsstrategie)
- Naturschutz und nachhaltige Entwicklung
- Natura 2000
- Umweltpolitik
- Naturschutzprojekte
Tematy:
- Bioróżnorodność (strategie bioróżnorodności)
- Ochrona środowiska i długodystansowe działania
- Natura 2000
- Polityka środowiskowa
- Projekty ochrony środowiska
Projekt „Bioróżnorodność Opolszczyzny – skarbem dziedzictwa przyrodniczego” (nr decyzji RPOP.05.01.00-16-0001/15-00 z dnia 01.12.2015r.)
współfinansowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Opolskiego
na lata 2014-2020, Oś priorytetowa 5 – Ochrona środowiska, dziedzictwa kulturowego i naturalnego, Działanie 5.1- Ochrona różnorodności biologicznej
Montag, 10.10.2016
Poniedziałek, 10.10.2016
05.30
Wyjazd z Opola (parking przy Toropolu przy ul. Barlickiego)
Anreise mit dem Bus (gegen 16.00 Uhr)
Przyjazd autobusem (około godz. 16.00)
Übernachtung in Mainz
Nocleg w Moguncji
IBIS Mainz City
Holzhofstrasse 2
55116 Mainz
T +49 (0) 6131 24 70
F +49 (0) 6131 247 200
[email protected]
ibishotel.com · accorhotels.com
19.30
Abendessen in Mainz
Kolacja w Moguncji
IBIS Mainz City
Holzhofstrasse 2
55116 Mainz
Dienstag, 11.10.2016
Wtorek, 11.10..2016
Transfer (8.30 Uhr)
Przejazd (godz. 8.30)
Kaiser-Friedrich-Straße 1
55116 Mainz
9.00-11.00 Ministerium für Umwelt, Energie, Ernährung und Forsten Rheinland-Pfalz
Begrüßung: Ulrike Höfken, Ministerin für Umwelt, Energie, Ernährung und Forsten
Rheinland-Pfalz
BUND Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland, Landesgeschäftsstelle
Rheinland-Pfalz
Präsentation: Sabine Yacoub
Projekt „Bioróżnorodność Opolszczyzny – skarbem dziedzictwa przyrodniczego” (nr decyzji RPOP.05.01.00-16-0001/15-00 z dnia 01.12.2015r.)
współfinansowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Opolskiego
na lata 2014-2020, Oś priorytetowa 5 – Ochrona środowiska, dziedzictwa kulturowego i naturalnego, Działanie 5.1- Ochrona różnorodności biologicznej
Ministerstwo Środowiska, Energii, Żywienia oraz Nadleśnictwa Nadrenii-Palatynatu
Powitanie: Ulrike Höfken, Minister Środowiska, Energii, Żywienia oraz Nadleśnictwa NadreniiPalatynatu
BUND Związek ds. Środowiska i Ochrony Przyrody Niemcy, Oddział NadreniaPalatynat
Konferenzsaal / Sala konferencyjna: U 124
Ansprechpartner / Osoba odpowiedzialna:
Clarisse Furkel-Ortmann, Referat Bildung für nachhaltige Umwelt, internationale
Umweltpolitik, Umwelt und Sport, Ministerium für Umwelt, Energie, Ernährung und Forsten
Rheinland-Pfalz Telefon 06131 16-4634, Telefax 06131 16-174634, [email protected], www.mueef.rlp.de
Sabine Yacoub, Landesgeschäftsführerin, E-Mail: [email protected], Tel.:
06131 - 62706-0
BUND Landesgeschäftsstelle Rheinland-Pfalz, Hindenburgplatz 3, 55118 Mainz, Tel.:
06131-62706-0, Fax: 06131-62706-66, [email protected], www.bund-rlp.de
Teilnehmer des Treffens / Uczestnicy spotkania:
Ulrike Höfken - Ministerin für Umwelt, Energie, Ernährung und Forsten Rheinland-Pfalz
Clarisse Furkel-Ortmann - Ministerium für Umwelt, Energie, Ernährung und Forsten
Rheinland-Pfalz
Sabine Yacoub, Landesgeschäftsführerin BUND Landesgeschäftsstelle Rheinland-Pfalz
Ulrike Höfken – Minister Środowiska, Energii, Żywienia oraz Nadleśnictwa NadreniiPalatynatu
Clarisse Furkel-Ortmann - Ministerstwi Środowiska, Energii, Żywienia oraz Nadleśnictwa
Nadrenii-Palatynatu
Sabine Yacoub - Dyrektor, Związek ds. Środowiska i Ochrony Przyrody Niemcy, Oddział
Nadrenia-Palatynat
Themen:
(Projekte: „Grüner Wall im Westen“ http://gwiw.bund-rlp.de/; „Rettungsnetz Wildkatze“
http://www.wildkatze-rlp.de/das_projekt/wildkatzensprung/; „Blühendes Rheinhessen“
http://blumenwiesen.bund-rlp.de/startseite/)
Tematyka:
(Projekty: „Zielony mur na zachodzie“ http://gwiw.bund-rlp.de/; „Sieć ratunkowa dziki kot“
http://www.wildkatze-rlp.de/das_projekt/wildkatzensprung/; „Kwitnący Region Ren-Hesja“
http://blumenwiesen.bund-rlp.de/startseite/)
Transfer nach Mainz Bingen (11.15 Uhr)
Przejazd do Mainz Bingen (godz. 11.15)
Projekt „Bioróżnorodność Opolszczyzny – skarbem dziedzictwa przyrodniczego” (nr decyzji RPOP.05.01.00-16-0001/15-00 z dnia 01.12.2015r.)
współfinansowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Opolskiego
na lata 2014-2020, Oś priorytetowa 5 – Ochrona środowiska, dziedzictwa kulturowego i naturalnego, Działanie 5.1- Ochrona różnorodności biologicznej
Berlinstraße 109
55411 Bingen am Rhein (Büdesheim)
12.00
Mittagspause
Przerwa obiadowa
MENSA
Berlinstraße 109
55411 Bingen
14.15
Technische Hochschule Mainz Bingen
Begrüßung: Prof. Dr.-Ing. Klaus Becker, Präsident der TH Mainz Bingen
Präsentation: Prof. Dr. Elke Hietel
Wyższa Szkoła Techniczna Moguncja Bingen
Powitanie: prof. dr inż. Klaus Becker, Prezydent TH Mainz Bingen
Prezentacja: prof. dr Elke Hietel
Technischen Hochschule Bingen
Berlinstrasse 109
55411 Bingen
Tel.: +49 6721 409-0
Fax: +49 6721 409-100
E-Mail: [email protected]
Internet: www.th-bingen.de
Ansprechpartner / Osoba odpowiedzialna:
Prof. Dr.-Ing. Klaus Becker, Präsident, Tel.: +49 6721 409 400, Fax: +49 6721 409 100,
E-Mail: [email protected]
Prof. Dr. Elke Hietel (Ht), Fachbereich 1, Raum 2-220, Tel.: +49 6721 409 239, E-Mail
[email protected]
Teilnehmer des Treffens / Uczestnicy spotkania:
Prof. Dr.-Ing. Klaus Becker
Prof. Dr. Elke Hietel
Themen:
Anbau von Nutzpflanzen in öffentlichen Grünflächen und Hochbeeten
Forschungsprojekte: Biodiversität, Umweltschutz
Tematyka:
Uprawa roślin użytkowych w zazielenionych miejscach publicznych
Projekty naukowe: bioróżnorodność, ochrona środowiska
Projekt „Bioróżnorodność Opolszczyzny – skarbem dziedzictwa przyrodniczego” (nr decyzji RPOP.05.01.00-16-0001/15-00 z dnia 01.12.2015r.)
współfinansowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Opolskiego
na lata 2014-2020, Oś priorytetowa 5 – Ochrona środowiska, dziedzictwa kulturowego i naturalnego, Działanie 5.1- Ochrona różnorodności biologicznej
Transfer nach Oberdiebach bei Bacharach (15.15 Uhr)
Przejazd do Oberdiebach bei Bacharach (godz. 15.15)
55413 Oberdiebach bei Bacharach / Marktplatz
16.00
Auf Augenhöhe mit Exmoor-Ponys und Buren-Ziegen
Na poziomie oczu kuców Exmoor oraz kóz burskich
Ansprechpartner / Osoba odpowiedzialna:
Horst Maurer, Rhein-Kultour Tel.: +49 6743 2355, [email protected]
Teilnehmer des Treffens / Uczestnicy spotkania:
Horst Maurer - Rhein-Kultour
Themen:
Geführte Wanderung mit Einblick in die „Landschaftspflege durch Beweidung“. Die
ehemaligen Rebflächen „Am Bischofshub“ im Diebachtal, nähe Bacharach, werden von
einer besonderen Ponyrasse in einer halboffenen Weidelandschaft beweidet. An anderer
Stelle finden wir Afrikanische Buren – Ziegen, die die ehemalige Kulturlandschaft, vor der
Verbuschung bewahren.
Tematyka:
Zwiedzanie z przewodnikiem ze szczególnym uwzględnieniem tematu pielęgnacji
krajobrazu poprzez wypas. Byłe winnice „Am Bischofshub“ w Diebachtal, w pobliżu
Bacharach przeznaczone jako półotwarte pastwisko do wypasu szczególnej rasy kuców.
W innym miejscu spotkać można afrykańskie kozy burskie, które chronią były krajobraz
kulturowy od niepożądanego zakrzewiania.
Transfer nach Trier (17.30 Uhr)
Przejazd do Trewiru (godz. 17.30)
ibis Styles Trier
Metzelstraße 12
54290 Trier
19.00
Check-Inn Hotel Trier
Zameldowanie w hotelu w Trewirze
ibis Styles Trier
Metzelstraße 12
54290 Trier
T +49 651 9 94 92 2002
F +49 651 9 94 92 100
[email protected]
ibis.com · accorhotels.com
20.00
Abendessen in Trier
Kolacja w Trewirze
Projekt „Bioróżnorodność Opolszczyzny – skarbem dziedzictwa przyrodniczego” (nr decyzji RPOP.05.01.00-16-0001/15-00 z dnia 01.12.2015r.)
współfinansowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Opolskiego
na lata 2014-2020, Oś priorytetowa 5 – Ochrona środowiska, dziedzictwa kulturowego i naturalnego, Działanie 5.1- Ochrona różnorodności biologicznej
Restaurant Kartoffelkiste
Fahrstraße 13 – 14
54290 Trier
Mittwoch, 12.10.2016
Środa, 12.10.2016
Transfer nach Hermeskeil (8.45 Uhr)
Przejazd do Hermeskeil (godz. 8.45)
Trierer Straße 51
54411 Hermeskeil
9.30
Informationszentrum Naturpark Saar-Hunsrück
Infocentrum Obszaru Chronionego Krajobrazu Saar-Hunsrueck
Ansprechpartner / Osoba odpowiedzialna:
Susanne Schmid, Tel.: 06503 9214-0, Fax: 06503 9214-14, E-Mail: [email protected],
Internet: www.naturpark.org
Teilnehmer des Treffens / Uczestnicy spotkania:
Susanne Schmid
Themen:
Naturpark Saar-Hunsrück (Tiere und Pflanzen im Wald im Naturpark Saar-Hunsrück)
Naturpark-Schule
Streuobstwiesen-Projekt
Erlebnismuseum "Mensch und Landschaft"
Tematyka:
Obszar Chronionego Krajobrazu Saar-Hansrueck (Zwierzęta i rośliny w lesie w
Obszarze Chronionego Krajobrazu Saar-Hunsrueck)
Szkoła Obszaru Chronionego Krajobrazu
Projekt: sady łąkowe
Wystawa muzealna ”Człowiek i krajobraz”
Transfer nach Dueselbach (11.00 Uhr)
Przejazd do Dueselbach (godz. 11.00)
Am Erbeskopf
Projekt „Bioróżnorodność Opolszczyzny – skarbem dziedzictwa przyrodniczego” (nr decyzji RPOP.05.01.00-16-0001/15-00 z dnia 01.12.2015r.)
współfinansowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Opolskiego
na lata 2014-2020, Oś priorytetowa 5 – Ochrona środowiska, dziedzictwa kulturowego i naturalnego, Działanie 5.1- Ochrona różnorodności biologicznej
54411 Deuselbach
11.10
Hunsrückhaus, Nationalpark Hunsrück-Hochwald
Begrüßung: Almuth Brandstetter, Leiterin Hunsrückhaus
Dom Hunsrueck, Park Narodowy Hunsrueck-Hochwald
Powitanie: Almuth Brandstetter, Leiterin Hunsrückhaus
Hunsrückhaus | Wintersport, Natur und Umweltbildungsstätte
E-Mail: [email protected]
Tel.: 06504 778
Fax: 06504 9549054
http://www.hunsrueckhaus.de
Ansprechpartner / Osoba odpowiedzialna:
Almuth Brandstetter, Leiterin Hunsrückhaus | Infostelle des Nationalparks HunsrückHochwald, Infostelle des Naturparks Saar-Hunsrück, Tel.: 06504-9549049, Fax.: 065049549054, E-Mail: [email protected], www.hunsrueckhaus.de
Teilnehmer des Treffens / Uczestnicy spotkania:
Almuth Brandstetter, Leiterin Hunsrückhaus
Themen:
Nationalpark Hunsrück-Hochwald
Erlebnisgelände Erbeskopf
Schul- und Jugendprogramme
Tematyka:
Park Narodowy Hunsrueck-Hochwald
Obszar rozrywki Erbeskopf
Programy szkolne i młodzieżowe
13.00
Mittagessen
Obiad
Hunsrückhaus | Wintersport, Natur und Umweltbildungsstätte
E-Mail: [email protected]
Tel.: 06504 778
Fax: 06504 9549054
Transfer nach Kempfeld (15.00 Uhr)
Przejazd do Kempfeld (godz. 15.00)
Wildenburger Str. 22
55758 Kempfeld
15.30
Wildfreigehege Wildenburg
Zwierzyniec Wildenburg
Wildfreigehege Wildenburg
Projekt „Bioróżnorodność Opolszczyzny – skarbem dziedzictwa przyrodniczego” (nr decyzji RPOP.05.01.00-16-0001/15-00 z dnia 01.12.2015r.)
współfinansowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Opolskiego
na lata 2014-2020, Oś priorytetowa 5 – Ochrona środowiska, dziedzictwa kulturowego i naturalnego, Działanie 5.1- Ochrona różnorodności biologicznej
Wildenburger Str. 22
55758 Kempfeld
Tel.: 06786-7212
www.wildfreigehege-wildenburg.de
Ansprechpartner / Osoba odpowiedzialna:
Frithjof Behlau, Wildfreigehege Wildenburg, Gehegeleitung, Tel. 06786-7212, E-Mail:
[email protected]
Teilnehmer des Treffens / Uczestnicy spotkania:
Frithjof Behlau
Themen:
Wildfreigehege
Wildkatzenzentrum
Tematyka:
Zwierzyniec
Centrum Dzikich Kotów
Transfer nach Birkenfeld (16.30 Uhr)
Przejazd do Birkenfeld (godz. 16.30)
Campusallee,
55768 Hoppstädten-Weiersbach
17.10
Hochschule Trier, Umwelt Campus Birkenfeld
Begrüßung: Prof. Dr. Norbert Kuhn, Präsident der Hochschule Trier
Wyższa Szkoła Trewir, Kampus Środowiska Birkenfeld
Powitanie: prof. dr Norbert Kuhn, Prezydent Wyższej Szkoły Trewir
Hochschule Trier
Standort Birkenfeld
Campusallee
55768 Neubrücke (Nahe)
Telefon: +49 6782 17-1819
Telefax: +49 6782 17-13 17
E-Mail: [email protected]
Internet: www.umwelt-campus.de
Ansprechpartner / Osoba odpowiedzialna:
Prof. Dr. Norbert Kuhn, Präsident der Hochschule Trier, +49 6782 17-1131,
[email protected], [email protected], Gebäude: 9924 Raum:
039, Büro Trier: Schneidershof J/106, +49 651 8103 445
Markus Ochs B.Sc., Assistent, +49 6782 17-1817, [email protected],
Gebäude: 9924 Raum: 051
Teilnehmer des Treffens / Uczestnicy spotkania:
Projekt „Bioróżnorodność Opolszczyzny – skarbem dziedzictwa przyrodniczego” (nr decyzji RPOP.05.01.00-16-0001/15-00 z dnia 01.12.2015r.)
współfinansowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Opolskiego
na lata 2014-2020, Oś priorytetowa 5 – Ochrona środowiska, dziedzictwa kulturowego i naturalnego, Działanie 5.1- Ochrona różnorodności biologicznej
Themen:
Nationalparkforschung am Umwelt-Campus Birkenfeld u.a. Der Nationalpark HunsrückHochwald als Chance für die Region. Auswirkungen auf demographische Entwicklung,
Regionalwirtschaft und regionalen Tourismus
Green-Campus-Konzept
Tematyka:
Badania naukowe dotyczące parków narodowych na Umwelt Campus Birkenfeld
m.in. Park Narodowy Hunsrueck-Hochwald jako szansa dla regionu. Wpływy na
rozwój demograficzny, regionalną gospodarkę oraz turystykę.
Koncepcja Zielony Kampus
Transfer nach Trier(18.30 Uhr)
Przejazd do Trewiru (godz. 18.30)
19.30
Abendessen in Trier
Kolacja w Trewirze
Restaurant Kartoffelkiste
Fahrstraße 13 –14
54290 Trier
Übernachtung in Trier
Nocleg w Trewirze
ibis Styles Trier
Metzelstraße 12
54290 Trier
Donnerstg, 13.10.2016
Czwartek, 13.10.2016
Abreise nach Polen
Powrót do Polski
Projekt „Bioróżnorodność Opolszczyzny – skarbem dziedzictwa przyrodniczego” (nr decyzji RPOP.05.01.00-16-0001/15-00 z dnia 01.12.2015r.)
współfinansowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Opolskiego
na lata 2014-2020, Oś priorytetowa 5 – Ochrona środowiska, dziedzictwa kulturowego i naturalnego, Działanie 5.1- Ochrona różnorodności biologicznej
Kontakt und Organisation:
Kontakt i organizacja:
Ministerium für Umwelt, Energie, Ernährung und Forsten Rheinland-Pfalz / Ministerstwo Środowiska,
Energii, Żywienia oraz Gospodarki Leśnej Nadrenii-Palatynatu
Clarisse Furkel-Ortmann
Referat Bildung für nachhaltige Umwelt, internationale Umweltpolitik, Umwelt und Sport
Kaiser-Friedrich-Straße 1
55116 Mainz
Tel.+49 6131 16-4634
Fax: +49 6131 16-174634
[email protected]
www.mueef.rlp.de
Urząd Marszałkowski Województwa Opolskiego / Marschallamt der Woiwodschaft Oppeln
Ewa Kotula
Departament Rolnictwa i Rozwoju Wsi/ Departement für Landwirtschaft und Dorfentwicklung
Tel. +48 77 44 82 125
Fax: +48 77 44 82 101
e-mail: [email protected]
www.odnowawsi.eu
Dr. Przemyslaw Lebzuch
Biuro Województwa Opolskiego / Vertretung der Woiwodschaft Oppeln in Mainz
Grosse Bleiche 60-62, 55116 Mainz
Tel. +49 6131 3295737
Fax: +49 6131 3295911
[email protected]
www.opolskie.de

Podobne dokumenty