Section maternelle - Ecole Nova Polska

Komentarze

Transkrypt

Section maternelle - Ecole Nova Polska
Section maternelle
Autour des chansons polonaises
Spotkanie z piosenką polską
Activités organisées selon des méthodes : de Marta Bogdanowicz et d’Edwin Gordon.
Zajęcia organizowane według metod: Marty Bogdanowicz i Edwina Gordona
Septembre – Octobre
Wrzesień – Październik
Semaine I – Faisons connaissance
I tydzień - Poznajmy się
Chanson Powiedz Jasiu
(Dis-nous mon petit Jean)
Jeux d’intégration Salut les copains
accompagnés de la
chanson Poznajmy się
(Faisons connaissance).
Histoire d’un petit ours brun illustrée par sa
marionnette et son image à colorier.
Animation et sensibilisation à l’aide du
KLANZA un foulard multicolore.
Réalisation d’un petit ours en pâte à modeler.
Activités : rythme, mouvement, musique,
accompagnés de chansons :
Kto pierwszy (Qui sera le premier),
Balonik (Le petit balon),
Stary Niedźwiedź (Un vieil ours)
Les contes polonais.
Piosenka Powiedz Jasiu.
Zabawa integracyjna Witaj kolego.
Piosenka Poznajmy się.
Opowiadanie ilustrowane Pacynka misia.
Historyjka obrazkowa o misiu. Kolorowanka.
Zabawy integracyjne z chustą Klanza
Praca plastyczna: lepienie misia z plasteliny.
Zabawy ruchowo – muzyczne: Kto pierwszy,
Balonik, Stary Niedźwiedź.
Bajka polska.
Semaine II – Mon école maternelle
II tydzień - Moje przedszkole
Chanson Przedszkolaczek (Le petit écolier)
Poème Miś idzie do przedszkola (Le petit ours
brun va à la maternelle), activités motrices - les
enfants imitent les mouvements du petit ours.Les
règles de vie à la maternelle, les mots « magiques »
du quotidien. Demander, remercier, s’excuser
auprès de : ses camarades, sa maîtresse, ses
parents, ses frères et sœurs.
Initiation aux arts plastiques – dessins aux
crayons de couleur.
Activités : rythme, mouvement, musique,
accompagnés de chansons :Koty w
słońcu (Les chats au soleil) Uciekaj
myszko do dziury (Sauve-toi petite
souris) Karuzela (Le manège).
Programme d’activités
Piosenka polska Przedszkolaczek.
Opowieść ruchowa do tekstu wiersza Miś idzie
do przedszkola. Naśladowanie ruchów misia.
Jak zachowują się przedszkolaki ? - rozmowa
ukierunkowana pytaniami na temat zasad i
reguł obowiązujących w przedszkolu, poznanie
« magicznych » słów
Praca plastyczna: Moja ulubiona zabawka rysowanie kredkami.
Zabawy ruchowo - muzyczne: Koty w słońcu,
Uciekaj myszko do dziury, Karuzela.
Page 1
Section maternelle
Semaine III - Moi à la maternelle
III tydzień - Ja w przedszkolu
Chanson Oto Ania (Voici la petite Anna)
Poème Mam trzy lata (J’ai trois ans) –
activités d’écoute, de compréhension, de
reproduction et d’imitation.
Jeu didactique : « De quel jouet s’agit-il ? »
Initiation aux arts plastiques : coloriage et
montage d’un petit ours brun.
Exercice oral de prononciation – « Andrzej,
Krzyś, et la petite Lola »
Activités : rythme, mouvement, musique,
accompagnés de chansons :
Jedzie pociąg (Le petit train), My jesteśmy
krasnoludki (Nous les petits lutins),
Pajacyki (Les petits pantins)
Présentation d’une légende de Pologne.
Piosenka polska Oto Ania
Wiersz Mam trzy lata przy zabawie
słuchowo-naśladowczej.
Zabawa dydaktyczna - Co to za zabawka?
Praca plastyczna: kolorowanie zabawki
misia i złożenie go z dwóch części.
Andrzej, Krzyś i mała Jola - ćwiczenia
głosowe.
Zabawy ruchowo - muzyczne: Pociąg,
Krasnoludki, Pajacyki.
Legenda polska.
Semaine IV – Ma maison
IV tydzień - Mój dom
.
Chanson Kolorowe kredki (Les crayons de couleur)
Observation du dessin représentant une famille –
Acquisition de notions : ma maison, la maison familiale,
mes parents, mes frères et sœurs,
Compréhension et expression orales – écoute du poème
Pokaż mi swój domek (Montre moi ta maison) – je
présente ma maison, je décris les maisons sur différentes
images.
Jeux de construction, orientation dans l’espace –
réalisation de maisons avec des cubes de différentes
formes, tailles et matières.
Mój przyjaciel Miś (Mon ami le petit ours) jeux
d’intégration sur la base du poème.
Initiation aux arts plastiques : construction d’une maison
par collage de ses différentes parties sur une feuille de
papier.
Activités : rythme, mouvement, musique, accompagnés
de chansons : Jadą misie (Les petits ours partent en
voyage), Wiewiórki do dziupli (Ecureuils, rentrez dans
vos maisons), Samochody (Les voitures)
Programme d’activités
Piosenka polska Kolorowe kredki.
Rodzinka - praca z obrazkiem. Pojęcia: dom
rodzinny, rodzice, rodzeństwo itp.
Wiersz Pokaż mi swój domek . Mój dom opisywanie domków przedstawionych na
obrazkach.
Nasze domki - zabawy konstrukcyjne z
klocków rożnego materiału - rozwijanie
orientacji przestrzennej.
Mój przyjaciel Umis - zabawa integracyjna
do tekstu wiersza.
Praca plastyczna: przyklejanie
odpowiednich elementów domku na kartce.
Zabawy ruchowo-muzyczne: Jadą misie,
Wiewiórki do dziupli, Samochody.
Page 2
Section maternelle
Semaine V - Cinq fruits et légumes par jour….
V tydzień- Lubimy warzywa
-
Chanson Ogórek (Le concombre)
Compréhension et expression orales – écoute
du poème « Pomidor » (La tomate) puis
répétition des vers comportant des jeux de
mots et de sons.
Jeu didactique « C’est bon les légumes! » expression orale - les enfants observent et
décrivent les légumes et les fruits qu’ils
connaissent.
Notions et règles d’hygiène – On lave les
légumes et les fruits avant de les manger.
Initiation aux arts plastiques : utilisation de
peinture à l’eau, coloriage au pochoir d’une
pomme, collage d’une feuille sur sa queue.
Activités : rythme, mouvement, musique,
accompagnés de chansons : Wizyta u jabłoni
(Chez monsieur le pommier), W sadzie (Dans
le verger), Kózka (La biquette)
Piosenka polska Ogórek.
Wiersz Pomidor - wspólne powtarzanie
wersów (jak pan może panie pomidorze).
Zabawa dydaktyczna Smaczne warzywa
- wymienianie i opisywanie poznanych
warzyw.
Myjemy warzywa - rozmowa
ukierunkowana pytaniami o obowiązku
mycia warzyw przed jedzeniem.
Praca plastyczna; malowanie farbami
szablonu jabłka, naklejanie listka na ogonku.
Zabawy ruchowo-muzyczne : Wizyta u
jabłoni, W sadzie, Kózka.
Semaine VI - Couleurs d’automne
VI tydzień - Kolorowe liście
Chanson Lecą liście (Les feuilles volent)
Compréhension et expression orales – écoute
du poème Posypały się listeczki (Les feuilles
sont tombées) jeux « Jeden, dwa… » (Un, deux,
trois…)
Exercice d’observation – reconnaissance de
feuilles d’après leurs ombres.
Initiation aux arts plastiques : bouquets de
feuilles de couleurs, collage de feuilles sur les
arbres dessinés.
Activités psychomotrices – imitation d’une
promenade - sur le fond d’une histoire chantée
« Ola i liście » (Ola et les feuilles d’automne)
Activités : rythme, mouvement, musique,
accompagnés de chansons : Zbieranie
liści (Le ramassage des feuilles), Drzewa na
wietrze (Les arbres dans le vent) Ptaszki w
gniazdkach (Les oiseaux dans leurs nids)
Présentation d’une légende de Pologne.
Programme d’activités
Piosenka Lecą liście
Wiersz Posypały się listeczki.
Zabawa Jeden- dwa.
Cienie liści - ćwiczenia rozwijające percepcję
wzrokową.
Zabawa dydaktyczna Kolorowe bukiety.
Praca plastyczna: przyklejanie kolorowych
liści na szablonach drzewa.
Jesienny spacer opowieść ruchowa przy
piosence Ola i liście.
Zabawy ruchowo-muzyczne : Zbieranie
liści, Drzewa na wietrze, Ptaszki w
gniazdkach.
Legenda polska.
Page 3
Section maternelle
Novembre– Décembre
Listopad – Grudzień
Semaine I – Le petit hérisson se prépare pour l’hiver
I tydzień - Jeżyk przygotowuje się do zimy
Chanson Kolczasty jeż (Un petit hérisson tout
piquant)
Devine qui je suis - Description des
caractéristiques physiques du hérisson à
partir d’une image.
Ecoute du poème O zielonym jeżu (Le
hérisson vert) - Vocabulaire relatif aux
animaux qui se préparent à hiberner.
Jeux de mimes - Où s’est caché le petit
hérisson ?
Initiation aux arts plastiques : réalisation d’un
hérisson en pâte à modeler avec des
châtaignes.
Activités : rythme, mouvement, musique,
accompagnés de chansons :
Ojciec Wirgiliusz (Père Virgile), Słońce
świeci-deszcz pada Le soleil brille, la pluie
tombe) Karuzela (Le manège).
Piosenka Kolczasty jeż.
Zgadnij jak się nazywam?- praca z
obrazkiem, opisywanie charakterystycznego
wyglądu jeża.
Wiersz O zielonym jeżu - wzbogacanie
słownictwa w zakresie nazw zwierząt
przygotowujących się do zimy.
Gdzie schował się jeżyk ? - zabawa
pantomimiczna.
Praca plastyczna: wykonanie jeżyka z
kasztanów i plasteliny.
Zabawy ruchowo-muzyczne : Ojciec
Wirgiliusz, Słońce świeci-deszcz pada,
Karuzela Słuchowisko muzyczne.
Semaine II - Les animaux en automne
II tydzień - Zwierzęta jesienią
Chanson Ruda wiewióreczka (Le petit
écureuil roux).
Comment prendre soin des animaux, leçon
inspirée du conte « Porwanie »
(L’enlèvement).
Balade en forêt – activité et exercice
d’articulation.
Devinettes d’automne – résoudre des énigmes
à l’aide d’images.
Initiation aux arts plastiques : l’automne en
forêt, peinture à l’aquarelle.
Activités : rythme, mouvement, musique,
accompagnés de chansons :
Co huczy w lesie? (Qui est-ce qui gronde dans
la forêt ?), Sarenki (Les petits faons) Ole, Ole
Janko (Danse petite Janka).
Programme d’activités
Piosenka Ruda wiewióreczka.
Rozmowa o tym, jak należy dbać o
zwierzęta, inspirowana
powiadaniem Porwanie.
Spacerkiem po lesie - opowieść ruchowa
połączona z ćwiczeniami artykulacyjnymi
Jesienne zagadki-rozwiązywanie zagadek
przy pomocy obrazka.
Praca plastyczna: Jesień w lesiemalowanie akwarelą.
Zabawy ruchowo - muzyczne : Co huczy w
lesie? Sarenki, Ole, ole Janko.
Page 4
Section maternelle
Semaine III - Saint Nicolas est passé
III tydzień I przyszedł Mikołaj
Chanson Mikołaju, Mikołaju (Cher Saint
Nicolas)
Observation d’images – description de Saint
Nicolas – apprendre à comparer (grand
comme, petit comme etc.)
Ecoute du conte « Dawno temu był sobie
Mikołaj » (Il était une fois Saint Nicolas) –
découverte des traditions de la remise de
cadeaux, vocabulaire, explication de la notion
de tradition.
Initiation aux arts plastiques : petit cadeau
pour Saint Nicolas – réalisation d’une carte
colorée.
Exercice d’imitation - Saint Nicolas et son sac
de cadeaux.
Nous t’attendons Saint Nicolas – préparation
de l’arrivée de Saint Nicolas en chansons.
Piosenka polska Mikołaju, Mikołaju.
Praca z obrazkiem - opisywanie wyglądu
świętego Mikołaja, stosowanie porównańduży jak...mały, szeroki, wysoki itp.
Słuchanie opowiadania pt. Dawno temu był
sobie Mikołaj... - poznanie tradycji
związanych z rozdawaniem prezentów,
wzbogacanie słownictwa, wyjaśnienie
znaczenia wyrazu „tradycja”.
Praca plastyczna:upominek dla świętego
Mikołaja - składanie kolorowej kartki
Mikołaj z workiem prezentów : zabawa
ruchowo-naśladowcza.
Mikołaju na ciebie czekamy -wspólne
oczekiwanie na przyjście Mikołaja przy
piosenkach i pląsach.
Semaine IV - L’hiver arrive
Nadchodzi zima
Chanson Sanna (La luge)
Ecoute du conte « W lesie biało » (Dans la
forêt blanche) – discussion autour des thèmes
abordés dans le conte, énumération des signes
de l’hiver.
Jeu didactique – Assemblage de paires –
exercice de concentration et d’attention.
Flocons de neige – exercice de respiration :
souffler sur du coton.
Bonhomme de neige – montage sur un tapis
des différents éléments d’un bonhomme de
neige
Initiation aux arts plastiques : collage des
différentes parties d’un bonhomme de neige
sur une carte.
Activités : rythme, mouvement, musique :
« Jedziemy na saneczkach », « Bawimy się
śnieżkami » (Descente en luge, bataille de
boule de neige).
Piosenka Sanna.
Opowiadanie W lesie biało - rozmowa na
temat treści utworu, wymienianie oznak
zimy.
Zabawa dydaktyczna Co do siebie
pasuje ? - ćwiczenia koncentracji uwagi.
Śniegowe płatki - ćwiczenia oddechowe:
dmuchanie na kawałki waty.
Bałwanki - układanie na dywanie bałwanka
z odpowiednich elementów.
Praca plastyczna: naklejanie na kartce
bałwanka z kilku części.
Zabawy ruchowo-muzyczne: Jedziemy na
saneczkach. Bawimy się śnieżkami
Wiersz Pod białym śniegiem - opisywanie
wyglądu choinki w lesie.
Ecoute du poème « Pod białym śniegiem »
(Sous la neige blanche) – description des
sapins recouverts de neige dans la forêt.
Programme d’activités
Page 5
Section maternelle
Semaine V - L’invité au parfum de fêtes
V tydzień - Pachnący gość
Chanson Zielony gość (Un invité tout vert)
Ecoute du poème « Pod białym śniegiem »
(Sous la neige blanche) – description des
sapins recouverts de neige dans la forêt et de
l’ambiance hivernale.
La première étoile – discussion accompagnée
d’images représentant la préparation du soir
de Noël, chaque enfant raconte la façon dont il
passe les fêtes.
Devinettes de fête – résoudre des énigmes en
montrant la bonne réponse en images.
Initiation aux arts plastiques : décoration d’un
dessin de sapin avec des paillettes de couleurs.
Activités : rythme, mouvement, musique
accompagnés de chansons :
les cantiques polonais
Semaine VI -
Noël
Chanson Wesoła choinka (Mon beau sapin)
Ecoute du poème « Wigilijny wieczór » (Le
réveillon de Noël) – discussion autour du
thème des traditions polonaises au moment
des fêtes
Jeu thématique – préparer Noël –
identification des traditions de Noël décrites
dans les cantiques, souhaiter de bonnes fêtes
Arts plastiques : décorations de Noël en papier
crépon. Ecoute de « Pastorałka » (La
pastorale) – spectacle radiophonique
Programme d’activités
Piosenką Zielony gość
Pod białym śniegiem w lesie... -opisywanie
wyglądu choinki , zimowej aury.
Pierwsza gwiazdka -rozmowa przy
ilustracjach przedstawiających
przygotowania do Świąt Bożego Narodzenia,
indywidualne wypowiedzi dzieci odnośnie
własnych przeżyć.
Świąteczne zagadki - rozwiązywanie
zagadek, pokazywanie odgadniętego hasła
na obrazku.
Praca plastyczna: ozdabianie szablonu
choinki kolorowym brokatem.
Zabawy ruchowo-muzyczne: śpiewanie
kolęd polskich.
VI tydzień
Boże Narodzenie
Słuchanie wiersza Wigilijny wieczór
- rozmowa na temat polskich tradycji
związanych ze świętami.
Zabawa tematyczna Nakrywamy do
wigilii - wykonywanie określonych
czynności przy kolędach, wspólne
składanie życzeń świątecznych.
Praca plastyczna: ozdoby choinkowe z
bibuły.
Słuchowisko Pastorałka.
Page 6
Section maternelle
Janvier - Février
Styczeń - Luty
Semaine I - La nouvelle année est arrivée !
I tydzień - Nadszedł Nowy Rok!
Chanson Biją dzwony (Sonnent les cloches)
Le temps qui passe, les saisons qui se
succèdent – écoute du poème « Nowy Rok »
(La Nouvelle Année)
Observation et perception des objets et de
leurs aspects – exercice à l’aide de petits
ballons. Danse avec des ballons,
accompagnement musical, entrée dans
l’ambiance du carnaval.
Initiation aux arts plastiques : peinture de
petits ballons gonflables.
Activités : rythme, mouvement, musique,
accompagnés de chansons :
Kaczuchy (La danse des canards),
Pajacyk (Le petit pantin), Kulig (La
promenade en traîneau)
Histoire du Vieil An et du Nouvel An.
Piosenka Biją dzwony.
Czas mija i kolejne pory roku przemijają
- słuchanie wiersza Nowy Rok
Baloniki - zabawa badawcza. Samodzielne
wyciąganie wniosków. Stosowanie określeń:
duży, gładki, śliski itp.
Taniec z balonami przy muzyce wprowadzenie w karnawałowy nastrój.
Praca plastyczna:
malowanie nadmuchanych baloników.
Zabawy ruchowo-muzyczne: Kaczuchy,
Pajacyk, Kulig.
Bajka o Starym i Nowym Roku.
Semaine II - Nos amis les oiseaux
II tydzień - Ptaki - nasi przyjaciele
Chanson Wróbelki zimą (Les oiseaux en
hiver)
Sensibilisation au sort des oiseaux en hiver « Dans une mangeoire » – petite histoire en
images.
Exercice d’observation – parmi les photos et
illustrations de différents oiseaux, repérage de
ceux qui restent dans notre pays pour l’hiver
(bouvreuils, mésanges, moineaux, corbeaux)
Exercices de respiration et d’articulation - les
chants d’oiseaux.
Initiation aux arts plastiques : décoration,
peinture d’une mangeoire.
Activités : rythme, mouvement, musique
accompagnés de chansons :
« O gościach, co nie przyszli na ucztę »
(L’histoire des invités qui ne sont pas venus à
la réception) – atelier théâtre - création d’un
petit spectacle.
Programme d’activités
Piosenka Wróbelki zimą.
W karmniku - historyjka obrazkowa o
dokarmianiu ptaków zimą.
Oglądanie ilustracji z postaciami rożnych
ptaków, wyszukiwanie ptaków zimujących
w kraju(gile, sikorki, wróble, wrony).
Mowa ptaków - ćwiczenia artykulacyjne,
ćwiczenia oddechowe Ptasie piórka.
Praca plastyczna: Karmnik - malowanie
farbą.
Teatrzyk O gościach, co nie przyszli na
ucztę.
Page 7
Section maternelle
Semaine III - Nourrissons les oiseaux !
III tydzień - Dokarmiamy ptaki
Chanson Biały walczyk (Une petite valse
blanche)
Comment aider les animaux en hiver – d’après
le conte “Zamarznięty ptaszek” (Le petit
oiseau glacé).
Exercice d’écoute – reconnaissance des chants
d’oiseaux, maîtrise de nos cordes vocales.
Exercice de logique – devinettes autour du
thème de l’hiver.
Initiation aux arts plastiques : réalisation d’un
moineau en billes de coton.
Activités : rythme, mouvement, musique
accompagnés de chansons :
« A ty ptaszku, spiesz się, spiesz… » (Dépêchetoi petit oiseau !)
Spotkanie z piosenką Biały walczyk.
Opowiadanie Zmarznięty ptaszek
- poznanie sposobu opieki nad zwierzętami
podczas zimy.
Ćwiczenia słuchowe Głosy - rozpoznawanie
ptasich głosów, usprawnianie narządów
mowy.
Zagadki o tematyce zimowej - usprawnianie
logicznego myślenia.
Praca plastyczna: Wróbelek - wykonanie
ptaszka kulkami z bibuły.
Zabawy ruchowo - naśladowcze przy
piosence A ty ptaszku śpiesz się, śpiesz...
Baśń polska.
Semaine IV - Nos Grands-parents bien aimés.
IV tydzień - Kochamy Babcię i Dziadka
.
Chanson Kochana Babciu (Grand-Mère Chérie !)
Réflexion sur le rôle des grands parents dans la vie
de chacun – d’après le poème « Babcia » (Grandmère)
Jeux à thème – « Śniadanie u babci » (Le petit
déjeuner chez grand-mère) – le rôle de la maîtresse
de la maison soucieuse de faire plaisir à ses invités.
Exercice de respiration – « Kwiaty dla dziadka »
(Des fleurs pour grand père) – les enfants soufflent
de la peinture sur un buvard.
Initiation aux arts plastiques : montage d’images
pour les grands parents avec différents éléments
préexistants.
Activités : rythme, mouvement, musique
accompagnés de chansons :
Spacer z babcią (Une promenade avec grandmère), Nie chcę cię (Je ne veux pas de toi), Kółko
graniaste (Dansons la capucine à la polonaise).
Atelier théâtre.
Programme d’activités
Piosenka polska Kochana babciu.
Wiersz Babcia - pogadanka na temat roli
dziadków w życiu każdego człowieka.
Zabawa tematyczna Śniadanie u babci
- zapoznanie z rolą gospodyni podejmującej
gości oraz sposobem sprawiania
przyjemności bliskim.
Ćwiczenia oddechowe Kwiaty dla dziadka
- dmuchanie na bibule.
Praca plastyczna - wykonanie obrazka dla
babci i dziadka z wykorzystaniem gotowych
elementów.
Zabawy ruchowo-muzyczne: Spacer z
babcią, Nie chce cię, Kółko graniaste
Teatrzyk.
Page 8
Section maternelle
Semaine V - S’amuser dans la neige en toute sécurité
V tydzień - Bawimy się bezpiecznie na śniegu
Chanson Tak się zachmurzyło (Le ciel est bien
couvert).
Exercice de vocabulaire – écoute d’une narration
accompagnée de représentations de différents
paysages d’hiver.
Expression orale – devinons la fin de l’histoire en
image : « Première patinoire ».
Exercices de graphisme – dessine en suivant le
trait.
Expression orale avec exercices de grammaire - les
enfants racontent les différents moments vécus
pendant les jeux.
Initiation aux arts plastiques : réalisation d’un
bonhomme de neige en pâte à sel.
Activités : rythme, mouvement, musique
accompagnés de chansons :
Śnieżki (Les boules de neige), Na saneczkach
(Descente en luge), Kaczuchy (La danse des
canards)
Piosenka polska - Tak się zachmurzyło.
Zimowy krajobraz - opowiadanie
nauczycielki przy pomocy ilustracji
przedstawiających krajobraz zimowy,
ćwiczenia słownikowe.
Pierwsza ślizgawka - historyjka obrazkowa,
próby przewidywania zakończenia akcji.
Ćwiczenia graficzne - rysujemy po śladzie.
Jak się bawią dzieci? - zabawa gramatyczna,
próby mówienia o przeżytych
wydarzeniach.
Praca plastyczna Bałwanek - lepienie z
masy solnej.
Zabawy ruchowo-muzyczne: Śnieżki,
Na saneczkach, Kaczuchy
Semaine VI - La semaine du conte
VI tydzień - Tydzień z bajką
Chanson Na Wojtusia z popielnika (La petite
étincelle).
Jugements et valeurs morales – l’avidité et
l’avarice selon « La poule aux œufs d’or »
Exercices d’articulation – la position des lèvres
et de la langue.
Jeux d’adresse et de construction – réalisation
d’une tour en cubes.
Initiation aux arts plastiques : réalisation d’un
œuf doré avec la technique du papier déchiré.
Activités : rythme, mouvement, musique
accompagnés de chansons :
Boogie-boogie , Kaczka (Une canne),
Zwierzątka (Les petits animaux)
Programme d’activités
Piosenka polska Na Wojtusia z popielnika.
Kura znosząca złote jajka - ukazanie
znaczenia słowa chytrość i chciwość, próby
wyrażania własnych osądów moralnych.
Gimnastyka języka - ćwiczenia narządów
artykulacyjnych warg i języka.
Zabawy konstrukcyjno-manipulacyjne:
budowanie wieży z klocków, utrwalenie
nazw, kolorowanie. Praca plastyczna:
Złote jajko - wydzieranka.
Zabawy ruchowo-muzyczne: Boogieboogie, Kaczka, Zwierzątka.
Teatrzyk Czerwony Kapturek.
Page 9
Section maternelle
Semaine VII - Le carnaval
VII tydzień - Karnawał
Chanson Bal w przedszkolu (Le bal de la
maternelle).
Exercice de compréhension – vocabulaire
autour de la fête du carnaval.
Jeu didactique – visite chez le coiffeur, coiffons
nos poupées.
Initiation aux arts plastiques : décoration de
dessins de ballons.
Activités : rythme, mouvement, musique – le
bal.
Opowiadanie Zabawa karnawałowa
- wyjaśnienie znaczenia słowa karnawał,
ćwiczenia językowe.
Zabawa dydaktyczna Czeszemy lalki.
Zabawa ruchowo - naśladowcza U fryzjera
Praca plastyczna: ozdabianie balonów na
kartce papieru.
Bal w przedszkolu - zabawy ruchowe przy
piosence.
Mars – Avril
Marzec – Kwiecień
Semaine I - Les signes annonciateurs du printemps
I tydzień - Pierwsze ślady wiosny
Chanson Żabka (Petite grenouille)
Poème « Pierwiosnek » (le primevère) –
reconnaître quelques phénomènes de la
nature – la pousse des plantes, la floraison.
« Roślinka » (La petite plante) – le principe de
cause à effet : on arrose les graines qui
poussent et se transforment en plantes.
Le petit cresson – on dispose ses graines sur
du coton humide et les enfants s’occupent de
l’arrosage.
Initiation aux arts plastiques – le soleil de
printemps – activité de peinture
Activités : rythme, mouvement, musique :
« Słońce świeci – deszcz pada » (Le soleil brille
– la pluie tombe), « Kolorowa piłka » (Le
ballon de couleurs), « Kotki w słońcu » (Les
chats au soleil)
Programme d’activités
Piosenka polska Żabka.
Słuchanie wiersza Pierwiosnek
- zapoznanie się z prostymi zjawiskami
przyrodniczymi(wschodzenie roślin,
rozkwitanie).
Historyjka obrazkowa Roślinka - wiązanie
przyczyn i skutków(podlewanie nasion,
wzrost roślin).
Rzeżucha - posianie nasionek na wilgotnej
gazie, wyznaczenie dyżurnych do
podlewania roślinek
Praca plastyczna: Marcowe słońce malowanie farbami
Zabawy ruchowo-muzyczne: Słońce świecideszcz pada, Kolorowa piłka, Kotki w
słońcu.
Page 10
Section maternelle
Semaine II - A la recherche du printemps
II tydzień - Szukamy wiosny
Chanson Wiosna chodzi po drzewach (Le
printemps se promène dans les arbres)
Observation d’images du printemps, repérage
des changements dans la vie d’animaux et de
plantes, les noms des premières fleurs.
Jeux orthophoniques « Les animaux de la
basse-cour » - exercices de muscles des
organes de la parole avec les sons « kle »,
« kum », « pi ».
Initiation aux arts plastiques: réalisation d’une
« robe de printemps » avec des éléments
prédécoupés.
Activités : rythme, mouvement, musique,
accompagnés de chansons : Le vent et les
petits nuages - observation et repérage de
changements : bruit/silence, exercices de
rythme et d’ouïe.
Jeux de scène – « Les couleurs du printemps »
Piosenka polska Wiosna chodzi po drzewach.
Rozmowa przy ilustracjach związanych z
tematyką wiosenną-dostrzeganie pierwszych
zmian wiosennych w świecie roślin i zwierząt,
zapoznanie z nazwami wiosennych kwiatów.
Opowieść ruchowa Wiosna - imitowanie zabaw
wiosennych, ćwiczenia uwrażliwiające na
zmiany rytmu i rejestru, ćwiczenia reakcji na
sygnały.
Zabawa ortofoniczna. Zwierzęta w ogrodzie ćwiczenia mięśni narządów mowy na
zgłoskach”kle”,”kum”,”pi”.
Praca plastyczna: Sukienka dla wiosny - naklejanie
gotowych elementów.
Zabawy ruchowo-muzyczne przy piosence Wiatr i
chmurki - uchwycenie zmian dynamicznych: głośno,
cicho, ćwiczenia słuchu i rytmiczności.
Inscenizacja Wiosenne kolory.
Semaine III - A la ferme
III tydzień - Wśród wiejskiej zagrody
Ecoute de l’histoire « Qu’est-ce que la
campagne » - discuter ensemble des animaux
trouvés dans l’histoire, de l’endroit où ils
habitent.
Muu, bee, mee – jeu orthophonique – imitation
de voix d’animaux de la ferme.
Le lait – les animaux de la ferme qui donnent
du lait : la vache, la chèvre, la brebis.
Jeu didactique – « Les canards » - utilisation de
comparatifs : moins que, plus que.
Initiation aux arts plastiques : collage de
taches en pâte à modeler, sur une figurine de
vache.
Activités : rythme, mouvement, musique: « les
petits canards, chaud/froid, le voyage sur une
charrette ».
Organisation d’un petit spectacle « Dans la
basse-cour »
Programme d’activités
Opowiadanie Gdzie jest wieś? Pogadanka
na temat zwierząt gospodarskich ujętych
w utworze, miejscu ich zamieszkania.
Muu, bee, mee - zabawa ortofoniczna,
naśladowanie głosów zwierząt
gospodarskich.
Mleko - rozmowa kierowana na temat
zwierząt, które dają nam ten napój
(krowa, koza)
Zabawa dydaktyczna Kaczki-stosowanie
porównań: mniej, więcej.
Praca plastyczna: Krówka - wyklejanie
plastelina łat na sylwecie krowy.
Zabawy ruchowo muzyczne: Kaczuszki,
Ciepło - zimno, Jedziemy furmanką.
Teatrzyk Na wiejskim podwórku.
Page 11
Section maternelle
Semaine IV - Quelque chose de vert....
IV tydzień - Gramy w zielone
Chanson Kolory wiosny (Les couleurs du
printemps)
Ecoute de l’histoire « Le petit nid ». Les
changements dans la vie des animaux au
printemps – éclosion d’œufs. Respectons les
animaux.
Jeu de « Devine-devinette » à l’aide de gestes
d’imitation et d’illustration - repérage des
signes du printemps : l’arrivée de cigognes,
l’apparition des grenouilles, la pousse des
plantes.
Jeu de paires - avec des images d’animaux,
retrouver les ressemblances.
Initiation aux arts plastiques : « Le soleil de
printemps » – Peinture à l’eau.
Activités : rythme, mouvement, musique,
accompagnés de chansons : la pousse des plantes,
le soleil, la pluie et les fleurs de printemps.
Piosenka polska Kolory wiosny.
Słuchanie opowiadania Gniazdko. Zapoznanie
ze zmianami wiosennymi w świecie zwierzątwylęganie się piskląt z jajek. Humanitarne
obchodzenie się ze zwierzętami.
Zgaduj-zgadula: Czy przyszła wiosna?
Rozpoznawanie oznak wiosennych: bocian,
żaba, wzrastanie roślin itp. na podstawie
czynności naśladowczych oraz ilustracji.
Układanka obrazkowa Zwierzęta . Próby
dobierania obrazków parami na zasadzie
podobieństwa np. dwa bociany, dwa wróble.
Praca plastyczna: Wiosenne słońce - malowanie
farbą.
Zabawy ruchowo-muzyczne: Budzą się roślinki
do życia, Wiosenne kwiaty, słońce i deszcz.
Semaine V - Les vagabondages de Pyza
V tydzień - Wędrówki Pyzy
Chanson Polskie ABC (L’ABC polonais)
Ecoute d’un extrait « Pyza sur les sentiers de
Pologne » résumé et discussion.
Visionnage d’une petite histoire en images
illustrant l’extrait ; comment se déplaçait Pyza.
Jeu d’imitation autour de la
chanson Łowiczanka - apprendre à
reconnaitre des éléments de folklore polonais.
Initiation aux arts plastiques : confection
d’une jupe pour Pyza – collage de motifs de
costume populaire sur du tissu.
Activités : rythme, mouvement, musique : la
danse « Dygu, dygu », la polonaise « Belle est
notre Pologne toute entière ! »
Programme d’activités
Piosenka polska - Polskie ABC.
Słuchanie fragmentu tekstu Pyza na
polskich dróżkach - rozmowa
ukierunkowana pytaniami na temat treści
utworu.
Jak wędrowała Pyza? - historyjka
obrazkowa do opowiadania.
Zabawa naśladowcza do piosenki
Łowiczanka - utrwalanie motywów
ludowych.
Praca plastyczna: Spódnica dla Pyzy
- przyklejanie motywów łowickich.
Taniec dygu, dygu polonez Piękna nasza
Polska cała.
Page 12
Section maternelle
Semaine VI - Pâques et ses coutumes
VI tydzień - Wielkanocne zwyczaje
Chanson - Kurczątka (Les poussins)
« Il était une fois un œuf » - petite histoire en
images – chercher les symboles de Pâques :
œufs, poussins, lapins, agneaux.
Quel est ce bruit ? – jeux auditifs
« Une joyeuse chorale » - jeux et exercices
orthophoniques – imitation des bruits de
poule et de poussin.
Initiation aux arts plastiques : réalisation d’un
poussin en coton.
Activités : rythme, mouvement, musique :
« Les petits oiseaux dans leur nids », « Dans un
près », « La biquette »
Piosenka polska Kurczątka.
Historyjka obrazkowa Było sobie jajko.
Rozmowa tematyczna przy ilustracjach
ukazujących symbole wielkanocne: jajko,
kurczątka, zajączki, baranki.
Co tak gra? - zagadki słuchowe.
Zabawa muzyczna Wesoła orkiestraćwiczenia ortofoniczne (naśladowanie głosu
kury i kurczaka).
Praca plastyczna: Kurczątka - wykonywanie
z waty.
Zabawy ruchowo-muzyczne: Ptaszki w
gniazdkach, Na zielonej łące, Kózka.
Mai – juin
Maj – Czerwiec
Semaine I – 1er juin – Fête des enfants
I tydzień - Dziecięce świętowanie
Chanson - Wszystkie dzieci są nasze (Tous
les enfants sont nos enfants)
Ecoute de l’histoire « Wiercipiętek (Le
petit trublion) et de la fête des enfants », puis
présentation de son résumé en images.
Jeu didactique – « Devine qui je suis » reconnaître son camarade d’après le toucher,
le descriptif.
Les enfants de tous les pays –conversation à
thème, exercices de vocabulaire.
Initiation aux arts plastiques : nos portraits,
peinture à l’eau.
Activités : rythme, mouvement, musique,
accompagnés de chansons :Donnons-nous la
main
Ecoute d’un conte polonais
Programme d’activités
Piosenka Wszystkie dzieci nasze są.
Opowiadanie Wiercipiętek i Dzień
Dziecka. Historyjka obrazkowa do treści
utworu.
Zabawa dydaktyczna Zgadnij kim jestem?
- rozpoznawanie rówieśników przy pomocy
dotyku, opisu.
Dzieci z rożnych stron świata - rozmowa
tematyczna przy pomocy ilustracjićwiczenia słownikowe.
Praca plastyczna: Nasze portrety malowanie farbami.
Zabawy ruchowo-muzyczne przy piosence
Podajmy sobie ręce.
Bajka polska .
Page 13
Section maternelle
Semaine II - La Pologne, ma patrie
II tydzień - Polska-moja ojczyzna
Chanson - Płynie Wisła, płynie (Elle coule, elle
coule, La Vistule)
Ecoute d’un fragment du poème « Une maison »
Jeu créatif inspiré du poème – « Une maison
c’est…… »
Qu’est-ce que « Polska » - Apprendre à bien
prononcer le nom de notre pays, répétition à voix
haute et à voix basse, diviser le mot en syllabes.
Jeu didactique - « Promenade à travers la Pologne »
- apprenons les noms de régions.
Initiation aux arts plastiques : réalisation d’une
maison en papier mâché.
Activités : rythme, mouvement, musique,
accompagnés de chansons :
Mało nas … (On n’est pas assez …), Domy i
domki (Les grandes et les petites maisons ),
Hej warszawscy ludzie ! (Eh, vous, les gens de
Varsovie !)
Une légende de Varsovie : « Wars et Sawa ».
Piosenka Płynie Wisła, płynie.
Wiersz Dom - zabawa twórcza
zainspirowana treścią utworu”Dom to...”
”Co to jest Polska?” Prawidłowe nazywanie
naszego kraju, podzial na sylaby, ciche i
głośne powtarzanie nazwy kraju.
Zabawa dydaktyczna Spacer po polskiej
krainie - utrwalanie nazw polskich
regionów.
Praca plastyczna: Mój dom – wydzieranka.
Zabawy ruchowo - muzyczne: Mało nas,
Domy i domki, Hej warszawscy ludzie.
Legenda Wars i Sawa.
Semaine III - Moi, je serai peintre.
III tydzień - Będę malarzem
Chanson - Kolorystyka (Toutes les couleurs)
Ecoute du poème « Malarze » (Les peintres) –
jeu d’imitation de mouvements décrits dans le
poème.
Jeu didactique et exercices moteurs « Mes
doigts » - compter les doigts de la main droite
puis de la main gauche, mouvements de mains,
« ainsi font, font…. » etc.
Ecoute et observation de l’histoire en images
« Une ruche peinte en couleurs ».
Jeu thématique « Va-t’en l’abeille »
Initiation aux arts plastiques : peinture à l’eau
avec les dix doigts.
Activités : rythme, mouvement, musique :
« L’histoire des enfants qui jouaient avec leurs
doigts…. », « Un arc en ciel sous mes doigts »,
« Les petits chevaux en bois »
Un conte polonais.
Programme d’activités
Piosenka Kolorystyka.
Wiersz Malarze - zabawa naśladowcza do
treści utworu.
Zabawa dydaktyczna Paluszki - przeliczanie
palców jednej reki (prawej), a potem drugiej
(lewej). Ćwiczenia drobnych ruchów rąk.
Historyjka obrazkowa Malowany ul –
zabawa tematyczna A sio pszczoło.
Praca plastyczna: Malowanie dziesięcioma
palcami.
Zabawy ruchowo - muzyczne: Bawiły się
dzieci paluszkami, Malujemy tęczę,
Koniki.
Bajka polska.
Page 14
Section maternelle
Semaine IV - En faisant les courses.
IV tydzień - Na zakupach
Chanson - W zieleni łąka majowa (Un joli pré
vert au mois de mai)
Ecoute du texte « Qu’achète-t-on et où ? » puis
résumé et commentaires.
Devinette « Comment s’appelle le petit ours à
l’oreille pliée ? »
Jeu didactique – mon jouet préféré – nommer les
objets et décrire ses caractéristiques.
Exercices orthophoniques – « Les courses » entrainement d’organes vocaux
Trier, ranger les courses – la forme et l’odeur du
pain et véritables petits pains apportés en classe
pour observation.
Initiation aux arts plastiques : réalisation en pâte à
sel de pain et de petits pains.
Activités : rythme, mouvement, musique :
« marcher à la queue leu leu », « les oursons
partent en voyage », « les hirondelles ».
Piosenka polska W zieleni łąka majowa.
Opowiadanie Gdzie się co kupuje? Omówienie
treści utworu, zagadka
Jak nazywa się miś z oklapniętym uszkiem?.
Zabawa dydaktyczna Moja ulubiona zabawka
- nazywanie przedmiotów, określanie ich cech.
Ćwiczenia logopedyczne Zakupy - ćwiczenie
mięśni narządów mowy.
Rozmowa przy ilustracji- segregujemy zakupy pokazanie naturalnych artykułów: chleba i
bułeczek. Rozróżnianie kształtów i zapachów.
Praca plastyczna: Lepienie chleba i bułeczek z
masy solnej.
Zabawy ruchowo - muzyczne: Idziemy gęsiego,
Jadą misie, Jaskółki.
Semaine V et Semaine VI : spectacles et fêtes de fin d’année.
V i VI tydzień - Zakończenie roku szkolnego
Programme d’activités
Page 15

Podobne dokumenty