Strategia Integracyjna Hrabstwa Kerry 2010 - 2012
Transkrypt
Strategia Integracyjna Hrabstwa Kerry 2010 - 2012
Strategia Integracyjna Hrabstwa Kerry 2010 - 2012 Grupa Robocza Działająca na Rzecz Integracji Społecznejj Welcome to Kerry Fáilte Romhat go Ciarraí Bienvenue à Kerry SPIS TREŚCI STRONA Słowo wstępne Przewodniczącego Komisji ds. Rozwoju Hrabstwa Kerry 4 Słowo wstępne Przewodniczącej oraz wiceprzewodniczącej Integracyjnej Grupy Roboczej 5 Wprowadzenie Grupa docelowa społeczności międzynarodowych Członkostwo w Integracyjnej Grupie Roboczej Kontekst europejski Kontekst irlandzki Kontekst Kerry Metodologia Tworzenie oraz podejście do zagadnienia Mechanizm szerszego zaangaowania Mechanizm raportowania 6 Strategiczne obszary oddzaływania Edukacja oraz szkolenia Informacja, wzrost świadomości, budowanie kontaktów Zatrudnienie Dostęp do podstawowych usług publicznych/prywatnych 8 Wprowadzenie Strategii w ycie 34 Lista organizacji członkowskich 35 Osoby zaangaowane w budowę strategii 36 Wykaz terminów 37 Lista skrótów 39 W imieniu Grupy Roboczej Działającej na Rzecz Integracji Społecznej utworzonej przy Radzie Rozwoju Hrabstwa Kerry, mam zaszczyt zaprezentować pierwszą “Strategię Integracyjną” dla hrabstwa Kerry. mamy bardzo due doświadczenie i świadomość wyzwań oraz szans, jakie stawia Hrabstwo Kerry jak równie Irlandia ma długą historię emigracji i my Irlandczycy rónych kultur i e będziemy cieszyć się zarówno swoimi rónicami jak i przed nami emigracja oraz integracja. Migracja napływowa której byliśmy świadkami przez mijającą dekadę, zmieniła obraz demograficzny naszego hrabstwa oraz jesteśmy odpowiedzialni za integrację i miejmy nadzieję, e strategia ta stworzy ramy utworzyła bardziej rónorodne społeczeństwo. będzie ceniło tę rónorodność kulturową. podobieństwami. Kada osoba, społeczność oraz organizacja, wszyscy razem współpracy oraz stworzy społeczeństwo międzykulturowe, które będzie spójne i Integracja jest procesem ciagłym, w który Rada Rozwoju Hrabstwa Kerry (Kerry Rónorodność ta wpływa pozytywnie na nasze hrabstwo oraz wnosi wiele nowych County Development Board) jest w pełni zaangaowana i z chęcią będzie go wspierała pomysłów i umiejętności, jak równie nowych wyzwań. Nowa międzynarodowa w zakresie wyznaczonym przez niniejszą strategię. społeczność musi odnaleźć się w nowym kraju, musi wiedzieć gdzie szukać pomocy, jak znaleźć pracę, starać się poznać język oraz kulturę. Instytucje, w tym państwowe łatwego i równego dostępu do informacji oraz do korzystania ze świadczeń i usług. i samorządowe, biorąc pod uwagę nową rzeczywistość, mają obowiązek zapewnienia Strategia ta zapewni spójne i wielostronne podejście do promowania integracji w agencje oraz organizacje działające w hrabstwie, powinny zagwarantować to, e naszym hrabstwie. Główne zasady (polityka) działania stosowane przez wszystkie kada sprawa dotycząca migrantów zostanie uwzględniona i rozpatrzona z naleytą starannością. rezydentami hrabstwa. Mamy nadzieję, e niniejsza strategia pomoe w zrozumieniu Integracja jest wspólnym, dwustronnym wysiłkiem pomiędzy imigrantami a 4 S T R AT E G I A I N T E G R A C Y J N A H R A B S T WA K E R R Y Radny Arthur Spring Przewodniczący Rady Rozwoju Hrabstwa Kerry July 2009 - July 2010 Grupa Robocza Działająca na Rzecz Integracji Społecznej,od dłuszego czasu zajmuje się potrzebami osób ubiegających się o azyl, migrantów, uchodźców oraz przyjezdnych z krajów Unii Europejskiej, którzy obecnie mieszkają w Kerry. Tak jak większość hrabstw w Irlandii równie hrabstwo Kerry zanotowało wzrost rónorodności kulturowej. Narodowy Plan Przeciwko Rasizmowi (ang. NPAR) proponuje, aby wszystkie hrabstwa oraz większe miasta posiadały własny plan, mający na celu przeciwdziałanie rasizmowi. W swoim planie dotyczącym zintegrowanego rozwoju hrabstwa Kerry, Rada Rozwoju Hrabstwa Kerry (ang. CDB) określiła Równość oraz Integrację Społeczną jako najwaniejsze obszary swojej działalności oraz utworzyła Grupę Roboczą Działającą na Rzecz Integracji Społecznej (ang. SIM), która ma za zadanie osiągnąć ten cel. Integracyjna Grupa Zadaniowa (ang. ITG), będąca częścią SIM, została utworzona w 2007 roku, po to eby stworzyć mechanizm potrzebny do wprowadzenia w ycie jednego z głównych obszarów działalności CDB, czyli „utworzenie grupy roboczej, która miałaby na celu stworzenie strategii wspierającej integrację imigrantów z lokalną społecznością”. Według Spisu Powszechnego przeprowadzonego w roku 2006, blisko 7%, tj. 9,894 mieszkańców hrabstwa Kerry urodziło się poza granicami Irlandii, Irlandii Północnej i Wielkiej Brytanii. Największa liczba mieszkańców pochodzenia nieirladzkiego mieszka w miastach: Tralee oraz Killarney, po blisko 3000 mieszkańców w kadym z tych miast. Celem niniejszej strategii jest zaprezentowanie skoordynowanego planu integracji działań lokalnych, mającego na celu sprostanie potrzebom socjalnym, ekonomicznym oraz kulturowym, wskazanym przez społeczność międzynarodową, planu będącego w zgodzie z narodowymi oraz międzynarodowymi zasadami integracji oraz stosunków miedzykulturowych. Uzgodnione działania zostały skoordynowane ze wszystkimi agencjami/organizacjami świadczącymi usługi dla imigrantów w hrabstwie, przy współpracy z grupami wsparcia oraz z przedstawicielami danych społeczności. Pomimo to, e strategia została wytyczona na lata 2010-2012, kilka działań zidentyfikowanych w latach poprzednich, a mających za zadanie sprostać potrzebom imigrantów, jest ju w toku. W trakcie budowania niniejszej strategii wiele agencji uczestniczących w jej tworzeniu, dostosowywało swoją politykę oraz usługi bieąco do jej głównych załoeń, aby sprostać pojawiającym się potrzebom. Sytuacja ekonomiczna hrabstwa od momentu powstania ITG zmieniła się diametralnie, powodując uszczuplenie środków finansowych dla instytucji integracyjnych i wydłuenie okresu potrzebnego na wprowadzanie niektórych działań. Nie zmieniło to jednak zaangaowania osób uczestniczących w tworzeniu tej strategii. Coraz więcej osób pochodzących z innych krajów dzieli obecnie z nami miejsca pracy, szkoły, kościoły i sąsiaduje z nami; niniejsza strategia ma na celu stworzenie bardziej otwartego, wielokulturowego społeczeństwa, które wzbogaci nasze ycie. Składamy wyrazy podziękowania osobom, które wniosły swój wkład w tworzenie niniejszej strategii. Bez ich ogromnej pracy oraz bez wsparcia Dyrektora ds. Wspólnoty i Przedsiębiorczości (ang. Director of Community & Enterprise) i jego pracowników, nasze zadanie jako grupy wolontariackiej byłoby niemoliwe. Naszym zamiarem jest stworzenie Grupy Wykonawczej (ang. Implementation Group), której zadaniem będzie wprowadzenie niniejszej strategii w ycie. Maura Walsh Nogugu Mafu Przewodnicząca Integracyjnej Grupy Zadaniowej Wiceprzewodnicząca Integracyjnej Grupy Zadaniowej S T R AT E G I A I N T E G R A C Y J N A H R A B S T WA K E R R Y 5 Wprowadzenie Kontekst europejski W roku 2007 Grupa Robocza Działająca na Rzecz Integracji Społecznej utworzona przy Radzie Rozwoju Hrabstwa Kerry powołała Integracyjną Grupę Zadaniową (ang. Integration Task Group) której głównym celem, wyznaczonym przez Radę Rozwoju Hrabstwa Kerry, było stworzenie strategii która wspomoe integrację imigrantów z lokalną społecznością. Z inicjatywy holenderskiej, podczas jej prezydentury w roku 2004, Rada Europy określiła wspólne podstawowe zasady, dotyczące polityki integracji imigrantów w Unii Europejskiej. Mówią one o tym, e: Na początku roku 2008 Grupa Robocza uzgodniła stworzenie strategii, uywając metodologii tzw. Results Based Planning, czyli planowania opartego o wyniki. Zleciła ona równie przeprowadzenie audytu wszystkich dostępnych agencji wsparcia, aby zidentyfikować luki w dostępie do świadczonych przez nie usług oraz moliwości współpracy międzyagencyjnej. Sliabh Luachra oraz organizacja North Kerry Together w roku 2008 przeprowadziła dodatkowe badania, obejmujące północno-wschodnią część Kerry, mające na celu zidentyfikowanie potrzeb migrantów oraz ich rodzin. Badania te uzupełniły wcześniejsze badania, przeprowadzone w Tralee w 2007 roku przez organizaję Partnership Trá Li. 2. Integracja oznacza poszanowanie podstawowych wartości Unii Europejskiej. Integracyjna Grupa Wsparcia uzgodniła, e swoje działania poprowadzi w kierunku utworzenia strategii, która zaspokoi potrzeby następujących społeczności: Docelowa grupa społeczności międzynarodowych pracowników migracyjnych oraz ich rodzin • osób zamierzających pozostać w Irlandii na stałe, • uchodźców, • azylantów, • studentów z innych krajów, • mieszkańców państw członkowskich Unii Europejskiej. Grupa Robocza ustaliła, e wszystkie ww. społeczności będą nazywane w dalszej części niniejszego opracowania społecznościami międzynarodowymi. Członkowstwo w Grupie Roboczej Struktura Grupy Roboczej odzwierciedla strukturę Rady Rozwoju Hrabstwa oraz Grupy Roboczej Działającej na Rzecz Integracji Społecznej, w skład której wchodzą przedstawiciele społeczności lokalnej, ustawowej, samorządowej oraz biznesowej. Dodatkowo do Grupy naleą równie przedstawiciele społeczności międzynarodowych. 6 S T R AT E G I A I N T E G R A C Y J N A H R A B S T WA K E R R Y 1. Integracja jest dynamicznym, dwukierunkowym procesem wzajemnej adaptacji wszystkich imigrantow i mieszkańcow państw członkowskich. 3. Zatrudnienie jest głównym elementem procesu integracji i ma zasadnicze znaczenie dla zaangaowania imigrantow, ich wkładu w rozwój społeczeństwa przyjmującego oraz uczynienia tego wkładu bardziej widocznym. 4. Podstawowa znajomość języka, historii i instytucji społeczeństwa przyjmującego jest niezbędna w procesie integracji; umoliwienie imigrantom zdobycia tej wiedzy ma istotne znaczenie dla skutecznej integracji. 5. Działania w dziedzinie kształcenia mają decydujące znaczenie dla przygotowania imigrantow (zwłaszcza ich potomków) do udanego i bardziej aktywnego uczestnictwa w yciu społecznym. 6. Dostęp imigrantow do instytucji, a take publicznych i prywatnych towarów i usług na równi z obywatelami danego kraju oraz w sposób niedyskryminujący ma decydujące znaczenie dla poprawy przebiegu procesu integracji. 7. Częste kontakty imigrantow z obywatelami państw członkowskich stanowią podstawowy mechanizm integracji. 8. Moliwość pielęgnowania ronych kultur i religii jest zagwarantowana na mocy Karty Praw Podstawowych i musi być przestrzegana, chyba e koliduje to z innymi nienaruszalnymi, gwarantowanymi na poziomie UE prawami lub z prawem krajowym. 9. Udział imigrantów w procesie demokratycznym oraz w kształtowaniu polityki i środków integracyjnych, zwłaszcza na poziomie lokalnym, przyspiesza ich integrację. 10. Upowszechnianie polityki integracyjnej i jej instrumentów we wszystkich stosownych obszarach polityki i na wszystkich jej poziomach, jest wanym aspektem w formowaniu i wprowadzaniu polityki narodowej. 11. Określenie jasnych celów, tworzenie wskaźnikow i mechanizmow jest konieczne dla adaptacji polityki, oceny postępów integracji oraz umoliwienia skuteczniejszej wymiany informacji. Kontekst irlandzki Tworzenie oraz podejście W 1999 roku rząd irlandzki opublikował swój pierwszy raport dotyczący integracji zatytułowany „Integracja: Proces dwukierunkowy”. W raporcie tym proces integracji zdefiniowany jest jako „zdolność do uczestnictwa we wszystkich wanych sferach ycia społecznego bez konieczności wyrzekania się własnej świadomości kulturowej’ (DJELR, 1999) Pierwsze spotkanie grupy miało miejsce w listopadzie 2007 roku, podczas którego ustalono zakres działania Grupy Roboczej. W maju 2008 Pani Maura Walsh, IRD Duhallow została mianowana przez SIM przewodniczącą Grupy, natomiast Pani Nogugu Mafu została wybrana przez członków Grupy na jej wiceprzewodniczącą. Od czasu wydania pierwszego raportu wydano równie inne raporty dotyczące tego zagadnienia. Kontekst Kerry Jak wynika z opublikowanych danych Spisu Powszechnego z 2006 roku, 12% mieszkańców Kerry sklasyfikowała siebie etnicznie jako pochodzenia nieirlandzkiego, 4% mieszkańców Kerry pochodzi z Wielkiej Brytanii, 3% z pozostałych krajów Unii Europejskiej, 1% z krajów afrykańskich i azjatyckich, natomiast 0,5% to Travelersi, a 3,5 % pochodzi z krajów pozostałych. W porównaniu z innymi miastami hrabstwa Kerry, w Tralee mieszka 70% osób pochodzących z krajów afrykańskich i większa część imigrantów pochodzących z Chin. W styczniu 2008 roku Organizacja Partnership Trá Lí/NEKD przeprowadziła ankietę na temat: „Potrzeby Migrantów oraz ich Rodzin w Tralee”. Wynika z niej między innymi, e większość migrantów biorących w niej udział (56%) pochodziło z Europy (zarówno członków Unii Europejskiej, jak i spoza niej), 26% pochodziło z Azji, natomiast 16,9% z Afryki. Metodologia W czerwcu 2008 roku członkowie Integracyjnej Grupy Zadaniowej zidentyfikowali oraz zdefiniowali grupę, do której niniejsza stretegia jest skierowana. Wyniki badań przeprowadzone przez Organizację Partnership Trá Lí zostały przekazane do organizacji NEKD (Sliabh Luachra and North Kerry Together), która w późniejszym okresie równie przeprowadziła własne badania. Audyt usług przeprowadzony przez Grupę Roboczą Działającą na Rzecz Integracji w kwietniu 2008 roku zindentyfikował niedociągnięcia w dostępności do usług oraz wskazał moliwości współpracy międzyagencyjnej. W czerwcu 2008 roku Grupa Robocza zidentyfikowała kilka najwaniejszych obszarów, na które wprowadzona Strategia będzie miała największy wpływ. Po zmianie sytuacji ekonomicznej kraju i uszczupleniu funduszy, część wcześniej zidentyfikowanych obszarów działania musiała zostać zmieniona. Ogólnie - pomiędzy grudniem 2007roku a majem 2010 roku odbyło się 18 spotkań Grupy. Oprócz tego odbywały się osobne spotkania członków Grupy z przedstawicielami poszczególnych agencji oraz odbyło się szkolenie na temat Planowania Opartego o Rezultaty (ang. Results Based Planning) oraz na temat tworzenia strategii międzyagencyjnej. Mechanizm szerszego zaangaowania W grudniu 2008 roku odbyło się spotkanie w budynku KDYS z Grupą Młodzieową Johnston Marina, podczas którego młodzi uczestnicy spotkania zwrócili uwagę na kilka wanych zagadnień; niektóre z nich zostały zawarte w Strategii. Zagadnienia, które nie mogły zostać zrealizowane na poziomie lokalnym, zostały przekazane do wiadomości Słuby Zdrowia Health Service Executive na Rejon Południowy oraz do Agencji Przyjęć i Integracji. W lutym 2009 roku w Tralee zebrała się grupa osób ubiegających się o azyl, uchodźców oraz pracowników migracyjnych, która omówiła najwaniejsze problemy ich nurtujące. Wnioski z tego spotkania zostały przekazane do Grupy Zadaniowej w dniu 18 maja 2009r. Mechanizm raportowania W trakcie tworzenia niniejszej Strategii, Przewodnicząca Integracyjnej Grupy Zadaniowej bieąco składała sprawozdania z postępów prac Grupy. Pozostali członkowie Grupy odpowiadają bezpośrednio przed swoimi społecznościami. W trakcie tworzenia niniejszej strategii bazowano na informacjach pochodzących z ww. badań. S T R AT E G I A I N T E G R A C Y J N A H R A B S T WA K E R R Y 7 STRATEGICZNE OBSZARY ODDZIAŁYWANIA (STRATEGIC IMPACT AREA SIA) 1: EDUKACJA ORAZ SZKOLENIA OCZEKIWANY REZULTAT: 1.1 STAN OCZEKIWANY 1.1.1 Zwiększona współpraca pomiędzy szkołami językowymi KES Lepszy dostęp do kursów językowych(*1) STAN FAKTYCZNY KIERUNEK ZMIAN • Szkoły językowe działające niezalenie, brak współpracy między nimi. • Jasno określone programy nauki j. angielskiego stworzone przez KES oraz jasno określone szkoły j. angielskiego. CZYNNOŚCI PROWADZĄCE DO POPRAWY SYTUACJI WKŁAD CZASOWY I FINANSOWY PRAWDOPODOBNA AGENCJA KIERUJĄCA CZAS DZIAŁANIA • Uworzenie sieci szkół j. angielskiego dla młodziey oraz dorosłych przez KES Czas Pracownicy Ochotnicy Grupa KES ESOL Ciągły • Utworzenie grupy, która zidentyfikowałaby problemy oraz ustaliła standardy. Czas pracowników. Integracyjna Grupa Zadaniowa/Grupa Wykonawcza Wrzesień 2010 • Posukiwanie dróg postępu. Czas wolontariuszy. • PCT, HSE prowadzi program ‘Fáilte Isteach’ w porozumieniu z lokalnymi szkołami. Fundusze dla programu ‘Fáilte Isteach’ 3 osoby/ pracownicy PCT/HSE oraz wolontariusze Obecnie ciągły Czas zaangaowany przez pracowników oraz wolontariuszy Integracyjna Grupa Zadaniowa/Grupa Wykonawcza Wrzesień 2010 • Wymiana informacji na temat istniejących szkół j. angielskiego naleących do KES. • Wymiana pomysłów z KES. • Stworzenie wewnętrznych zasad w KES opartych na wielokulturowości, potrzebnych do zapewnienia szkoleń. 1.1.2 Dostępność oraz przystępność cenowa kursów j. angielskiego. 1.1.3 Dostępność informacji o usługach tłumaczeniowych. • Istnienie strategii ES ESOL. • Zidentifikowane problemy i ich rozwiazania. • Problemy zgłaszane przez lekarzy pierwszego kontaktu, o matkach przychodzących do klinik ze swoimi dziećmi. • Istniejące drogi postępu. • Liczba uczestników w programie ‘Fáilte Isteach’. • Dostępne, jednake koszty są wysokie. • Lista usług dostępna w internecie • Nauczyciel międzynarodowy, świadczący usługi w szkołach KES oraz Centrach Nauczania Dorosłych po polsku oraz czesku. • Dokumenty oraz informacje dostepne w prostym języku angielskim • Generalnie obowiazują zasady lokalne • Stworzenie listę firm świadczących usługi tłumaczeniowe w Kerry. Udostępnić listę na stronach internetowych CDB, CIC i KVC. • Upewnienie się e wszystkie organizacje uczestniczące w programie zapewnią informacje w prostym jezyku angielskim. • Warsztaty dla agencji uczestniczących w programie w sprawie wspólnych rozwiązań. S T R AT E G I A I N T E G R A C Y J N A H R A B S T WA K E R R Y 9 STAN OCZEKIWANY 1.1.4 Stworzone mechanizmy wspierające (Task based) nieformalną naukę języka opartą na zadaniach. STAN FAKTYCZNY • Istniejące zajęcia konwersacyjne organizowane przez KASI/TIRC/FRCy/CDPy/oraz inne NGOy. KIERUNEK ZMIAN • Liczba uczestników • Postęp • Wiedza na temat kursów. CZYNNOŚCI PROWADZĄCE DO POPRAWY SYTUACJI WKŁAD CZASOWY I FINANSOWY PRAWDOPODOBNA AGENCJA KIERUJĄCA CZAS DZIAŁANIA • Nabór uczniów i określenie ich potrzeb. Czas Dzielenie się informacją KASI/TIRC /KVC/LDCy /NGOs/CDPy /FRCS Ciągły • Opracowanie zajęć konwersacych z j. Angielskiego, opartych na istniejących kursach językowych. • Opracowanie zajęć opartych na potrzebach ycia codziennego np. umówienie się do lekarza. (*1) Język irlandzki – pierwszy oficjalny język Irlandii Zgodnie z Irlandzką Konstytucją, język irlandzki jako język narodowy, jest pierwszym oficjalnym językiem Irlandii, natomiast język angielski jest najbardziej rozpowszechniony i uznawany jako drugi oficjalny język. Hrabstwo Kerry w duej części jest usytuowane na terenie Gaeltacht, gdzie język irlandzki jest częścią tosamości kulturowej. Słowem ‘Gaeltacht’ określa się te części Irlandii, w których język irlandzki jest językiem powszechnie uywanym przez lokalną społeczność. Na terenie Kerry znajdują się: • 2 obszary Gaeltacht w zachodnim oraz południowym Kerry; • 4 Gaelscoileanna, 1 szkoła średnia ucząca wyłącznie w j. irlandzkim oraz 1 szkoła średnia ucząca niektóre przedmioty w j. irlandzkim; • 14 szkół podstawowych oraz 2 szkoły Gaeltacht. 10 S T R AT E G I A I N T E G R A C Y J N A H R A B S T WA K E R R Y OCZEKIWANY REZULTAT: 1.2 Lepszy dostęp oraz większy udział dzieci w edukacji przedszkolnej STAN OCZEKIWANY 1.2.1 Zwiększona świadomość rodziców na temat znaczenia nauki przedszkolnej oraz zabaw. STAN FAKTYCZNY KIERUNEK ZMIAN • Programy językowe oraz zabawy zorganizowane przez KCCC. • Zwiększona liczba rodzin korzystających z nauki przedszkolnej. • Story Stacks inicjatywa KES. • Zwiększona liczba rodziców korzystających z kursów rodzinnych (family learning). • Kursy dla rodziców na temat wychowania dzieci organizowane na terenie całego hrabstwa. 1.2.2 Szkolenie na temat międzykulturowości dla wszystkich osób pracujących z dziećmi. • Wytyczne dla instytucji opieki nad dziećmi, stworzone przez OMC, na temat Rónorodności oraz Równości. (Diversity & Equality) CZYNNOŚCI PROWADZĄCE DO POPRAWY SYTUACJI WKŁAD CZASOWY I FINANSOWY PRAWDOPODOBNA AGENCJA KIERUJĄCA CZAS DZIAŁANIA • Opracowanie broszury informacyjnej na temat znaczenia nauki przedszkolnej oraz zamieszczenie informacji na ten temat na stronie internetowej KCCC. Czas pracowników. Koszty publikacji. Koszty tłumaczeń. KCCC razem z KASI/TIRC 2010 KCCC 2010 • Rozpowszechnienie informacji wśród nauczycieli Programów Wychowawczych dla rodziców oraz zamieszczenie jej w internecie na forum Parent & Family Learning na stronie KCCC. • Zorganizowanie szkoleń dla osób pracujących z dziećmi. • Stworzenie warsztatów szkoleniowych dla osób pracujących z dziećmi, opartych na wytycznych OMC. Czas pracowników KCCC 2010/2011 • Współpraca z OMCYA dotycząca planu rozwoju pracowników, mająca na celu włączenie modułu Rónorodności oraz Równości do wszystkich kursów FETAC, dotyczących opieki dziecięcej. Czas pracowników KCCC Ciagły S T R AT E G I A I N T E G R A C Y J N A H R A B S T WA K E R R Y 11 OCZEKIWANY REZULTAT: 1.3 STAN OCZEKIWANY 1.3.1 Łatwiejszy dostęp do nauczania na poziomie średnim dla rodziców oraz uczniów. STAN FAKTYCZNY • Brak uznania kultur innych narodów, np. sobotnia polska szkoła w Cork. • Ogólny brak środków na wszystkich poziomach edukacji. Łatwiejszy dostęp do rozwoju edukacyjnego CZYNNOŚCI PROWADZĄCE DO POPRAWY SYTUACJI WKŁAD CZASOWY I FINANSOWY PRAWDOPODOBNA AGENCJA KIERUJĄCA CZAS DZIAŁANIA • Liczba osób uczących się w szkołach średnich. • Dystrybucja ksiąek do nauczania, do wszystkich szkół KES. Koszty własne KES (tylko dla szkół KES) Ciągły • Oszacowanie dostępności dla uczniów oraz rodziców. • Organizowanie programów intensywnych równie w okresie wakacyjnym. KIERUNEK ZMIAN • 2-letnie wsparcie językowe dla uczniów, którego warunkiem przedłuenia jest test kompetencyjny. • Zapewnienie stosowania programów OK Lets Go. Zapewnienie stosowania programów mentorskich dla uczniów. • Zapewnienie stosowania mentorskich programów społecznościowych. • Intensywne kursy j. angielskiego prowadzone przez szkoły KES w Tralee i Killarney. • Niektóre materiały przygotowane przez Community College w Killarney. 12 S T R AT E G I A I N T E G R A C Y J N A H R A B S T WA K E R R Y Ciągły HSCL (KES) Ciągły • Prowadzenie programów międzykulturowych dla rodziców. HSCL (KES) Ciągły • Wspieranie HSCL oraz nauczycieli językowych, aby zwiększyć zaangaowanie się rodziców. (LISTA SZKÓŁ HSCL) • Moliwość stworzenia programów przejściowych z poziomu podstawowego do średniego, które zawierałyby między innymi informacje na temat systemu szkolnicwa średniego, wyboru przedmiotów, poziomów oraz egzaminów państwowych. • Stworzenie oraz prowadzenie programów mentorskich dla rodziców, uczniów oraz społeczności/ wolontariuszy z zawartymi wytycznymi dla mentorów. • Prowadzenie, ocena oraz poszerzenie programów Rodzicielstwo Plus i Rodzicielstwo Niezwykłe Lata (Parenting Plus i The Incredible Years Parenting), zorganizowanie szkolenia na temat Świadomości Międzykulturowej dla nauczycieli szkół średnich. HSCL (KES) Ciągły HSCL (KES) KASI Ciągły Ciągły SCP (KES+CED) SLSS Ciągły STAN OCZEKIWANY STAN FAKTYCZNY KIERUNEK ZMIAN CZYNNOŚCI PROWADZĄCE DO POPRAWY SYTUACJI • Rozpowszechnienie obecnie opracowywanej dla uczniów z innych krajów, informacyjnej Broszury Wprowadzającej (Induction booklet) pomiędzy szkołami średnimi oraz zmodyfikowanie jej na potrzeby szkolnictwa podstawowego. WKŁAD CZASOWY I FINANSOWY PRAWDOPODOBNA AGENCJA KIERUJĄCA CZAS DZIAŁANIA KES szkoły średnie Ciągły SLSS HSCL (KES) • Umieszczenie informacji na stronach internetowych KES i KCDB, np. International Teaching Resources Provider, Dublin. SLSS • Zorganizowanie seminarium na temat Testowania, Nauczania oraz Uczenia. • Usprawnienie przepływu informacji pomiędzy HSCL i szkołami, mające na celu wspieranie rodziców, którzy pomagają swoim dzieciom w nauce, jak np. Elastyczy Model Uczenia Się pt.”Tiles with Dads” w Listowel, tzw. Parents Room/ warsztaty komputerowe/ interakcje miedzyludzkie. Zaangaowanie rodziców przez HSCL to recruit parents, organizowanie szkoleń na temat Edukacji/Umiejętności Czytania i Pisania/BTEI. • Wykorzystanie wewnętrznej grupy ESOL jako Grupy Ćwiczeniowej (Community of Practice). • Połączenie nauczycieli EAL z ELSP, tzn. dla cyklu juniorów i seniorów oraz połączenie z Gach Lá Resources. Zrealizowanie na stronie internetowej KES. Rozpoczęto we wrześniu 2009/w toku HSCL (KES) Ciągły Ciągły Integracyjna Grupa Zadaniowa/Grupa Wykonawcza/Centrum Edukacyjne Zakończono w lutym 2010. 2010/ ciągły • Włączenie oraz współpraca z Centrum Edukacyjnym w Tralee aby zapewnić zaangaowanie, w miare moliwości, szkól podstawowych oraz ponanpodstawowych w tworzenie ww. działań. S T R AT E G I A I N T E G R A C Y J N A H R A B S T WA K E R R Y 13 STAN OCZEKIWANY STAN FAKTYCZNY KIERUNEK ZMIAN 1.3.2 Ułatwienie dostępu do uczelni wyszych. • Brak dostępu do niektórych kursów, z powodu nierozpoznania kwalifikacji. • Liczba osób, która zapewniła sobie naukę na wyszej uczelni. • Stosowanie uznanych procesów szkoleniowych. 1.3.3 Stworzenie moliwości uczenia się przez całe ycie. • Istniejące MOU pomiędzy KES i ITT. • Liczba osób korzystająca z kursów dla dorosłych. • Ochotnicy są dostępni, ale cięko zdobyć lokale. • Po przeprowadzonych konsultacjach ustalono, e kursy, na które istnieje popyt, to m.in. Podstawy obsługi komputera, Zarządzanie stresem, Pierwsza pomoc. CZYNNOŚCI PROWADZĄCE DO POPRAWY SYTUACJI WKŁAD CZASOWY I FINANSOWY PRAWDOPODOBNA AGENCJA KIERUJĄCA CZAS DZIAŁANIA • Pomoc osobom w zrozumieniu statusu posiadanych kwalifikacji oraz moliwości dokształcenia się, we współpracy z FETAC National Qualifications Framework. Czas poświęcony pracowników KES – tylko dla szkół KES Ciągły • Wsparcie w przekwalifikowaniu się oraz w zmianie miejsca pracy. KAGS Ciągły • Ułatwianie klientom KAGS, pochodzącym z innych krajów, uzyskiwania kwalifikacji nauczycielskich, poprzez np. udzielanie porad. KAGS Ciągły KES Zakończono. Utworzono w 2010. KES Marzec – sierpień 2010. FRC’y i Centra Społecznościowe. KES – Edukacja Podstawowa Dorosłych. Rozpoczęto w 2008/w toku • Zapewnienie powiązania pomiędzy tą stragegią, a obecnie tworzoną strategią KES, dotyczącą edukacji dorosłych oraz doskonalenia zawodowego. Zapewnienie powiązania obu strategii, z przedstawicielami poszczególnych społeczności. Czas włoony przez pracowników na nadzorowanie • Poinformowanie społeczności międzynarodowej o istnieniu wspólnej broszury KES/ITT oraz broszur KES PLC. Środki potrzebne do prowadzenia zajęć. • Prowadzenie podstawowych kursów informatycznych, np. ECDL część 1, dla osób oczekujących na azyl w Community Centres na terenie całego hrabstwa. • Promowanie umiejętności czytania i pisania wśród dorosłych męczyzn i kobiet w Reception Centres. 14 S T R AT E G I A I N T E G R A C Y J N A H R A B S T WA K E R R Y KES STAN OCZEKIWANY STAN FAKTYCZNY KIERUNEK ZMIAN CZYNNOŚCI PROWADZĄCE DO POPRAWY SYTUACJI WKŁAD CZASOWY I FINANSOWY • Zbadanie moliwości wypoyczania komputerowych pakietów do nauki języka we współpracy z bibliotekami. Środki finansowe. Czas pracowników potrzebny do przeprowadzenia badań. PRAWDOPODOBNA AGENCJA KIERUJĄCA CZAS DZIAŁANIA Biblioteki 2011 2010 KES/TWRC / TIRC/KASI/other FRCs & NGO’s • Zbadanie odpowiednich moliwości edukacyjnych dla osób oczekujacych na azyl. • Zaprojektowanie i wdroenie powrotu do szkoły dla członków społeczności międzynarodowej. Zabezpieczenie funduszy KADE S T R AT E G I A I N T E G R A C Y J N A H R A B S T WA K E R R Y Jesień 2010 15 STRATEGICZNE OBSZARY ODDZIAŁYWANIA (SIA) 2: Informacja, wzrost świadomości, budowanie kontaktów OCZEKIWANY REZULTAT: 2.1 STAN OCZEKIWANY 2.1.1. Łatwy dostęp do informacji, dostarczanej przez główne agencje rządowe. STAN FAKTYCZNY • Większość dostepnych materiałów informacyjnch nie jest napisana prostym językiem angielskim. Lepszy dostęp do informacji KIERUNEK ZMIAN • Pomoc osobom w dostępie do informacji. CZYNNOŚCI PROWADZĄCE DO POPRAWY SYTUACJI WKŁAD CZASOWY I FINANSOWY PRAWDOPODOBNA AGENCJA KIERUJĄCA CZAS DZIAŁANIA • Utworzenie grupy roboczej oraz utworzenie listy agencji współpracujących z mniejszościami etnicznymi. Czas pracowników Czas wolontariuszy Integracyjna Grupa Zadaniowa / Grupa Wykonawcza 2010/2011 Wszyskie organizacje członkowskie. Ciągły CIC 2009/2010 & ciągły Wszyskie organizacje członkowskie 2010 & ciągły TIRC/KASI oraz wsparcie od CIC, Centrum Informacyjnego, KVC, Prawne Centrum ds. Uchodźców Otwrate w lutym 2010 • Wykorzystanie istniejącej sieci agencji w celu dostarczania informacji. • Organizowanie spotkań powitalnych i informacyjnych (jak do tej pory miało miejsce 5 takich spotkań). Zalene od funduszy oraz dostępności pracowników • Zachęcanie do tworzenia dokumentów oraz materiałów informacyjnych, pisanych prostym językiem(‘Plain English’). 2.1.2. Przyjazne i kompetentne centra wsparcia. Centra wsparcia • KASI • TIRC Grupy wsparcia/Usługi • TARMS • Transvoices • Odpowiednia liczba dostępnych centrów wsparcia. • Centra utworzone w Tralee i Killarney informujące o : • Korzystanie z centrów wsparcia. - Środki potrzebne do stworzenia oraz utrzymania ośrodków. darmowej pomocy prawnej, doradztwie, podaniach o uzyskaniu azylu, tłumaczeniach, prawach, pozwoleniach na pracę , świadczeniach socjalnych. • Ułatwienie dostępu do komputerów oraz innych usług informatycznych, włączając szkolenia. • Zapewnienie pomocy w uzupełnianiu formularzy oraz tłumaczeniach, itd. Czas pracowników agencji/organizacji społecznych poświęcony na rozwój ośrodków. S T R AT E G I A I N T E G R A C Y J N A H R A B S T WA K E R R Y Ciągły Ciągły od lutego 2010 17 STAN OCZEKIWANY STAN FAKTYCZNY KIERUNEK ZMIAN CZYNNOŚCI PROWADZĄCE DO POPRAWY SYTUACJI WKŁAD CZASOWY I FINANSOWY PRAWDOPODOBNA AGENCJA KIERUJĄCA • Zapewnienie wsparcia i udzielanie porad w miarę potrzeb. Ciągła potrzeba uzyskiwania funduszy na działalność ośrodków. KASI – Killarney • Dostarczanie informacji o dostępnych kursach językowych. TIRC - Tralee • Prowadzenie kursów na temat samorozwoju. • Prowadzenie szkoleń dla wolontariuszy i umoliwienie rozwoju dla nich. • Ułatwianie/informowanie o dostępie do instytucji mediacyjnych. 1 Istniejące zapisy prawne CIC oraz KASI. 2 Istniejące bariery uniemoliwiają rodzinom pracowników migracyjnych w podjęciu pracy. Osoby z niepewnym statusem nie są w stanie podjąć pracy. Problem dotyczy zwłaszcza uchodźców oraz oczekujących na azyl. Zadaniem CIC jest dostarczanie informacji na ten temat, niemniej jednak jest to częścią polityki krajowej, tak więc, niewiele mona ulepszyć na poziomie lokalnym. 18 S T R AT E G I A I N T E G R A C Y J N A H R A B S T WA K E R R Y CZAS DZIAŁANIA OCZEKIWANY REZULTAT: 2.2: STAN OCZEKIWANY STAN FAKTYCZNY 2.2.1. Zwiększone uczestnictwo etnicznych grup mniejszościowych w wydarzeniach lokalnych. • Niedostateczna informacja na temat istnienia grup. Wspierane działania integracyjne KIERUNEK ZMIAN • Widoczna obecność rónych społeczności w wydarzeniach lokalnych. CZYNNOŚCI PROWADZĄCE DO POPRAWY SYTUACJI WKŁAD CZASOWY I FINANSOWY PRAWDOPODOBNA AGENCJA KIERUJĄCA CZAS DZIAŁANIA • Zorganizowanie dnia kultury oraz festiwalu międzykulturowego. Zabezpieczenie funduszy; Dobra wola; Wolontariusze; Czas pracowników; Sponsorzy KADE – Nth Ky KASI – Sth Ky Marzec 2010 Czerwiec 2010 Integracyjna Grupa Zadaniowa/Partnerzy Jesień 2010/2011 Zaplecze finansowe i ludzkie Integracyjna Grupa Zadaniowa/Grupa Wykonawcza / KVC 2010 LSP Ciągły • Zbadanie moliwości przeprowadzenia szkoleń na temat Równości i Rónorodności (Equality and Diversity), będacego częścią Indywidualnego Planu Szkoleniowego (Individual Learning Plan Training) dla uczestników Programu CE (CE Scheme). FÁS 2011 • Zorganizowanie Międzynarodowego Dnia Kobiet. TWRC/KASI/TIRC Marzec 2010 / Corocznie 2010/ corocznnie • Przygotowanie kalendarza z najwaniejszymi datami narodowymi poszczególnych krajów i skoordynowanie ich z przygotowywanymi festiwalami, odbywającymi się w rónych miejscach w Hrabstwie. • Utworzenie oraz utrzymanie międzynarodowych grup edukacyjnych na obszarze Kerry. • Organizowanie wydarzeń sportowych w celu zachęcenia do interakcji z lokalnymi klubami sportowymi. S T R AT E G I A I N T E G R A C Y J N A H R A B S T WA K E R R Y 19 STAN OCZEKIWANY 2.2.2 Utworzenie sieci powiązań (networks) wewnątrz oraz pomiędzy społecznościami. 2.2.3 Zwiększone uczestnictwo mniejszości etnicznych w strukturach decyzyjnych. 20 STAN FAKTYCZNY • Brak sieci powiązań rodzinnych oraz społecznych. KIERUNEK ZMIAN • Istnienie kilku sieci społecznościowych. • Niewielka wiedza na temat istnienia sieci powiązań (networks) wymienionych w Sekcji 2.1.1, Strona 15 i Sekcji 2.2.1., Strona 17. • Struktury mające na celu reprezentowanie społeczności międzynarodowej, są mało rozwinięte, co powoduje trudności w ustaleniu liderów poszczególnych społeczności imigracyjnych. CZYNNOŚCI PROWADZĄCE DO POPRAWY SYTUACJI PRAWDOPODOBNA AGENCJA KIERUJĄCA CZAS DZIAŁANIA • Poinformowanie o powodzeniu festiwalu Le Chéile organizowanego w przeszłości w Killarney. KASI 2010/corocznnie • Utworzenie grup mających za zadanie koordynować i wdraać aspekty narodowe do istniejących festiwali. Oceniać kadą inicjatywę oraz czerpać naukę na przyszłość. KASI/TIRC/KADE 2010/2011 • Oceniać oraz uczyć się z inicjatyw finansowanych przez OMI. Integracyjna Grupa Zadaniowa 2010/corocznie • Organizowanie wystawy fotograficznej ‘”Vision of Africa”, mającej na celu świętowanie Dnia Afryki oraz przyblienie zrónicowania kulturowego Afryki. KADE Maj - corocznie C oraz V 2011 Forum imigrantów / KASI/ TIRC/LDCy/ C&V/Integracyjna Grupa Zadaniowa 2010 /2011 Czas poświęcony przez pracowników C&V/LDCs Koniec 2010 Środki potrzebne na Program Przywództwa (leadership programme) LDCs/C&V Koniec 2010/2011 • Sprawdzenie moliwości utworzenia sieci społecznościowych. • Tworzenie moliwości uczestniczenia we wspólnych spotkaniach, aby zapobiec izolacji. • Poziom uczestnictwa w strukturach decyzyjnych. S T R AT E G I A I N T E G R A C Y J N A H R A B S T WA K E R R Y • Zidentyfikowanie roli oraz poziomu uczestnictwa ju istniejących organizacji. • Wprowadzenie programu Przywództwa Społecznościowego (Community Leadership programme) dla nowych społeczności. WKŁAD CZASOWY I FINANSOWY Czas poświęcony przez pracowników.Środki potrzebne do organizacji spotkań. Czas poświecony przez wolontariuszy. STAN OCZEKIWANY STAN FAKTYCZNY KIERUNEK ZMIAN • Istnienie dwóch programów przywództwa. (leadership programmes). CZYNNOŚCI PROWADZĄCE DO POPRAWY SYTUACJI WKŁAD CZASOWY I FINANSOWY PRAWDOPODOBNA AGENCJA KIERUJĄCA CZAS DZIAŁANIA • Stworzenie zasad mających na celu zachęcenie do brania udziału w strukturach decyzyjnych, np. Strategia Zaangaowania Społecznościowego (Community Engagement Strategy) w KCC. Czas poświęcony przez pracowników C&V/KCC 2011 LDCs/KASI/TIRC 2010/Ciągły • Ułatwienie oraz stworzenie moliwości, aby zachęcić nowe organizacje społeczne do brania na siebie roli reprezentanta, np. SIM, SPC’y, procesy planistyczne, itd. (połączyć ze strategią zaangaowania społecznego oraz z sieciami powiązań). 2.2.4 Zwiększona aktywność polityczna mniejszości etnicznych. • Ograniczony poziom uczestnictwa w procesie wyborczym. • Liczba nowego elektoratu. Środki potrzebne na szkolenia. Czas wolontariuszy Czas pracowników • Stworzyć szablon dla Grupy Działającej na Rzecz Integracji Społecznej, aby mona było włączyć społeczności międzynarodowe w proces planistyczny. Czas Środki finansowe dla szkoleniowców SIM Grupa Pracująca 2011 • Zbudować zdolność grup do współpracy z innymi grupami społecznościowymi i wolontariackimi. Czas pracowników/ wolontariuszy LDCs/C&V 2010/Ciągłe KCC/KVC/C&V/ LDCs/KASI/TIRC Start 2011 /On-going • Zachęcanie mniejszości etnicznych do rejestracji w Spisie Wyborców. • Akcja informacyjno/edukacyjna dotycząca wyborów. • Przekazanie informacji osobom chcących kandydować w wyborach lokalnych. Środki dla programów edukacyjnych. KVC/ CDPs /Gardaí KVC/KES/CDPy S T R AT E G I A I N T E G R A C Y J N A H R A B S T WA K E R R Y Zakończono kwiecień 2009 Wznowienie przed kolejnymi wyborami. Zakończono kwiecień 2009 Wznowienie przed kolejnymi wyborami. 21 STRATEGICZNE OBSZARY ODDZIAŁYWANIA (SIA) 3: ZATRUDNIENIE OCZEKIWANY REZULTAT: 3.1: STAN OCZEKIWANY 3.1.1 Pomoc dla osób poszukujących pracy. STAN FAKTYCZNY • Usługa ta jest oferowana przez FÁS, Local Development Agencies oraz LES. Lepszy dostęp do zatrudnienia KIERUNEK ZMIAN • Liczba osób dla których praca została znaleziona. • Liczba osób wysłanych na szkolenia. • Kada agencja ma ustalić liczbę docelową. • Dane z Urzędu Socjalnego CZYNNOŚCI PROWADZĄCE DO POPRAWY SYTUACJI WKŁAD CZASOWY I FINANSOWY PRAWDOPODOBNA AGENCJA KIERUJĄCA CZAS DZIAŁANIA • Kluby Pracy (Jobs Clubs) powinny kontynuować swoją działalność oraz stworzyć bazę danych pracodawców. Fundusze LEADER Program Rozwoju Społeczności Lokalnej FÁS /LDCs/LES 2009-12 Wsparcie indywidualne oraz grupowe LDCy Koniec 2009/ 2010 Czas pracowników oraz środki potrzebne do przeprowadzenia szkoleń. LDC’y jak równie wkład FÁS’u oraz CEB Koniec 2010/2011 • Utworzenie programów szkoleniowych umoliwiających przekwalifikowanie się i zmianę ścieek karier. • Przekazywanie imigrantom łatwo dostępnych informacji, na temat moliwości uczestnictwa w Lokalnych Programach Zatrudnienia, w których mają zastosowanie kryteria kwalifikacyjne. • Upewnienie się e Kluby Pracy będą brane pod uwagę w planach Lokalnych Agencji Rozwoju i będą dofinansowywane. 3.1.2 Zapewnienie wsparcia dla firm. • Występuje w niektórych obszarach. • Utworzone 5 sieci przedsiębiorczości. • Utworzenie programu mentorskiego dla lokalnych biznesów. • Organizowanie seminariów informacyjnych na temat moliwego wsparcia dla przedsiębiorstw oraz obowiązującego w Irlandii prawa, dotyczącego przedsiębiorstw. 3.1.3 Specjalistyczne szkolenia dla lokalnego biznesu. • Dostęp do sieci oraz bazy danych pracodawców. Zwiększona liczba członków grupy docelowej uzyskująca pracę w przemyśle lokalnym. • Ułatwianie kontaktów pomiędzy pracodawcami a klientami Klubów Pracy. • Współpraca z agencjami szkoleniowymi. • Wsparcie szkoleń w miejscu pracy. S T R AT E G I A I N T E G R A C Y J N A H R A B S T WA K E R R Y 23 STAN OCZEKIWANY STAN FAKTYCZNY KIERUNEK ZMIAN CZYNNOŚCI PROWADZĄCE DO POPRAWY SYTUACJI WKŁAD CZASOWY I FINANSOWY PRAWDOPODOBNA AGENCJA KIERUJĄCA CZAS DZIAŁANIA • Oywienie obecnie istniejących sieci. Zaangaowanie kierownictwa oraz pracowników. LDCs 2010 3.1.4 Polepszenie współpracy pomiędzy firmami rozwoju lokalnego oraz innymi agencjami. • Polepszenie komunikacji oraz spójności świadczonych usług. • Potrzeba utworzenia sieci, która spotykałaby się 3 razy w roku. 3.1.5 Przegląd wizerunku lokalnych agencji zatrudnienia, mający na celu sprawdzenie, jak mona zwiększyć poziom zatrudnienia osób, naleących do społeczności międzynarodowych. • Określenie obecnego stanu, na podstawie ciągłych badań, itd. • Zwiększyć odsetek osób posiadających pracę wśród grup mniejszości. • Polepszenie jakości informacji na temat potencjalnych miejsc pracy. Badanie, baza danych, ciągła aktualizacja informacji na stronie internetowej. FÁS /LES Ciągły 3.1.6 Ułatwienie dostępu do instytucji, zajmujących się opieką nad dziećmi. • Sugestie w formie anegdoty na temat tego, e starsze rodzeństwo zajmuje się młodszym podczas gdy rodzice pracują „na czarno”. • Potrzeba zlikwidowania anomalii w przyznawaniu subwencji. • Poprawienie przekazu informacji na temat instytucji, zajmujących się opieką nad dziećmi. Przekaz informacji w rónych językach. Zalene od funduszy potrzebnych na tłumaczenia oraz druk. Kierowane przez KCCC Obecnie w toku i trwający w 2010 Wszystkie organizacje członkowskie (zobowiązanie statutowe). Ciągły • Poszerzenie tematów omawianych w trakcie spotkań lokalnych kierowników ds. rozwoju o zawarte tutaj kwestie. • Zwiększenie liczby wolnych miejsc w świetlicach. • Wszystkie organizacje/agencje przestrzegają wytycznych dotyczącuch zapewnienia bezpieczeństwa dziecka. 24 S T R AT E G I A I N T E G R A C Y J N A H R A B S T WA K E R R Y Witamy w Kerry Międzykulturowy Festiwal ywności , Rathmore Projekt Ogrodów warzywa z TIRC zostaną pokazane pani Marry White, Minister ds. Integracji, Równości i Praw Człowieka Międzykulturowy Festiwal ywności , Teach Iosagáin, Rathmore Warsztaty Pisarskie dla Osób Wywodzących się z Rónych Grup Etnicznych w Tralee Projekt Ogrodów zajęcia z ogrodnictwa organicznego S T R AT E G I A I N T E G R A C Y J N A H R A B S T WA K E R R Y 25 STRATEGICZNE OBSZARY ODDZIAŁYWANIA (SIA) 4: Dostęp do podstawowych usług publicznych/prywatnych OCZEKIWANY REZULTAT: 4.1: STAN OCZEKIWANY STAN FAKTYCZNY 4.1.1 Gospodarka mieszkaniowa (prywatna oraz socjalna), powinna w wiekszym stopniu brać pod uwagę mniejszości etniczne. Bariery dostępu do odpowiednich mieszkań. Główne sposoby zaspokojenia potrzeb mieszkaniowych, to : • Bezdomni, (Homeless) • RAS, • wynajem od prywatnych właścicieli, • dostępne mieszkania (Affordable housing), • LA, • wspólna własność (Shared ownership). Poprawiony dostęp do usług publicznych KIERUNEK ZMIAN • Opracowanie standardowego przewodnika. • Informacje zawarte na stronie internetowej CIC. • Przewodnik zamieszczony na stronie internetowej KCDB. CZYNNOŚCI PROWADZĄCE DO POPRAWY SYTUACJI WKŁAD CZASOWY I FINANSOWY PRAWDOPODOBNA AGENCJA KIERUJĄCA CZAS DZIAŁANIA • Opracowanie przewodnika, opisującego rónego rodzaju moliwości zakwaterowania (prywatnego oraz socjalnego) w rónych językach. Czas pracowników Fundusze OMI potrzebne na tłumaczenia oraz publikacje C i E/KLA Październik 2010 • Przekazywanie informacji na temat problemów z zakwaterowaniem poprzez sieć istniejacych na terenie całego hrabstwa biur CIC’ów (szkolenia pracowników CIC oraz części NGO). Czas pracowników– CIC & KCC KLA/CIC Grudzień 2010 • Tworzenie postulatów w których będą zawarte i) standardowe zasady dla zmiany typu zakwaterowania, ii) informacje na temat dostępnego zakwaterowania w nowym Regionalnym Planie Walki z Bezdomnością. Czas pracowników/wolontari uszy CiE Maj 2010 • Pomoc i utworzenie standardowych zasad dla zmiany typu zakwaterowania. Czas pracowników. Fundusze potrzebne na realizaje. KLA/C i E Grudzień 2010 • Zawarcie informacji na temat kredytów hipotecznych w Przewodniku o Zakwaterowaniu. Środki potrzebne na przekazywanie informacji Strona internetowa KLA/CIC Październik 2010 TIRC/KASI /TWRC Grudzień 2010/ciągłe • Utworzenie koleeńskiego systemu mającego na celu pomagać zmianie fromy zakwaterowania osób oczekujących na azyl, na inne rodzaje zakwaterowania. Czas pracowników/wolontari uszy. S T R AT E G I A I N T E G R A C Y J N A H R A B S T WA K E R R Y 27 STAN OCZEKIWANY 4.1.2. Szkolenia dla dostarczycieli usług na temat międzykulturowości. STAN FAKTYCZNY • Zachowanie zasad antyrasistowkich oraz równościowych w organizacjach. KIERUNEK ZMIAN • Opracowanie szkoleń połączonych z pracą i procesami. CZYNNOŚCI PROWADZĄCE DO POPRAWY SYTUACJI WKŁAD CZASOWY I FINANSOWY PRAWDOPODOBNA AGENCJA KIERUJĄCA CZAS DZIAŁANIA • Opracowanie programu na temat rozwoju edukacji – metodologie, materiały, szkolenie członków agencji SIM. Zabezpieczenie funduszy KADE Jesień 2010 Środki potrzebne na szkolenia Odpowiedzialna kada organizacja członkowska. Ciągły NEKD /KVC/i inne LDCy Tralee zakończono luty 2010 NEKD/KVC/biblioteki 2010/2011 KASI/TIRC /Pomoc Prawna dla Uchodźców (Refugee Legal Services)/ Centrum Inegracyjne (The Integration Centre) Ciągłe • Przeprowadzenie szkolenia na temat przeciwdziałania rasizmowi oraz promowania równości, mającego na celu zwiększenie świadomości kulturowej. 4.1.3. Opracowanie prostego przewodnika w kilku językach. 4.1.4. Lepszy dostęp do pomocy prawnej. • Pakiety Powitalne, dostępne w niektórych częściach Hrabstwa, powinny zostać zaktualizowane. • Wane problemy dotyczące sądownictwa , prawa rodzinnego oraz repatriacji. • Opracowanie i rozpowszechnienie przewodnika o dostępnych usługach. • Zaktualizowanie i poszerzenie ju istniejącyc Pakietów Powitalnych oraz opracowanie nowych (Tralee zaktualizowane sierpień 2009 i przetłumaczone luty 2010 ). Czas pracowników • Strona internetowa biblioteki. • Sprawdzenie moliwości wykorzystania ju istniejących stron internetowych połączonych z instytucjami publicznymi i społecznymi, do promowania Pakietów Powitalnych, np. Biblioteka. Czas pracowników Hosting internetowy • Liczba osób, która otrzymała wsparcie. • Centrum Integracyjne organizujące indywidualne spotkania informacyje w Tralee raz w miesiącu. • Wznowić indywidualne spotkania na temat problemów prawnych dla uchodźców (clinics). 28 S T R AT E G I A I N T E G R A C Y J N A H R A B S T WA K E R R Y • Pomoc dla osób i skierowanie ich do instytucji, udzielających informacji na temat sądownictwa, prawa rodzinnego oraz repatriacji. Fundusze OMI potrzebne na tłumaczenia i publikacje STAN OCZEKIWANY STAN FAKTYCZNY 4.1.5. Wzrost świadomości na temat prawodawstwa, dotyczącego dyskryminacji i równouprawnienia. • Informacje są dostępne w CIC/TIRC/KASI. 4.1.6. Większa informacja i dostęp to usług transportowych. • Więcej informacji skierowanej do grupy docelowej. KIERUNEK ZMIAN • Liczba osób uczestniczących. • Połączone strony internetowe, dotyczące usług transportowych. • Lepszy dostęp do informacji. 4.1.7. Zwiększenie udziału mniejszości etnicznych w dbanie o własne bezpieczeństwo. • Aktywni Oficerowie Łącznikowi z grupami etnicznymi oraz współpraca Gardy z mniejszościami. • Prowadzenie indywidualnych, cotygodniowych spotkań przez Gardę w TIRC • Liczba ochotników wywodzących się ze społeczności imigracyjnej, zgłaszająca się do słuby w rezerwach Gardy. CZYNNOŚCI PROWADZĄCE DO POPRAWY SYTUACJI WKŁAD CZASOWY I FINANSOWY PRAWDOPODOBNA AGENCJA KIERUJĄCA CZAS DZIAŁANIA • Opracowanie przewodnika dla pracodawców na temat dyskryminacji i równouprawnienia. Oczekiwanie na fundusze Integracyjna Grupa Zadaniowa/Grupa Wykonawcza 2011 • Przeprowadzenie kampanii integracyjnej oraz promowanie postawy antyrasistowskiej w Hrabstwie Kerry. Oczekiwanie na fundusze Integracyjna Grupa Zadaniowa/Grupa Wykonawcza • Polepszenie dostępności informacji na temat istniejących usług transportowych i ich lokalizacji, poprzez stworzenie linków na ich stronach internetowych. Wprowadzenie linków na stronach internetowych - Bus Éireann, Kerry Airport, Iarnrod Éireann, People’s Bus, Tralee, etc. Uwarunkowane zgodą usługodawców transportowych na udostępnienie linków. Kierowane przez Kerry Community Transport i połączenie z innymi usługodawcami transportowmi. 2010 • Wzmocnienie dialogu pomiędzy Oficerami Łącznikowymi, Gardą Społeczną oraz reprezentantami nowych społeczności, aby skoncentrować się na bezpieczeństwie oraz sprawach wymagających wspólnych działań. Kierowane przez Garda Síochána Ciągły • Wprowadzenie cotygodniowych indywidualnych spotkań z Garda Síochána w Centum w Tralee. Gardaí Ciągły • Zachęcanie członków grupy docelowej do zgłaszania się na ochotnika do rezerw Gardy Gardaí Ciągły 2011 Gardaí/JPC’y/TIRC/KASI / LDCy S T R AT E G I A I N T E G R A C Y J N A H R A B S T WA K E R R Y 29 OCZEKIWANY REZULTAT: 4.2: Równość dostępu oraz uczestnictwo nowych społeczności w słubie zdrowia CZYNNOŚCI PROWADZĄCE DO POPRAWY SYTUACJI WKŁAD CZASOWY I FINANSOWY PRAWDOPODOBNA AGENCJA KIERUJĄCA CZAS DZIAŁANIA • Przekazanie informacji na temat słuby zdrowia w łatwo przyswajalny sposób. Pracownicy HSE, równie zaangaowanie TIRC i KASI. HSE Grudzień 2010 • Skontaktoanie się grup z biurem klienta HSE w celu zarejestrowania się w bazie danych. HSE Oficer ds. Obsługi Klienta HSE Ciągły • Utworzenie Programu Ochotniczego Nauczania o Zdrowiu (Peer Health Information Volunteers Programme). HSE/PCT HSE 2011-2012 • Utworzenie forów na temat uczestnictwa społecznego. HSE/PCT HSE 2012 • Prowadzenie Społecznościowego Programu Edukacyjnego (Community Education Programme), mającego na celu wyszkolenie ochotników. • Prowadzenie warsztatów dla Grupy Pierwszej Pomocy (PCT) Szkolenia dla pracowników HSE w dziale obsługi klienta. SIM Equality Group/SIM Working Group 2011 • 2 sesje szkoleniowe zostaną zorganizowane do 2011 roku. • Zaangaownanie lekarzy pierwszej pomocy w szkolenia na temat międzykulturowości. Szkoleniowcy prowadzący szkolenia na temat atyrasizmu. 2011 Prowadzenie będzie przekazane poszczególnym organizacjom. 2011 STAN OCZEKIWANY STAN FAKTYCZNY KIERUNEK ZMIAN 4.2.1. Informacja o dostępie do słuby zdrowia, podana z zachowaniem poprawności kulturowej. • Grupy Pierwszej Pomocy (Primary Care Team), utworzone w zachodnim Kerry, Castleisland i Tralee. • 2 grupy robocze, koncentrujące się na ustaleniu, jakiego rodzaju informacji oczekuje społeczność międzynarodowa. • Organizowanie warsztatów na terenie Hrabstwa, dotyczących dostępności do informacji, itd. • Zwiększenie świadomości wśród Grup Pierwszej Pomocy, na temat problemów psychicznych. 4.2.2. Zwiększony udział mniejszości etnicznych w procesach decyzyjnych. • Ustanowienie udziału społeczności jako część PTC. • Narodowa Strategia dla Włączenia się Osób Korzystających z Irlandzkiej Słuby Zdrowia, potwierdza chęć DoHc oraz HSE do umoliwienia wpływu pacjentów na działalność słuby zdrowia. • Zaangaowanie się mniejszości etnicznych w działalność ww. struktur. 4.2.3. Szkolenia na temat międzykulturowości, łącznie ze szkoleniem o równouprawnieniu oraz przeciwko rasizmowi. • Ciągłe szkolenia wewnętrzne w HSE. • Rozpoczęta Strategia Międzykulturowa HSE. • Szkolenia wolontariackich organizacji słuby zdrowia, mające na celu zwiększenie świadomości o problemach kulturowych. 30 S T R AT E G I A I N T E G R A C Y J N A H R A B S T WA K E R R Y Środki potrzebne na edukację szkoleniowców oraz tworzenie programów szkoleń. Środki potrzebne na prowadzenie szkoleń. Czas pracowników. OCZEKIWANY REZULTAT: 4.3: Wspieranie inicjatyw społeczności lokalnych we współpracy ze społecznościami lokalnymi STAN OCZEKIWANY 4.3.1. Lepsza informacja oraz dostęp do przychodni zdrowia psychicznego. STAN FAKTYCZNY • Poinformowanie podczas konsultacji w domach dla uchodźców o chorobach wywołanych stresem. KIERUNEK ZMIAN • Zorganizowanie spotkań informacyjnych na temat przychodni zdrowia psychicznego. • Wspieranie grup lokalnych np. KASI/TIRC /TARMS. 4.3.2. Utworzenie Programu Ochotniczego Nauczania o Zdrowiu (Peer Health Information Volunteers Programme). • Propozycja została opracowana wspólnie przez HSE i TWRC (wspierana przez KASI/TIRC). • 15 osób, członków nowych społeczności ukończyło szkolenie. • Ochotnicy Nauczania o Zdrowiu, gotowi do wspierania nowych społeczności. CZYNNOŚCI PROWADZĄCE DO POPRAWY SYTUACJI WKŁAD CZASOWY I FINANSOWY PRAWDOPODOBNA AGENCJA KIERUJĄCA CZAS DZIAŁANIA • Przeprowadzenie przez Przychodnie Zdrowia Psychicznego w Kerry spotkań informacyjnych, na temat przychodni oraz dostępności do nich. Czas pracowników HSE Przychodnie Zdrowia Psychicznego 2010-2011 • Informowanie podczas wszystkich wydarzeń publicznych o usługach, prowadzonych przez Irlandzki Serwis Wsparcia (Irish Advocacy Service). Pracownik serwisu wsparcia Przychodnia Zdrowia Psychicznego Kerry /Irlandzkie /Serwisy Wsparcia Ciągły HSE 2010-11 Działalność w Społeczności HSE /PCT/TWRC/TIRC/KASI 2010 PCT/HSE 2010-Ciągły • Wspieranie lokalnych grup– KASI, TIRC, itd. Czas poświęcony przez pracowników – NGO /HSE Praca wśród Społeczności /HSE Zdrowie Psychiczne oraz Promowanie Zdrowia • Stworzenie i wprowadzenie szkolenia na temat Ochotników Nauczania o Zdrowiu. Pracownicy HSE Środki potrzebne na programy szkoleniowe • Ochotnicy Nauczania o Zdrowiu, cennym źródłem wiedzy dla społeczności międzynarodowej. Fundusze HSE • Organizowanie serii spotkań informacyjnych na temat zdrowia. • Informowanie o potrzebach zdrowotnych nowych społeczności na forach Grup Pierwszej Pomocy (Primary Care Teams). Środki na prowadzenie spotkań informacyjnych/warszt atów Czas pracowników oraz wolontariuszy z NGOów 2010-2011 Środki na wsparcie dla wolontariuszy S T R AT E G I A I N T E G R A C Y J N A H R A B S T WA K E R R Y 31 STAN OCZEKIWANY 4.3.3. Inicjatywy dla rodzin przebywających w domach dla oczekujących na azyl . STAN FAKTYCZNY • Zgłaszanie wielu problemów podczas spotkań rodzin i dzieci, przebywających w domach dla osób oczekujących na azyl. KIERUNEK ZMIAN • Liczba rodzin, które otrzymały wsparcie. CZYNNOŚCI PROWADZĄCE DO POPRAWY SYTUACJI WKŁAD CZASOWY I FINANSOWY PRAWDOPODOBNA AGENCJA KIERUJĄCA CZAS DZIAŁANIA • Zapewnienie usługi informacyjnej dla osób oczekujących na azyl (outreach service) w Killarney i Tralee. Fundusze HSE KASI i TWRC Ciągły Fundusze HSE oraz inne Łączenie się z FRCS oraz innymi odpowiednimi organizacjami społecznościowymi. • Utworzenie programów wsparcia dla rodzin. • Zatrudnienie Pracowników Pomocy Rodzinom (Family Support Workers) (przez KASI oraz TWRC). • Utworzenie ośrodków dziennej opieki nad dziećmi (respite childcare). • Wspieranie rodzin w większej aktywności społecznej. 4.3.4. Zwiększenie szans w angaowanie się nowych społeczności w aktywność fizyczną, jako działania na rzecz promocji zdrowia. 32 • Aktualnie występujące pewne działania są niewystarczające i nieskoordynowane. • Polepszenie się zdrowia wśród nowych społeczności, głównie przez aktywność fizyczną. S T R AT E G I A I N T E G R A C Y J N A H R A B S T WA K E R R Y • Przygotowywanie skoordynowanych działań mających na celu promowanie aktywności fizycznej wśród społeczności międzynarodowych. Fundusze Czas pracowników LSP Partnerstwo HSE Jednostka Promowania Zdrowia (Health Promotion Unit) 2010 i ciągły Integracja w Kerry Nieformalne zajęcia z języka angielskiego w Centrum KASI (KASI Centre) Global Tralee 2010 Otwarcie wystawy fotografii poświęconej Afryce (Vision of African Photo Exhibition) w Castleisland podczas Dnia Afryki – radny Bobby O’Connell, Przewodniczący Hrabstwa Kerry oraz ambasador Kemafo Chikwe, ambasador Nigerii w Irlandii. Afrykańskie bębny Global Tralee 2010 S T R AT E G I A I N T E G R A C Y J N A H R A B S T WA K E R R Y 33 Wprowadzenie Strategii w ycie Aby zapewnić wprowadzenie niniejszej strategii w ycie, członkowie podgrupy integracyjnej przy CDB wspólnie uzgodnili co następuje: • Wszystkie agencje naleące do podgurpy integracyjnej, przyjmą do wiadomości załoenia Strategii w obecności Przewodniczącego grupy oraz potwierdzą swoje zaangaowanie. • Aby realizacja Strategii przebiegała sprawnie, naley utrzymać grupę wykonawczą, składającą się z kilku osób oraz kierownika. • Powołana grupa wykonawcza opracuje roczny plan wdroeniowy oraz ustali odpowiednie mechanizmy monitorujące i oceniające. • Uwaa się za konieczne wsparcie administracyjne i finansowe dla grupy, na pokrycie uzasadnionych kosztów działalności. Sekcja ds. Społeczności i Przedsiębiorczości, działająca przy Radzie Hrabstwa Kerry, zobowiązała się przyjrzeć bliej tej kwestii. • Grupa wykonawcza zostanie zachęcona do późniejszej współpracy z ‘grupą docelową’ opisaną w niniejszej Strategii. • W związku z nadaniem w Strategii wanej roli Agencjom Rozwoju Lokalnego, konieczne będzie ustalenie pomiedzy agencjami, która z nich przejmie główną odpowiedzialność za osiąganie poszczególnych celów. 34 S T R AT E G I A I N T E G R A C Y J N A H R A B S T WA K E R R Y Lista organizacji członkowskich: Garda Organizacja Równego Dostępu do Edukacji Hrabstwa Kerry Departament Edukacji Biuro Opłat Podatku Drogowego w Kerry Departament Spraw Socjalnych i Rodzinnych Centrum Wolontariackie w Kerry Urząd Pracy Przytułek dla Kobiet w Kerry Słuba Zdrowia Rada Miasta Killarney IRD Duhallow Rada Miasta Listowel Irlandzkie Ośrodki Wsparcia (Irish Advocacy Services) Meitheal Forbartha na Gaeltachta KADE Organizacja na Rzecz Rozwoju Północnej i Wschodniej Części Kerry KASI Organizacja na rzecz rozwoju południowej części Kerry Społecznościowe i Wolontariackie Forum Kerry TARMS Komitet ds. Opieki nad Dziećmi Hrabstwa Kerry Biuro Spraw Obywatelskich w Tralee Biblioteka Hrabstwa Kerry Projekt Rozwoju Społeczności w Tralee Diecezjalna Organizacja Wsparcia Młodziey Centrum Wsparcia dla Uchodźców w Tralee Ośrodek Edukacji Hrabstwa Kerry Rada Miasta Tralee Unique Voice S T R AT E G I A I N T E G R A C Y J N A H R A B S T WA K E R R Y 35 Osoby zaangaowane w budowę Strategii Alison Boardman Amanda O' Sullivan Ann Boland Anne Marie Foley Anne Marie Fitzgerald Aoife McCormack Barbara Eames Bernie Trant Bridie Buckley Camelia Draghici Caroline Doyle Caroline Toal Catherine Callaghan Chris McInerney Colleen Hennessy Dee Keogh Dominic Sullivan Emma Mullane George Dineen Geraldine O' Sullivan Hazel O' Malley Irish Advocacy Service Jane Brennan Jane Ovbude John Herlihy June Moynihan 36 Unique Voice Centrum Wolontariackie w Kerry Meitheal Forbartha na Gaeltachta Przytułek dla Kobiet w Kerry Kerry Women's Refuge Rada Hrabstwa Kerry Ośrodek Edukacji Hrabstwa Kerry Centrum Wsparcia dla Uchodźców w Tralee Urząd Pracy Urząd Pracy Partnerstwo dla Tralee Słuba Zdrowia Rada Miasta Tralee Komitet ds Opieki nad Dziećmi Hrabstwa Kerry Koordynator RAPID koordinator Organizacja na Rzecz Zozwoju Północnej i wschodniej Części Kerry Departament Edukacji Community Garda Urząd Pracy FÁS Centrum Wolontariackie w Kerry Organizacja na rzecz rozwoju północnej i wschodniej części Kerry Organizacja Równego Dostępu do Edukacji Hrabstwa Kerry Ochotnik Departament Spraw Socjalnyh i Rodzinnych Projekt Rozwoju Społeczności w Tralee S T R AT E G I A I N T E G R A C Y J N A H R A B S T WA K E R R Y Kathleen Higgins Katie Crowley Kirstie Nowak Linda McCarthy Liz O' Donnell Lorraine Bowler Mairead Downey Margaret Godley Maria Ni Cheallaigh/Kevin O' Malley Marilyn Catapat Counihan Mary McGillycuddy Maura Walsh Naima Sharif Osman Nogogu Mafu Noreen O’ Connor Pastor Olalekam Oyewande Peter Antonow Ruta Gorbulko Seamus Dowling Shahidah Janjua Sharon O' Shea Sinéad Whyte Siobhán Griffin Siobhán Horgan Diecezjalna Organizacja Wsparcia Młodziey IRD Duhallow Biuro Spraw Obywatelskich w Tralee Centrum Wolontariackie w Kerry Biuro Opłat Podatku Drogowego w Kerry Organizacja na rzecz rozwoju północnej i wschodniej części Kerry Rada Hrabstwa Kerry Ośrodek Edukacji Hrabstwa Kerry Rada Miasta Killarney KASI KADE IRD Duhallow (Chairperson, ITG) Projekt Rozwoju Społeczności w Tralee Transvoices (Vice-Chairperson, ITG) Rada Hrabatwa Kerry Ochotnik Ochotnik Ochotnik Biblioteka Kerry Ochotnik Organizacja na Rzecz Rozwoju Północnej i Wschodniej Części Kerry Organizacja na Rzecz Rozwoju Południowej Części Kerry Społecznościowe i Wolontariackie Forum Kerry Rada Miasta Listowel Centrum Integracyjne Wykaz terminów Asymilacja (Assimilation) Termin dotyczący przystosowania się osób lub te grup, posiadających spuściznę kulturową inną ni kultura i normy ycia społecznego dominujacego w społeczeństwie, w jakim się osiedlili. Zazwyczaj są to imigranci lub odizolowane mniejszości, które poprzez obcowanie z wiekszą kulturą, stopniowo porzucają swoją kulturę i stają się zasymilowani. Osoby ubiegające się o azyl Osoba ubiegająca się o azyl (an asylum seeker) jest to osoba, która stara się być uznawana jako uchodźca zgodnie z Konwncją (Asylum Seeker) Genewską z roku 1951. Osoba ubiegająca się o azyl, legalnie przebywa w kraju, podczas rozpatrywania jego podania o azyl. Direct Provision System wsparcia dla osób ubiegających się o azyl, gdzie wszystkie koszty zakwaterowania, posiłków, ogrzewania, prądu, prania oraz utrzymania budynków, są pokrywane przez Państwo. Osoba ubiegająca się o azyl, mająca status Direct Provision, nie ma prawa podjęcia pracy. Dyskryminacja (Discrimination) Niesprawiedliwe traktowanie osoby lub grupy osób oparte na uprzedzeniach, fanatyźmie, faworyzacji i nietolerancji. Grupa Etniczna/ Mniejszość Etniczna Grupa osób pochodząca z tego samego obszaru, posiadająca wspólne pochodzenie, religię, język oraz kulturę. Nie jest łatwo zdefiniować wszystkich grupy etniczne; niektóre osoby mogąpochodzić i pochodzą z rónych grup etnicznych. Konwencja genewska (Geneva Convention) Konwencja genewska 1951 – międzynarodowa umowa dotycząca statusu uchodźców, ratyfikowana równie przez Irlandię. Integracja (Integration) Termin ‘integracja’ jest szeroko uywanym pojęciem w znaczeniu narodowym jak i europejskim. Integracja jest powszechnie uwaana jako dwustronny proces, nakładający obowiązki zarówno na mniejszości etniczne jak i na Państwo, mające na celu utworzenie społeczeństwa zintegrowanego. W kontekście niniejszego Planu poprzez „integracja” rozumiemy rónorodne strategie, mające na celu zintegrowanie grup takich jak uchodźcy oraz migranci, w celu utworzenia zintegrowanego, wielokulturowego społeczeństwa. S T R AT E G I A I N T E G R A C Y J N A H R A B S T WA K E R R Y 37 Międzykulturalizm (Interculturalism) Tworzenie warunków do interakcji, tworzenia równości szans, zrozumiena oraz szacunku pomiędzy kulturami i mniejszościami etnicznymi. Międzykulturalizm jest terminem coraz częściej uywanym do walki z rasizmem, radzenia sobie z uprzedzeniami oraz nieporozumieniami, uywanym zamiast asymilacji oraz wielokulturowości. Status “Leave to Remain”/ Stamp 4 Równie znane pod nazwą „zezwolenie na przebywanie”. Główną podstawą decyzji zezwalającej na dalsze przebywanie jest: dla podjęcia pracy, studiów, prowadzenia biznesu lub jako osoba pozostająca na utrzymaniu obywatela irlandzkiego lub obywatela innego kraju Unii Europejskiej. Jeśli podanie o uznanie statusu ‘leave to remain’ zostanie rozpatrzone pozytywnie, Narodowe Biuro Imigracyjne Garda (Garda National Immigration Bureau GNIB) wydaje Kartę Rejestracyjną (Registration Card), zawierającą fotografię osoby ze stemplem numer 4. Pracownik migracyjny (Migrant Worker) Pracownicy migracyjni są to osoby które, migrują do Irlandii z własnej woli i podejmują pracę na podstawie wizy pracującej. Pracownicy migracyjni spoza Unii Europejskiej muszą posiadać wizę pracującą, lub te ich pracodawcy muszą ubiegać się o pozwolenie na pracę, aby umoliwić im jej podjęcie. Wielokulturowość (Multiculturalism) Wyróniające się grupy etniczne, religijne czy kulturowe, współistniejące w tym samym społeczeństwie. Rasizm (Racism) Dyskryminacja z powodu pochodzenia etnicznego. Szczególna forma wyobcownia niektórych grup etnicznych, bazująca na przeświadczeniu, e niektóre „rasy” są ponad innymi, poniewa mają inny kolor skóry, narodowość oraz etniczne i kulturowe pochodzenie. Uchodźca (Refugee) Osoba która otrzymała prawo do przebywania w Irlandii, ze względu na bycie prześladowanym w swoim kraju. Jeeli ktoś dostanie status uchodźcy, otrzymuje takie same prawa co obywatel Irlandii. Odseparowane dzieci/małoletni bez opieki (Separated children/unaccompanied minors) 38 Dzieci poniej 18 roku ycia, które przebywaja poza granicami kraju swojego pochodzenia, odseparowane od swoich rodziców, bądź te opiekunów prawnych. W Irlandii słowem małoletni bez opieki (unaccompanied minors) często było uywane do określania tej grupy osób. S T R AT E G I A I N T E G R A C Y J N A H R A B S T WA K E R R Y Lista skrótów ARD BTEI CDB CDP CEB CIC C&V Forum DoEHLG DoHC DSFA EEA ESOL FÁS FRC HSE HSCL ITT KADE KAGS KASI KCC KCCC Antyrasizm oraz Rónorodność Inicjatywa Powrót do Edukacji Rada Rozwoju Hrabstwa Projekt Rozwoju Społeczności Rada Przedsiębiorczości Hrabstwa Biuro Spraw Obywatelskich w Tralee Społecznościowe i Wolontariackie Forum Departament Środowiska, Dziedzictwa Kulturowego oraz Samorządu Departament Zrowia oraz Dzieci Departament Spraw Socjalnych i Rodzinnych Europejski Obszar Gospodarczy Angielski dla Osób Mówiących Innymi Językami Foras Áiseanna Saothair Biuro Wsparcia Rodziny Słuba Zdrowia Biuro Łączności Rodzice-Nauczyciele Instytut Technologii w Tralee Ruch na Rzecz Rozwoju Edukacji w Kerry Biuro Porad dla Dorosłych Grupa Wsparcia Uchodźców w Killarney Rada Hrabstwa Kerry Komitet ds. Opieki nad Dziećmi Hrabstwa Kerry KDYS KES KLA KVC LDC LSP NEKD NGO OMCYA PCT RAPID SCP SIM SLSS SPC TARMS TIRC TTC TWRC Diecezjalna Organizacja Wsparcia Młodziey Ośrodek Edukacji Hrabstwa Kerry Władze Lokalne Hrabstwa Kerry Centrum Wolontariackie w Kerry Organizacja Rozwoju Lokalnego Partnerstwo dla Rozwoju Sportu w Kerry Organizacja na Rzecz Rozwoju Północnej i Wschodniej Części Kerry Organizacja Pozarządowa Biuro Ministra ds. Dzieci i Młodziey Grupa Pierwszej Pomocy Program Rewitalizacji Obszarów poprzez Planowanie, Inwestycje oraz Rozwój Program Ukończenia Szkoły Grupa Działająca na Rzecz Integracji Społecznej Biuro Pomocy w Nauce w Szkole Średniej Komitet Polityki Strategicznej Centrum dla Oczekujących na Azyl, Uchodźców oraz Migrantów Międzynarodowe Centrum Wsparcia w Tralee Rada Miasta Tralee Centrum Wsparcia Kobiet w Tralee S T R AT E G I A I N T E G R A C Y J N A H R A B S T WA K E R R Y 39 Rada Rozwoju Hrabstwa Kerry jest finansowana przez Radę Hrabstwa Kerry oraz Biuro Ministra ds. Integracji. Office of the Minister of State for Integration Oifig an Aire Stáit Lánpháirtíochta Czerwiec 2010 rok Niniejsza strategia została przetłumaczona na kilka języków i jest dostępna na stronie internetowej www.kerrycdb.ie Community and Enterprise, Kerry County Council, County Buildings, Tralee, Co. Kerry. Fiontair agus an Phobail, Comhairle Contae Chiarraí, Áras an Chontae, Trá Lí, Co. Chiarraí Telephone /Guthán: 066 7183680 Fax /Faics: 066 7183678 Email /R-phost: [email protected] Website /Suíomh: www.kerrycdb.ie design+print - KINGDOM Printers: 066 7121136