Mirbud folder
Transkrypt
Mirbud folder
Szanowni Państwo, MIRBUD S.A. należy do grona największych firm na rynku budowlanym, działających we wszystkich segmentach budownictwa. Jesteśmy spółką notowaną na parkiecie Warszawskiej Giełdy Papierów Wartościowych w indeksie WIG80. W naszym portfolio znajduje się ponad 280 zakończonych projektów inwestycyjnych. Są to projekty należące w zdecydowanej większości do dużych i prestiżowych kontraktów budowlanych w zakresie budownictwa: inżynieryjno-drogowego (drogi krajowe, wojewódzkie i powiatowe, elementy miejskiej infrastruktury komunikacyjnej) przemysłowego (hale, centra logistyczne i handlowe), mieszkaniowego (budynki mieszkalne jednorodzinne, szeregowe, wielorodzinne) oraz użyteczności publicznej (hale sportowe, stadiony, szpitale, urzędy administracji publicznej). Doświadczenie zdobyte podczas realizacji tych inwestycji oraz determinacja w wykonywaniu ambitnych zadań to nasze atuty jako firmy i pracodawcy. Dzięki nim z powodzeniem działamy w branży budowlanej już od ponad 20 lat. Posiadamy wymagane przez naszych klientów know-how i jesteśmy przygotowani do spełniania stale rosnących wymagań inwestorów. MIRBUD S.A. to spółka rozpoznawalna na rynku wykonawstwa budowlanego jako jego znaczący uczestnik, która kieruje się zasadami fair play w podejściu zarówno do klientów, jak i do pracowników. Potrafimy przeprowadzić sprawnie cały proces inwestycyjny: od decyzji o warunkach zabudowy, przez projektowanie, wykonawstwo aż po przekazanie obiektu. Potrafimy budować w bardzo trudnych uwarunkowaniach, zarówno prawnych, finansowych, jak też technicznych. Powiększające się grono naszych zleceniodawców jest potwierdzeniem zaufania na które firma pracuje od początku swojego istnienia. Nasi inwestorzy wybierają MIRBUD S.A., ponieważ wierzą, że w sposób niezawodny ich oczekiwania zostaną spełnione. Serdecznie zapraszam do współpracy, licząc że nasza oferta spotka się z Państwa zainteresowaniem. Z poważaniem Jerzy Mirgos – Dyrektor Generalny MIRBUD S.A. Dear Sir or Madam, MIRBUD S.A. ranks among the biggest companies on the construction market operating in all sectors of the construction industry. Our company is listed on the Warsaw Stock Exchange and is included in the WIG80 index. There are more than 280 completed investment projects in our portfolio. In a definite majority these are projects belonging to a large and prestigious construction contracts in the following scopes: engineering and road construction works (national, provincial and district roads, elements of municipal transport infrastructure), industrial building (halls, logistic centers and shopping centers), housing (detached houses, terraced houses, and, apartment buildings), and public utility building (sports halls, stadiums, hospitals, and public administration buildings). Experience gained during realization of these investments, as well as our determination in carrying out ambitious tasks are our chief assets in our capacity as a company and an employer. Thanks to them we have been successfully operating in the construction industry already for more than 20 years. We have the know-how required by our clients and we are prepared to fulfill the ever increasing investors' requirements. MIRBUD S.A. is a recognised company on the construction and assembly services market as its important player, who is driven by the principles of fair-play in the approach to both the client and the employee. We are able to carry out the whole investment process efficiently, starting from the decision on development conditions, through design and workmanship, up to the commissioning of the object. We are able to build in very difficult conditions in terms of legal, financial as well as technical aspects. Increasing group of our employers is a confirmation of the trust for which the company has been working since the beginning of its existence. Our investors choose MIRBUD S.A. because they believe that their expectations will be fulfilled in a reliable manner. I warmly invite you to cooperation, hoping that our offer meets your interest. Yours faithfully Jerzy Mirgos Director General of MIRBUD S.A. 1 spółka notowana na GPW MIRBUD SA – Symbol najwyższej jakości MIRBUD S.A. – Symbol of the highest quality MIRBUD S.A. na rynku jest postrzegany jako partner godny zaufania, rzetelny, a co najważniejsze działający profesjonalnie. Oczywiście nie ukrywamy, ze naszym celem jest zysk, ale nie byłby on możliwy bez zagwarantowania Klientowi najwyższej jakości usług, sprawnej organizacji, szybkiego tempa robót oraz profesjonalnej kadry technicznej. Bierzemy odpowiedzialność za każdy etap procesu inwestycyjnego. Najlepszym potwierdzeniem standardów naszej pracy są kolejne inwestycje, które zadowoleni inwestorzy powierzają nam do wykonania. MIRBUD S.A. is recognized on the market as a trustworthy and diligent partner, and what is the most important, the one who acts professionally. Of course, we do not conceal that our aim is a profit, but it would not be possible without assuring the client the highest quality of our services, efficient organization, quick progress of works and professional technical staff. We take the responsibility for each stage of investment process. The best confirmation of standards of our work are subsequent investments, execution of which we are entrusted by our satisfied clients. Nasz potencjał to - wykwalifikowana kadra i własna baza sprzętowo-transportowa Our potential is – qualified staff and own base of construction equipment and means of transportation Do mocnych stron firmy należy duży potencjał ludzki. Zatrudniamy ponad 300 pracowników, wśród których znajduje się wysoko wykwalifikowana kadra inżynierska o specjalnościach: budowa dróg, mostów, sieci wodociągowo-kanalizacyjnych, konstrukcyjno-budowlanej oraz geodezyjnej obsługi inwestycji. Posiadamy również wysoko rozwinięty park maszynowy, którą tworzy ponad 200 wyspecjalizowanych jednostek zapewniających wykonywanie większości prac w oparciu o własne zaplecze. Posiadamy także dobrze zorganizowany system kooperacji z wieloma podwykonawcami branżowymi oraz dostawcami materiałów budowlanych. Potencjał ten umożliwia Spółce realizowanie największych kontraktów i pozwoli realizować plany na najbliższe lata, polegające na dalszym, systematycznym wzroście przychodów. 2 High human potential belongs to the strong points of the company. We employ more than 300 people, including highly qualified engineers of the following specialities: motorways and bridges construction, water and sewerage systems, structure and building, and investments geodesic service. We also own highly developed machine park, consisting of more than 200 specialised units ensuring the execution of the majority of works based on own technical base. We also use a well organized cooperation system with many industry subcontractors and suppliers of building materials. This potential allows the company to perform the biggest contracts and it will allow to carry out plans for the coming years, which include further, systematic growth of income. 12 lutego 2010 roku odbyło się uroczyste otwarcie nowej siedziby MIRBUD S.A. Obiekt składa się z budynku biurowego o łącznej powierzchni użytkowej 1704,90m2 oraz budynku magazynowo-warsztatowego o powierzchni użytkowej 3403,90m2 . W obiekcie swoją siedzibę ma również spółka córka JHM Developmnet zajmująca się sektorem działalności deweloperskiej. On 12 February 2010 the opening ceremony of the new premise of MIRBUD S.A. took place. The object consists of an office building with the total useable area of 1,704.90 m2, and a warehouse and workshop building with the total useable are of 3,403.90 m2. JHM Development, the subsidiary, engaged in developer activities has also its seat in the same building. MISJA\The MISSION Misją spółki jest realizacja inwestycji, w sposób godny lidera rynku budownictwa, z poszanowaniem naturalnego środowiska i zasad etyki. Każdego dnia dbamy o satysfakcję i zadowolenie naszych klientów. Nasze cele osiągamy dzięki profesjonalizmowi i pasji budowania, wysokiej efektywności działania, a także partnerskim relacjom z dostawcami i podwykonawcami. Naszą misję realizujemy m.in. poprzez: - oferowanie wysokiej jakości usług budowlanych we wszystkich sektorach budownictwa, - przestrzeganie przepisów prawa budowlanego, przepisów dotyczących ochrony środowiska naturalnego oraz przepisów BHP, - ciągłe doskonalenie skuteczności wdrożonego Systemu Zarządzania Jakością EN ISO 9001:2000. - inwestowanie w nowoczesny sprzęt budowlany, - systematyczne podnoszenie kwalifikacji przez naszą kadrę The company's mission is to carry out the investments in the manner worthy of the construction market leader, with respect for the natural environment and rules of ethics. In our day-to-day activities we take care of our clients satisfaction and contentment. We achieve our goals thanks to the professionalism and passion for building, high effectiveness, and partnership relations with suppliers and subcontractors. We carry out our mission among others through: - offering a high quality construction and assembly services in all sectors of construction industry, - respecting the regulations set forth in the building code, the rules concerning protection of the natural environment, as well as the regulations related to Health and Safety at Work, - permanent improvement of effectiveness of implemented Quality Management System according to EN ISO 9001:2000 standard, - investing in modern construction equipment, - systematic increase of qualification by our staff. 3 MIRBUD - Kluczowe daty w historii MIRBUD - Milestones in the history: 1988 1988 Establishing the company. - Powstanie firmy 2002 2002 Beginning the execution of contracts solely as General Contractor - Rozpoczęcie realizacji kontraktów wyłącznie jako Generalny Wykonawca 2005 2005 The company received the EN ISO 9001:2000 Quality Management System Certificate issued by TÜV CERT. - Spółka otrzymała certyfikat dla Systemu Zarządzania wg EN ISO 9001 : 2000 wydany przez TUV CERT 2006 Change of the legal form – transformation of the company into the joint stock company. Beginning the operations in the sector of developer activities The company was honoured by a prestige award “Gazelle of Business” 2006 - Zmiana formy własności - przekształcenie w SPÓŁKĘ AKCYJNĄ - Rozpoczęcie działalności w sektorze deweloperskim; - Spółka została nagrodzona prestiżowym tytułem „Gazela Biznesu”. 2007 2007 Preparation to the debut on the Warsaw Stock Exchange. - Przygotowania do debiutu na parkiecie warszawskiej Giełdy Papierów Wartościowych. 2008 MIRBUD S.A. entered the Warsaw Stock Exchange. JHM Development, a subsidiary , was established (this is a wholly owned subsidiary of MIRBUD S.A.), which took over the sector of developer activities. The company's 20th Anniversary Jubilee. 2008 - MIRBUD S.A. wchodzi na warszawską Giełdę Papierów Wartościowych. - Powołano spółkę córkę - JHM DEVELOPMENT Sp. z o.o (spółka w 100% zależna od MIRBUD S.A.)., która przejęła sektor działalności deweloperskiej - Jubileusz 20-lecia Spółki 2009 MIRBUD S.A. started the implementation of integrated management system based on the one of the most comprehensive SAP solutions used in the construction industry in Poland. MIRBUD S.A. appeared on the list of Polish enterprises, which are increasing their market values at the fastest pace and was honoured with the “Diamond of Forbes” award. The company was awarded by the local government authorities of the city of Skierniewice with the title of “Honorary Ambassador of the City of Skierniewice”. 2009 - MIRBUD S.A. rozpoczyna wdrażanie zintegrowanego sytemu zarządzania w oparciu o jedno z najbardziej kompleksowych rozwiązań SAP w branży budowlanej w Polsce. - MIRBUD S.A. znalazł się na liście polskich przedsiębiorstw najszybciej zwiększających swoją rynkową wartość i został uhonorowany Diamentem Forbesa. - Spółka została wyróżniona przez władze samorządowe Skierniewic tytułem „Honorowego Ambasadora Miasta Skierniewice” 2010 · Do Grupy MIRBUD dołączyły dwie kolejne spółki: Marywilska 44 Sp z o.o., która jest właścicielem Centrum Hal Targowych MARYWILSKA 44 w Warszawie oraz Przedsiębiorstwo Budowy Dróg i Mostów Sp. z o.o. z Kobylarni; · Przekształcenie spółki zależnej JHM DEVELOPMENT Sp. z o.o. w spółkę akcyjną, która zamierza zadebiutować na parkiecie GPW w połowie 2011 roku. 4 2010 Two other companies joined MIRBUD Group: Marywilska44 Sp. z o.o., which owns the Trading Halls Centre Marywilska44 in Warsaw and Construction Company of Roads and Bridges Sp. z o. o. in Kobylarnia; Conversion of the subsidiary JHM DEVELOPMENT Sp. z o. o. into a joint-stock company, which intends to debut on the trading floor at the GPW in the middle of 2011. WYBRANE REALIZACJE BUDOWNICTWO INFRASTRUKTURY DROGOWEJ SELECTED REALIZATIONS ROAD INFRASTRUCTURE CONSTRUCTION WORKS 5 POSIADAMY POTENCJAŁ DO REALIZACJI: - AUTOSTRAD I DRÓG EXPRESOWYCH - DRÓG KRAJOWYCH I OBWODNIC - DRÓG WOJEWÓDZKICH I POWIATOWYCH 6 WE HAVE THE POTENTIAL FOR REALIZATION OF: - MOTORWAYS AND EXPRESS ROADS - NATIONAL ROADS AND RING ROADS - PROVINCIAL AND DISTRICT ROADS 7 Budowa obwodnicy Mszczonowa w ciągu drogi krajowej nr 50 Inwestor: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad Construction of the Mszczonów ring road in the route of national road No 50 Investor: General Board of Domestic Roads and Expressways Budowa drogi krajowej nr 70 na terenie miasta Skierniewice Inwestor: Urząd Miasta Skierniewice Construction of the national road No 70 Investor: Municipality of the City of Skierniewice 8 WYBRANE REALIZACJE BUDOWNICTWO OGÓLNE I INŻYNIERYJNE SELECTED REALIZATIONS GENERAL BUILDING AND ENGINEERING CONSTRUCTION WORKS 9 BUDYNKI PRZEMYSŁOWE INDUSTRIAL BUILDINGS VOG Skierniewice Inwestor: VOG Polska Sp. z o.o. Lokalizacja: Skierniewice VOG Skierniewice Investor: VOG Skierniewice Sp. z o. o. Location: Skierniewice Powierzchnia całkowita\Total area: 15 500m2 Drogi wewnętrzne dojazdowe i place manewrowe Area of internal access roads and manoeuvring places 7 870m2 Tory i bocznica kolejowa Railways and railway siding 1 000mb Centrum Logistyczne Inwestor: Partner Logistic Sp. z o.o. Lokalizacja: Wolbórz Logistic center Investor: Partner Logistic Sp. z o. o. Location: Wolbórz 10 Powierzchnia całkowita\Total area: 28 144m2 Powierzchnia wewnętrznych dróg i placu parkingowego Area of internal roads and car park 17 000m2 BUDYNKI PRZEMYSŁOWE INDUSTRIAL BUILDINGS Black Red White - Zakład Produkcyjno-Magazynowy z częścią biurową Inwestor: Black Red White S.A. Lokalizacja: Rawa Mazowiecka Black Red White – Production and Warehousing facility with office space Investor: Black Red White S.A. Location: Rawa Mazowiecka Powierzchnia całkowita\Total area: 21 677m2 Powierzchnia wewnętrznych dróg i placu parkingowego Area of internal roads and car park 15 919m2 Hala Produkcyjna z częścią socjalno-biurową Inwestor: KNAUF PACK Sp. z o.o. Lokalizacja: Adamowice Production facility with social and office space Investor: KNAUF PACK Sp. z o. o. Powierzchnia całkowita\Total area: 9 013m2 11 BUDYNKI PRZEMYSŁOWE INDUSTRIAL BUILDINGS Budowa Salonu i Stacji Serwisowej samochodów marki MERCEDES Inwestor: EWT TRUCK &TRAILER Handels GmbH Hornweg Lokalizacja: Stryków Construction of the MERCEDES car showroom and service station Investor: EWT TRUCK&TRAILER Handels GmbH Hornweg Location: Stryków Powierzchnia całkowita\Total area: 12 5 500m2 BUDYNKI PRZEMYSŁOWE INDUSTRIAL BUILDINGS Hale Obsługi Logistycznej Inwestor: GDII Polska Sp. z o.o. Lokalizacja: Wólka Kosowska Logistic service halls Investor: GDII Polska Sp. z o. o. Location: Wólka Kosowska Powierzchnia całkowita\Total area: 69 994m2 Powierzchnia wewnętrznych dróg i placu parkingowego Area of internal roads and car park 44 681m2 13 CENTRA HANDLOWE SHOPPING CENTERS Centrum Handlowego "MAXIMUS" Inwestor: SYBIL DEVELOPMENT Sp. z o.o.. Lokalizacja: Nadarzyn Shopping Center “Maximus” Investor: SYBIL DEVELOPMENT SP. z o. o. Location: Nadarzyn Powierzchnia całkowita\Total area: 44 300m2 Centrum Handlowo-Biurowe Inwestor: ASEAN PL Sp. z o.o. Lokalizacja: Jablonowo Shopping and Office Center Investor: ASEAN PL SP. z o. o. Location: Jablonowo Powierzchnia całkowita\Total area: 14 19 706m2 CENTRA HANDLOWE SHOPPING CENTERS Centrum Hal Targowych MARYWILSKA 44 Inwestor: Marywilska 44 Sp. z o.o. Lokalizacja: Warszawa Trading Halls Centre Marywilska 44 Investor: Marywilska 44 Sp. z o. o. Location: Warsaw Powierzchnia całkowita\Total area: 83 000m2 Drogi wewnętrzne dojazdowe i place parkingowe Internal access roads and car parks 71 240m2 Rozbudowa pawilonu meblowego Black Red White Inwestor: Black Red White Lokalizacja: Łódź Development of the furniture pavilion of the Black Red White Company Investor: Black Red White Location: Łódź Powierzchnia całkowita\Total area: 14 523m2 Drogi wewnętrzne dojazdowe i place parkingowe Internal access roads and car parks 11 776m2 15 BUDYNKI BIUROWE OFFICE BUILDINGS Centrum Wystawiennicze wraz z dwukondygnacyjnym budynkiem biurowym Inwestor: ASG –PL Sp. z o.o. Lokalizacja: Wólka Kosowska Exhibition Center with two-storey office building Investor: ASG-PL Sp. z o. o. Location: Wólka Kosowska Powierzchnia całkowita\Total area: 12 205m2 Centrum ProdukcyjnoFilmowe ATM Studio Inwestor: ATM STUDIO Sp. z o.o. Lokalizacja: Warszawa Production and Film Centre ATM Studio Investor: ATM Studio Sp. z o. o. Location: Warsaw Powierzchnia całkowita\Total area: 16 19 600m2 BUDYNKI BIUROWE OFFICE BUILDINGS Przemysłowe Centrum Optyki Inwestor: Przemysłowe Centrum Optyki S.A. Lokalizacja: Warszawa Przemysłowe Centrum Optyki (Industrial Optical Center) Investor: Przemysłowe Centrum Optyki S. A. Location: Warsaw Powierzchnia całkowita\Total area: 17 141m2 Drogi wewnętrzne dojazdowe i place parkingowe Internal access roads and car parks 14 900m2 RB LOGISTIC Inwestor: RB Logistic Sp. z o.o. Lokalizacja: Skierniewice RB LOGISTIC Investor: RB Logistic Sp. z o. o. Location: Skierniewice Powierzchnia całkowita\Total area: 2 895m2 Drogi wewnętrzne dojazdowe i place parkingowe Internal access roads and car parks 2 700m2 17 BUDYNKI UŻYTECZNOŚCI PUBLICZNEJ PUBLIC UTILITY BUILDINGS Budowa Centrum Nanotechnologii Politechniki Gdańskiej Inwestor: Politechnika Gdańska Lokalizacja: Gdańsk Construction of the Centre of Nanotechnology for Gdansk University of Technology Investor: Gdansk University of Technology Location: Gdańsk Budowa i wyposażenie budynku dydaktyczno - laboratoryjnego CENT III – I etap, przewidzianego do realizacji w ramach projektu pn. "Centrum Nauk BiologicznoChemicznych Uniwersytetu Warszawskiego – Kampus Ochota (CENT III)" Inwestor: Uniwersytet Warszawski Lokalizacja: Warszawa Construction and equipment of the teaching and laboratory building CENT III – phase I provided 18 for implementation under the project entitled „Centre of Biological and Chemical Sciences of Warsaw University - OCHOTA Campus (CeNT III)” Investor: Warsaw University Location: Warsaw BUDYNKI UŻYTECZNOŚCI PUBLICZNEJ PUBLIC UTILITY BUILDINGS Gimnazjum wraz z halą sportową Inwestor: Urząd Miasta Mszczonowa Lokalizacja: Mszczonów Secondary school with sports hall Investor: Municipality of the City of Mszczonów Location: Mszczonów 1 BUDYNKI UŻYTECZNOŚCI PUBLICZNEJ PUBLIC UTILITY BUILDINGS Salon samochodów marki Opel ze stacją serwisową Inwestor: Trax Sp. z o.o. Lokalizacja: Skierniewice Opel car showroom and service station Investor: Trax Sp. z o. o. Location: Skierniewice Sala gimnastyczna z zapleczem i łącznikiem przy Szkole Podstawowej Inwestor: Urząd Miasta i Gminy Piaseczno Lokalizacja: Głosków Gym with backrooms and passage attached to the Primary School Investor: Municipality of Piaseczno Location: Głosków 20 BUDYNKI UŻYTECZNOŚCI PUBLICZNEJ PUBLIC UTILITY BUILDINGS Szpital Zespołu Opieki Zdrowotnej Inwestor: Samodzielny Publiczny Zakład Opieki Zdrowotnej Lokalizacja: Brzeziny Hospital of the Integrated Health Care Management Unit Investor: Independent Public Health Care Management Unit Location: Brzeziny STADION LEKKOATLETYCZNY z zespołem boisk do gier sportowych Inwestor: Miasto Skierniewice Lokalizacja: Skierniewice ATHLETICS STADIUM with a set of playing fields Investor: the City of Skierniewice Location: Skierniewice 21 BUDYNKI MIESZKALNE DWELLING BUILDINGS Osiedle mieszkaniowe „KRÓLEWSKIE” Inwestor: JHM DEVELOPMENT Sp. z o.o.. Lokalizacja: Rumia “KRÓLEWSKIE” Housing estate Investor: JHM Development Sp. z o. o. Location: Rumia Łączna powierzchnia użytkowa Total useable area 27 495,5m2 Powierzchnia chodników i miejsc postojowych Area of walkways and parking places 4 042,6m2 Budynki wielorodzinne Inwestor: JHM DEVELOPMENT Sp. z o.o.. Lokalizacja: Rawa Mazowiecka Multi-dwelling buildings Investor: JHM Development Sp. z o. o. Location: Rawa Mazowiecka 22 2 budynki 7-kondygnacyjne o łącznej powierzchni całkowitej Two 7-storey buildings of a total area: 5 660,63m2 w tym powierzchni użytkowej including useable area: 4 764,73m2 BUDYNKI MIESZKALNE DWELLING BUILDINGS Zespół budynków wielorodzinnych - Osiedle "Słoneczne Domy" Inwestor: JHM DEVELOPMENT S.A. Lokalizacja: Żyrardów Multi-dwelling buildings - "Sunny Houses" Estate Investor: JHM Development S.A. Location: Żyrardów 83 lokale mieszkalne i 80 podziemnych miejsc postojowych. Łączna powierzchnia użytkowa:\83 dwellings and 80 underground parking places . Total usable area: 4409,4 m2 Zespół budynków wielorodzinnych "Osiedle Słoneczne" Inwestor: JHM DEVELOPMENT S.A. Lokalizacja: Skierniewice Multi-dwelling buildings - "Sunny Estate" Investor: JHM Development S.A. Location: Skierniewice 332 lokale mieszkalne i 162 garaży, o łącznej powierzchni użytkowej\332 dwellings and 162 garages of the total usable area of: 17.581,6 m2 23 BUDYNKI MIESZKALNE DWELLING BUILDINGS Zespół Domów Jednorodzinnych w Zabudowie Szeregowej, Osiedle "Pod Borem" Inwestor: Mirbud S.A. Lokalizacja: Skierniewice The set of terraced houses, “At the woods" Investor: Mirbud S.A. Location: Skierniewice 66 segmentów mieszkalnych o łącznej powierzchni użytkowej\66 terraced houses of the total usable area of: 7162,2 m2 Osiedle mieszkaniowe „WALENDIA” Inwestor: Aurum Development Sp. z o.o. Lokalizacja: Walendów “WALENDIA” Housing estate Investor: Aurum Development Sp. z o. o. Location: Walendów 24 92 budynki w tym 131 domów mieszkalnych o łącznej powierzchni użytkowej 92 dwelling buildings including 131 dwelling houses of a total useable area: 30 518m2 Powierzchnia dróg i chodników Area of internal roads and walkways 29 430m2 Warszawa Łódź MIRBUD S. A. 18, Unii Europejskiej Str., 96-100 Skierniewice Tel. +48 (46) 833-98-28, 833-98-65, 833-92-36 Fax +48 (46) 833-97-32, mobile: +48 601 699 379 e-mail: [email protected] www.mirbud.com.pl SKIERNIEWICE