zabezpieczenie i akcesoria sicherungen und zubehör

Transkrypt

zabezpieczenie i akcesoria sicherungen und zubehör
ZABEZPIECZENIE I AKCESORIA
SICHERUNGEN UND ZUBEHÖR
PROTECTION AND ACCESSORIES
ZABEZPEČENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ
XIII
KODY KOLORÓW
DIE FARBCODES
COLOR CODES
KÓDY BAREV
x
00
02
03
05
08
09
20
23
40
41
42
43
44
Kolor | Farbe | Colour | Barva
nielakierowany | unlackiert | mill finish | nelakovaná
biały | weiß | white | bílá
szary | grau | grey | šedá
beżowy | beige | beige | béžová
ciemnobrązowy | dunkelbraun | dark brown | tmavě hnědá
brązowy | braun | brown | hnědá
czarny | schwarz | black | černá
szary antracyt | anthrazitgrau | anthracite grey | antracitová šedá
biały, perłowy mat | weiß, perlmutt matt | white, pearl mat | bílá, perlový mat
jasny szary, perłowy mat | hellgrau, perlmutt matt | light grey, pearl mat | světle šedá, perlový mat
szary, perłowy mat | grau, perlmutt matt | grey, pearl mat | šedá, perlový mat
szary antracyt, perłowy mat | anthrazitgrau, perlmutt matt | anthracite grey, pearl mat | antracitová šedá, perlový mat
ciemny szary, perłowy mat | dunkelgrau, perlmutt matt | dark grey, pearl mat | tmavě šedá, perlový mat
KODY ELEMENTÓW
CODES DER ELEMENTEN
CODES OF ELEMENTS
KÓDY PRVKŮ
Zabezpieczenia i akcesoria | Sicherungen und Zubehör | Protection and accessories | Zabezpečení a příslušenství
00 02 03 05
LDG 55/W × S S S
W-LDG 55/W × S S S
ZA PE 55
PZB
× × × ×
ZMS
× × ×
08 09 20 23 40 41 42 43 44
S S
S S S S S
S S
S S S S S
×
× ×
×
× ×
S - Kolor specjalny na zamówienie | spezielle Farbe – auf Kundenwunsch |
Special colour on request | Speciální barva na objednávku
Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. Stan na dzień 2016.01.01
Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2016.01.01
We reserve the right to any technical change. Valid on 2016.01.01
Právo na technické změny vyhrazeno. Stav ke dni 2016.01.01
XIII/1
XIII/2
Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. Stan na dzień 2016.01.01
Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2016.01.01
We reserve the right to any technical change. Valid on 2016.01.01
Právo na technické změny vyhrazeno. Stav ke dni 2016.01.01
ZABEZPIECZENIA I AKCESORIA | SICHERUNGEN UND ZUBEHÖR | PROTECTION AND ACCESSORIES | ZABEZPEČENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ
LDG 55/W
64
13,85
Listwa dolna aluminiowa wzmocniona
Aluminium-Endstab mit Verstärkung
Strengthen aluminum endslat
Zpevněná hliníková spodní lišta
Pakowanie: szt. x m | Packung: St. x m | Packing: pcs. x m | Balení: ks x m
LDG55/W/x
• do systemu antywłamaniowego, stosowana z PE 55, PPW 80, PPW 90
• für den Antieinbruchsystem, verwendet mit: PE 55, PPW 80, PPW 90
• for anti-burglary system, used with PE 55, PPW 80, PPW 90
• k systému s odolnosti proti vloupání, používáno s PE 55, PPW 80, PPW 90
x
Kolor | Farbe | Colour | Barva
00
02S
03S
05S
08S
09S
nielakierowany | unlackiert | mill finish | nelakovaná
biały | weiß | white | bílá
szary | grau | grey | šedá
beżowy | beige | beige | béžová
ciemnobrązowy | dunkelbraun | dark brown | tmavě hnědá
brązowy | braun | brown | hnědá
biały, perłowy mat | weiß, perlmutt matt | white, pearl mat |
bílá, perlový mat
jasny szary, perłowy mat | hellgrau, perlmutt matt |
light grey, pearl mat | světle šedá, perlový mat
szary, perłowy mat | grau, perlmutt matt |
grey, pearl mat | šedá, perlový mat
szary antracyt, perłowy mat | anthrazitgrau, perlmutt matt |
anthracite grey, pearl mat | antracitová šedá, perlový mat
ciemny szary, perłowy mat | dunkelgrau, perlmutt matt |
dark grey, pearl mat | tmavě šedá, perlový mat
40S
41S
42S
43S
44S
1x6
1x6
1x6
1x6
1x6
1x6
1x6
1x6
1x6
1x6
1x6
S - Kolor specjalny na zamówienie | spezielle Farbe – auf Kundenwunsch | Special colour on request |
Speciální barva na objednávku
System SAR
W-LDG 55/W
28,7
15,7
34
Wzmocnienie listwy dolnej
Verstärkung für Endstab
Endslat reinforcement
Zpevnění spodní lišty
Pakowanie: szt. x m | Packung: St. x m | Packing: pcs. x m | Balení: ks x m
W-LDG55/W/x
• stosowane z LDG 55/W
• verwendet mit LDG 55/W
• used with LDG 55/W
• používáno s LDG 55/W
x
Kolor | Farbe | Colour | Barva
00
02S
03S
05S
08S
09S
nielakierowany | unlackiert | mill finish | nelakovaná
biały | weiß | white | bílá
szary | grau | grey | šedá
beżowy | beige | beige | béžová
ciemnobrązowy | dunkelbraun | dark brown | tmavě hnědá
brązowy | braun | brown | hnědá
biały, perłowy mat | weiß, perlmutt matt |
white, pearl mat | bílá, perlový mat
jasny szary, perłowy mat | hellgrau, perlmutt matt |
light grey, pearl mat | světle šedá, perlový mat
szary, perłowy mat | grau, perlmutt matt |
grey, pearl mat | šedá, perlový mat
szary antracyt, perłowy mat | anthrazitgrau, perlmutt matt |
anthracite grey, pearl mat | antracitová šedá, perlový mat
ciemny szary, perłowy mat | dunkelgrau, perlmutt matt |
dark grey, pearl mat | tmavě šedá, perlový mat
40S
41S
42S
43S
44S
1x6
1x6
1x6
1x6
1x6
1x6
1x6
1x6
1x6
1x6
1x6
S - Kolor specjalny na zamówienie | spezielle Farbe – auf Kundenwunsch | Special colour on request |
Speciální barva na objednávku
System SAR
Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. Stan na dzień 2016.01.01
Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2016.01.01
We reserve the right to any technical change. Valid on 2016.01.01
Právo na technické změny vyhrazeno. Stav ke dni 2016.01.01
XIII/3
ZABEZPIECZENIA I AKCESORIA | SICHERUNGEN UND ZUBEHÖR | PROTECTION AND ACCESSORIES | ZABEZPEČENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ
PW-LDG 55/W
Płaskownik wzmacniający
Verstärkungsstab
Reinforced flat bar
Plochá výztuha
Pakowanie: 1x6 szt. x m | Packung: 1x6 St. x m | Packing: 1x6 pcs. x m | Balení: 1x6 ks x m
10
PW-LDG55/W
• stosowany z W-LDG 55/W
• verwendet mit W-LDG 55/W
• used with W-LDG 55/W
• používáno s W-LDG 55/W
30
System SAR
ZA PE 55
Zespół antywłamaniowy dla profilu PE 55
Anti-Einbruchs-Set für Profile PE 55
Anti-burglar roller shutter set for PE 55 profile
Soubor proti vloupání k lamele PE 55
Pakowanie: kpl. | Packung: Satz | Packing: set | Balení: komplet
ZAPE55/x
• stosowany z LDG 55/W oraz W-LDG 55/W
• verwendet mit LDG 55/W und W-LDG 55/W
• used with LDG 55/W and W-LDG 55/W
• používáno s LDG 55/W a W-LDG 55/W
x
Kolor | Farbe | Colour | Barva
20
czarny | schwarz | black | černá
1
System SAR
RY
Zasuwka (rygiel)
Riegel
Bolt
Rozvorový zámek
Pakowanie: 100 kpl. | Packung: 100 Satz | Packing: 100 set | Balení: 100 komplet
RY
• montaż w listwie dolnej LDG 40, LDG, LDG-E
• für die Montage in Endstäben LDG 40, LDG, LDG-E
• installation in the endslat LDG 40, LDG, LDG-E
• montáž v spodní liště LDG 40, LDG, LDG-E
Komplet zawiera [szt.] | Das Set enthält [St.] | The set contains [pcs] | Komplet obsahuje [ks]
Zasuwka (rygiel) | Riegel | Bolt | Rozvorový zámek
Sprężyna płaska | Flachfeder | Flat spring | Plochá pružina
Wkręt (blokada zasuwki) | Schraube (Verriegelungslasche) | Screw (lock latche) | Vrut (blokace skoby)
RA
1
1
1
Rygiel automatyczny
Automatischer Riegel
Automatic bolt
Automatická západka
Pakowanie: 25 para | Packung: 25 Paar | Packing: 25 pair | Balení: 25 pár
RA
XIII/4
• stosowany z listwą dolną: LDG, LDG-E, LDG 52, LDG 52/OPT
• verwendet mit einem Endstab: LDG, LDG-E, LDG 52, LDG 52/OPT
• used with endslat: LDG, LDG-E, LDG 52, LDG 52/OPT
• používáno s spodní lištou: LDG, LDG-E, LDG 52, LDG 52/OPT
Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. Stan na dzień 2016.01.01
Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2016.01.01
We reserve the right to any technical change. Valid on 2016.01.01
Právo na technické změny vyhrazeno. Stav ke dni 2016.01.01
ZABEZPIECZENIA I AKCESORIA | SICHERUNGEN UND ZUBEHÖR | PROTECTION AND ACCESSORIES | ZABEZPEČENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ
ZM ANR
Zamek do ANR
Schloss für ANR
Lock for MO
Zámek k ANR
25
Ø 16
Pakowanie: 1 kpl. | Packung: 1 Satz | Packing: 1 set | Balení: 1 komplet
Ø 20
22
Komplet zawiera [szt.] | Das Set enthält [St.] | The set contains [pcs] | Komplet obsahuje [ks]
Zamek | Schloss | Lock | Zámek
1
Klucz do zamka | Schlüssel zum Schloss | Lock | Klíč k zámku
2
Nakrętka mocująca | Befestigungsmutter | Fixing nut | Upínací matice
1
PZB
Płytka maskująca zamka baskwilowego ZB
Deckplatte für Zylinderschloss ZB
Covering plate for cylinder lock ZB
Maskovací destička k vložkovému zámku ZB
125
Pakowanie: kpl. | Packung: Satz | Packing: set | Balení: komplet
Ø 25,2
35
x
Kolor | Farbe | Colour | Barva
00
02
03
05
08
09
23
nielakierowany | unlackiert | mill finish | nelakovaná
biały | weiß | white | bílá
szary | grau | grey | šedá
beżowy | beige | beige | béžová
ciemnobrązowy | dunkelbraun | dark brown | tmavě hnědá
brązowy | braun | brown | hnědá
szary antracyt | anthrazitgrau | anthracite grey | antracitová šedá
10
10
10
10
10
10
10
Komplet zawiera [szt.] | Das Set enthält [St.] | The set contains [pcs] | Komplet obsahuje [ks]
Płytka maskująca | Deckplatte | Covering plate | Krycí destička
1
Wkręty montażowe zamka | Schloss-Befestigungsschrauben |
2
Lock mounting screws | Montážní vruty zámku
ZB
Zamek baskwilowy (nielakierowany)
Zylinderschloss (unlackiert)
Cylinder lock (not varnished)
Vložkový zámek (nelakovaný)
9
216
32
Pakowanie: 10 kpl. | Packung: 10 Satz | Packing: 10 set | Balení: 10 komplet
• montaż w listwie dolnej: LDG, LDG-E, LDG 52, LDG 52/OPT, LDG/S, LDG 55
ZB
• für die Montage in Endstäben: LDG, LDG-E, LDG 52, LDG 52/OPT, LDG/S, LDG 55
• installation in the endslat: LDG, LDG-E, LDG 52, LDG 52/OPT, LDG/S, LDG 55
• montáž v spodní liště: LDG, LDG-E, LDG 52, LDG 52/OPT, LDG/S, LDG 55
Komplet zawiera [szt.] | Das Set enthält [St.] | The set contains [pcs] | Komplet obsahuje [ks]
Zamek baskwilowy | Zylinderschloß | Cylinder lock | Vložkový zámek
1
Klucz do zamka (max 726 kombinacji klucza) | Schlüssel zum Schloss (max. 726 Schlüsselkombinationen) | 3
Lock (up to 726 key combinations) | Klíč k zámku (max. 726 kombinací klíče)
KZB
Klucz surówka
Schlüssel
Raw key
Surový klíč
Pakowanie: 1 szt. | Packung: 1 St. | Packing: 1 pcs | Balení: 1 ks
KZB
Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. Stan na dzień 2016.01.01
Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2016.01.01
We reserve the right to any technical change. Valid on 2016.01.01
Právo na technické změny vyhrazeno. Stav ke dni 2016.01.01
• do zamka baskwilowego ZB
• für den Zylinderschloß ZB
• for cylinder lock ZB
• k vložkovému zámku ZB
XIII/5
ZABEZPIECZENIA I AKCESORIA | SICHERUNGEN UND ZUBEHÖR | PROTECTION AND ACCESSORIES | ZABEZPEČENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ
ZMS
Zamek baskwilowy (lakierowany)
Zylinderschloss (lackiert)
Varnished cylinder lock (varnished)
Vložkový zámek (lakovaný)
11
Pakowanie: kpl. | Packung: Satz | Packing: set | Balení: komplet
275
ZMS/x
• montaż w listwie dolnej: LDG, LDG-E, LDG 52, LDG 52/OPT, LDG/S, LDG 55
• für die Montage in Endstäben: LDG, LDG-E, LDG 52, LDG 52/OPT, LDG/S, LDG 55
• installation in the endslat: LDG, LDG-E, LDG 52, LDG 52/OPT, LDG/S, LDG 55
• montáž v spodní liště: LDG, LDG-E, LDG 52, LDG 52/OPT, LDG/S, LDG 55
34
122
Ø 25,3
30,5
x
Kolor | Farbe | Colour | Barva
02
03
05
08
09
biały | weiß | white | bílá
szary | grau | grey | šedá
beżowy | beige | beige | béžová
ciemnobrązowy | dunkelbraun | dark brown | tmavě hnědá
brązowy | braun | brown | hnědá
Komplet zawiera [szt.] | Das Set enthält [St.] | The set contains [pcs] | Komplet obsahuje [ks]
Zamek baskwilowy | Zylinderschloß | Cylinder lock | Vložkový zámek
Klucz do zamka (max 2300 kombinacji klucza) | Schlüssel zum Schloss (max. 2300 Schlüsselkombinationen) |
Lock (up to 2300 key combinations) | Klíč k zámku (max. 2300 kombinací klíče)
Płytka maskująca | Deckplatte | Covering plate | Krycí destička
Wkręty | Schrauben | Screws | Vruty
KLCS
10
10
10
10
10
1
3
1
2
Klucz surówka do zamka ZMS
Schlüssel zum Schloss ZMS
Raw key for ZMS lock
Surový klíč na zámek ZMS
Pakowanie: 1 szt. | Packung: 1 St. | Packing: 1 pcs | Balení: 1 ks
KLCS
SAL
Sztaba aluminiowa do zamka baskwilowego
Aluminium-Stange für Zylinderschloss
Bolt for cylinder lock
Hliníkový uzávěr k vložkovému zámku
20
Pakowanie: 6 m | Packung: 6 m | Packing: 6 m | Balení: 6 m
SAL
XIII/6
• do zamka baskwilowego ZMS
• für den Zylinderschloß ZMS
• for cylinder lock ZMS
• k vložkovému zámku ZMS
• do zamka baskwilowego: ZMS, ZB
• für Zylinderschloß: ZMS, ZB
• for cylinder lock: ZMS, ZB
• k vložkovému zámku: ZMS, ZB
Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. Stan na dzień 2016.01.01
Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2016.01.01
We reserve the right to any technical change. Valid on 2016.01.01
Právo na technické změny vyhrazeno. Stav ke dni 2016.01.01
ZABEZPIECZENIA I AKCESORIA | SICHERUNGEN UND ZUBEHÖR | PROTECTION AND ACCESSORIES | ZABEZPEČENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ
PW
Pierścień wieszaka blokady
Befestigungsring der Hochschiebesicherung
Ring for security spring
Prstenec blokovacího závěsu
Ø
Pakowanie: szt. | Packung: St. | Packing: pcs | Balení: ks
PW
• stosowany z wieszakiem blokadą
• verwendet mit der Hochschiebesicherung
• used with security spring
• používáno s blokačním závěsem
Ø
PW/40
PW/60
PW/70
Stosowany z rurą | Angewendet mit Welle |
Applied with reel | Používáno s hřídelí
WB
68
88
98
100
100
100
PW/40
PW/60
PW/70
SW 40
SW 60
SW 70
Wieszak blokada
Hochschiebesicherung
Security spring
Blokační závěs
Pakowanie: 10 szt. | Packung: 10 St. | Packing: 10 pcs | Balení: 10 ks
do profili 37 - 52 mm | für Profile 37 - 52 mm |
for profiles 37 - 52 mm | k lamelám 37 - 52 mm
254
do profili 55 - 100 mm | für Profile 55 - 100 mm |
for profiles 55 - 100 mm | k lamelám 55 - 100 mm
WB/M2
2-częściowy | 2-teilig |
2-piece | 2-dílný
WB/D3
3-częściowy | 3-teilig |
3-piece | 3-dílný
WB/M3
3-częściowy | 3-teilig |
3-piece | 3-dílný
WB/D4
4-częściowy | 4-teilig |
4-piece | 4-dílný
Wielkość skrzynki dla konfiguracji wieszaka WB z profilem PA 77 z pierścieniem asymetrycznym PWA 70 |
Kastengröße für die Konfiguration der Hochschiebesicherung mit Profil PA 77 und asymmetrischem Ring PWA 70 |
Shutter box size for the configuration of security spring WB with the profile PA 77 with asymmetric ring PWA 70 |
Velikost boxu pro konfiguraci závěsu WB s lamelou PA 77 s asymetrickým prstencem PWA 70
dla systemu SK | für System SK |
for SK system | pro systém SK
dla systemu SKO-P | für System SKO-P |
for SKO P system | pro systém SKO-P
Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. Stan na dzień 2016.01.01
Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2016.01.01
We reserve the right to any technical change. Valid on 2016.01.01
Právo na technické změny vyhrazeno. Stav ke dni 2016.01.01
WB/D3
SK/250
SK/250 + KBS 45/250
WB/D4
SK/300
SK/300 + KBS 45/300
SKO-P/250
SKO-P/300
XIII/7
ZABEZPIECZENIA I AKCESORIA | SICHERUNGEN UND ZUBEHÖR | PROTECTION AND ACCESSORIES | ZABEZPEČENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ
PWL&P
Pierścień wieszaka Lock&Play Somfy
Hochschiebesicherungsring Lock&Play Somfy
Adapting ring for bracket Lock&Play Somfy
Prstenec závěsu Lock&Play Somfy
Pakowanie: 20 szt. | Packung: 20 St. | Packing: 20 pcs | Balení: 20 ks
PWL&P
• stosowany z wieszakiem Lock&Play
• verwendet mit der Lock&Play Hochschiebesicherung
• used with Lock&Play bracket
• používáno se závěsem Lock&Play
PWL&P/40
PWL&P/60
SW 40
SW 60
Stosowany z rurą | Angewendet mit Welle |
Applied with reel | Používáno s hřídelí
WL&P
Wieszak Lock&Play Somfy
Somfy Lock & Play
Bracket Lock&Play Somfy
Závěs Lock&Play Somfy
Pakowanie: 10 szt. | Packung: 10 St. | Packing: 10 pcs | Balení: 10 ks
WL&P/1/40/60
• stosowany z PWL&P
• verwendet mit PWL&P
• used with PWL&P
• používáno s PWL&P
WL&P/1/40/60
do profili 37 - 55 mm |
für Profile 37 - 55 mm |
for profiles 37 - 55 mm |
k lamelám 37 - 55 mm
do rury SW 40 |
für Welle SW 40 |
for reel SW 40 |
pro hřídel SW 40
SK/125 - SK/165
SKE/137 - SKE/165
SKP/137 - SKP/165
SKO/137 - SKO/165
SKO-P/137 - SKO-P/165
SP/137 - SP/165
SP-E/137 - SP-E/165
do rury SW 60 | für Welle SW 60 |
for reel SW 60 | ke hřídeli SW 60
SK/137 - SK/165
SKE/137 - SKE/165
SKP/137 - SKP/165
SKO/137 - SKO/165
SKO-P/137 - SKO-P/165
SP/137 - SP/165
SP-E/137 - SP-E/165
WL&P/2/40
do profili 37 - 55 mm |
für Profile 37 - 55 mm |
for profiles 37 - 55 mm |
k lamelám 37 - 55 mm
do rury SW 40 |
für Welle SW 40 |
for reel SW 40 |
pro hřídel SW 40
SK/180 - SK/205
SKE/180 - SKE/205
SKP/180 - SKP/205
SKO/180 - SKO/205
SKO-P/180 - SKO-P/205
SP/180 - SP/205
SP-E/180 - SP-E/205
SKT/210/170 - SKT/210/230
do rury SW 60 | für Welle SW 60 |
for reel SW 60 | ke hřídeli SW 60
WL&P/2/60
do profili 37 - 55 mm |
für Profile 37 - 55 mm |
for profiles 37 - 55 mm |
k lamelám 37 - 55 mm
do rury SW 40 | für Welle SW 40 |
for reel SW 40 | pro hřídel SW 40
-
do rury SW 60 |
für Welle SW 60 |
for reel SW 60 |
ke hřídeli SW 60
SK/180 - SK/205
SKE/180 - SKE/205
SKP/180 - SKP/205
SKO/180 - SKO/205
SKO-P/180 - SKO-P/205
SP/180 - SP/205
SP-E/180 - SP-E/205
SKT/210/170 - SKT/210/230
UWAGA: Maksymalną wysokość rolety określamy w konfiguracji rury nawojowej SW
bez pierścieni PZ i PW.
ACHTUNG: Die maximale Rollladenhöhe wird in der Konfiguration mit Stahlwelle SW
und ohne Adapterringe PZ und PW definiert.
NOTE: The maximum height of a roller shutter is calculated taking into consideration
the SW reel without PZ and PW rings.
POZOR: Maximální výšku rolety určujeme v konfiguraci navíjecí hřídele SW bez
prstenců PZ a PW.
XIII/8
Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. Stan na dzień 2016.01.01
Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2016.01.01
We reserve the right to any technical change. Valid on 2016.01.01
Právo na technické změny vyhrazeno. Stav ke dni 2016.01.01
ZABEZPIECZENIA I AKCESORIA | SICHERUNGEN UND ZUBEHÖR | PROTECTION AND ACCESSORIES | ZABEZPEČENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ
FOT
Fotokomórka
Fotozelle
Photo cell
Fotočlánek
Pakowanie: 1 szt. | Packung: 1 St. | Packing: 1 pcs | Balení: 1 ks
FOT
FOZ
• stosowana z centralkami typu: CRS-435XG, CS2-2PR, WS 900, TS 970
• verwendet mit den Zentralen Typ: CRS-435XG, CS2-2PR, WS 900, TS 970
• used with control units: CRS-435XG, CS2-2PR, WS 900, TS 970
• používáno s centrálami typu: CRS-435XG, CS2-2PR, WS 900, TS 970
Fotokomórka odblaskowa - zestaw
Reflektierende Fotozelle - Satz
Reflective photocell - set
Reflexní fotočlánek - souprava
Pakowanie: 1 szt. | Packung: 1 St. | Packing: 1 pcs | Balení: 1 ks
FOZ
FMP
• zestaw zawiera fotokomórkę, element odblaskowy oraz elementy
montażowe, stosowana z centralkami typu: CRS-435XG, CS2-2PR,
WS 900, TS 970, AXROLL RTS, RSA Hz
• Reflexlichtschranke-Set, verwendet mit den Zentralen vom Typ:
CRS-435XG, CS2-2PR, WS 900, TS 970, AXROLL RTS, RSA Hz
• The set includes photocell, reflective unit and fixing elements,
used with control units type: CRS-435XG, CS2-2PR, WS 900, TS 970,
AXROLL RTS, RSA Hz
• součástí sady je fotočlánek, reflexní prvek a montážní prvky,
používáno s centrálami typu: CRS-435XG, CS2-2PR, WS 900, TS 970,
AXROLL RTS, RSA Hz
Fotokomórka
Fotozelle
Photo cell
Fotočlánek
Pakowanie: 1 kpl. | Packung: 1 Satz | Packing: 1 set | Balení: 1 komplet
FMP
ZPW
• zasięg fotkomórek wynosi 10 m, Stopień ochrony IP 54,
współpracuje z centralką AXROLL RTS
• Reichweite der Fotozelle beträgt 10 m, Schutzgrad IP 54,
kann mit der Zentrale AXROLL RTS verwendet werden.
• range of photocells equals 10 m, protection level IP 54,
cooperates with radio control AXROLL RTS
• dosah fotočlánků je 10 m, stupeň ochrany IP 54,
spolupracuje s centrálou AXROLL RTS
Zabezpieczenie przed wciągnięciem
Einzugsicherung
Pull-in protection
Zabezpečení proti vtažení
Pakowanie: 1 kpl. | Packung: 1 Satz | Packing: 1 set | Balení: 1 komplet
ZPW
Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. Stan na dzień 2016.01.01
Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2016.01.01
We reserve the right to any technical change. Valid on 2016.01.01
Právo na technické změny vyhrazeno. Stav ke dni 2016.01.01
• stosowane z centralką typu CRS-435XG
• verwendet mit der Zentrale CRS-43XG
• used with control unit CRS-435XG
• používáno s centrálou typu CRS-435XG
XIII/9
ZABEZPIECZENIA I AKCESORIA | SICHERUNGEN UND ZUBEHÖR | PROTECTION AND ACCESSORIES | ZABEZPEČENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ
OPT
Optyczne zabezpieczenie krawędzi zamykania
Optische Schließkantensicherung
Optoelectronic safety edge
Optické zabezpečení hrany zavírání
Pakowanie: 1 kpl. | Packung: 1 Satz | Packing: 1 set | Balení: 1 komplet
OPT
SPK
• do zastosowania z centralką CRS-435XG, uszczelką gumową
UGO, kablem spiralnym SPK, wspornikiem kabla WK oraz puszką
połączeniową LAD
• verwendet mit der Zentrale CRS-43XG, dem Gummiprofil UGO,
dem Spiralkabel SPK, einem Haltewinkel für den Spiralkabel WK
und einer Leitungsanschlussdose LAD
• used with control unit CRS-435XG, with rubber seal UGO, spiral cable
SPK, mounting bracket WK and junction box LAD
• pro použití s centrálou CRS-435XG, gumovým těsněním UGO,
spirálovým kabelem SPK, vzpěrou kabelu WK a spojovací krabicí LAD
Kabel spiralny
Spiralkabel
Spiral cable
Spirálový kabel
Pakowanie: 1 szt. | Packung: 1 St. | Packing: 1 pcs | Balení: 1 ks
SPK
LAD
• osprzęt optycznej krawędzi zamykania OPT
• Zubehör der Schließkantensicherung OPT
• OPT optoelectronic safety edge accessories
• vybavení optického okraje zavírání OPT
Puszka połączeniowa
Leitungsanschlussdose
Junction box
Spojovací krabice
Pakowanie: 1 szt. | Packung: 1 St. | Packing: 1 pcs | Balení: 1 ks
LAD
WK
• osprzęt optycznej krawędzi zamykania OPT
• Zubehör der Schließkantensicherung OPT
• OPT optoelectronic safety edge accessories
• vybavení optického okraje zavírání OPT
Wspornik kabla
Haltewinkel für Spiralkabel
Mounting bracket
Držák kabelu
Pakowanie: 1 szt. | Packung: 1 St. | Packing: 1 pcs | Balení: 1 ks
WK
XIII/10
• osprzęt optycznej krawędzi zamykania OPT
• Zubehör der Schließkantensicherung OPT
• OPT optoelectronic safety edge accessories
• vybavení optického okraje zavírání OPT
Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. Stan na dzień 2016.01.01
Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2016.01.01
We reserve the right to any technical change. Valid on 2016.01.01
Právo na technické změny vyhrazeno. Stav ke dni 2016.01.01
ZABEZPIECZENIA I AKCESORIA | SICHERUNGEN UND ZUBEHÖR | PROTECTION AND ACCESSORIES | ZABEZPEČENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ
ALS 30
Odbojniki
Anschlagpuffern
Bumpers
Nárazníky
Pakowanie: 1 kpl. | Packung: 1 Satz | Packing: 1 set | Balení: 1 komplet
ALS30
RAS 30
• odbojniki stosowane z uszczelką gumową UGO/LDG/D przeznaczone
do listwy dolnej typu: LDG/D, LDG/B
• Auflaufstopper verwendet mit der Gummidichtung UGO/LDG/D,
bestimmt für den Endstab Typ: LDG/D, LDG/B
• rubber seal used with the approach stoppers UGO/LDG/D intended
to endslat type: LDG/D, LDG/B
• nárazníky používané s gumovým těsněním UGO/LDG/D určené
pro spodní lištu typu: LDG/D, LDG/B
Odbojniki
Anschlagpuffern
Bumpers
Nárazníky
Pakowanie: 1 kpl. | Packung: 1 Satz | Packing: 1 set | Balení: 1 komplet
RAS30
UGO/LDG/D
• stosowane z uszczelką gumową UGO/LDG/S oraz z listwą dolną:
LDG 52, LDG 52/OPT
• verwendet mit der Gummidichtung UGO/LDG/S und mit dem Endstab:
LDG 52, LDG 52/OPT
• used with rubber seal UGO/LDG/S and endslat: LDG 52, LDG 52/OPT
• používáno s gumovým těsněním UGO/LDG/S a spodní lištou:
LDG 52, LDG 52/OPT
Uszczelka gumowa do optycznej krawędzi zamykającej
Gummidichtung für die optische Schließkante
Rubber seal for optoelectronic safety edge
Gumové těsnění k optické zavírací hraně
Pakowanie: m | Packung: m | Packing: m | Balení: m
UGO/LDG/D/6
UGO/LDG/D/7
Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. Stan na dzień 2016.01.01
Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2016.01.01
We reserve the right to any technical change. Valid on 2016.01.01
Právo na technické změny vyhrazeno. Stav ke dni 2016.01.01
• uszczelka gumowa 6m stosowana z odbojnikami typu ALS 30,
przeznaczona do listwy dolnej: LDG/B, LDG/D
• die Gummidichtung 6m wird mit den Auflaufstopper ALS 30
und mit dem Aluminium-Endstab verwendet LDG/B, LDG/D
• rubber seal 6m used with approach stoppers ALS 30,
designed for endslat: LDG/B, LDG/D
• gumové těsnění 6m používané s narážkami typu ALS 30,
určené pro spodní lištu: LDG/B, LDG/D
• uszczelka gumowa 7m stosowana z odbojnikami typu ALS 30,
przeznaczona do listwy dolnej: LDG/B, LDG/D
• die Gummidichtung 7m wird mit den Auflaufstopper ALS 30
und mit dem Aluminium-Endstab verwendet LDG/B, LDG/D
• rubber seal 7m used with approach stoppers ALS 30,
designed for endslat: LDG/B, LDG/D
• gumové těsnění 7m používané s narážkami typu ALS 30,
určené pro spodní lištu: LDG/B, LDG/D
XIII/11
ZABEZPIECZENIA I AKCESORIA | SICHERUNGEN UND ZUBEHÖR | PROTECTION AND ACCESSORIES | ZABEZPEČENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ
UGO/LDG/S
Uszczelka gumowa do optycznej krawędzi zamykającej
Gummidichtung für die optische Schließkante
Rubber seal for optoelectronic safety edge
Gumové těsnění k optické zavírací hraně
Pakowanie: 1 m | Packung: 1 m | Packing: 1 m | Balení: 1 m
UGO/LDG/S
ZHI
• uszczelka gumowa stosowana z odbojnikami typu RAS 30,
przeznaczona do listwy dolnej: LDG 52/OPT, LDG 55
• die Gummidichtung wird mit den Auflaufstopper RAS 30
und mit dem Aluminium-Endstab verwendet LDG 52/OPT, LDG 55
• rubber seal used with approach stoppers RAS 30,
designed for endslat: LDG 52/OPT, LDG 55
• gumové těsnění používané s narážkami typu RAS 30,
určené pro spodní lištu: LDG 52/OPT, LDG 55
Hamulec inercyjny
Abrollsicherung
Inert brake
Inerční brzda
85
Pakowanie: 1 szt. | Packung: 1 St. | Packing: 1 pcs | Balení: 1 ks
ZHI
85
18
XIII/12
• Maksymalny moment obrotowy: 147 Nm, maksymalna ilość obrotów:
20 min-1. Stosowany z rurą: SW 60, SW 70, AW 125,
współpracuje z obsadką: OBS 60 OP, OBS 70 OP, OBS 70H
• Maximaler Drehmoment: 147 NM, maximale Anzahl der Umdrehungen:
20 min-1. Verwendet mit den Wellen: SW 60, SW 70, AW 125,
arbeitet zusammen mit der Kapsel: OBS 60 OP, OBS 70 OP, OBS 70H
• Maximum torque: 147 Nm, the maximum number of turns: 20 min-1.
Applied with reel: SW 60, SW 70, AW 125, works with cap: OBS 60 OP,
OBS 70 OP, OBS 70H
• Maximální točivý moment: 147 Nm, maximální počet otáček: 20 min-1.
Používáno s hřídelí: SW 60, SW 70, AW 125, spolupracuje s násadkou:
OBS 60 OP, OBS 70 OP, OBS 70H
Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. Stan na dzień 2016.01.01
Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2016.01.01
We reserve the right to any technical change. Valid on 2016.01.01
Právo na technické změny vyhrazeno. Stav ke dni 2016.01.01

Podobne dokumenty