Protocol 21 june 2011 SANCO Rospotrebnadzor - Fresh

Transkrypt

Protocol 21 june 2011 SANCO Rospotrebnadzor - Fresh
PROTOKÓŁ ZE SPOTKANIA W DNIU 21 CZERWCA 2011 R. POMIĘDZY FEDERALNĄ SŁUŻBĄ
NADZORU DS. OCHRONY PRAW KONSUMENTA I ZDROWIA LUDZI (ROSPOTREBNADZOR) A
DYREKCJĄ GENERALNĄ DS. ZDROWIA I KONSUMENTÓW (DG SANCO) W SPRAWIE
WYWOZU WARZYW Z UNII EUROPEJSKIEJ (UE) DO FEDERACJI ROSYJSKIEJ
1. Świadectwo stanowiące załącznik 1 ma zastosowanie do wywozu z UE do Federacji
Rosyjskiej warzyw, których wykaz wraz z kodami taryfy celnej zawarty jest w
załączniku 2.
2. Świadectwo będzie miało zastosowanie od dnia, w którym DG SANCO przekaże
Rospotrebnadzorowi wykaz właściwych organów upoważnionych do podpisywania
świadectwa (wraz z nazwami, które pojawią się na świadectwie) oraz wykaz
laboratoriów akredytowanych do przeprowadzania kontroli warzyw. W razie potrzeby
wykaz będzie aktualizowany.
3. Świadectwo stanowiące załącznik 1 sporządzone jest w języku rosyjskim i angielskim.
Na granicy świadectwo przedstawiane jest w tych dwóch językach. Dodatkowo
możliwe jest stosowanie innego oficjalnego języka UE.
4. System certyfikacji będzie funkcjonował do końca 10-dniowego okresu, w ciągu
którego żaden przypadek zachorowania człowieka związany z bakteriami E. coli O104
nie zostanie zgłoszony władzom państw członkowskich UE. Dyrekcja Generalna ds.
Zdrowia i Konsumentów poinformuje Rospotrebnadzor, kiedy nastąpi pierwszy dzień,
w którym nie dojdzie do zgłoszenia żadnego przypadku zachorowania człowieka
związanego z bakteriami E. coli O104. W tym 10-dniowym okresie Dyrekcja
Generalna ds. Zdrowia i Konsumentów informować będzie codziennie
Rospotrebnadzor o tym, czy zgłoszono nowe przypadki zachorowania człowieka
związane z bakteriami E. coli O104. Jeżeli takie przypadki nie wystąpią, system
certyfikacji zostanie zniesiony.
5. Uzgodniono wzmożoną współpracę pomiędzy Dyrekcją Generalną ds. Zdrowia i
Konsumentów a Rospotrebnadzorem w zakresie następujących kwestii:
• przekazywania szczepów E. coli O104 do laboratorium wskazanego przez
Rospotrebnadzor oraz przekazywania informacji dotyczących przebiegu i
wyników dochodzenia epidemiologicznego oraz działań podjętych celem
zagwarantowania, że ognisko choroby zostało zlikwidowane;
• szkolenia ekspertów z Rospotrebnadzoru w zakresie laboratoryjnych metod
wykrywania E. coli O104;
• organizacji wizyt studyjnych w odpowiednich laboratoriach i siedzibach
właściwych
władz
zaangażowanych
w
prowadzenie
dochodzeń
epidemiologicznych w zakresie zachorowań na choroby zakaźne.
Podpisano w Moskwie dnia 22 czerwca 2011 r.
Paola TESTORI COGGI
Dyrektor Generalna w Dyrekcji
Generalnej ds. Zdrowia i Konsumentów
Komisji Europejskiej
Giennadij ONISZCZENKO
Szef Federalnej Służby Nadzoru
ds. Ochrony Praw Konsumenta i Zdrowia Ludzi
ROSPOTREBNADZOR
Załącznik 1
ORYGINAŁ
Całkowita liczba sporządzonych kopii
ОРИГИНАЛ
КОПИЯ
Общее количество сделанных копий
1.1 Nazwa i adres producenta/stowarzyszenia
producentów:
1.5 Nr świadectwa
Сертификат №
Наименование и место нахождения изготовителя/объединения
изготовителей:
Certificate No
Name and address of producer/ producer association:
1.2 Nazwa i adres odbiorcy:
Наименование и место нахождения грузополучателя:
Name and address of consignee:
Logo
państwa członkowskiego
Лого страны-члена
The logo
of the Member State
Лого страны-члена
1.3 Miejsce przeznaczenia: nazwa i adres zakładu
Место назначения: наименование и место нахождения
Place of destination: name and address of the establishment
Tymczasowe świadectwo dotyczące warzyw
świeżych wywożonych z UE do Federacji
Rosyjskiej
Временный сертификат на свежие
овощи, экспортируемые из ЕС в
Российскую Федерацию
Temporary Certificate for fresh vegetables
exported from the EU to the Russian
Federation
EU
1.4 Środek transportu:
(numer wagonu kolejowego, samochodu ciężarowego, kontenera, numer lotu, nazwa statku)
Средство транспортировки
(номер железнодорожного вагона, грузовика, контейнера, номер рейса, название судна)
Means of transport:
(the number of the railway carriage, truck, container, flight-number, name of the ship)
1.6 Państwo członkowskie pochodzenia:
Страна-член происхождения
Member State of origin:
2. Identyfikacja produktów:/ 2. Определение продукции:/ Identification of products:
2.1 Nazwa produktu:/ 2.1 Наименование продукции:/ Name of the product:
___________________________________________________________________________
2.2 Waga netto (kg): /2.2 Масса нетто (кг) :/ Net weight (kg) :
______________________________________________________________________________
3. Świadectwo przydatności warzyw świeżych do spożycia/ 3. Сертификат пригодности свежих овощей для
употребления в пищу / Certificate on suitability of fresh vegetables for food
3.1 Właściwy organ ……. (państwo członkowskie) wszczął w dniu …… (data) szczególną procedurę
monitorowania obecności bakterii E. coli (STEC) wytwarzających toksynę Shiga w warzywach świeżych
po wystąpieniu ogniska STEC O104 w Niemczech. Warzywa będące przedmiotem wywozu zostały
zebrane po tym terminie.
3.1 Компетентный орган ………. (Государство-член ЕС) начал ………. (дата) специальный мониторинг на наличие
шига токсин продуцирующей Escherichia coli (STEC) в свежих овощах после вспышки инфекции, вызванной STEC
O104 в Германии. Урожай экспортируемых овощей был собран после этой даты.
3.1 The Competent authority of …….. (Member State) has initiated on ……. (date) a specific monitoring of the
Shiga Toxin-producing Escherichia coli (STEC) in fresh vegetables after an outbreak of STEC O104 had occurred
in Germany. The exported vegetables were harvested after this date.
3.2 Procedurę monitorowania zastosowano w odniesieniu do szeregu rodzajów warzyw, a badania zostały
przeprowadzone w akredytowanych laboratoriach przy zastosowaniu walidowanej metody. W badaniu
przesiewowym wykorzystano szczep O104. W dniu certyfikacji nie odnotowano żadnych wyników
dodatnich w odniesieniu do szczepu O104 bakterii E. coli. Na tej podstawie uznaje się, że produkty
będące przedmiotem wywozu są wolne od skażenia szczepem O104 bakterii E. coli.
3.2 Этот мониторинг осуществлялся в отношении нескольких типов овощной продукции, и результаты тестов
осуществлялись аккредитованными лабораториями по утверждённому методу. Скрининг был направлен на выявление
штамма О104. Положительных результатов на Escherichia coli O104 на момент сертификации не обнаружено. Исходя
из этого, экспортируемая продукция считается безопасной в отношении наличия E.coli O104.
3.2 This monitoring was performed on several types of vegetables and the tests were performed by accredited
laboratories with a validated method. The screening method used cover strain O104. No positive results have been
found for Escherichia coli strain O 104, at the date of the certification. On this basis, the exported products are
considered to be safe as regards Escherichia. coli strain O104.
Miejsce/ Место/Place
Data/ Дата /Date
Pieczęć urzędowa / Официальный
штамп/ Official stamp
Podpis urzędnika poświadczającego/ Подпись уполномоченного сотрудника / Signature of certifying officer
Imię i nazwisko oraz zajmowane stanowisko wpisane drukowanymi literami:/ Имя и должность печатными
буквами /Name and position in capital letters:
Kolor pieczęci i podpisu musi być inny niż ten zastosowany w wydrukowanym świadectwie / Подпись и штамп должны отличаться цветом от
заполненного сертификата / Signature and stamp must be in a different colour to that in the printed certificate
Załącznik 2 Wykaz warzyw objętych tymczasowym systemem certyfikacji
Kod
0702 00 000
0703
0703 10
0703 10 110 0
0703 10 190 0
0703 10 900 0
0703 20 000 0
0703 90 000 0
0704
0704 10 000 0
0704 20 000 0
0704 90
0704 90 100
0704 90 100 1
0704 90 100 9
0704 90 900 0
0705
0705 11 000 0
0705 19 000 0
0705 21 000 0
0705 29 000 0
0706
0706 10 000
0706 10 000 1
0706 10 000 9
0706 90
0706 90 100 0
0706 90 300 0
0706 90 900
0706 90 900 1
0706 90 900 9
0707 00
0707 00 050
0707 00 900 0
Warzywa
Pomidory, świeże lub schłodzone
Cebula, szalotka, czosnek, pory oraz pozostałe warzywa cebulowe,
świeże lub schłodzone:
- Cebula i szalotka:
– – cebula:
– – – dymka
– – – pozostałe
– – szalotka
– czosnek
– Pory i pozostałe warzywa cebulowe
Kapusty, kalafiory, kalarepa, jarmuż i podobne jadalne kapusty,
świeże lub schłodzone:
– kalafiory i brokuły głowiaste
– brukselka
– pozostałe:
– – kapusta biała i kapusta czerwona:
– – – kapusta biała
– – – kapusta czerwona
– – pozostała
Sałata (Lactuca sativa) i cykoria (Cichorium spp.), świeże lub
schłodzone:
– sałata:
– – sałata lodowa
– – pozostała
– cykoria
– – cykoria (Cichorium intybus var. foliosum)
– – pozostałe
Marchew, rzepa, buraki sałatkowe, salsefia, selery, rzodkiewki i
podobne korzenie jadalne, świeże lub schłodzone:
– marchew i rzepa:
– – marchew
– – rzepa
– pozostałe:
– – selery
– – chrzan (Cochlearia armoracia)
– – pozostałe:
– – – buraki sałatkowe
– – – pozostałe
Ogórki i korniszony, świeże lub schłodzone:
– ogórki:
– korniszony
Kod
0709
0709 20 000 0
0709 30 000 0
0709 40 000 0
0709 51 000 0
0709 59
0709 59 100 0
0709 59 300 0
0709 59 500 0
0709 59 900 0
0709 60
0709 60 100 0
0709 60 990 0
0709 70 000 0
0709 90
0709 90 100 0
0709 90 200 0
0709 90 310 0
0709 90 390 0
0709 90 400 0
0709 90 500 0
0709 90 700 0
0709 90 800 0
0709 90 900 0
0710
0710 21 000 0
0710 22 000 0
0710 29 000 0
0710 30 000 0
0710 80
0710 80 100 0
0710 80 510 0
0710 80 590 0
0710 80 610 0
0710 80 690 0
0710 80 700 0
Warzywa
Pozostałe warzywa, świeże lub schłodzone:
– szparagi
– oberżyny „bakłażany”
– selery inne niż seler korzeniowy
– grzyby i trufle:
– – grzyby z rodzaju Agaricus
– – pozostałe:
– – – pieprznik jadalny
– – – borowik
– – – trufle
– – – pozostałe grzyby
– Owoce z rodzaju Capsicum lub z rodzaju Pimenta
– – słodka papryka (Capsicum annuum)
– – – pozostałe
– szpinak, szpinak nowozelandzki i szpinak ogrodowy
– pozostałe:
– – Warzywa sałatowe inne niż sałata (Lactuca sativa) i cykoria
(Cichorium spp.)
– – Burak boćwina (lub boćwina szerokoogonkowa) i karczoch
hiszpański
– – czarne i zielone oliwki:
– – – do celów innych niż produkcja oliwy
– – –pozostałe
– – kapary
– – koper włoski
– – cukinia
– – karczochy
– – pozostałe
Warzywa (niepoddane obróbce cieplnej lub ugotowane na parze lub
w wodzie), zamrożone:
– warzywa strączkowe, nawet łuskane:
– – groch (Pisum sativum)
– – fasola (Vigna spp., Phaseolus spp.):
– – pozostałe
– szpinak, szpinak nowozelandzki i szpinak ogrodowy
– pozostałe warzywa:
– – czarne i zielone oliwki
– – owoce z rodzaju Capsicum lub z rodzaju Pimenta
– – – słodka papryka (Capsicum annuum)
– – – pozostałe
– – grzyby:
– – – grzyby z rodzaju Agaricus
– – – pozostałe
– – pomidory
Kod
0710 80 800 0
0710 80 850 0
0710 80 950 0
0710 90 000 0
Warzywa
– – karczochy
– – szparagi
– – pozostałe
– mieszanki warzyw

Podobne dokumenty