Z redakcyjnej skrzynki - GAZETA dziennik Polonii w Kanadzie
Transkrypt
Z redakcyjnej skrzynki - GAZETA dziennik Polonii w Kanadzie
www.gazetagazeta.com Strona 4 piątek - niedziela, 30 września - 2 października, 2011 KONTAKT Z CZYTELNIKAMI Z redakcyjnej skrzynki Kontakt z nami Telefony 416-900-0997, wew. 32 1-800-307-4021 E-mail [email protected] Adres Szanowna Redakcjo! żenia "Polish concentration miecki nazistowskie obozy kon- senki z jej udziałem w chórku. Do tej pory myślałem, że to camps" w odniesieniu do niemiec- centracyjne i zagłady na terenie Teraz czas na dalszą promocję i 117 Roncesvalles Ave. tylko Toronto Star raczy nas kich faszystowskich obozów kon- okupowanej Polski). VIDEO-CLIPY - mam nadzieję, Toronto, ON M6R 2K9 kwiatkami w postaci "polskich obozów koncentracyjnych", a tu okazuje się, że inne, bardziej szacowne, kanadyjski gazety idą znowu tym samym torem. Tym razem włosy stanęły mi na głowie, kiedy przeczytałem 24 września w artykule o muzeum wojny w Dreźnie to właśnie tak nas Polaków raniące wyrażenie. Wiem, że reagowaliście zawsze na tego rodzaju uchybienia i protestowaliście - czy i tym razem to uczyniliście? Nie bardzo miałem okazję śledzić sprawę dalej, więc czy był jakiś dalszy ciąg? Moim zdaniem, dobrze byłoby, aby jakieś organizacje żydowskie też się na ten temat wypowiedziały, bo już niedługo 100 proc. Kanadyjczyków będzie przekonanych, że to Polacy mordowali Żydów w obozach. Nie muszę powtarzać argumentacji dlaczego to jest oburzające, że takie wyrażenia się pojawiają, bo każdy z nas je zna na pamięć. Może to akurat była niechlujna korekta, że nie zauważono, nie chcę wygłaszać teorii spiskowych. Czekam na informację co ze sprawą dalej. Kłaniam się i pozdrawia, Krzysztof Mazurkiewicz Szanowny Panie, Ten temat od lat jest dla nas bardzo bolesny. Śledzimy tę kwestię, będąc w kontakcie z grupą osób, które reagują na takie przypadki mądrymi, wyważonymi interwencjami. Gazeta Gazeta także reaguje swoimi własnymi listami. Oczywiście protestuje też Ambasada RP w Kanadzie. Pisze Pan o tym, że przydałyby się protesty Żydów. Jednym z takich "żelaznych" obrońców naszej polskiej prawdy historycznej w kontekście owych sformułowań "polskie obozy koncentracyjne" jest prezes Polish-Jewish Heritage Foundation Piotr Jassem. Każdy przypadek użycia tego wyrażenia spotyka się z jego natychmiastową reakcją w postaci listu pisanego w imieniu Fundacji. Tym razem było oczywiście tak samo. Reaguje też nie raz Kongres Żydowski, czy B'nai Brith. Tym razem chcemy poinformować Państwa, że do akcji protestu włączyli się nasi polscy posłowie, którzy zasiedli w Izbie Gmin po ostatnich wyborach Ted Opitz i Władysław Lizoń. To bardzo ważne, że sprawa stanęła na forum parlamentu. Oto nasze tłumaczenie ich wystąpień w tej sprawie. Ted Opitz (Etobicoke Centre, CNC) Panie Marszałku, zmartwiło mnie kiedy zobaczyłem w piątek w drukowanym wydaniu gazety Globe and Mail artykuł o nowym muzeum wojennym w Dreźnie, w którym użyto błędnego wyra- centracyjnych i obozów zagłady w okupowanej Polsce. Obywatele Polski byli ofiarami brutalnych okupantów nazistowskich podczas II wojny światowej. To wyrażenie jest obraźliwe dla Polaków, którzy stworzyli największą armię krajową stawiającą opór faszystowskiej tyranii i walczyli ramię w ramię z Kanadyjczykami na zachodnim froncie. Wyrażenie to obraża tysiące Sprawiedliwych wśród Narodów Świata, którzy narażali swoje życie by ocalić żydowskich sąsiadów przed pewną śmiercią w hitlerowskich obozach śmierci. Nie pierwszy raz użyto tego błędnego określenia. Kanada zdecydowanie popiera nazwę Auschwitz ustanowioną przez UNESCO - "Auschwitz-Birkenau, the Nazi German concentration and extermination camp" (AuschwitzBirkenau, niemiecki nazistowski obóz koncentracyjny i zagłady). Ważne jest aby Kanadyjczycy byli świadomi tego rozróżnienia i mam nadzieję, że dziennikarze potraktują tę sprawę poważnie i nigdy już nie będą używać niewłaściwego określenia "polskie obozy koncentracyjne". ••• Władysław Lizoń (Mississauga East-Cooksville, CPC) - pytanie do ministra Jasona Kenney Panie Marszałku, w numerze gazety Globe and Mail w ubiegłym tygodniu użyto wyrażenia "Polish concentration camps" w odniesieniu do niemieckich nazistowskich obozów koncentracyjnych i zagłady w okupowanej Polsce. Odważni obywatele Polski byli ofiarami hitlerowskich okupantów, a nie sprawcami ich potwornych zbrodni. Takie określenie użyte w artykule w The Globe and Mail jest obraźliwe dla tysięcy Sprawiedliwych wśród Narodów Świata, którzy ryzykowali swoje życie by ocalić swoich żydowskich sąsiadów. Czy pan minister mógłby powiedzieć, co zrobił nasz rząd dla sprostowania tego obraźliwego błędu o istnieniu polskich obozów koncentracyjnych? Minister Jason Kenney (minister obywatelstwa, imigracji i wielokulturowości, CBC): Panie marszałku, dziękuję szanownemu posłowi za poruszenie tej ważnej i delikatnej sprawy. Ma on całkowitą rację, że dla pamięci tylu Polaków, którzy walczyli z okupacją i inwazją hitlerowską i którzy zostali uznani za Sprawiedliwych wśród Narodów Świata, obraźliwe jest określenie hitlerowskich obozów jako polskich. Dlatego rząd Kanady popiera oficjalne stanowisko UNESCO nazywanie obozów "Nazi German concentration and extermination camps in occupied Poland" (nie- Nie powinno być żadnych wątpliwości co do tego punktu w historii. Rząd Kanady oczywiście zwraca się do wszystkich, aby byli wrażliwi na te istotne historyczne niepokoje Polonii w tej kwestii. A oto tłumaczenie krótkiego, ale bardzo celnego listu, opublikowanego w poniedziałkowym wydaniu The Globe and Mail przez redakcję tej gazety: Połączenie Polski i obozów koncentracyjnych w okresie II wojny światowej powoduje, że ludzie niedoinformowani mogą wyciągnąć błędną konkluzję, że obozy te pozostawały pod polskim zarządem (artykuł Germany’s War Museum Stirs An Uproar - 24 września). Nazywać niemieckie obozy koncentracyjne w okupowanej Polsce "polskimi obozami" to tak jakby nazywać Guantanamo Bay "kubańskim więzieniem". Jest to niezgodne z prawdą i mylące. Chris Krzyzanowski, Toronto Dla mało zorientowanych w historii Polski i okresu wojny Kanadyjczyków takie porównanie znakomicie pomaga zrozumieć o co chodzi. ••• Witam serdecznie. W imieniu własnym i wielu polonijnych talentów apeluję do dobrych serc, Waszych możliwości i szczodrych kieszeni. "PASJA" opłaciła już kilkunastu osobom nagrania ich własnych kompozycji lub interpretacji znanych utworów, a przy produkcji drugiej płyty CD i reportażu na DVD nagraliśmy trzy piosenki bardzo utalentowanej Laury Sąsiadek oraz dwie pio- Laura Sąsiadek że z Waszą pomocą, niekoniecz- Laura Sąsiadek nie finansową. 16 września 2011r. w "Golden Lion" Cafe Pasja nagrodziła Laurę "ROOSTER AWARD", ale teraz to jest rewelacja. Gratulacje dla młodej Laury Sąsiadek za skromność, determinację i talent. Sama napisała słowa i muzykę, sama śpiewa także chórki, sama gra na piano, sama opłaciła 1.000 dol. za super nagranie w profesjonalnym ALCATRAX STUDIOS. Urodzona w Kanadzie, Laura pięknie mówi i śpiewa także po polsku i francusku. Następne słowno-muzyczne kompozycje Laury od dawna czekają na sfi- nansowanie nagrań w studio. W piątek 30.09.2011r. Laura wylatuje do Krakowa na magisterskie studia w dziedzinie biotechnologii, a więc pomóżcie jej i pomyślcie jak można promować wszystkie polonijne talenty, również swoim przykładem ? Stefan Szczepański Cafe Pasja - 905-828-1628 Oto nasza propozycja na jesień 2011 r.: Zapraszamy i prosimy o przekazanie znajomym krótkiej informacji, że Cafe Pasja proponuje zróżnicowany program, bez powtórek oraz DANCING:Ê_ Cafe Pasja zaprasza 28 październikaÊ2011r.Êna DRUGI PIĄTEKÊPASJONATÓWÊdo Golden Lion Restaurant, Toronto, 15 Canmotor, zjazd z QEWÊna IslingtonÊ_ 7-9pm "JESIENNE PASJE" ÊorazÊ 9pm-2am dancing, występy kilku pasjonatów _niedrogie menu, wstęp tylko 10 dol. INFO: Stefan Szczepański,Ê905828-16-28.Ê Ulgowa rezerwacjaÊoraz wcześniej zamówionaÊzimna kolacjaÊz drinkiem +20 dol. TERMINY IÊOGÓLNE TEMATY PROGRAMU CAFE PASJA DO KOŃCA ROKU: PIĄTKI - w Golden Lion Restaurant, Lounge & Bar Ê 28 października 2011r.Ê- "Jesienne pasje:Êgitara, śpiewanieÊprzy ognisku" 25 listopada 2011r. -Ê"Balety PASJIÊwÊU-rodzinki Stefanka i Andrzejka"Ê NIEDZIELA - w Polskim Centrum Kultury w Mississaudze 11 grudnia 2011r. -Ê"Mikołajki, opłatek, śledzik, wspólne kolędowanie" SOBOTA - w King’s Garden Banquet Hall w Toronto 31 grudnia -Ê"Non Profit SYLWESTER PASJA"ÊÊtylko 80 dol.