Instrukcja obsługi
Transkrypt
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi Zasady bezpieczeństwa GB Quick stop – Press emergency stop PL Przycisk awaryjnego zatrzymania GB Machine operates only when the door and feeding hopper are closed. PL Urządzenie działa tylko wtedy, gdy drzwiczki są zamknięte GB Connect the power cord to a single phase socket. PL Umieść jednofazowym wtyczkę w gniazdku GB When not in use for a longer time switch off. PL Wyłącz urządzenie gdy używane przez dłuższy czas nie jest GB Remove plug from the wall socket before removing any covers. PL Przed usunięciem jakiejkolwiek osłony z urządzenia koniecznie wyciągnij wtyczkę z gniazdka sieciowego. Instalacja GB Insert the enclosed plastic bag in the waste cart. PL Umieść dołączony plastikowy worek w koszu na odpadki. GB Plug into the wall socket. PL Podłącz urządzenie do prądu GB Fold up the table PL Podnieś stół GB Check the rotating direction. Starting the machine. PL Włącz urządzenie i sprawdź kierunek obracania się wału GB Is the wing shaft turning in the wrong direction - Changes to the rotating field must be done by an electrical specialist. PL Jeśli wał kręci się w złym kierunku należy skontaktować się z serwisem. Użytkowanie GB Starting the machine. Main switch is on "I". Emergency button is pulled out. PL Uruchamianie urządzenia. Włącznik główny jest w pozycji “I”. Przycisk awaryjnego wyłączania jest wyciągnięty. GB Automatic start/stop paper from the front. when feeding PL Automatyczny start/stop gdy papier jest wkładany od frontu. GB Manual start/stop when feeding paper from the top. PL Ręczny start/stop wkładany od góry. gdy papier jest GB Automatic stop and reverse if too much paper is inserted. PL Automatyczny stop i rewers w momencie, gdy włożono za dużo papieru GB Remove paper. If necessary open the feeding hopper. PL Usuń papier. Jeśli to konieczne, otwórz górny podajnik. GB Re-feed quantities. the paper in smaller PL Umieść mniejszą niż poprzednio ilość papieru w szczelinie podawczej. GB Stops automatically when door is opened. PL Automatyczne zatrzymanie w momencie otwarcia drzwiczek GB Stops automatically hopper is opened. when pracy feeding PL Automatyczne zatrzymanie pracy w momencie otwarcia podajnika górnego GB Stops automatically when plastic bag is full. PL Automatyczne zatrzymanie pracy w momencie przepełnionego worka na odpadki GB The "Bag full" indicator lights PL Ikona „Przepełnienia kosza” świeci. GB Replace bag PL Wymień worek GB Fasten the bag. PL Zawiąż worek Konserwacja i czyszczenie GB If the sheet capacity reduces or after the bag is emptied we recommend that you oil the shredding mechanism! PL Po każdorazowym opróżnieniu kosza lub gdy wydajność niszczarki zauważalnie spada, zalecamy naoliwić mechanizm tnący urządzenia. Możliwe działania nieprawidłowości GB Machine will not start. PL Urządzenie nie uruchamia się GB Machine is plugged in? PL Czy urządzenie jest podłączone do sieci? GB Ready for operation? Green LED lamp lights up? PL Czy zielona dioda świeci się? GB Feed the paper into the centre of the feed opening? (photo cell) PL Czy papier umieszczony jest centralnie w szczelinie podawczej? GB Door open, feeding hopper tilted? PL Czy drzwiczki są zamknięte a górny podajnik zainstalowany poprawnie? GB Plastic bag full? PL Czy kosz jest przepełniony? GB Main switch is on button is pulled out. "I", Emergency PL Główny przełącznik jest w pozycji „I”. Przycisk awaryjnego wyłączania jest wyłączony. GB On-site fuse? PL Czy miejscu? bezpieczniki są na swoim GB No performance? An electrical specialist must examine the phases. PL Brak działania? Skontaktuj serwisem w celu sprawdzenia faz. się z GB Machine will not stop. Clean the photo cell with a small brush. PL Urządzenie nie zatrzymuje się. Wyczyść fotokomórkę z zabrudzeń przy użyciu niewielkiego pędzelka. GB Machine stops. Overload protection. Cooling down period approx. 5-10 minutes.. PL Urządzenie zatrzymało pracę. Ochrona przed przeładowaniem. Czas chłodzenia około 5-10 minut. GB None of the above mentioned methods helped to solve the problem: Contact Service Team under www.ideal.de "Service" [email protected]. PL Jeżeli żadna z metod nie pomoże rozwiązać problemu to należy skontaktować się z • www.ideal.de "serwis" [email protected].