Quattromed III instrukcja

Transkrypt

Quattromed III instrukcja
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
Polski
1
2
SPIS TREŚCI
5
Instrukcja bezpieczeństwa
6
Wskazania i przeciwwskazania medyczne
6
Pielęgnacja
7
Zakres zastosowań produktu
8
Zdalne sterowanie
9
Mobilność
9
Funkcjonalność
10
Warunki gwarancji
10
Pierwsze użycie
10
Dane techniczne
11
Unijna deklaracja zgodności
3
GRATULUJEMY
Poprzez zakup urządzenia do masażu QUATTROMED III dowiedliście Państwo wysokiej
świadomości w zakresie zdrowia. Aby nasze urządzenie mogło służyć Państwu przez długi
czas, prosimy o uważne zapoznanie się z informacjami na temat bezpieczeństwa
użytkowania produktu.
Życzymy wiele radości z osobistego obcowania z przyrządem do masażu QUATTROMED III.
4
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
Prosimy o uważne przeczytanie poniższych zasad bezpieczeństwa przed rozpoczęciem
użytkowania produktu QUATTROMED III. Jeśli chociaż jedna z poniższych sytuacji znajduje
zastosowanie w Państwa przypadku, przed skorzystaniem z QUATTROMED III zalecamy
konsultację lekarską.
Jeśli:
- przechodzisz chorobę o ostrym przebiegu
- chorujesz na złośliwy nowotwór
- chorujesz na serce
- miewasz zaburzenia postrzegania
- cierpisz na osteoporozę
- znajdujesz się w trakcie terapii lekarskiej
- jesteś w ciąży
- jesteś osobą niepełnosprawną
zalecamy konsultację lekarską przed rozpoczęciem użytkowania produktu.
UWAGA Nie należy manipulować palcami w okolicach głowic masujących! Grozi to
wypadkiem!
Samodzielne otwieranie urządzenia jest ze względów bezpieczeństwa surowo zabronione.
Jeśli w związku z użytkowaniem przyrządu QUATTROMED III wystąpią jakiekolwiek
dolegliwości lub bóle, natychmiast należy udać się do lekarza.
W celu uniknięcia porażenia elektronicznego albo zranienia prosimy o uniemożliwienie
dzieciom posługiwania się urządzeniem bez nadzoru.
Należy unikać kontaktu urządzenia z wodą i nie wystawiać go na oddziaływanie wysokich
temperatur.
Nie używaj uszkodzonych wtyczek, kabli lub gniazdek. Jeśli wtyczka lub kable zostaną
uszkodzone, powinny zostać wymienione na nowe przez przedstawicieli producenta,
pracowników oficjalnego punktu serwisowego albo wykwalifikowanego elektryka.
Z mechanicznymi i elektrycznymi elementami urządzenia należy się obchodzić ostrożnie i
starannie. Nie powinno się obciążać części urządzenia QUATTROMED III ciężkimi
przedmiotami.
Po każdorazowym użyciu albo w przypadku przewidywanego dłuższego okresu nie
użytkowania urządzenia upewnij się, że nie jest ono podłączone do sieci elektrycznej.
Pozwoli to uniknąć niebezpieczeństwa porażenia elektrycznego, zwarcia czy iskrzenia.
W przypadku problemów w działaniu urządzenia, natychmiast odłącz je od sieci elektrycznej.
Unikaj dotykania wtyczki mokrymi rękami.
Nie korzystaj z funkcji masażu bezpośrednio po jedzeniu. Może to powodować wystąpienie
nudności.
5
WSKAZANIA I PRZECIWWSKAZANIA MEDYCZNE
Masaż nie powinien przekraczać zalecanego czasu 30 minut. W przeciwnym razie może
spowodować nadmierną stymulację mięśni oraz nerwów.
Jeśli lekarz/ortopeda nie zabronił Państwu masażu pleców, bez obaw można używać do tego
celu urządzenia QUATTROMED III.
Masaż za pomocą urządzenia nie powinien być odczuwany jako coś nieprzyjemnego. Jeśli tak
się dzieje, zalecamy konsultację lekarską.
Zbyt duża częstotliwość lub zbyt długi czas masażu prowadzić mogą w skrajnych przypadkach
nawet do obrażeń ciała.
Kobiety ciężarne, osoby chore oraz dzieci nie powinny używać fotela QUATTROMED III. W
przypadku obrażeń kręgosłupa albo po przebytych operacjach masaż może być
niebezpieczny. W razie jakichkolwiek uzasadnionych wątpliwości możliwość używania
QUATROMED III należy wcześniej skonsultować z lekarzem.
PIELĘGNACJA
Zakupiliście Państwo produkt wykonany z najwyższej jakości materiałów. Warunkuje to
również konieczność odpowiedniej pielęgnacji fotelu QUATTROMED III. Należy unikać
wystawiania urządzenia na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych oraz wilgoci.
Powierzchnie urządzenia należy regularnie pielęgnować przeznaczonymi do tego celu
środkami. Pozwoli to Państwu dłużej cieszyć się możliwością użytkowania QUATTROMED III.
6
ZAKRES ZASTOSOWAŃ
W nowym urządzeniu QUATTROMED III tradycyjne głowice masujące z tworzywa sztucznego
zostały zastąpione przez rolki wykonane ze szlachetnych kamieni jadeitowych. Naturalna
moc jadeitu jest dodatkowo wzmacniana przez zintegrowane w urządzeniu układy
podgrzewające. Istniejące, naturalne promieniowanie infraczerwone jest przez nie
intensyfikowane, dzięki czemu lecznicze ciepło dostaje się daleko w głąb tkanki mięśniowej.
Ciepło bardzo powoli przenika przez kamień, dopiero po kilku minutach staje się
odczuwalne. Już podczas tej fazy rozgrzewania ruch obrotowy głowic masujących rozluźnia
tkankę i wywołuje na jej powierzchni stwardnienia i skurcze.
Możliwa do uruchomienia funkcja wibracji pozwala na dodatkową stymulację krążenia i
systemu limfatycznego. Dzięki niej poprawione zostaje krążenie krwi, znacznie łatwiejsze
staje się też oczyszczanie organizmu.
SHIATSU (rollmasaż i masaż ugniatający)
wywołuje intensywne skurcze i stymuluje
określone partie mięśni
wzmacnia umięśnienie pleców
MASAŻ WIBRACYJNY
korzystnie oddziałuje na drenaż
limfatyczny oraz krążenie krwi
PODGRZEWANIE
wzmacnia „oddziaływanie wgłębne”
urządzenia
7
ZDALNE STEROWANIE
1. Połącz QUATTROMED III z siecią elektryczną
przy pomocy dołączonego zasilacza. Po naciśnięciu
przycisku POWER uruchomi się 15 minutowy
program masażu. W celu wcześniejszego
zakończenia masażu ponownie naciśnij przycisk
POWER. Mechanizm automatycznie wróci do
pozycji spoczynku.
2. Naciśnij przycisk SHIATSU, aby włączyć lub
wyłączyć tą technikę masażu.
3. Przy uruchomionym masażu shiatsu głowice
masujące są podgrzewane po naciśnięciu przycisku
HEAT.
4. Z funkcji tej można korzystać tylko podczas
masażu shiatsu. Poprzez naciskanie przycisków
SPOT up i SPOT down wybiera się kierunek
poruszania się głowic masujących – w górę lub w
dół. Ponowne naciśnięcie danego przycisku
zatrzymuje mechanizm w wybranym miejscu.
5. ROLLING uruchamia bądź zatrzymuje rollmasaż
(rolki poruszają się w górę i w dół)
6. Poprzez naciśnięcie przycisku WIDTH możesz
zmienić odległość pomiędzy głowicami masującymi
(funkcja możliwa tylko podczas trybu Rolling)
7. Przycisk FULL umożliwia przeprowadzenie
masażu w całym rejonie pleców. UPPER ogranicza
masaż do okolic ramion i karku. Po naciśnięciu
przycisku LOWER masaż koncentruje się w rejonie
pleców i okolicach lędźwiowych.
8. Przycisk SEAT uruchamia lub zatrzymuje masaż
wibracyjny w siedzisku ( 2 silniki wibracyjne ).
8
MOBILNOŚĆ
Do zakupionego produktu QUATTROMED III
dołączony jest dodatkowy zasilacz o napięciu 12
V. Pozwala on stosować urządzenie także poza
domem.
FUNKCJONALNOŚĆ
Urządzenie QUATTROMED III zawsze należy umiejscawiać na stabilnym krześle lub fotelu.
Obciążenie urządzenia ciężarem ciała intensyfikuje działanie masażu. Należy zwracać uwagę
na to, aby kłaść się całym ciałem na środku urządzenia, tak by głowice masujące mogły się
przetaczać równolegle do kręgosłupa.
Podczas masażu rolującego można przy użyciu pilota zdalnego sterowania zmienić odległość
głowic masujących od kręgosłupa. Po 15 minutach urządzenie do masażu QUATTROMED III
samoczynnie się wyłącza.
9
WARUNKI GWARANCJI
Sprzedający zapewnia dla opisanego produktu ustawowy okres gwarancyjny. Gwarancja
obowiązuje od momentu zakupu. Moment zakupu w przypadku korzystania z prawa do
gwarancji należy poświadczyć paragonem lub innym dowodem nabycia produktu.
Sprzedający zobowiązuje się bezpłatnie zreperować lub wymienić sprzedawane na terenie
Niemiec produkty, w działaniu których stwierdzone zostaną nieprawidłowości. Nie obejmuje
to części zużywalnych, takich jak np. pokrycie materiałowe. Warunkiem naprawy lub
wymiany jest wysyłka wadliwego sprzętu wraz z dowodem zakupu przed upływem okresu
gwarancyjnego.
Roszczenie gwarancyjne traci ważność po stwierdzeniu błędu spowodowanego np. przez
ingerencję zewnętrzną lub stanowiącego skutek naprawy czy zmiany, która nie była
przeprowadzona przez producenta albo autoryzowanego dystrybutora urządzenia.
Gwarancja, jaką daje na dany wyrób sprzedający, ogranicza się do naprawy lub wymiany
produktu. W ramach gwarancji producent lub sprzedawca nie przejmuje odpowiedzialności
w innym zakresie i nie odpowiada za szkody powstałe na skutek niestosowania się do
instrukcji obsługi i/oraz niewłaściwego użytkowania produktu.
Jeśli podczas sprawdzania działania produktu przez sprzedającego zostanie stwierdzone, że
roszczenie gwarancyjne dotyczy błędu, którego gwarancja nie obejmuje lub że czas gwarancji
minął, koszty sprawdzania działania sprzętu oraz jego naprawy obciążają klienta.
PIERWSZE UŻYCIE
Przed pierwszym użyciem produktu należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe jest zgodne z
wartością podaną na wtyczce sieciowej. Jeśli tak, połącz kabel sieciowy z zasilaczem i włóż
wtyczkę do gniazdka.
DANE TECHNICZNE
Napięcie: AC ~ 100-240V 50/60 Hz, 42 Wat, DC 12 V, 3500 mA
Czas automatycznego działania: 15 minut
Wymiary: 75 x 46 x 8 cm
Waga: 7,8 kg
Certyfikaty:
10
UNIJNA DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Produkt spełnia wymogi europejskiej dyrektywy 2006/95/EC
Casada Group GmbH
Obermeiers Feld 3
33104 Paderborn, Niemcy
tel. (+49) (0 52 54) 9 30 98-0
fax. (+49) (0 52 54) 9 30 98-30
E-mail: [email protected]
Strona internetowa: www.casada.com
Copyright
Zdjęcia i teksty zawarte w niniejszym dokumencie objęte są copyrightem przez Casada Group
GmbH i nie mogą być rozpowszechniane bez wyraźnego zezwolenia.
Copyright (c) 2008 Casada Group GmbH
Wszelkie prawa zastrzeżone
11
12

Podobne dokumenty