zabezpieczenie i akcesoria sicherungen und zubehör
Transkrypt
zabezpieczenie i akcesoria sicherungen und zubehör
ZABEZPIECZENIE I AKCESORIA SICHERUNGEN UND ZUBEHÖR PROTECTION AND ACCESSORIES ZABEZPEČENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ XIII KODY KOLORÓW DIE FARBCODES COLOR CODES KÓDY BAREV x 00 02 03 05 08 09 20 23 40 41 42 43 44 Kolor | Farbe | Colour | Barva nielakierowany | unlackiert | mill finish | nelakovaná biały | weiß | white | bílá szary | grau | grey | šedá beżowy | beige | beige | béžová ciemnobrązowy | dunkelbraun | dark brown | tmavě hnědá brązowy | braun | brown | hnědá czarny | schwarz | black | černá szary antracyt | anthrazitgrau | anthracite grey | antracitová šedá biały, perłowy mat | weiß, perlmutt matt | white, pearl mat | bílá, perlový mat jasny szary, perłowy mat | hellgrau, perlmutt matt | light grey, pearl mat | světle šedá, perlový mat szary, perłowy mat | grau, perlmutt matt | grey, pearl mat | šedá, perlový mat szary antracyt, perłowy mat | anthrazitgrau, perlmutt matt | anthracite grey, pearl mat | antracitová šedá, perlový mat ciemny szary, perłowy mat | dunkelgrau, perlmutt matt | dark grey, pearl mat | tmavě šedá, perlový mat KODY ELEMENTÓW CODES DER ELEMENTEN CODES OF ELEMENTS KÓDY PRVKŮ Zabezpieczenia i akcesoria | Sicherungen und Zubehör | Protection and accessories | Zabezpečení a příslušenství 00 02 03 05 LDG 55/W × S S S W-LDG 55/W × S S S ZA PE 55 PZB × × × × ZMS × × × 08 09 20 23 40 41 42 43 44 S S S S S S S S S S S S S S × × × × × × S - Kolor specjalny na zamówienie | spezielle Farbe – auf Kundenwunsch | Special colour on request | Speciální barva na objednávku Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. Stan na dzień 2016.01.01 Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2016.01.01 We reserve the right to any technical change. Valid on 2016.01.01 Právo na technické změny vyhrazeno. Stav ke dni 2016.01.01 XIII/1 XIII/2 Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. Stan na dzień 2016.01.01 Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2016.01.01 We reserve the right to any technical change. Valid on 2016.01.01 Právo na technické změny vyhrazeno. Stav ke dni 2016.01.01 ZABEZPIECZENIA I AKCESORIA | SICHERUNGEN UND ZUBEHÖR | PROTECTION AND ACCESSORIES | ZABEZPEČENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ LDG 55/W 64 13,85 Listwa dolna aluminiowa wzmocniona Aluminium-Endstab mit Verstärkung Strengthen aluminum endslat Zpevněná hliníková spodní lišta Pakowanie: szt. x m | Packung: St. x m | Packing: pcs. x m | Balení: ks x m LDG55/W/x • do systemu antywłamaniowego, stosowana z PE 55, PPW 80, PPW 90 • für den Antieinbruchsystem, verwendet mit: PE 55, PPW 80, PPW 90 • for anti-burglary system, used with PE 55, PPW 80, PPW 90 • k systému s odolnosti proti vloupání, používáno s PE 55, PPW 80, PPW 90 x Kolor | Farbe | Colour | Barva 00 02S 03S 05S 08S 09S nielakierowany | unlackiert | mill finish | nelakovaná biały | weiß | white | bílá szary | grau | grey | šedá beżowy | beige | beige | béžová ciemnobrązowy | dunkelbraun | dark brown | tmavě hnědá brązowy | braun | brown | hnědá biały, perłowy mat | weiß, perlmutt matt | white, pearl mat | bílá, perlový mat jasny szary, perłowy mat | hellgrau, perlmutt matt | light grey, pearl mat | světle šedá, perlový mat szary, perłowy mat | grau, perlmutt matt | grey, pearl mat | šedá, perlový mat szary antracyt, perłowy mat | anthrazitgrau, perlmutt matt | anthracite grey, pearl mat | antracitová šedá, perlový mat ciemny szary, perłowy mat | dunkelgrau, perlmutt matt | dark grey, pearl mat | tmavě šedá, perlový mat 40S 41S 42S 43S 44S 1x6 1x6 1x6 1x6 1x6 1x6 1x6 1x6 1x6 1x6 1x6 S - Kolor specjalny na zamówienie | spezielle Farbe – auf Kundenwunsch | Special colour on request | Speciální barva na objednávku System SAR W-LDG 55/W 28,7 15,7 34 Wzmocnienie listwy dolnej Verstärkung für Endstab Endslat reinforcement Zpevnění spodní lišty Pakowanie: szt. x m | Packung: St. x m | Packing: pcs. x m | Balení: ks x m W-LDG55/W/x • stosowane z LDG 55/W • verwendet mit LDG 55/W • used with LDG 55/W • používáno s LDG 55/W x Kolor | Farbe | Colour | Barva 00 02S 03S 05S 08S 09S nielakierowany | unlackiert | mill finish | nelakovaná biały | weiß | white | bílá szary | grau | grey | šedá beżowy | beige | beige | béžová ciemnobrązowy | dunkelbraun | dark brown | tmavě hnědá brązowy | braun | brown | hnědá biały, perłowy mat | weiß, perlmutt matt | white, pearl mat | bílá, perlový mat jasny szary, perłowy mat | hellgrau, perlmutt matt | light grey, pearl mat | světle šedá, perlový mat szary, perłowy mat | grau, perlmutt matt | grey, pearl mat | šedá, perlový mat szary antracyt, perłowy mat | anthrazitgrau, perlmutt matt | anthracite grey, pearl mat | antracitová šedá, perlový mat ciemny szary, perłowy mat | dunkelgrau, perlmutt matt | dark grey, pearl mat | tmavě šedá, perlový mat 40S 41S 42S 43S 44S 1x6 1x6 1x6 1x6 1x6 1x6 1x6 1x6 1x6 1x6 1x6 S - Kolor specjalny na zamówienie | spezielle Farbe – auf Kundenwunsch | Special colour on request | Speciální barva na objednávku System SAR Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. Stan na dzień 2016.01.01 Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2016.01.01 We reserve the right to any technical change. Valid on 2016.01.01 Právo na technické změny vyhrazeno. Stav ke dni 2016.01.01 XIII/3 ZABEZPIECZENIA I AKCESORIA | SICHERUNGEN UND ZUBEHÖR | PROTECTION AND ACCESSORIES | ZABEZPEČENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ PW-LDG 55/W Płaskownik wzmacniający Verstärkungsstab Reinforced flat bar Plochá výztuha Pakowanie: 1x6 szt. x m | Packung: 1x6 St. x m | Packing: 1x6 pcs. x m | Balení: 1x6 ks x m 10 PW-LDG55/W • stosowany z W-LDG 55/W • verwendet mit W-LDG 55/W • used with W-LDG 55/W • používáno s W-LDG 55/W 30 System SAR ZA PE 55 Zespół antywłamaniowy dla profilu PE 55 Anti-Einbruchs-Set für Profile PE 55 Anti-burglar roller shutter set for PE 55 profile Soubor proti vloupání k lamele PE 55 Pakowanie: kpl. | Packung: Satz | Packing: set | Balení: komplet ZAPE55/x • stosowany z LDG 55/W oraz W-LDG 55/W • verwendet mit LDG 55/W und W-LDG 55/W • used with LDG 55/W and W-LDG 55/W • používáno s LDG 55/W a W-LDG 55/W x Kolor | Farbe | Colour | Barva 20 czarny | schwarz | black | černá 1 System SAR RY Zasuwka (rygiel) Riegel Bolt Rozvorový zámek Pakowanie: 100 kpl. | Packung: 100 Satz | Packing: 100 set | Balení: 100 komplet RY • montaż w listwie dolnej LDG 40, LDG, LDG-E • für die Montage in Endstäben LDG 40, LDG, LDG-E • installation in the endslat LDG 40, LDG, LDG-E • montáž v spodní liště LDG 40, LDG, LDG-E Komplet zawiera [szt.] | Das Set enthält [St.] | The set contains [pcs] | Komplet obsahuje [ks] Zasuwka (rygiel) | Riegel | Bolt | Rozvorový zámek Sprężyna płaska | Flachfeder | Flat spring | Plochá pružina Wkręt (blokada zasuwki) | Schraube (Verriegelungslasche) | Screw (lock latche) | Vrut (blokace skoby) RA 1 1 1 Rygiel automatyczny Automatischer Riegel Automatic bolt Automatická západka Pakowanie: 25 para | Packung: 25 Paar | Packing: 25 pair | Balení: 25 pár RA XIII/4 • stosowany z listwą dolną: LDG, LDG-E, LDG 52, LDG 52/OPT • verwendet mit einem Endstab: LDG, LDG-E, LDG 52, LDG 52/OPT • used with endslat: LDG, LDG-E, LDG 52, LDG 52/OPT • používáno s spodní lištou: LDG, LDG-E, LDG 52, LDG 52/OPT Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. Stan na dzień 2016.01.01 Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2016.01.01 We reserve the right to any technical change. Valid on 2016.01.01 Právo na technické změny vyhrazeno. Stav ke dni 2016.01.01 ZABEZPIECZENIA I AKCESORIA | SICHERUNGEN UND ZUBEHÖR | PROTECTION AND ACCESSORIES | ZABEZPEČENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ ZM ANR Zamek do ANR Schloss für ANR Lock for MO Zámek k ANR 25 Ø 16 Pakowanie: 1 kpl. | Packung: 1 Satz | Packing: 1 set | Balení: 1 komplet Ø 20 22 Komplet zawiera [szt.] | Das Set enthält [St.] | The set contains [pcs] | Komplet obsahuje [ks] Zamek | Schloss | Lock | Zámek 1 Klucz do zamka | Schlüssel zum Schloss | Lock | Klíč k zámku 2 Nakrętka mocująca | Befestigungsmutter | Fixing nut | Upínací matice 1 PZB Płytka maskująca zamka baskwilowego ZB Deckplatte für Zylinderschloss ZB Covering plate for cylinder lock ZB Maskovací destička k vložkovému zámku ZB 125 Pakowanie: kpl. | Packung: Satz | Packing: set | Balení: komplet Ø 25,2 35 x Kolor | Farbe | Colour | Barva 00 02 03 05 08 09 23 nielakierowany | unlackiert | mill finish | nelakovaná biały | weiß | white | bílá szary | grau | grey | šedá beżowy | beige | beige | béžová ciemnobrązowy | dunkelbraun | dark brown | tmavě hnědá brązowy | braun | brown | hnědá szary antracyt | anthrazitgrau | anthracite grey | antracitová šedá 10 10 10 10 10 10 10 Komplet zawiera [szt.] | Das Set enthält [St.] | The set contains [pcs] | Komplet obsahuje [ks] Płytka maskująca | Deckplatte | Covering plate | Krycí destička 1 Wkręty montażowe zamka | Schloss-Befestigungsschrauben | 2 Lock mounting screws | Montážní vruty zámku ZB Zamek baskwilowy (nielakierowany) Zylinderschloss (unlackiert) Cylinder lock (not varnished) Vložkový zámek (nelakovaný) 9 216 32 Pakowanie: 10 kpl. | Packung: 10 Satz | Packing: 10 set | Balení: 10 komplet • montaż w listwie dolnej: LDG, LDG-E, LDG 52, LDG 52/OPT, LDG/S, LDG 55 ZB • für die Montage in Endstäben: LDG, LDG-E, LDG 52, LDG 52/OPT, LDG/S, LDG 55 • installation in the endslat: LDG, LDG-E, LDG 52, LDG 52/OPT, LDG/S, LDG 55 • montáž v spodní liště: LDG, LDG-E, LDG 52, LDG 52/OPT, LDG/S, LDG 55 Komplet zawiera [szt.] | Das Set enthält [St.] | The set contains [pcs] | Komplet obsahuje [ks] Zamek baskwilowy | Zylinderschloß | Cylinder lock | Vložkový zámek 1 Klucz do zamka (max 726 kombinacji klucza) | Schlüssel zum Schloss (max. 726 Schlüsselkombinationen) | 3 Lock (up to 726 key combinations) | Klíč k zámku (max. 726 kombinací klíče) KZB Klucz surówka Schlüssel Raw key Surový klíč Pakowanie: 1 szt. | Packung: 1 St. | Packing: 1 pcs | Balení: 1 ks KZB Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. Stan na dzień 2016.01.01 Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2016.01.01 We reserve the right to any technical change. Valid on 2016.01.01 Právo na technické změny vyhrazeno. Stav ke dni 2016.01.01 • do zamka baskwilowego ZB • für den Zylinderschloß ZB • for cylinder lock ZB • k vložkovému zámku ZB XIII/5 ZABEZPIECZENIA I AKCESORIA | SICHERUNGEN UND ZUBEHÖR | PROTECTION AND ACCESSORIES | ZABEZPEČENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ ZMS Zamek baskwilowy (lakierowany) Zylinderschloss (lackiert) Varnished cylinder lock (varnished) Vložkový zámek (lakovaný) 11 Pakowanie: kpl. | Packung: Satz | Packing: set | Balení: komplet 275 ZMS/x • montaż w listwie dolnej: LDG, LDG-E, LDG 52, LDG 52/OPT, LDG/S, LDG 55 • für die Montage in Endstäben: LDG, LDG-E, LDG 52, LDG 52/OPT, LDG/S, LDG 55 • installation in the endslat: LDG, LDG-E, LDG 52, LDG 52/OPT, LDG/S, LDG 55 • montáž v spodní liště: LDG, LDG-E, LDG 52, LDG 52/OPT, LDG/S, LDG 55 34 122 Ø 25,3 30,5 x Kolor | Farbe | Colour | Barva 02 03 05 08 09 biały | weiß | white | bílá szary | grau | grey | šedá beżowy | beige | beige | béžová ciemnobrązowy | dunkelbraun | dark brown | tmavě hnědá brązowy | braun | brown | hnědá Komplet zawiera [szt.] | Das Set enthält [St.] | The set contains [pcs] | Komplet obsahuje [ks] Zamek baskwilowy | Zylinderschloß | Cylinder lock | Vložkový zámek Klucz do zamka (max 2300 kombinacji klucza) | Schlüssel zum Schloss (max. 2300 Schlüsselkombinationen) | Lock (up to 2300 key combinations) | Klíč k zámku (max. 2300 kombinací klíče) Płytka maskująca | Deckplatte | Covering plate | Krycí destička Wkręty | Schrauben | Screws | Vruty KLCS 10 10 10 10 10 1 3 1 2 Klucz surówka do zamka ZMS Schlüssel zum Schloss ZMS Raw key for ZMS lock Surový klíč na zámek ZMS Pakowanie: 1 szt. | Packung: 1 St. | Packing: 1 pcs | Balení: 1 ks KLCS SAL Sztaba aluminiowa do zamka baskwilowego Aluminium-Stange für Zylinderschloss Bolt for cylinder lock Hliníkový uzávěr k vložkovému zámku 20 Pakowanie: 6 m | Packung: 6 m | Packing: 6 m | Balení: 6 m SAL XIII/6 • do zamka baskwilowego ZMS • für den Zylinderschloß ZMS • for cylinder lock ZMS • k vložkovému zámku ZMS • do zamka baskwilowego: ZMS, ZB • für Zylinderschloß: ZMS, ZB • for cylinder lock: ZMS, ZB • k vložkovému zámku: ZMS, ZB Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. Stan na dzień 2016.01.01 Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2016.01.01 We reserve the right to any technical change. Valid on 2016.01.01 Právo na technické změny vyhrazeno. Stav ke dni 2016.01.01 ZABEZPIECZENIA I AKCESORIA | SICHERUNGEN UND ZUBEHÖR | PROTECTION AND ACCESSORIES | ZABEZPEČENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ PW Pierścień wieszaka blokady Befestigungsring der Hochschiebesicherung Ring for security spring Prstenec blokovacího závěsu Ø Pakowanie: szt. | Packung: St. | Packing: pcs | Balení: ks PW • stosowany z wieszakiem blokadą • verwendet mit der Hochschiebesicherung • used with security spring • používáno s blokačním závěsem Ø PW/40 PW/60 PW/70 Stosowany z rurą | Angewendet mit Welle | Applied with reel | Používáno s hřídelí WB 68 88 98 100 100 100 PW/40 PW/60 PW/70 SW 40 SW 60 SW 70 Wieszak blokada Hochschiebesicherung Security spring Blokační závěs Pakowanie: 10 szt. | Packung: 10 St. | Packing: 10 pcs | Balení: 10 ks do profili 37 - 52 mm | für Profile 37 - 52 mm | for profiles 37 - 52 mm | k lamelám 37 - 52 mm 254 do profili 55 - 100 mm | für Profile 55 - 100 mm | for profiles 55 - 100 mm | k lamelám 55 - 100 mm WB/M2 2-częściowy | 2-teilig | 2-piece | 2-dílný WB/D3 3-częściowy | 3-teilig | 3-piece | 3-dílný WB/M3 3-częściowy | 3-teilig | 3-piece | 3-dílný WB/D4 4-częściowy | 4-teilig | 4-piece | 4-dílný Wielkość skrzynki dla konfiguracji wieszaka WB z profilem PA 77 z pierścieniem asymetrycznym PWA 70 | Kastengröße für die Konfiguration der Hochschiebesicherung mit Profil PA 77 und asymmetrischem Ring PWA 70 | Shutter box size for the configuration of security spring WB with the profile PA 77 with asymmetric ring PWA 70 | Velikost boxu pro konfiguraci závěsu WB s lamelou PA 77 s asymetrickým prstencem PWA 70 dla systemu SK | für System SK | for SK system | pro systém SK dla systemu SKO-P | für System SKO-P | for SKO P system | pro systém SKO-P Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. Stan na dzień 2016.01.01 Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2016.01.01 We reserve the right to any technical change. Valid on 2016.01.01 Právo na technické změny vyhrazeno. Stav ke dni 2016.01.01 WB/D3 SK/250 SK/250 + KBS 45/250 WB/D4 SK/300 SK/300 + KBS 45/300 SKO-P/250 SKO-P/300 XIII/7 ZABEZPIECZENIA I AKCESORIA | SICHERUNGEN UND ZUBEHÖR | PROTECTION AND ACCESSORIES | ZABEZPEČENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ PWL&P Pierścień wieszaka Lock&Play Somfy Hochschiebesicherungsring Lock&Play Somfy Adapting ring for bracket Lock&Play Somfy Prstenec závěsu Lock&Play Somfy Pakowanie: 20 szt. | Packung: 20 St. | Packing: 20 pcs | Balení: 20 ks PWL&P • stosowany z wieszakiem Lock&Play • verwendet mit der Lock&Play Hochschiebesicherung • used with Lock&Play bracket • používáno se závěsem Lock&Play PWL&P/40 PWL&P/60 SW 40 SW 60 Stosowany z rurą | Angewendet mit Welle | Applied with reel | Používáno s hřídelí WL&P Wieszak Lock&Play Somfy Somfy Lock & Play Bracket Lock&Play Somfy Závěs Lock&Play Somfy Pakowanie: 10 szt. | Packung: 10 St. | Packing: 10 pcs | Balení: 10 ks WL&P/1/40/60 • stosowany z PWL&P • verwendet mit PWL&P • used with PWL&P • používáno s PWL&P WL&P/1/40/60 do profili 37 - 55 mm | für Profile 37 - 55 mm | for profiles 37 - 55 mm | k lamelám 37 - 55 mm do rury SW 40 | für Welle SW 40 | for reel SW 40 | pro hřídel SW 40 SK/125 - SK/165 SKE/137 - SKE/165 SKP/137 - SKP/165 SKO/137 - SKO/165 SKO-P/137 - SKO-P/165 SP/137 - SP/165 SP-E/137 - SP-E/165 do rury SW 60 | für Welle SW 60 | for reel SW 60 | ke hřídeli SW 60 SK/137 - SK/165 SKE/137 - SKE/165 SKP/137 - SKP/165 SKO/137 - SKO/165 SKO-P/137 - SKO-P/165 SP/137 - SP/165 SP-E/137 - SP-E/165 WL&P/2/40 do profili 37 - 55 mm | für Profile 37 - 55 mm | for profiles 37 - 55 mm | k lamelám 37 - 55 mm do rury SW 40 | für Welle SW 40 | for reel SW 40 | pro hřídel SW 40 SK/180 - SK/205 SKE/180 - SKE/205 SKP/180 - SKP/205 SKO/180 - SKO/205 SKO-P/180 - SKO-P/205 SP/180 - SP/205 SP-E/180 - SP-E/205 SKT/210/170 - SKT/210/230 do rury SW 60 | für Welle SW 60 | for reel SW 60 | ke hřídeli SW 60 WL&P/2/60 do profili 37 - 55 mm | für Profile 37 - 55 mm | for profiles 37 - 55 mm | k lamelám 37 - 55 mm do rury SW 40 | für Welle SW 40 | for reel SW 40 | pro hřídel SW 40 - do rury SW 60 | für Welle SW 60 | for reel SW 60 | ke hřídeli SW 60 SK/180 - SK/205 SKE/180 - SKE/205 SKP/180 - SKP/205 SKO/180 - SKO/205 SKO-P/180 - SKO-P/205 SP/180 - SP/205 SP-E/180 - SP-E/205 SKT/210/170 - SKT/210/230 UWAGA: Maksymalną wysokość rolety określamy w konfiguracji rury nawojowej SW bez pierścieni PZ i PW. ACHTUNG: Die maximale Rollladenhöhe wird in der Konfiguration mit Stahlwelle SW und ohne Adapterringe PZ und PW definiert. NOTE: The maximum height of a roller shutter is calculated taking into consideration the SW reel without PZ and PW rings. POZOR: Maximální výšku rolety určujeme v konfiguraci navíjecí hřídele SW bez prstenců PZ a PW. XIII/8 Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. Stan na dzień 2016.01.01 Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2016.01.01 We reserve the right to any technical change. Valid on 2016.01.01 Právo na technické změny vyhrazeno. Stav ke dni 2016.01.01 ZABEZPIECZENIA I AKCESORIA | SICHERUNGEN UND ZUBEHÖR | PROTECTION AND ACCESSORIES | ZABEZPEČENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ FOT Fotokomórka Fotozelle Photo cell Fotočlánek Pakowanie: 1 szt. | Packung: 1 St. | Packing: 1 pcs | Balení: 1 ks FOT FOZ • stosowana z centralkami typu: CRS-435XG, CS2-2PR, WS 900, TS 970 • verwendet mit den Zentralen Typ: CRS-435XG, CS2-2PR, WS 900, TS 970 • used with control units: CRS-435XG, CS2-2PR, WS 900, TS 970 • používáno s centrálami typu: CRS-435XG, CS2-2PR, WS 900, TS 970 Fotokomórka odblaskowa - zestaw Reflektierende Fotozelle - Satz Reflective photocell - set Reflexní fotočlánek - souprava Pakowanie: 1 szt. | Packung: 1 St. | Packing: 1 pcs | Balení: 1 ks FOZ FMP • zestaw zawiera fotokomórkę, element odblaskowy oraz elementy montażowe, stosowana z centralkami typu: CRS-435XG, CS2-2PR, WS 900, TS 970, AXROLL RTS, RSA Hz • Reflexlichtschranke-Set, verwendet mit den Zentralen vom Typ: CRS-435XG, CS2-2PR, WS 900, TS 970, AXROLL RTS, RSA Hz • The set includes photocell, reflective unit and fixing elements, used with control units type: CRS-435XG, CS2-2PR, WS 900, TS 970, AXROLL RTS, RSA Hz • součástí sady je fotočlánek, reflexní prvek a montážní prvky, používáno s centrálami typu: CRS-435XG, CS2-2PR, WS 900, TS 970, AXROLL RTS, RSA Hz Fotokomórka Fotozelle Photo cell Fotočlánek Pakowanie: 1 kpl. | Packung: 1 Satz | Packing: 1 set | Balení: 1 komplet FMP ZPW • zasięg fotkomórek wynosi 10 m, Stopień ochrony IP 54, współpracuje z centralką AXROLL RTS • Reichweite der Fotozelle beträgt 10 m, Schutzgrad IP 54, kann mit der Zentrale AXROLL RTS verwendet werden. • range of photocells equals 10 m, protection level IP 54, cooperates with radio control AXROLL RTS • dosah fotočlánků je 10 m, stupeň ochrany IP 54, spolupracuje s centrálou AXROLL RTS Zabezpieczenie przed wciągnięciem Einzugsicherung Pull-in protection Zabezpečení proti vtažení Pakowanie: 1 kpl. | Packung: 1 Satz | Packing: 1 set | Balení: 1 komplet ZPW Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. Stan na dzień 2016.01.01 Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2016.01.01 We reserve the right to any technical change. Valid on 2016.01.01 Právo na technické změny vyhrazeno. Stav ke dni 2016.01.01 • stosowane z centralką typu CRS-435XG • verwendet mit der Zentrale CRS-43XG • used with control unit CRS-435XG • používáno s centrálou typu CRS-435XG XIII/9 ZABEZPIECZENIA I AKCESORIA | SICHERUNGEN UND ZUBEHÖR | PROTECTION AND ACCESSORIES | ZABEZPEČENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ OPT Optyczne zabezpieczenie krawędzi zamykania Optische Schließkantensicherung Optoelectronic safety edge Optické zabezpečení hrany zavírání Pakowanie: 1 kpl. | Packung: 1 Satz | Packing: 1 set | Balení: 1 komplet OPT SPK • do zastosowania z centralką CRS-435XG, uszczelką gumową UGO, kablem spiralnym SPK, wspornikiem kabla WK oraz puszką połączeniową LAD • verwendet mit der Zentrale CRS-43XG, dem Gummiprofil UGO, dem Spiralkabel SPK, einem Haltewinkel für den Spiralkabel WK und einer Leitungsanschlussdose LAD • used with control unit CRS-435XG, with rubber seal UGO, spiral cable SPK, mounting bracket WK and junction box LAD • pro použití s centrálou CRS-435XG, gumovým těsněním UGO, spirálovým kabelem SPK, vzpěrou kabelu WK a spojovací krabicí LAD Kabel spiralny Spiralkabel Spiral cable Spirálový kabel Pakowanie: 1 szt. | Packung: 1 St. | Packing: 1 pcs | Balení: 1 ks SPK LAD • osprzęt optycznej krawędzi zamykania OPT • Zubehör der Schließkantensicherung OPT • OPT optoelectronic safety edge accessories • vybavení optického okraje zavírání OPT Puszka połączeniowa Leitungsanschlussdose Junction box Spojovací krabice Pakowanie: 1 szt. | Packung: 1 St. | Packing: 1 pcs | Balení: 1 ks LAD WK • osprzęt optycznej krawędzi zamykania OPT • Zubehör der Schließkantensicherung OPT • OPT optoelectronic safety edge accessories • vybavení optického okraje zavírání OPT Wspornik kabla Haltewinkel für Spiralkabel Mounting bracket Držák kabelu Pakowanie: 1 szt. | Packung: 1 St. | Packing: 1 pcs | Balení: 1 ks WK XIII/10 • osprzęt optycznej krawędzi zamykania OPT • Zubehör der Schließkantensicherung OPT • OPT optoelectronic safety edge accessories • vybavení optického okraje zavírání OPT Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. Stan na dzień 2016.01.01 Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2016.01.01 We reserve the right to any technical change. Valid on 2016.01.01 Právo na technické změny vyhrazeno. Stav ke dni 2016.01.01 ZABEZPIECZENIA I AKCESORIA | SICHERUNGEN UND ZUBEHÖR | PROTECTION AND ACCESSORIES | ZABEZPEČENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ ALS 30 Odbojniki Anschlagpuffern Bumpers Nárazníky Pakowanie: 1 kpl. | Packung: 1 Satz | Packing: 1 set | Balení: 1 komplet ALS30 RAS 30 • odbojniki stosowane z uszczelką gumową UGO/LDG/D przeznaczone do listwy dolnej typu: LDG/D, LDG/B • Auflaufstopper verwendet mit der Gummidichtung UGO/LDG/D, bestimmt für den Endstab Typ: LDG/D, LDG/B • rubber seal used with the approach stoppers UGO/LDG/D intended to endslat type: LDG/D, LDG/B • nárazníky používané s gumovým těsněním UGO/LDG/D určené pro spodní lištu typu: LDG/D, LDG/B Odbojniki Anschlagpuffern Bumpers Nárazníky Pakowanie: 1 kpl. | Packung: 1 Satz | Packing: 1 set | Balení: 1 komplet RAS30 UGO/LDG/D • stosowane z uszczelką gumową UGO/LDG/S oraz z listwą dolną: LDG 52, LDG 52/OPT • verwendet mit der Gummidichtung UGO/LDG/S und mit dem Endstab: LDG 52, LDG 52/OPT • used with rubber seal UGO/LDG/S and endslat: LDG 52, LDG 52/OPT • používáno s gumovým těsněním UGO/LDG/S a spodní lištou: LDG 52, LDG 52/OPT Uszczelka gumowa do optycznej krawędzi zamykającej Gummidichtung für die optische Schließkante Rubber seal for optoelectronic safety edge Gumové těsnění k optické zavírací hraně Pakowanie: m | Packung: m | Packing: m | Balení: m UGO/LDG/D/6 UGO/LDG/D/7 Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. Stan na dzień 2016.01.01 Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2016.01.01 We reserve the right to any technical change. Valid on 2016.01.01 Právo na technické změny vyhrazeno. Stav ke dni 2016.01.01 • uszczelka gumowa 6m stosowana z odbojnikami typu ALS 30, przeznaczona do listwy dolnej: LDG/B, LDG/D • die Gummidichtung 6m wird mit den Auflaufstopper ALS 30 und mit dem Aluminium-Endstab verwendet LDG/B, LDG/D • rubber seal 6m used with approach stoppers ALS 30, designed for endslat: LDG/B, LDG/D • gumové těsnění 6m používané s narážkami typu ALS 30, určené pro spodní lištu: LDG/B, LDG/D • uszczelka gumowa 7m stosowana z odbojnikami typu ALS 30, przeznaczona do listwy dolnej: LDG/B, LDG/D • die Gummidichtung 7m wird mit den Auflaufstopper ALS 30 und mit dem Aluminium-Endstab verwendet LDG/B, LDG/D • rubber seal 7m used with approach stoppers ALS 30, designed for endslat: LDG/B, LDG/D • gumové těsnění 7m používané s narážkami typu ALS 30, určené pro spodní lištu: LDG/B, LDG/D XIII/11 ZABEZPIECZENIA I AKCESORIA | SICHERUNGEN UND ZUBEHÖR | PROTECTION AND ACCESSORIES | ZABEZPEČENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ UGO/LDG/S Uszczelka gumowa do optycznej krawędzi zamykającej Gummidichtung für die optische Schließkante Rubber seal for optoelectronic safety edge Gumové těsnění k optické zavírací hraně Pakowanie: 1 m | Packung: 1 m | Packing: 1 m | Balení: 1 m UGO/LDG/S ZHI • uszczelka gumowa stosowana z odbojnikami typu RAS 30, przeznaczona do listwy dolnej: LDG 52/OPT, LDG 55 • die Gummidichtung wird mit den Auflaufstopper RAS 30 und mit dem Aluminium-Endstab verwendet LDG 52/OPT, LDG 55 • rubber seal used with approach stoppers RAS 30, designed for endslat: LDG 52/OPT, LDG 55 • gumové těsnění používané s narážkami typu RAS 30, určené pro spodní lištu: LDG 52/OPT, LDG 55 Hamulec inercyjny Abrollsicherung Inert brake Inerční brzda 85 Pakowanie: 1 szt. | Packung: 1 St. | Packing: 1 pcs | Balení: 1 ks ZHI 85 18 XIII/12 • Maksymalny moment obrotowy: 147 Nm, maksymalna ilość obrotów: 20 min-1. Stosowany z rurą: SW 60, SW 70, AW 125, współpracuje z obsadką: OBS 60 OP, OBS 70 OP, OBS 70H • Maximaler Drehmoment: 147 NM, maximale Anzahl der Umdrehungen: 20 min-1. Verwendet mit den Wellen: SW 60, SW 70, AW 125, arbeitet zusammen mit der Kapsel: OBS 60 OP, OBS 70 OP, OBS 70H • Maximum torque: 147 Nm, the maximum number of turns: 20 min-1. Applied with reel: SW 60, SW 70, AW 125, works with cap: OBS 60 OP, OBS 70 OP, OBS 70H • Maximální točivý moment: 147 Nm, maximální počet otáček: 20 min-1. Používáno s hřídelí: SW 60, SW 70, AW 125, spolupracuje s násadkou: OBS 60 OP, OBS 70 OP, OBS 70H Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. Stan na dzień 2016.01.01 Technische Änderungen vorbehalten. Stand 2016.01.01 We reserve the right to any technical change. Valid on 2016.01.01 Právo na technické změny vyhrazeno. Stav ke dni 2016.01.01