Instrukcja obsługi

Transkrypt

Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Zasady bezpieczeństwa
GB
Quick stop – Press emergency stop
PL
Przycisk awaryjnego zatrzymania
GB Machine operates only when the door
and feeding hopper are closed.
PL
Urządzenie działa tylko wtedy, gdy
drzwiczki są zamknięte
GB Connect the power cord to a single
phase socket.
PL
Umieść
jednofazowym
wtyczkę
w
gniazdku
GB When not in use for a longer time
switch off.
PL
Wyłącz urządzenie gdy
używane przez dłuższy czas
nie
jest
GB Remove plug from the wall socket
before removing any covers.
PL
Przed usunięciem jakiejkolwiek osłony
z urządzenia koniecznie wyciągnij wtyczkę z
gniazdka sieciowego.
Instalacja
GB Insert the enclosed plastic bag in the
waste cart.
PL
Umieść dołączony plastikowy worek w
koszu na odpadki.
GB
Plug into the wall socket.
PL
Podłącz urządzenie do prądu
GB
Fold up the table
PL
Podnieś stół
GB Check the rotating direction. Starting
the machine.
PL
Włącz urządzenie i sprawdź kierunek
obracania się wału
GB Is the wing shaft turning in the wrong
direction - Changes to the rotating field must
be done by an electrical specialist.
PL
Jeśli wał kręci się w złym kierunku
należy skontaktować się z serwisem.
Użytkowanie
GB Starting the machine. Main switch is on
"I". Emergency button is pulled out.
PL
Uruchamianie urządzenia. Włącznik
główny jest w pozycji “I”.
Przycisk
awaryjnego wyłączania jest wyciągnięty.
GB Automatic start/stop
paper from the front.
when
feeding
PL
Automatyczny start/stop gdy papier
jest wkładany od frontu.
GB Manual start/stop when feeding paper
from the top.
PL
Ręczny start/stop
wkładany od góry.
gdy papier jest
GB Automatic stop and reverse if too much
paper is inserted.
PL
Automatyczny
stop
i
rewers
w momencie, gdy włożono za dużo papieru
GB Remove paper. If necessary open the
feeding hopper.
PL
Usuń papier. Jeśli to konieczne, otwórz
górny podajnik.
GB Re-feed
quantities.
the
paper
in
smaller
PL
Umieść mniejszą niż poprzednio ilość
papieru w szczelinie podawczej.
GB Stops automatically when door is
opened.
PL
Automatyczne
zatrzymanie
w momencie otwarcia drzwiczek
GB Stops automatically
hopper is opened.
when
pracy
feeding
PL
Automatyczne
zatrzymanie
pracy
w momencie otwarcia podajnika górnego
GB Stops automatically when plastic bag
is full.
PL
Automatyczne
zatrzymanie
pracy
w momencie przepełnionego worka na
odpadki
GB
The "Bag full" indicator lights
PL
Ikona „Przepełnienia kosza” świeci.
GB
Replace bag
PL
Wymień worek
GB
Fasten the bag.
PL
Zawiąż worek
Konserwacja i czyszczenie
GB If the sheet capacity reduces or after
the bag is emptied we recommend that you
oil the shredding mechanism!
PL
Po każdorazowym opróżnieniu kosza
lub gdy wydajność niszczarki zauważalnie
spada, zalecamy naoliwić mechanizm tnący
urządzenia.
Możliwe
działania
nieprawidłowości
GB
Machine will not start.
PL
Urządzenie nie uruchamia się
GB
Machine is plugged in?
PL
Czy urządzenie jest podłączone do
sieci?
GB Ready for operation? Green LED lamp
lights up?
PL
Czy zielona dioda świeci się?
GB Feed the paper into the centre of the
feed opening? (photo cell)
PL
Czy papier umieszczony jest centralnie
w szczelinie podawczej?
GB
Door open, feeding hopper tilted?
PL
Czy drzwiczki są zamknięte a górny
podajnik zainstalowany poprawnie?
GB
Plastic bag full?
PL
Czy kosz jest przepełniony?
GB Main switch is on
button is pulled out.
"I", Emergency
PL
Główny przełącznik jest w pozycji „I”.
Przycisk
awaryjnego
wyłączania
jest
wyłączony.
GB
On-site fuse?
PL
Czy
miejscu?
bezpieczniki
są
na
swoim
GB No performance?
An electrical
specialist must examine the phases.
PL
Brak działania? Skontaktuj
serwisem w celu sprawdzenia faz.
się
z
GB Machine will not stop. Clean the photo
cell with a small brush.
PL
Urządzenie
nie
zatrzymuje
się.
Wyczyść fotokomórkę z zabrudzeń przy
użyciu niewielkiego pędzelka.
GB Machine stops. Overload protection.
Cooling down period approx. 5-10 minutes..
PL
Urządzenie zatrzymało pracę. Ochrona
przed przeładowaniem. Czas chłodzenia
około 5-10 minut.
GB None of the above mentioned methods
helped to solve the problem: Contact Service
Team under
www.ideal.de
"Service"
[email protected].
PL
Jeżeli żadna z metod nie pomoże
rozwiązać problemu to należy skontaktować
się z • www.ideal.de ­ ­ ­ ­ ­ "serwis"
[email protected].

Podobne dokumenty