KULTUROWA TOŻSAMOŚĆ KSIĄŻKI 05.12.2012 ŚRODA 9.00

Transkrypt

KULTUROWA TOŻSAMOŚĆ KSIĄŻKI 05.12.2012 ŚRODA 9.00
KULTUROWA TOŻSAMOŚĆ KSIĄŻKI
Wszystkie przedpołudniowe obrady plenarne odbywać się będą w Sali konferencyjnej Ossolineum, ul.
Szewska 37 (wejście przez Ogród Barokowy), a popołudniowe, w sekcjach - w Instytucie Informacji
Naukowej i Bibliotekoznawstwa, pl. Uniwersytecki 9/13, sala 204 i 304.
05.12.2012 ŚRODA
9.00-10.00 – rejestracja
10.00-10.30 – rozpoczęcie/otwarcie
Obrady plenarne: Tożsamość książki: właściwości - wyznaczniki - konteksty
10.30 Dr hab.
Małgorzata
Kisilowska
10.50 Prof. Jadwiga
WoźniakKasperek
Mgr Sebastian
D. Kotuła
11.10 Dr Elżbieta
Herden
Tożsamość książki w kulturze informacji
Komunikacja bibliologiczna i książka w przestrzeni sieci – pytania o
tożsamość poznawczą i terminologiczną
Tożsamość kulturowa książki a jej identyfikacja bibliograficzna
11.30-12.00 – przerwa na KAWĘ
12.00 Dr Małgorzata
Góralska
12.20 Dr Jarosław
Pacek
12.40 Doc. dr Maria
PrzastekSamokowa
13.00 Dr Teresa
Święćkowska
13.20 Prof. Tuija Laine
Bibliologiczne tabu w kontekście współczesnych kierunków badań
nauki o książce
Książka na językach. Pozycja terminu książka w językach
informacyjno-wyszukiwawczych
Znaczenie leksemu książka w świetle danych leksykograficznych (w
słownikach wybranych języków słowiańskich)
Nieszczelność formy towarowej. Książka jako przedmiot i akt
komunikacji w sporach o własność intelektualną
In search of identity – illegal manuscripts copied by mystics of
Österbotten/W poszukiwaniu tożsamości – nielegalne rękopisy
kopiowane przez mistyków z Österbotten
13.40 – DYSKUSJA
14.00-15.30 – przerwa na LUNCH
Obrady popołudniowe (w sekcjach)
SEKCJA 1: Kreowanie tożsamości książki
15.30 Dr Katarzyna
Rzecz o złożonej tożsamości kulturowej popularnego w XVI i XVII
wieku drukowanego modlitewnika Hortulus animae
Krzak-Weiss
15.50 Dr hab. Anna
Gruca
16.10 Dr Ewa Repucho
16.30 Dr Joanna Getka
16.50 Dr Ewa
JabłońskaStefanowicz
17.10 Dr Małgorzata
Czerwińska
Cechy książki dla ludu na przełomie XIX i XX wieku
Ukształtowanie typograficzne jako atrybut kulturowej tożsamości
książki
W trosce o druk w języku zrozumiałym dla miejscowych odbiorców
(na materiale wydań typografii bazyliańskich XVIII w.)
O przekładach p-podręcznika
Książki autorów z niepełnosprawnością wzroku – w bibliologicznotyflologicznym dyskursie o tożsamości i funkcjach społecznych
17.30 - DYSKUSJA
SEKCJA 2: Książka w przestrzeni społecznej [I]
15.30 Dr Lucyna Biały
15.50 Dr Magdalena
Komorowska
16.10 Mgr Łukasz
Cybulski
16.30 Mgr Katarzyna
Setkowicz
16.50 Dr Kamila
Szymańska
17.10 Dr hab.
Magdalena
Dąbrowska
Śląscy autorzy – śląskie oficyny – europejska książka. Tożsamość
kulturowa książki na Śląsku w XVI i XVII wieku
Książka jezuicka przełomu XVI i XVII stulecia – próba ustalenia
tożsamości
„Samemu pismu wierzyć jest nic nie wierzyć”. O intencjonalnej
tożsamości dzieła Jakuba Wujka, jego odbiorcach i zagadnieniu
komentarza rzeczowego
Kulturowa tożsamość książki wobec uwarunkowań prawnych i
rynkowych hiszpańskiego Złotego Wieku – na przykładzie gatunku
Libros de caballerías
Książka jako jeden z przejawów odrębności kulturowej
protestanckiego
mieszczaństwa
w
południowo-zachodniej
Wielkopolsce w XVII i XVIII wieku
Ze studiów nad inicjatywami wydawniczymi w prowincjonalnej Rosji
(działalność Grigorija Zielnickiego w Kałudze na przełomie XVIII i XIX
wieku)
17.30 – DYSKUSJA
06.12.2012 CZWARTEK
9.30-11.20 – zwiedzanie/prezentacja w OSSOLINEUM
11.20-11.40 – przerwa na KAWĘ
Obrady plenarne: Tożsamość książki dla dzieci
11.40 Prof. Bogumiła
Staniów
Dr Katarzyna
Kopciuszek w Polsce. Udomowienie, adaptacja czy degradacja baśni z
kanonu?
BiernackaLicznar
12.00 Prof. Emilia
Ohar
12.20 Dr Michał
Rogoż
12.40 Prof. Jadwiga
Węgrodzka
13.00 Dr Hanna
DymelTrzebiatowska
13.20 Mgr Helena
Garczyńska
Modern Ukrainian children’s book: global and local features of new
identity/ Współczesna ukraińska książka dla dzieci – globalne i
lokalne cechy nowej tożsamości
Zmiany w zakresie kulturowej tożsamości książki dla dzieci i
młodzieży w Polsce po 1989 roku
Okładka jako wyznacznik tożsamości książki: Harry Potter w
edycjach dla dzieci i dorosłych
Tożsamość literatury dziecięcej. O granicach tabu w skandynawskiej
książce obrazkowej
O przekładzie ikonotekstu na podstawie twórczości Sveina Nyhusa i
Gro Dahle
13.40 – DYSKUSJA
14.00-15.30 – przerwa na LUNCH
Popołudniowe obrady w sekcjach
SEKCJA 1: Tożsamość książki i literatury - studia przypadków
15.30 Dr hab.
Katarzyna Tałuć
15.50 Dr Anna
Buncler
16.10 Mgr Dominika
Paleczna
16.30 Mgr Katarzyna
Bikowska
16.50 Mgr Karolina
Wierel
Tożsamość dziennika. Ponowoczesne formy diariusza w obiegu
czytelniczym
Finnish Weird
Fanziny związane z kulturą punk w bibliotekach tradycyjnych i
cyfrowych
Manga i jej poprzednicy: w maglu sztuki i literatury popularnej
Księga jako projekt utopijny ludzkości. O toposie księgi na podstawie
wybranych przykładów literackich
17.10 – DYSKUSJA
SEKCJA 2: Książka w przestrzeni społecznej [II]
15.30 Dr Anna
Sutowicz
15.50 Dr Katarzyna
Zimnoch
16.10 Dr Grzegorz
Nieć
16.30 Dr Magdalena
Przybysz-
Polska książka w ręku cysterek trzebnickich
Historyczna biblioteka dominikańska w Różanymstoku w świetle
XIX-wiecznych źródeł inwentarzowych – język i proweniencja
wydawnicza księgozbioru
Książka na rynku wtórnym – nowa tożsamość i publiczność
Wykorzystanie elementów tożsamości książki w jej prezentacji na
łamach miesięcznika „Zwierciadło” w latach 2001-2005
Stawska
16.50 Mgr Izabela
Szymańska
Wykorzystanie książek w języku litewskim dotyczących regionu ze
zbiorów Książnicy Podlaskiej przez środowisko lokalnych historyków
oraz studentów kierunku historycznego
17.10 – DYSKUSJA
19.00 – uroczysta KOLACJA
07.12.2012 PIĄTEK
Obrady plenarne: Etniczno-językowa tożsamość książki
9.30
Mgr Anna
Seweryn
9.50
Dr Józef
Zaprucki
10.10 Dr Anna Cisło
10.30 Mgr Monika
Jaremków
10.50 Dr Sabina
Kwiecień
Dr Beata Langer
Przekład – uniwersalne narzędzie internacjonalizacji książki?
Bibliometryczny obraz światowego rynku przekładów książek w
latach 1981-2000
Dzieje pewnej powieści. Kreacja tożsamości przedwojennych
egzemplarzy niemieckiej literatury regionalnej we współczesnej
kulturze Dolnego Śląska
Książka irlandzka w kulturze nowego państwa – ujęcie semiotyczne
Polska czy żydowska? Tożsamość kulturowa książki literackiej na
przykładzie serii wydawniczych przekładów z języków hebrajskiego
i jidysz
Kultura książki mniejszości żydowskiej na łamach „Nowego
Dziennka” w latach 1918-1928
11.10 – DYSKUSJA
11.30-12.00 – przerwa na KAWĘ
12.00 Prof. Danuta
Stanulewicz
12.20 Dr Anna
Jabłońska
12.40 Dr Joanna
PietrzakThébault
Tożsamość książki kaszubskiej
Słowo pisane w kręgu kultury Romów polskich
Literackie edycje domu wydawniczego Sessa – o nową tożsamość
książki wernakularnej
13.00 – DYSKUSJA
13.30 – zakończenie konferencji

Podobne dokumenty