Unilever Bestfoods Polska Sp. z oo 60-960 Poznań
Transkrypt
Unilever Bestfoods Polska Sp. z oo 60-960 Poznań
Oryginalna instrukcja obsługi Unilever Bestfoods Polska Sp. z o.o. 60-960 Poznań / Polska Bosch Packaging Systems GmbH Strona tytułowa pl Dokumentacja maszyny dla Klienta Data wydania: Numer maszyny Rok produkcji: 2011 Niniejsza dokumentacja opisuje następujące maszyny: ELEMATIC® 3000 S Ważność Ta instrukcja obsługi jest ważna wyłącznie z numerem wersji. Instrukcja obsługi z najwyższym numerem wersji zastępuje wszystkie inne wersje. Wszystkie wcześniejsze wersje należy zniszczyć. Zakres Niniejsza dokumentacja składa się z wielu części w oddzielnych segregatorach. Niniejsza część jest wyróżniona. 1 Instrukcja obsługi w formie elektronicznej (CD-ROM) Instrukcja obsługi Listy formatów 2 Schematy instalacji pneumatycznych Rozmieszczenie maszyn/urządzeń Części zamienne i zużywające się Rysunki 3 Dokumentacja instalacji elektrycznej 4 Dokumentacja dostawcy BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2011 Bosch Packaging Systems GmbH pl Spis treści | 3 z 133 Spis treści Bosch Packaging Systems GmbH 1 Wprowadzenie 9 1.1 Dane identyfikacyjne 10 1.2 Ogólne wskazówki 11 1.2.1 Inne dokumenty 11 1.2.2 Przechowywanie 12 1.3 Gwarancja i odpowiedzialność 12 1.4 Zastosowanie 13 1.4.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 13 1.4.2 Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem / przewidywalne nadużycie 13 1.5 Zgodność 14 1.6 Skrócony opis maszyny 15 1.6.1 Główne zespoły 15 1.6.2 Skrócony przegląd działania 16 1.7 Potwierdzenie przeszkolenia w zakresie pracy i bezpieczeństwa 17 1.8 Struktura instrukcji obsługi 18 1.8.1 Skróty, pojęcia 19 1.8.2 Wskazówki w instrukcji obsługi 19 2 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 20 2.1 Wskazówki ostrzegawcze w instrukcji obsługi 22 2.1.1 Wygląd i struktura wskazówek ostrzegawczych 22 2.1.2 Oznaczenie wskazówek ostrzegawczych 23 2.2 Ogólne wskazówki dotyczące zachowania i bezpieczeństwa 24 2.3 Obowiązki osoby odpowiedzialnej za eksploatację 25 2.4 Obowiązki personelu obsługującego 26 2.5 Wykształcenie personelu obsługującego 27 2.6 Bezpieczeństwo przy ustawianiu 28 2.7 Bezpieczeństwo przy pracy 28 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl Spis treści | 4 z 133 pl 2.8 BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bezpieczeństwo podczas konserwacji i serwisowania 29 2.9 Szczególne zagrożenia 30 2.9.1 Obszary szczególnego zagrożenia 30 2.9.2 Niebezpieczeństwo spowodowane wejściem za ogrodzenia ochronne 31 2.9.3 Nieuprawnione użycie 31 2.9.4 Niebezpieczeństwo wciągnięcia 31 2.9.5 Miejsca zagrożenia zmiażdżeniem 31 2.9.6 Likwidacja usterek w trakcie procesu produkcji 32 2.9.7 Instalacja elektryczna 32 2.9.8 Instalacja pneumatyczna 32 2.9.9 Układ klejenia na gorąco 33 2.9.10 Smary i inne materiały eksploatacyjne 33 2.10 Zachowanie w nagłych wypadkach 34 2.11 Przypadek awarii (crash) 34 3 Dane techniczne 35 3.1 Wymiary 36 3.2 Zasilanie i przyłącza 37 3.3 Dane dotyczące produktu 38 3.3.1 Opis produktu 38 3.3.2 Materiał opakowaniowy 38 3.3.3 Wydajność i formaty 39 3.4 Warunki otoczenia dla eksploatacji 40 3.4.1 Składowanie wykrojów 40 3.5 Poziomy emisji hałasu 40 3.6 Akcesoria 40 3.7 Tabliczka znamionowa 41 3.8 Wyposażenie do klejenia na gorąco 42 4 Transport, ustawienie, wypoziomowanie 43 4.1 Transport 44 4.1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 44 4.1.2 Transportowanie 45 Bosch Packaging Systems GmbH pl Bosch Packaging Systems GmbH Spis treści | 5 z 133 4.2 Ustawienie 45 4.2.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 45 4.2.2 Ustawianie 46 4.3 Poziomowanie 47 4.3.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 47 4.3.2 Wypoziomowanie 47 5 Opis maszyny 48 5.1 Instalacje zabezpieczające 49 5.1.1 Obwód bezpieczeństwa 49 5.1.2 Stałe osłony zabezpieczające 49 5.1.3 Ruchome, blokowane osłony zabezpieczające z wyłącznikami bezpieczeństwa 49 5.1.4 Bezpieczna jednostka konserwująca 50 5.1.5 Nadzór drzwi szafy sterowniczej 50 5.1.6 Wskazówki ostrzegawcze przy maszynie 51 5.2 Opis zespołów konstrukcyjnych 52 5.3 Stanowiska pracy personelu obsługującego 54 5.4 Procesy w maszynie 55 5.4.1 Grupowanie 55 5.4.2 Maszyna podstawowa 59 6 Elementy obsługi i wskaźniki 63 6.1 Przegląd 64 6.2 ELEMATIC® 3000 S 65 6.2.1 Elementy obsługi na pulpicie sterowniczym 65 6.2.2 Struktura stron menu 66 6.2.3 Pola ekranowe 67 6.2.4 Przyciski standardowe 67 6.2.5 Przegląd stron menu 68 6.2.6 Komunikaty robocze 68 6.2.7 Elementy obsługi na szafie sterowniczej 69 6.3 Sygnalizator świetlny 70 6.4 Elementy obsługi w maszynie 71 6.4.1 Przyciski i przełączniki obrotowe 71 6.4.2 Pokrętła 72 6.4.3 WYŁĄCZNIK AWARYJNY 73 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl Spis treści | 6 z 133 BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 pl 7 Uruchomienie 74 7.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 75 7.2 Kontrola przed pracami przyłączeniowymi 76 7.2.1 Podłączenie elektryczne maszyny 77 7.2.2 Podłączenie instalacji pneumatycznej 78 8 Eksploatacja maszyny 79 8.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 80 8.2 Włączanie maszyny 82 8.3 Wyłączanie maszyny 83 8.4 Rodzaje pracy 83 8.4.1 Tryb automatyczny 83 8.5 Doprowadzenie materiałów roboczych 84 8.5.1 Napełnianie magazynków wykrojów. 84 8.5.2 Kontrola doprowadzenia produktu 84 8.6 Usterki i ich usuwanie 85 8.6.1 Komunikaty o usterkach 85 8.6.2 Usterka WYŁĄCZENIE AWARYJNE 85 8.6.3 Usterki napędu 86 8.6.4 Usuwanie nadzorowanych usterek 86 8.6.5 Usterki występujące w czasie trybu produkcyjnego 87 9 Zmiana formatu / ustawianie 89 9.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 90 9.2 Zmiana formatu 92 9.2.1 Objaśnienia 92 9.2.2 Wykonywanie prac przy zmianie formatu 92 9.2.3 Dopasowanie zabieraka do wielkości paczek 93 9.3 Listy formatów 94 10 Konserwacja i naprawy 95 10.1 Wskazówki bezpieczeństwa 97 10.2 Ochrona środowiska 98 10.3 Części zamienne i zużywające się 99 Bosch Packaging Systems GmbH pl Spis treści | 7 z 133 10.4 Plan konserwacji i lista kontrolna czynności konserwacyjnych 100 10.5 Czynności konserwacyjne 105 10.5.1 Kontrola bezpieczeństwa technicznego 105 10.5.2 Czyszczenie i pielęgnacja 105 10.5.3 Jednostka konserwująca 107 10.5.4 Prace konserwacyjne przy instalacji próżniowej 108 10.5.5 Prace konserwacyjne przy elementach mechanicznych 110 10.5.6 Prace konserwacyjne przy napędzie 115 10.5.7 Prace konserwacyjne przy układzie klejenia na gorąco 116 Zalecenia dotyczące użytkowania układu do klejenia na gorąco 116 Prace konserwacyjne przy elementach elektrycznych 117 10.6 Smarowanie 118 10.6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przy smarowaniu 118 10.6.2 Objaśnienia 118 10.7 Naprawa 119 10.7.1 Wymiana bezpieczników 119 10.7.2 Dalsze prace naprawcze 119 11 Wyłączenie z eksploatacji i składowanie 120 11.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 121 11.2 Wyłączenie z eksploatacji 122 11.2.1 Przygotowanie do wyłączenia z eksploatacji 122 11.2.2 Odłączanie źródeł energii 123 11.3 Ponowne uruchomienie po dłuższej przerwie w eksploatacji 123 11.3.1 Przyłączenie źródeł energii 123 11.3.2 Przygotowanie ponownego uruchomienia 123 11.4 Składowanie 123 11.4.1 Warunki składowania 123 11.4.2 Warunki otoczenia przy składowaniu 124 11.5 Pakowanie 124 11.5.1 Przygotowanie pakowania 124 11.5.2 Wybór opakowania 124 10.5.8 10.5.9 Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl Spis treści | 8 z 133 BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 pl 11.5.3 Opisywanie opakowania 124 11.5.4 Zakładanie zabezpieczeń transportowych 125 11.6 Transport 125 11.7 Utylizacja 125 11.7.1 Utylizacja materiałów eksploatacyjnych i wartościowych 125 12 Załącznik 127 12.1 Zalecane materiały do smarowania 128 12.2 Karty charakterystyki substancji 130 12.3 Deklaracja zgodności ELEMATIC® 3000 S 131 12.4 Notatki własne 132 Bosch Packaging Systems GmbH pl 1 Wprowadzenie | 9 z 133 Wprowadzenie Przegląd rozdziału We wprowadzeniu otrzymują Państwo informacje o identyfikacji i zastosowaniu maszyny. W krótkim przeglądzie omawiamy maszynę. Tutaj uzyskają Państwo również informacje o strukturze tej instrukcji obsługi. Bosch Packaging Systems GmbH 1.1 Dane identyfikacyjne 10 1.2 Ogólne wskazówki 11 1.2.1 Inne dokumenty 11 1.2.2 Przechowywanie 12 1.3 Gwarancja i odpowiedzialność 12 1.4 Zastosowanie 13 1.4.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 13 1.4.2 Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem / przewidywalne nadużycie 13 1.5 Zgodność 14 1.6 Skrócony opis maszyny 15 1.6.1 Główne zespoły 15 1.6.2 Skrócony przegląd działania 16 1.7 Potwierdzenie przeszkolenia w zakresie pracy i bezpieczeństwa 17 1.8 Struktura instrukcji obsługi 18 1.8.1 Skróty, pojęcia 19 1.8.2 Wskazówki w instrukcji obsługi 19 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl Wprowadzenie | 10 z 133 1.1 pl Dane identyfikacyjne Projekt: Nr COM: Określenie typu: Rok produkcji: Klient: Maszyna do pakowania eurokontenerów zawierających zupy 2064 ELEMATIC® 3000 S 2011 Unilever Bestfoods Polska Sp. z o.o. ul. Bałtycka 43 PL-60-960 Poznań Lokalizacja: Unilever Bestfoods Polska Sp. z o.o. ul. Bałtycka 43 PL-60-960 Poznań Numer inwentarzowy Klienta: …………………………………………. Serwisowanie: …………………………………………. Osoba odpowiedzialna w zakładzie: …………………………………………. Adres producenta, Części zamienne i obsługa klienta, Dokumentacja: Bosch Packaging Systems GmbH Föhrenbachstraße 14 D-73630 Remshalden, Niemcy Telefon +49 (0) 7151 7007-0 Telefaks +49 (0)7151 7007-60 Telefon +49 (0) 7151 7007-39 Obsługa Klienta Telefaks +49 (0) 7151 7007-38 Obsługa Klienta Nr dok. instrukcji: Data sporządzenia: Wersja: BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 e-mail: [email protected] Strona internetowa: http://www.boschpackaging.com BA 2064 pl 07/2011 2.0 Bosch Packaging Systems GmbH pl 1.2 Wprowadzenie | 11 z 133 Ogólne wskazówki Fachowa obsługa i staranna pielęgnacja maszyny są nieodzowne dla niezawodności i sprawności jej działania. Bezpieczeństwo wszystkich osób mających kontakt z maszyną zależy w istocie od opanowania znajomości maszyny. Dlatego też: UWAGA Przed uruchomieniem maszyny należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi (w dokumencie oznaczoną IO) i wszystkie reguły dotyczące bezpieczeństwa i stosować się do zaleceń! W rozdziale 2 zamieszczone są ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zagrożeń, które przygotowują Państwa na wystąpienie ewentualnych sytuacji niebezpiecznych. W czasie pracy na doczytanie jest już niestety za późno. Należy przestrzegać podstawowej zasady: Należy pracować rozważnie i uważnie. To jest najlepsza ochrona przed wypadkami! Instrukcja obsługi (IO) jest przeznaczona dla właściciela lub użytkownika maszyny osoby odpowiedzialnej za jej eksploatację personelu obsługi IO pomoże Państwu zapoznać się z maszyną przed jej uruchomieniem i użytkować ją zgodnie z przeznaczeniem w przewidywanych warunkach eksploatacji. Są tu zawarte ważne informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa sposobu pracy obsługi dozoru i konserwacji czyszczenia serwisowania Przeczytanie IO pozwala na 1.2.1 uniknięcie zagrożeń optymalizację i przyśpieszenie procesu produkcji minimalizację kosztów napraw i okresów przestoju Inne dokumenty IO komponentów od poddostawców znajdują się w segregatorze 4 „Dokumentacje poddostawców”. Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl Wprowadzenie | 12 z 133 1.2.2 pl Przechowywanie IO została sporządzona dla personelu zajmującego się obsługą i konserwacją i musi być zawsze w zasięgu ręki do dyspozycji w miejscu użytkowania maszyny. 1.3 Gwarancja i odpowiedzialność Generalnie obowiązują nasze warunki dostawy i płatności. Są one do dyspozycji dysponenta najpóźniej od dnia zawarcia umowy. Firma Bosch Packaging Systems GmbH nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo funkcjonowania elementów pochodzących z dostaw obcych producentów zleconych przez zleceniodawcę i/lub strony trzecie. Dostawy te nie są uwzględnione w niniejszej IO! W opisie maszyny w odpowiednich miejscach znajdują się odnośniki do dokumentacji poddostawców albo zleceniodawcy. Roszczenia z tytułu odpowiedzialności i gwarancji dot. szkód osobowych i rzeczowych są wykluczone, jeśli wynikają z jednej lub kilku poniższych przyczyn: Użytkowanie maszyny w sposób niezgodny z przeznaczeniem, błędy obsługi, nieprawidłowy montaż, uruchomienie, obsługa i konserwacja maszyny, niewystarczająca konserwacja i złe materiały eksploatacyjne, eksploatacja maszyny z zepsutymi albo nieprawidłowo założonymi i niezdolnymi do działania urządzeniami zabezpieczającymi, nieprzestrzeganie wskazówek IO w odniesieniu do transportu, składowania, montażu, uruchomienia, konserwacji i czyszczenia maszyny, samowolne wprowadzenie zmian konstrukcyjnych w maszynie, stosowanie części zamiennych, akcesoriów, dobudowanych urządzeń i wyposażeń specjalnych, które nie były skontrolowane i dopuszczone przez firmę Bosch Packaging Systems GmbH, samowolne zmiany stanowisk pakowania (np. przełożenia napędu, wydajności albo prędkości obrotowej), niedostateczny nadzór nad częściami maszyny, które ulegają zużyciu, nieprawidłowo przeprowadzone naprawy, przypadki katastrof spowodowanych działaniem ciał obcych i siły wyższej. Nasza odpowiedzialność obejmuje szkody, które powstały mimo normalnego użytkowania według instrukcji obsługi. BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH pl Wprowadzenie | 13 z 133 Jeśli w okresie gwarancji wystąpi znaczna szkoda, której przyczyna budzi wątpliwości i z tytułu której ewentualnie ma się dochodzić roszczeń, należy niezwłocznie powiadomić nasz Dział Obsługi Klienta i czekać na dalsze instrukcje. Do wyjaśnienia przyczyny szkody i do wyraźnego zezwolenia przez nas należy pozostawić maszynę w takim stanie, do jakiego została doprowadzona przez szkodę. W razie szkód wyrządzonych osobom należy poza tym niezwłocznie poinformować właściwy organ. 1.4 Zastosowanie 1.4.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 1.4.1.1 Uwagi ogólne Maszyna służy wyłącznie do pakowania eurokontenerów zawierających zupy produkowane przez firmę Unilever Bestfoods Polska Sp. z o.o. Używać należy wyłącznie produktów i materiałów opakowaniowych wymienionych w danych technicznych [ 39, dane dotyczące produktu]. Maszyna może być używana wyłącznie do celów wymienionych w niniejszej instrukcji obsługi i obsługiwana z pomocą dostarczonego wraz z nią oprogramowania. Każde inne zastosowanie jest uznane za niezgodne z przeznaczeniem i zabronione. Za wynikłe z tego szkody firma Bosch Packaging Systems GmbH nie ponosi odpowiedzialności; ryzyko ponosi sam użytkownik. Przy eksploatacji maszyny należy spełniać techniczne warunki eksploatacji i zapewnić odpowiednie warunki otoczenia [patrz: rozdział 0]. Tylko to gwarantuje, że maszyna będzie działać bez zarzutu i osiągnie deklarowane parametry pracy. Użytkowanie w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem jest zabronione. Do zakresu zastosowania zgodnego z przeznaczeniem należy również przestrzeganie zaleceń dotyczących konserwacji i utrzymywania w dobrym stanie oraz używanie zalecanych materiałów pomocniczych i eksploatacyjnych. 1.4.1.2 Kompatybilność elektromagnetyczna — EMC Maszyna jest przeznaczona do stosowania w przemyśle. Dlatego też niedozwolonym jest używanie maszyny w obszarze mieszkalnym, w handlu i rzemiośle oraz w małych zakładach. 1.4.2 Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem / przewidywalne nadużycie Bosch Packaging Systems GmbH Pakowanie produktów, które nie odpowiadają powyższym specyfikacjom. Eksploatacja maszyny w atmosferze wybuchowej. Stosowanie w obszarach narażonych na wibracje. 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl Wprowadzenie | 14 z 133 1.5 pl Zgodność BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH pl Wprowadzenie | 15 z 133 1.6 Skrócony opis maszyny 1.6.1 Główne zespoły 17 18 19 16 20 21 15 14 22 13 12 11 10 9 8 7 6 5 23 24 25 26 4 27 3 2 28 29 1 Rys 1-1: Główne zespoły 1 Układ przedpodajnika rękawów 16 Przedpodajnik tacki 2 Posuw wykrojów rękawów 17 Poprzeczny przenośnik rolkowy 3 Pulpit sterowniczy 18 Klejenie 4 Odsuwanie do bijaka górnego 19 Posuw wykroju 5 Prowadnica wykrojów rękawów 20 Układ odbioru wykrojów tacki 6 Opuszczana prowadnica boczna 21 Łańcuch pakietowy 7 Prowadnica wykrojów nad otworem formowania 22 Docisk górny 8 Bijak górny 23 Opuszczanie 9 Prowadnica materiału wypełniającego HT 24 Układ wsuwania materiału wypełniającego 10 Kaseta z układem przepychania i dociskiem 25 Prowadnica górna 11 Klapa wykroju 26 Łańcuch płytkowy 12 Otwór formowania 27 Układ odbioru wykrojów rękawów 13 Prowadnica wykrojów ruchoma 28 Szafa sterownicza 14 Docisk boczny 29 Sterownik pneumatyczny 15 Docisk zabezpieczenia rękawa Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl Wprowadzenie | 16 z 133 1.6.2 pl Skrócony przegląd działania Produkty są doprowadzane do maszyny na stojąco na łańcuchu płytkowym. Równocześnie, za pomocą układu odbioru wykrojów, z magazynku przedpodajnika pobierany jest wykrój rękawa, który następnie odkładany jest na podajniku wykrojów. Produkty są grupowane i za pomocą elementu wypychającego transportowane do górnego bijaka. Wykrój rękawa jest umieszczany na górnym bijaku za pomocą układu posuwu wykrojów. Górny bijak przesuwa się w górę, a wykrój rękawa zostaje zagięty wokół produktów. Produkty wraz z wykrojem rękawa znajdują się w kasecie. Równocześnie z magazynku przedpodajnika pobierany jest wykrój tacki, który jest następnie doprowadzany do stanowiska klejenia. Na wykroju tacki zostają umieszczone odpowiednie paski kleju, po czym jest on umieszczany nad otworem formowania. Napełniona kaseta przenosi produkty na wykrój tacki. Otwór formujący przesuwa się w dół wskutek czego wykrój tacki zostaje zagięty wokół produktów. Opakowanie znajduje się teraz na łańcuchu pakietowym i jest transportowane przez zabierak pakietów na stanowisko prasowania, gdzie następuje prasowanie z góry i z boku. Następnie gotowe opakowanie transportowane jest na poprzeczny przenośnik rolkowy i opuszcza maszynę. Całość w pełni zautomatyzowanego procesu maszyny jest sterowana przez sterownik PLC. Wszelkie funkcje obsługi i przenoszenia są kontrolowane przez fotokomórki. BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH pl 1.7 Wprowadzenie | 17 z 133 Potwierdzenie przeszkolenia w zakresie pracy i bezpieczeństwa UWAGA Przed przystąpieniem do pracy przy maszynie należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi! Przy maszynie wolno pracować tylko po zapoznaniu się z całą IO i załącznikiem. W przypadku niejasności należy zawsze zadać pytanie osobie odpowiedzialnej za eksploatację lub firmie Bosch Packaging Systems GmbH. Należy bezwarunkowo przestrzegać ogólnych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa opisanych w rozdziale 2! Oświadczenie: Niniejszym potwierdzam przeczytanie w całości i zrozumienie niniejszej instrukcji obsługi. L.p. Data Bosch Packaging Systems GmbH Nazwisko, imię / wydział Podpis 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl Wprowadzenie | 18 z 133 1.8 pl Struktura instrukcji obsługi W celu poprawy czytelności i zrozumiałości tekstu wybrano następujące struktury: Odnośniki Odnośniki do innego rozdziału lub podrozdziału w obrębie instrukcji są ujęte w nawiasach kwadratowych. Przykład: Dane techniczne [patrz: rozdział 3 „Dane techniczne”] Zalecenia do postępowania Do oznaczania zasad postępowania używane są następujące znaki. Warunek Pierwszy krok postępowania Drugi krok postępowania … Wynik pośredni Elementy służące do obsługi Rezultat Elementy służące do obsługi są opisane wielkimi literami. Przykład: WYŁĄCZNIK AWARYJNY Tekst zawarte w oknach ekranowych Teksty zawarte w oknach ekranowych (ekran dotykowy) są w instrukcji oznaczone kursywą. Dotyczy to: nazwy przełączników i wskaźników komunikaty o błędach pola wyboru numery i wartości parametrów Przykład: Opróżnić maszynę Kierunek przepływu produktu Kierunek ruchu BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Kierunek przepływu produktu jest na rysunkach oznaczony tą strzałką: Kierunek ruchu jest na rysunkach oznaczony tą strzałką: Bosch Packaging Systems GmbH pl 1.8.1 Wprowadzenie | 19 z 133 Skróty, pojęcia Skrót / pojęcie Znaczenie IO Instrukcja obsługi OEM Original Equipment Manufacturer: producent oryginalnego sprzętu. Produkt Produktem nazwany jest przerabiany lub pakowany towar. Touchscreen / ekran Po angielsku nazwa ekranu z polami dotykowy sensorowymi, których dotykanie umożliwia sterowanie przebiegiem programu. 1.8.2 Wskazówki w instrukcji obsługi Wyróżniono trzy rodzaje wskazówek: Przegląd rozdziału Przegląd rozdziału znajduje się zawsze na początku rozdziału i zawiera ogólny opis jego treści. Dobra rada Dobra rada jest oznaczona tym symbolem. Zwrócić uwagę na dokumentację uzupełniającą Odnośniki do dokumentacji uzupełniającej, poza niniejszą instrukcją obsługi, oznaczono tym symbolem. Dokumentacje takie znajdują się w segregatorze 4 „Dokumentacje poddostawców”. Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl pl 20 z 133 | Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przegląd rozdziału Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i urządzenia zabezpieczające służą do zapobiegania wypadkom oraz zapobiegania szkodom podczas pracy maszyny. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obejmują wskazówki ostrzegawcze i podstawowe wskazówki odnośnie bezpieczeństwa. Obok wskazówek dotyczących bezpieczeństwa w tym rozdziale, w następnych rozdziałach są zawarte wskazówki ostrzegawcze odnoszące się do postępowania. Podstawowym warunkiem bezpiecznego obchodzenia się z maszyną i jej bezawaryjnej eksploatacji jest znajomość podstawowych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i przepisów bezpieczeństwa. W razie problemów i dalszych pytań w sprawie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa do Państwa dyspozycji jest firma Bosch Packaging Systems GmbH. BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 2.1 Wskazówki ostrzegawcze w instrukcji obsługi 22 2.1.1 Wygląd i struktura wskazówek ostrzegawczych 22 2.1.2 Oznaczenie wskazówek ostrzegawczych 23 2.2 Ogólne wskazówki dotyczące zachowania i bezpieczeństwa 24 2.3 Obowiązki osoby odpowiedzialnej za eksploatację 25 2.4 Obowiązki personelu obsługującego 26 2.5 Wykształcenie personelu obsługującego 27 2.6 Bezpieczeństwo przy ustawianiu 28 2.7 Bezpieczeństwo przy pracy 28 2.8 Bezpieczeństwo podczas konserwacji i serwisowania 29 2.9 Szczególne zagrożenia 30 2.9.1 Obszary szczególnego zagrożenia 30 2.9.2 Niebezpieczeństwo spowodowane wejściem za ogrodzenia ochronne 31 2.9.3 Nieuprawnione użycie 31 2.9.4 Niebezpieczeństwo wciągnięcia 31 2.9.5 Miejsca zagrożenia zmiażdżeniem 31 2.9.6 Likwidacja usterek w trakcie procesu produkcji 32 2.9.7 Instalacja elektryczna 32 2.9.8 Instalacja pneumatyczna 32 2.9.9 Układ klejenia na gorąco 33 Bosch Packaging Systems GmbH pl Bosch Packaging Systems GmbH Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | 21 z 133 2.9.10 Smary i inne materiały eksploatacyjne 33 2.10 Zachowanie w nagłych wypadkach 34 2.11 Przypadek awarii (crash) 34 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl pl 22 z 133 | Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2.1 Wskazówki ostrzegawcze w instrukcji obsługi 2.1.1 Wygląd i struktura wskazówek ostrzegawczych Wskazówki ostrzegawcze odnoszące się do postępowania posiadają następujący wygląd i strukturę: Stopień niebezpieczeństwa Rodzaj i źródło niebezpieczeństwa Następstwa w razie wystąpienia niebezpieczeństwa Działania Dla różnych stopni niebezpieczeństwa obowiązują następujące hasła sygnalizacyjne: NIEBEZPIECZEŃSTWO Następstwa: Ta wskazówka ostrzegawcza zwraca uwagę na sytuację niebezpieczną, która może doprowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. OSTRZEŻENIE Następstwa: Ta wskazówka ostrzegawcza zwraca uwagę na sytuację niebezpieczną, która może doprowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. OSTROŻNIE Następstwa: Ta wskazówka ostrzegawcza zwraca uwagę na sytuację niebezpieczną, która może doprowadzić do pomniejszych lub lekkich obrażeń. UWAGA Następstwa: Hasło „Uwaga” jest używane w kontekście rodzajów pracy, które nie skutkują obrażeniami ciała, lecz mogą powodować szkody rzeczowe. BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH pl 2.1.2 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | 23 z 133 Oznaczenie wskazówek ostrzegawczych Instrukcja obsługi zawiera wskazówki do bezpiecznego obchodzenia się z maszyną. Te wskazówki bezpieczeństwa mogą być oznaczone zamieszczonymi poniżej piktogramami. Piktogram Opis Piktogram Opis Miejsce ogólnie niebezpieczne Niebezpieczeństwo spowodowane automatycznym rozruchem Niebezpieczeństwo obrażeń ciętych Niebezpieczeństwo upadku Niebezpieczeństwo spowodowane przez gorącą powierzchnię Niebezpieczeństwo spowodowane przez ciężkie komponenty Niebezpieczeństwo spowodowane przez promieniowanie laserowe Niebezpieczeństwo zmiażdżenia kończyn Niebezpieczeństwo spowodowane przez zawieszony ładunek Niebezpieczeństwo porażenia prądem Elementy narażone na naładowanie elektrostatyczne Konieczność użycia środków ochrony indywidualnej, Symbole stosuje się odpowiednio do rodzaju środka. Niebezpieczeństwo dla środowiska Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl pl 24 z 133 | Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2.2 Ogólne wskazówki dotyczące zachowania i bezpieczeństwa Należy zaprzestać wykonywania wszelkich działań, które mogą być potencjalnie niebezpieczne! Maszyna jest zbudowana zgodnie z najnowszą dostępną technologią i uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Została ona zaprojektowana i skonstruowana przy ścisłym przestrzeganiu właściwych przepisów BHP, ogólnie uznanych zasad bezpieczeństwa technicznego i innych przepisów o ochronie pracy. Jednakże przez nieprzestrzeganie zaleceń dotyczących bezpieczeństwa przy użytkowaniu maszyny może powstać niebezpieczeństwo dla zdrowia i życia użytkownika lub osób trzecich, względnie uszkodzenia maszyny lub innych wartościowych przedmiotów. Dlatego należy koniecznie przestrzegać następujących zaleceń dotyczących bezpieczeństwa! UWAGA Uważna i rozważna praca jest najlepszą ochroną przed wypadkami! Maszynę może obsługiwać tylko przeszkolony personel. Kompetencje przy użytkowaniu maszyny muszą być jasno określone i przestrzegane, tak aby w aspekcie bezpieczeństwa nie występowały niejasności względem kompetencji (np. „Kto wyłącza maszynę, kto kontroluje elementy zabezpieczające?”). Przed pracą wszystkie osoby obsługujące maszynę muszą uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Samowolne konstrukcyjne zmiany wydajności i zmiana parametrów wykraczające poza zalecenia IO są niedozwolone. Zamierzone zmiany oraz dobudowy i przebudowy maszyny muszą wcześniej zostać pisemnie zatwierdzone przez firmę Bosch Packaging Systems GmbH. Przed każdym uruchomieniem skontrolować maszynę pod kątem bezpieczeństwa pracy! Usterki, które mogą obniżyć bezpieczeństwo, należy od razu zgłaszać, likwidować lub zlecić ich likwidację. Mniejsze uszkodzenia musi niezwłocznie naprawiać przeszkolony fachowy personel, aby uniknąć możliwych w następstwie większych uszkodzeń i awarii. Należy przestrzegać przepisów BHP i innych ogólnie przyjętych reguł dotyczących zapobiegania wypadkom i ochrony środowiska. Za szkody wynikłe z nieprzestrzegania tych przepisów firma Bosch Packaging Systems GmbH nie ponosi odpowiedzialności. BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH pl 2.3 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | 25 z 133 Obowiązki osoby odpowiedzialnej za eksploatację Osoba odpowiedzialna za eksploatację zobowiązuje się do obsługiwania maszyny tylko w przypadku jeśli nie ma wątpliwości co do jej stanu i bezpieczeństwa jej obsługi. UWAGA Poprzez przeprowadzanie kontroli osoba odpowiedzialna za eksploatację musi sprawdzać pracę personelu obsługującego i konserwującego pod kątem świadomości bezpieczeństwa i zagrożeń. Osoba odpowiedzialna za eksploatację zobowiązuje się: Bosch Packaging Systems GmbH zapewnić dla personelu zakładu czas na przeszkolenie dotyczące pracy i bezpieczeństwa na podstawie tej IO. dopuścić do pracy przy maszynie tylko te osoby, które zapoznały się z podstawowymi przepisami bezpieczeństwa pracy i przepisami o zapobieganiu wypadkom oraz zostały przeszkolone w zakresie obsługi maszyny dopuścić do pracy przy maszynie jedynie tych członków personelu, którzy przeczytali i zrozumieli IO oraz potwierdzili to swoim podpisem [patrz: rozdział 1.7 Potwierdzenie przeszkolenia w zakresie pracy i bezpieczeństwa] jasno określić odpowiedzialność personelu za obsługę, przezbrajanie, konserwację i naprawy dopuścić do pracy na maszynie przeszkolony personel tylko pod nadzorem nadzorować zachowanie personelu pod kątem świadomości bezpieczeństwa egzekwować noszenie odzieży ochronnej przez personel obsługujący i konserwujący udostępnić personelowi niezbędne środki ochrony osobistej. 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl pl 26 z 133 | Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2.4 Obowiązki personelu obsługującego UWAGA Przed pierwszym cyklem pracy zaleca się przeprowadzenie cyklów próbnego i ćwiczebnego w celu lepszego zapoznania się z obsługą maszyny. Wszystkie osoby, którym powierzono pracę przy maszynie zobowiązują się przed rozpoczęciem pracy: BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 przestrzegać podstawowych przepisów o bezpieczeństwie pracy i zapobieganiu wypadkom przeczytać IO i potwierdzić jej zrozumienie swoim podpisem [patrz: rozdział 1.7 Potwierdzenie przeszkolenia w zakresie pracy i bezpieczeństwa] przestrzegać bezwzględnie zaleceń niniejszej IO. Obowiązuje to szczególnie w odniesieniu do wskazówek bezpieczeństwa umieszczonych przed oraz wewnątrz odpowiednich rozdziałów i ustępów wykonać czynności sprawdzające i kontrolne, aby odpowiednio wcześnie rozpoznać potencjalne niebezpieczeństwa i uszkodzenia maszyny w przypadku niejasności należy pytać osobę odpowiedzialną za eksploatację lub firmę Bosch Packaging Systems GmbH. Bosch Packaging Systems GmbH pl 2.5 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | 27 z 133 Wykształcenie personelu obsługującego By obsługiwać maszynę, poszczególni członkowie personelu muszą mieć ukończone 18 lat oraz spełniać stosowne wymogi fizyczne i psychiczne. Te same wymagania odnoszą się również do: personelu obsługi pracującego w pobliżu, np. przy sąsiednich maszynach (tj. osób, które przypuszczalnie mają świadomość szczególnych zagrożeń), pracujących w pobliżu osób nie będących personelem obsługi, np. pracowników administracyjnych (tj. osób, które nie są w pełni świadome szczególnych zagrożeń, niemniej przypuszczalnie mają dokładną wiedzę w zakresie obowiązujących w danym miejscu procedur bezpieczeństwa, dopuszczalnych tras itd.). Konserwacji i napraw maszyny może dokonywać wyłącznie wykształcony i odpowiednio przeszkolony personel. Personel musi być wykształcony w zakresie mechaniki, pneumatyki oraz elektrotechniki / elektroniki. Prace przy osprzęcie elektrycznym / elektronicznym mogą być prowadzone wyłącznie przez fachowy personel przeszkolony w zakresie elektrotechniki. Personel przeszkolony nie posiadający jednak wykształcenia z zakresu techniki lub elektrotechniki może być angażowany tylko do następujących prac: produkcja czyszczenie. Personel przeszkolony posiadający wykształcenie techniczne lub elektrotechniczne może być angażowany również do następujących prac: Bosch Packaging Systems GmbH ustawianie dozór i konserwacja lokalizowanie i usuwanie usterek naprawa. 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl pl 28 z 133 | Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2.6 Bezpieczeństwo przy ustawianiu Maszyna wyposażona jest w elektrycznie blokowane urządzenia zabezpieczające. Podczas pracy maszyny chronią one operatora przed miejscami niebezpiecznymi. W trybie ustawiania urządzenia te są całkowicie lub częściowo wyłączone. Należy przy tym stosować się do następujących wskazówek: 2.7 Należy zaprzestać wykonywania wszelkich działań, które mogą być potencjalnie niebezpieczne! Ze względów bezpieczeństwa w bezpośrednim otoczeniu maszyny może znajdować się wyłącznie wykształcony i przeszkolony personel. Gdy drzwi ochronne są otwarte możliwy jest dostęp do miejsc stwarzających potencjalne zagrożenie zmiażdżeniem lub zaciśnięciem. Przed ponownym uruchomieniem produkcji należy sprawdzić działanie urządzeń zabezpieczających. Bezpieczeństwo przy pracy Wyłącznie kompletne i w pełni sprawne urządzenia zabezpieczające mogą zapewnić personelowi ochronę odpowiadającą wymogom prawnym. Maszynę wolno eksploatować wyłącznie gdy wszystkie urządzenia zabezpieczające i elementy bezpieczeństwa technicznego są zamocowane do maszyny i w pełni sprawne. Dlatego też: Nie należy eksploatować maszyny pozbawionej urządzeń zabezpieczających. Nie należy zdejmować osłon zabezpieczających i ochronnych (pokrywy, siatki ochronne, ...) w czasie pracy maszyny. Osoba odpowiedzialna za eksploatację musi sprawdzić działanie urządzeń zabezpieczających! BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, czy w obszarze roboczym maszyny nie znajdują się ciała obce (narzędzia, pojemniki z płynem, itd.). Należy je natychmiast usunąć! W czasie pracy żadnemu członkowi personelu nie wolno przebywać wewnątrz ogrodzenia ochronnego. Przed pracą należy sprawdzić, czy wewnątrz ogrodzenia ochronnego nie ma żadnych osób. Przed rozpoczęciem pracy personel ją obsługujący musi zapoznać się z otoczeniem maszyny. Należy dopilnować, aby w obszarze maszyny, szczególnie dowozu i wywozu, nie znajdowały się żadne przeszkody (wózki transportowe, kable, materiały opakowaniowe). Przy włączaniu i wyłączaniu maszyny należy stosować się do instrukcji obsługi! Maszynę należy skontrolować pod kątem widocznych z zewnątrz uszkodzeń i braków przynajmniej raz w ciągu dnia roboczego / zmiany. Należy niezwłocznie zgłaszać wykryte zmiany lub uszkodzenia osobie odpowiedzialnej za eksploatację. Uszkodzenia lub usterki ważne z punktu widzenia bezpieczeństwa muszą zostać niezwłocznie usunięte. W razie zakłóceń w działaniu należy natychmiast wyłączyć maszynę i zabezpieczyć ją przed ponownym włączeniem przez osoby trzecie. Zakłócenia działania należy natychmiast zgłaszać Bosch Packaging Systems GmbH pl Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | 29 z 133 osobie odpowiedzialnej za eksploatację i niezwłocznie likwidować lub zlecać ich likwidację. 2.8 W razie wystąpienia istotnych z punktu widzenia bezpieczeństwa zmian w maszynie, w otoczeniu lub w charakterystyce roboczej należy niezwłocznie wyłączyć maszynę i zgłosić zakłócenie osobie odpowiedzialnej za eksploatację. Bezpieczeństwo podczas konserwacji i serwisowania Uwagi ogólne Należy ściśle wykonywać zalecone w instrukcji obsługi prace nastawcze i konserwacyjne oraz inspekcje, włącznie z wymianą części składowych. Przy wymianie części, na których widnieją wskazówki dotyczące bezpieczeństwa (nalepki) należy upewnić się, by wskazówki te widniały również na nowych częściach. Używać tylko oryginalnych części zamiennych wyszczególnionych w segregatorze 2. Należy zaprzestać wykonywania wszelkich działań, które mogą być potencjalnie niebezpieczne! W razie prac konserwacyjnych wyłączać maszynę zawsze za pomocą WYŁĄCZNIKA GŁÓWNEGO! Zawsze nosić konieczne środki ochrony indywidualnej (rękawice ochronne, okulary ochronne, kask...). Wszelkie działania konserwacyjne i czyszczące przy maszynie mogą być wykonywane wyłącznie przez wykształcony i przeszkolony personel. Jeśli zajdzie konieczność demontażu urządzeń zabezpieczających podczas uzbrajania, konserwacji lub naprawy maszyny, należy upewnić się, że zostaną one ponownie zamontowane i sprawdzić ich działanie bezpośrednio po zakończeniu prac lub w czasie dłuższych przerw w pracy. Podczas prac konserwacyjnych należy upewnić się, aby nie wystąpił żaden niezamierzony ruch elementów maszyny oraz aby wszystkie osoby nie miały wątpliwości co do stanu maszyny. Przed rozpoczęciem prac czyszczących i konserwacyjnych oraz inspekcji należy umieścić na maszynie odpowiednie tablice ostrzegawcze w wystarczającej liczbie (np. „Naprawa maszyny, nie włączać!”). Przy pracach czyszczących i konserwacyjnych oraz podczas inspekcji należy zabezpieczyć większy obszar roboczy w stopniu, w jakim będzie to konieczne. Należy upewnić się, by osoby trzecie nie mogły zbliżyć się do maszyny niezauważone. W zależności od rodzaju prac, należy usunąć ciśnienie w instalacji pneumatycznej — w tym celu należy usunąć lub przerwać doprowadzenie powietrza do maszyny. Niebezpieczeństwo obrażeń na skutek wysokiego ciśnienia roboczego! Należy zwrócić uwagę na fakt, że w układach sprężonego powietrza mogą istnieć ciśnienia resztkowe. Nawet przy wyłączonej maszynie istnieje niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych przez zmiażdżenie, zaciśnięcie i przecięcie! Bezpieczna praca po wyłączeniu maszyny Bosch Packaging Systems GmbH Szafka rozdzielcza znajduje się pod napięciem również po wyłączeniu maszyny WYŁĄCZNIKIEM GŁÓWNYM. Dlatego przed przeprowadzeniem prac konserwacyjnych lub remontowych należy wykonać następujące czynności: 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl pl 30 z 133 | Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Odłączyć zasilanie na wszystkich fazach napięcia Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem Uziemić i zewrzeć Usunąć ciśnienie w obrębie całej maszyny, jak opisano w instrukcji Zabezpieczyć urządzenia napędzane pneumatycznie i hydraulicznie przed niekontrolowanymi ruchami Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne Do usuwania lub izolowania komponentów należy zawsze używać narzędzi z izolowanymi rączkami. Podnoszenie elementów Elementy składowe lub większe zespoły należy starannie zamocować do dźwigów i zabezpieczyć, aby nie stanowiły zagrożenia. Używać tylko odpowiednich i technicznie sprawnych dźwigów i zawiesi o wystarczającym udźwigu. Przy tym: Nie stać ani nie pracować pod zawieszonymi przedmiotami Nie wkładać rąk pod zawieszone przedmioty! 2.9 Szczególne zagrożenia 2.9.1 Obszary szczególnego zagrożenia Po zakończeniu pracy lub w czasie dłuższych przerw w pracy maszyna nie może być włączana przez nieupoważnione i niewykwalifikowane osoby. W takich sytuacjach należy zabezpieczyć WYŁĄCZNIK GŁÓWNY tabliczką ostrzegawczą! Potencjalne zagrożenia Doprowadzanie produktu Grupowanie Odstawianie Łańcuch pakietowy Klejenie na gorąco (instalacja do kleju termotopliwego) Obróbka wykrojów Nacisk Centralna szafka sterownicza Osie pionowe W obszarach tych istnieją zagrożenia o charakterze permanentnym lub nieprzewidywalnym. Obowiązują specjalne przepisy bezpieczeństwa. BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH pl 2.9.2 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | 31 z 133 Niebezpieczeństwo spowodowane wejściem za ogrodzenia ochronne Przed włączeniem należy zawsze sprawdzić, czy wewnątrz ogrodzenia ochronnego nie ma żadnych osób. Maszyna została zaprojektowana i zbudowana zgodnie z najnowszą dostępną techniką bezpieczeństwa. W stopniu w jakim pozwala na to działanie maszyny, użytkownik jest chroniony przed potencjalnymi miejscami niebezpiecznymi dzięki urządzeniom zabezpieczającym. Jednakże pewne ryzyko zawsze pozostaje! 2.9.3 Nieuprawnione użycie Należy co tydzień sprawdzać urządzenia zabezpieczające i przycisk WYŁĄCZNIKA AWARYJNEGO. Mostkowanie albo wyłączanie urządzeń zabezpieczających jest zabronione. Przed pracą należy sprawdzić, czy wewnątrz ogrodzenia ochronnego nie ma żadnych osób. 2.9.4 Niebezpieczeństwo wciągnięcia Przy otworach maszyny istnieje niebezpieczeństwo wciągnięcia. Przy otwartym ogrodzeniu zabezpieczającym różne systemy maszyny mogą zawierać jeszcze energie resztkowe. Może istnieć niebezpieczeństwo wciągnięcia kończyn, włosów, biżuterii lub odzieży. 2.9.5 Należy zwrócić uwagę na ścisłe przyleganie odzieży oraz nosić osłonę na włosy. Przed pracą należy zdjąć biżuterię (zegarki, pierścionki itp.)! Należy zaprzestać wykonywania wszelkich działań, które mogą być potencjalnie niebezpieczne! Ze względów bezpieczeństwa w bezpośrednim otoczeniu maszyny może znajdować się tylko wykwalifikowany personel. Miejsca zagrożenia zmiażdżeniem Przy otworach maszyny może istnieć niebezpieczeństwo zmiażdżenia. Przy otwartym ogrodzeniu ochronnym lub przy wyłączonej maszynie różne systemy maszyny mogą dysponować jeszcze energią resztkową, co może stwarzać niebezpieczeństwo zmiażdżenia. Bosch Packaging Systems GmbH Maszynę wolno eksploatować wyłącznie gdy wszystkie urządzenia zabezpieczające i elementy bezpieczeństwa technicznego są zamocowane do maszyny i w pełni sprawne. Podczas prac przy osiach pionowych i robotach nie należy wchodzić i sięgać pod zawieszone przedmioty. Należy zaprzestać wykonywania wszelkich działań, które mogą być potencjalnie niebezpieczne! Ze względów bezpieczeństwa w bezpośrednim otoczeniu maszyny może znajdować się tylko wykwalifikowany personel. 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl pl 32 z 133 | Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2.9.6 Likwidacja usterek w trakcie procesu produkcji Nigdy nie należy samodzielnie naprawiać usterek; należy poinformować o nich fachowy personel. Przy ruchomych podzespołach należy pracować rozważnie i uważnie! Jeśli produkt / tacka zostaną zaciśnięte przez ruchomy podzespół funkcjonalny, fachowy personel powinien przeprowadzić następujące czynności: 2.9.7 Najpierw wyłączyć ciśnienie w maszynie. Jeśli problem dotyczy pionowych osi, należy je zabezpieczyć Następnie można zwolnić hamulce silnika napędowego podzespołu funkcjonalnego, którego dotyczy problem. Teraz należy wprawić rzeczony podzespół w ruch odpowiednim elementem nastawczym (koło ręczne) albo ręcznie, dopóki produkt / tacka nie zostaną uwolnione. Teraz wyjąć wszystkie produkty / tacki z obszaru, w którym wystąpił problem. Włączyć ponownie dopływ powietrza pod ciśnieniem na jednostce konserwującej sprężonego powietrza. Ponownie włączyć hamulec odpowiedniego silnika napędowego podzespołu funkcjonalnego. Zacząć nowy cykl roboczy. Instalacja elektryczna Podczas prac przy wyposażeniu elektrycznym maszyny istnieje niebezpieczeństwo spowodowane napięciem elektrycznym. Prace przy wyposażeniu elektrycznym może wykonywać tylko odpowiednio wykształcony, fachowy personel zgodnie z odpowiednimi zasadami elektrotechniki! 2.9.8 Szafę sterowniczą może otwierać tylko odpowiednio wykształcony personel. Podłączenie pakowarki można przeprowadzić tylko w obecności przedstawiciela firmy Bosch Packaging Systems GmbH. Przed pracami przy instalacji elektrycznej należy odłączyć maszynę od sieci elektrycznej! W razie usterek wyposażenia elektrycznego maszyny należy ją od razu wyłączyć i usunąć usterkę. Wyposażenie elektryczne należy regularnie kontrolować. Nieprawidłowości, takie jak luźne połączenia lub uszkodzone kable, należy niezwłocznie likwidować. W razie konieczności wymiany bezpiecznika należy stosować wyłącznie oryginalne bezpieczniki w zalecanym zakresie natężenia prądu! Instalacja pneumatyczna Prace przy wyposażeniu pneumatycznym może prowadzić tylko odpowiednio przeszkolony, fachowy personel. Wyposażenie pneumatyczne maszyny należy kontrolować regularnie pod kątem szczelności i zewnętrznych uszkodzeń. Usterki należy usuwać BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH pl Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | 33 z 133 natychmiast, gdyż przy braku zasilania powietrzem nie może być zagwarantowane działanie pneumatycznych urządzeń zabezpieczających. W razie usterek wyposażenia pneumatycznego maszyny należy ją od razu wyłączyć i usunąć usterkę. Podczas wszystkich prac wykonywanych na wyposażeniu pneumatycznym należy usunąć ciśnienie w maszynie — w tym celu trzeba usunąć lub przerwać doprowadzenie powietrza do maszyny. Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych wysokim ciśnieniem roboczym. 2.9.9 Układ klejenia na gorąco Przy dotykaniu gorących elementów układu do klejenia istnieje zagrożenie poparzenia; do poparzenia może również dojść za pośrednictwem ciepła resztkowego pozostałego po wyłączeniu dopływu prądu. Kleje topliwe mogą w swoich temperaturach roboczych powodować ciężkie poparzenia! Na skutek ciśnienia klej topliwy może wypływać. 2.9.10 Podczas prac przy urządzeniu należy nosić rękawice ochronne odporne na wysoką temperaturę i okulary ochronne. Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi urządzenia do klejenia na gorąco, a wszelkie prace przy układzie prowadzić według podanych wskazówek. Przed jakimikolwiek pracami przy układzie należy najpierw przełączyć układ tak, aby nie znajdowało się w nim ciśnienie. Wszelkie prace może wykonywać wyłącznie fachowy personel. Smary i inne materiały eksploatacyjne OSTROŻNIE Postępować z poszanowaniem środowiska i przestrzegać zasad nieszkodliwej dla środowiska utylizacji smarów i materiałów eksploatacyjnych! Podczas pracy z olejami, smarami i innymi substancjami chemicznymi należy przestrzegać przepisów obowiązujących dla poszczególnych produktów (karty charakterystyk substancji niebezpiecznych; patrz: załącznik)! Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl pl 34 z 133 | Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2.10 Zachowanie w nagłych wypadkach W razie niebezpieczeństwa dla osób lub szkód rzeczowych zatrzymać maszynę WYŁĄCZNIKIEM AWARYJNYM. Zabronione jest wyłączanie maszyny przez naciśnięcie WYŁĄCZNIKA AWARYJNEGO. Takie działania są zastrzeżone tylko i wyłącznie dla nagłych wypadków. W razie pożaru należy najpierw odłączyć zasilanie o ile będzie to możliwe. Pożar maszyny należy ugasić odpowiednią gaśnicą. UWAGA Po rozwiązaniu sytuacji awaryjnej dodatkowe zagrożenia mogą stwarzać siła ciążenia oraz zwolnienie i/lub zdemontowanie urządzeń hamujących. Centralny WYŁĄCZNIK AWARYJNY jest umieszczony na pulpicie sterowniczym. Umożliwia on wyłączenie całej maszyny. Dodatkowo maszyna wyposażona jest w zabezpieczone wyłącznikami krańcowymi drzwi ochronne. W razie otwarcia drzwi automatycznie wyłącza się cała maszyna. 2.11 Przypadek awarii (crash) UWAGA W przypadku awarii odpowiednio przeszkolony personel fachowy za pomocą badania wizualnego sprawdza, czy odnośne części i części sąsiadujące z nimi nie są uszkodzone. Uszkodzone części należy natychmiast wymienić. BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH pl 3 Dane techniczne | 35 z 133 Dane techniczne Przegląd rozdziału Praca przy maszynie winna opierać się o dane techniczne. Tylko przy dotrzymaniu zadanych w tym rozdziale wartości można poprawnie eksploatować maszynę. Bosch Packaging Systems GmbH 3.1 Wymiary 36 3.2 Zasilanie i przyłącza 37 3.3 Dane dotyczące produktu 38 3.3.1 Opis produktu 38 3.3.2 Materiał opakowaniowy 38 3.3.3 Wydajność i formaty 39 3.4 Warunki otoczenia dla eksploatacji 40 3.4.1 Składowanie wykrojów 40 3.5 Poziomy emisji hałasu 40 3.6 Akcesoria 40 3.7 Tabliczka znamionowa 41 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl pl 36 z 133 | Dane techniczne Wymiary 6164 3.1 3610 Rys 3-1: Wymiary Wymiary podstawowe / schemat ustawienia Długość około 6164 mm Szerokość około 3610 mm UWAGA Przy otwartych drzwiach zabezpieczających musi istnieć obszar swobodnego dostępu wielkości co najmniej 1,5 m. Należy pamiętać o podstawowych wymiarach maszyny. Masa BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Szerokość wraz z szafką elektryczną około 3610 mm Wysokość około 2500 mm Wysokość wlotu produktu około +600 mm Wysokość wylotu paczek około 490 mm Masa całkowita maszyny około 6400 kg Obciążalność podłoża --- kg/m² Bosch Packaging Systems GmbH pl 3.2 Dane techniczne | 37 z 133 Zasilanie i przyłącza 1 3 2 Rys 3-2: Przyłącza zasilania 1 Elektryczność 3 Stanowisko pracy 2 Instalacja pneumatyczna Parametry elektryczne Sterownik Szafy sterownicze Instalacja pneumatyczna Bosch Packaging Systems GmbH Napięcie sieciowe 3 x 400/230 V Częstotliwość 50 Hz Moc znamionowa 18 kW Napięcie sterownicze 24 V Prąd znamionowy 33 A Bezpiecznik 35 A ELAU Pac-Controller C400 Panel sterowania Rittal CP6500 Komunikaty o zakłóceniach Siemens Touch 10’’ Typ Häwa Stopień ochrony IP54 Ciśnienie robocze 6,0 barów 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl pl 38 z 133 | Dane techniczne 3.3 Dane dotyczące produktu Wydajność maszyny zależy od produktu, materiału opakowaniowego i metody pakowania. 3.3.1 Opis produktu Maszyna służy do pakowania eurokontenerów zawierających zupy produkowane przez firmę Unilever Bestfoods Polska Sp. z o.o. Stosowane są następujące formaty: Format 12 EC 1.4l – 1x3 Format 15 EC 1.4l – 2x3 Format 22 EC 2.3l – 1x3 Format 25 EC 2.3l – 2x3 Rys 3-3: 3.3.2 Produkt Materiał opakowaniowy Tektura falista BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH pl 3.3.3 Dane techniczne | 39 z 133 Wydajność i formaty Moc wyjściowa Format 12 = EC 1.4l – 1x3 Format 15 = EC 1.4l – 2x3 Format 22 = EC 2.3l – 1x3 Format 25 = EC 2.3l – 2x3 Bosch Packaging Systems GmbH Wydajność odbierania, maks. 60 eurokontenerów na minutę Wydajność robocza, maks. 27 paczek na minutę Oznaczenie ładunku Euro 1.4l Wymiary ładunku 127 x 112 x 149 mm Schemat grupowania 1x3 Rodzaj opakowania Tacka i rękaw Oznaczenie ładunku Euro 1.4l Wymiary ładunku 127 x 112 x 149 mm Schemat grupowania 2x3 Rodzaj opakowania Tacka i rękaw Oznaczenie ładunku Euro 2.3l Wymiary ładunku 127 x 112 x 223 mm Schemat grupowania 1x3 Rodzaj opakowania Tacka i rękaw Oznaczenie ładunku Euro 2.3l Wymiary ładunku 127 x 112 x 223 mm Schemat grupowania 2x3 Rodzaj opakowania Tacka i rękaw 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl pl 40 z 133 | Dane techniczne 3.4 Warunki otoczenia dla eksploatacji Zakres temperatury otoczenia 15°C - 30°C bez urządzenia klimatyzacyjnego w szafce sterowniczej 15°C - 45°C z urządzeniem klimatyzacyjnym w szafce sterowniczej 3.4.1 3.5 względna wilgotność powietrza maksymalnie 80%, nie skraplające się Wysokość usytuowania do 2000 m n.p.m. Temperatura pomieszczenia 23°C Wilgotność powietrza 65 % Składowanie wykrojów Poziomy emisji hałasu Równoważny energetycznie poziom ciśnienia akustycznego A (LpAeq): 75 dB(A) Pomiar wg DIN 45635 część 1; sekcja D; klasa dokładności 2 Warunki pomiaru w warunkach zbliżonych do zakładowych na stanowisku pracy zgodnie z protokołem pomiaru 3.6 Akcesoria Opcjonalne akcesoria jak np. elementy do zmiany formatu itp., są wymienione w katalogu części zamiennych. BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH pl 3.7 Dane techniczne | 41 z 133 Tabliczka znamionowa Rys 3-4: Bosch Packaging Systems GmbH Tabliczka znamionowa 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl pl 42 z 133 | Dane techniczne 3.8 Wyposażenie do klejenia na gorąco Urządzenie do klejenia na gorąco Wyrób Nordson Typ urządzenia klejącego Pro Blue 10 6H/G Numer artykułu 1022236 Numer seryjny SA11B73193 Rodzaj kleju Supra 100 Temperatura w zbiorniku kleju 150°C Pojemność zbiornika 9,0 kg Numer artykułu Numer seryjny Głowice dysz Dysze Przewody elastyczne Temperatury BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 1. Głowica dysz 8517895 SA11B02224 2. Głowica dysz 8517895 SA11C02372 3. Głowica dysz 8517895 SA11C01591 4. Głowica dysz 8517895 SA11B02133 1. Dysza 322422 238528 238528 2. Dysza 322422 15.971 238528 3. Dysza 322422 15.971 238528 4. Dysza 322422 15.971 238528 1. Przewód elastyczny: Długość: 7,4 m 274797D NC11A01686 2. Przewód elastyczny: Długość: 7,4 m 274797D NC11A01687 3. Przewód elastyczny: Długość: 7,4 m 274797D NC11A01699 4. Przewód elastyczny: Długość: 7,4 m 274797D NC11A01696 1. Przewód elastyczny: 160 °C Głowica: 165 °C 2. Przewód elastyczny: 160 °C Głowica: 165 °C 3. Przewód elastyczny: 160 °C Głowica: 165 °C 4. Przewód elastyczny: 160 °C Głowica: 165 °C Bosch Packaging Systems GmbH pl 4 Transport, ustawienie, wypoziomowanie | 43 z 133 Transport, ustawienie, wypoziomowanie Przegląd rozdziału Maszynę ustawiają i montują pracownicy firmy Bosch Packaging Systems GmbH. Dla personelu uruchamiającego konieczne jest dostarczenie następujących dokumentów technicznych: Układ / plan hali (patrz: segregator 2) Ogólny rysunek maszyny z wymiarami (patrz: segregator 2) Schematy instalacji elektrycznej (patrz: segregator 3) Instrukcja obsługi Bosch Packaging Systems GmbH 4.1 Transport 44 4.1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 44 4.1.2 Transportowanie 45 4.2 Ustawienie 45 4.2.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 45 4.2.2 Ustawianie 46 4.3 Poziomowanie 47 4.3.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 47 4.3.2 Wypoziomowanie 47 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 44 z 133 | Transport, ustawienie, wypoziomowanie 4.1 Transport 4.1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pl OSTROŻNIE Ostrożnie! Możliwość odniesienia obrażeń i powstania szkód materialnych! Tylko personel specjalnie wykwalifikowany w zakresie transportu może prowadzić prace transportowe i ustawianie. Maszyna i taśmy transportowe są transportowane oddzielnie. Podczas transportu wszystkie otwory maszyny muszą być zamknięte i zabezpieczone przed niezamierzonym otwarciem. Moduły należy transportować odpowiednim transportem. Nigdy nie przemieszczać modułów maszyny po rampach lub schodach bez pomocy dźwigu lub wózka widłowego. Istnieje niebezpieczeństwo niekontrolowanego samoczynnego ruchu modułów z powodu ich ciężaru! Zwrócić uwagę na powolne i rozważne ruchy przy transporcie, szczególnie przy podnoszeniu i opuszczaniu modułów. Celem zachowania równowagi i równego rozłożenia masy należy zwracać uwagę na punkty podnoszenia maszyny! Personel transportujący musi w czasie transportu nosić odzież ochronną (kask, obuwie ochronne, rękawice ochronne,...). Drogi transportowe należy wybrać lub przygotować w taki sposób, by korytarze i wąskie przestrzenie były większe o przynajmniej 200 mm od wymiarów maszyny [patrz: rozdział 3.1 „Wymiary”]. Używać środka transportu odpowiedniego do ciężaru poszczególnych modułów maszyny (do 5000 kg). Sprawdzić działanie i uszkodzenia dźwigu i lin nośnych przed transportowaniem. OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie przed wiszącymi ciężarami! W czasie podnoszenia, transportowania i opuszczania modułów pod zawieszonym ciężarem nie wolno przebywać żadnym osobom. Przy podnoszeniu i opuszczaniu nie wkładać rąk pod maszynę. UWAGA Maszynę przemieszczać tylko w częściach! Taśmy transportowe i jednostkę pakującą z modułem grupującym (maszynę) można przemieszczać lub transportować wyłącznie oddzielnie! Podczas transportu wszystkie otwory maszyny muszą być zamknięte i zabezpieczone przed niezamierzonym otwarciem. BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH pl 4.1.2 Transport, ustawienie, wypoziomowanie | 45 z 133 Transportowanie Maszynę należy podnosić z zachowaniem wszelkiej ostrożności w sposób powolny, upewniając się, że podnoszenie następuje równocześnie na wszystkich punktach podnoszenia znajdujących się na ramie maszyny (maksymalnie 100 mm od stopek maszyny). Jeśli podczas położenia nie zostanie zachowana równowaga maszyny, należy skorygować położenie punktów podnoszenia. Efekt przeprowadzonej korekty należy sprawdzić, podnosząc maszynę powolnie i w sposób staranny! Jeśli równowaga maszyny jest zachowana można ją dalej podnosić i przetransportować do miejsca ustawienia. Nigdy nie podnosić maszyny wyżej niż jest to konieczne. 4.2 Ustawienie 4.2.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i zaistnienia szkód materialnych! Maszynę ustawiają i montują pracownicy firmy Bosch Packaging Systems GmbH. Dla personelu uruchamiającego konieczne jest dostarczenie następujących dokumentów technicznych: Układ/plan hali (patrz: segregator 2) Ogólny rysunek maszyny z wymiarami (patrz: segregator 2) Schematy instalacji elektrycznej (patrz: segregator 3) Instrukcja obsługi Do ustawienia maszyny konieczne jest odpowiednie podłoże o wystarczającej nośności. Nośność podłoża, względnie stropu między piętrami należy potwierdzić badaniem statycznym. W razie zbyt niskiej nośności podłoża przedsięwziąć odpowiednie środki, np. zastosowanie fundamentów betonowych albo innych czynności budowlanych. Przy ustawianiu maszyny należy zwrócić uwagę, aby wszystkie WYŁĄCZNIKI AWARYJNE maszyny były dostępne dla wszystkich użytkowników bez żadnych przeszkód. Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 46 z 133 | Transport, ustawienie, wypoziomowanie pl OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie przed miejscami stwarzającymi zagrożenie zmiażdżenia Ruchome części maszyny np. jej otwory, wespół ze ścianami, słupami czy instalacjami nie mogą tworzyć miejsc gdzie występuje zagrożenie zmiażdżeniem. Miejsce ustawienia należy wybrać tak, aby wokół maszyny pozostawało przynajmniej 1000 mm przestrzeni. Również przy tylnej stronie maszyny zalecamy zachowanie wolnej przestrzeni równej min. 1000 mm do prowadzenia prac konserwacyjnych i naprawczych. Podstawowe wymiary maszyny są podane na odpowiednim rysunku w rozdziale „Dane techniczne” [patrz: rozdział 3.1]. 4.2.2 Ustawianie Maszynę należy ustawić na wystarczająco oświetlonym miejscu. Przestrzegać przy tym zaleceń ergonomii i bezpieczeństwa w miejscu pracy. Równa powierzchnia ustawienia jest warunkiem dla bezusterkowej eksploatacji maszyny. Otoczenie miejsca ustawienia musi być czyste. Po ustawieniu maszyny usunąć wszystkie materiały opakowaniowe. Upewnić się, że we wnętrzu maszyny nie pozostały resztki opakowań. Bezpośrednio po dostarczeniu skontrolować maszynę pod kątem szkód transportowych. Skontrolować kompletność maszyny w oparciu o dokumentację przewozową. Jeśli jest to konieczne, wyczyścić maszynę [patrz: rozdział 10.5.2 „Czyszczenie i pielęgnacja”] BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH pl Transport, ustawienie, wypoziomowanie | 47 z 133 4.3 Poziomowanie 4.3.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa UWAGA Do niezawodnej pracy maszyny niezbędne jest poziome ustawienie maszyny za pomocą poziomicy maszynowej albo pomiarowego systemu laserowego. Po wypoziomowaniu, nogi maszyny muszą zostać koniecznie zabezpieczone przed niezamierzonym przestawieniem przez dokręcenie nakrętek kontrujących (patrz: poz. 1 na rys. 4-1). 4.3.2 Wypoziomowanie 1 2 Rys 4-1: Wypoziomowanie 1 Nakrętka kontrująca 2 Śruba nastawcza Do poziomowania w kierunku podłużnym i poprzecznym używać poziomicy maszynowej, przykładanej do ramy głównej. Moduły są dostarczane fabrycznie ze śrubami nastawczymi (2) zamocowanymi na nogach maszyny. Za pomocą śrub nastawczych można poziomować maszynę. Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 48 z 133 | Opis maszyny 5 pl Opis maszyny Przegląd rozdziału W tym rozdziale opisywane są urządzenia zabezpieczające i struktury / działania poszczególnych podzespołów funkcjonalnych w kolejności przepływu produktu. Rozdziały „Eksploatacja maszyny” oraz „Konserwacja i naprawa” bazują na informacjach z tego rozdziału. BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 5.1 Instalacje zabezpieczające 49 5.1.1 Obwód bezpieczeństwa 49 5.1.2 Stałe osłony zabezpieczające 49 5.1.3 Ruchome, blokowane osłony zabezpieczające z wyłącznikami bezpieczeństwa 49 5.1.4 Bezpieczna jednostka konserwująca 50 5.1.5 Nadzór drzwi szafy sterowniczej 50 5.1.6 Wskazówki ostrzegawcze przy maszynie 51 5.2 Opis zespołów konstrukcyjnych 52 5.3 Stanowiska pracy personelu obsługującego 54 5.4 Procesy w maszynie 55 5.4.1 Grupowanie 55 Bosch Packaging Systems GmbH pl Opis maszyny | 49 z 133 5.1 Instalacje zabezpieczające 5.1.1 Obwód bezpieczeństwa Obwód bezpieczeństwa to instalacja elektryczna, która jest uruchamiana, względnie przerywana przez urządzenia zabezpieczające i nadzorujące. Przy tym wszystkie funkcje w obrębie obwodu bezpieczeństwa przechodzą w stan spoczynku i zapobiegają uruchomieniu maszyny tak szybko, jak to jest możliwe. Przerwanie jednego obwodu bezpieczeństwa może wpłynąć na następne obwody bezpieczeństwa. W stanie spoczynku: Urządzenia zabezpieczające i nadzorujące 5.1.2 wszystkie silniki napędowe są odłączone od prądu wszystkie odbiorniki pneumatyczne są odłączone od zasilania sprężonego powietrza odbiorniki pneumatyczne są odpowietrzone, na ile jest to możliwe. Do przerwania obwodu bezpieczeństwa służą następujące urządzenia zabezpieczające umieszczone w maszynie: WYŁĄCZNIK AWARYJNY ruchome, blokowane osłony zabezpieczające z wyłącznikami bezpieczeństwa. Stałe osłony zabezpieczające Stałe osłony zabezpieczające są przymocowane do maszyny w sposób permanentny i można je otworzyć lub usunąć tylko za pomocą narzędzi. Otwarcie lub usunięcie stałej osłony zabezpieczającej nie przerywa obwodu bezpieczeństwa. Dlatego stałe osłony zabezpieczające wolno zdejmować tylko wtedy, gdy WYŁĄCZNIK GŁÓWNY jest wyłączony i zabezpieczony kłódką. 5.1.3 Ruchome, blokowane osłony zabezpieczające z wyłącznikami bezpieczeństwa Ruchomymi osłonami zabezpieczającymi są kołpaki, drzwi i wszystkie rodzaje osłon zabezpieczających, które można otworzyć i usunąć bez pomocy narzędzi. Ruchome osłony zabezpieczające są nadzorowane przez wyłączniki bezpieczeństwa. W razie otwarcia albo usunięcia osłony zabezpieczającej niebezpieczne ruchy albo stany są przerywane lub nie mają miejsca. W zamkniętej pozycji osłony zabezpieczającej i przy pracującej maszynie wyłącznik bezpieczeństwa jest zablokowany i nie można otworzyć osłony zabezpieczającej. Zatrzymać maszynę przyciskiem AUS. Poluzować rygiel przez ponowne naciśnięcie przycisku AUS, obwód bezpieczeństwa zostaje przerwany. Wyłącznik bezpieczeństwa zwalnia rygiel i można otworzyć osłonę zabezpieczającą. Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 50 z 133 | Opis maszyny pl Po zamknięciu osłony bezpieczeństwa należy aktywować obwód bezpieczeństwa przyciskiem START, osłona zabezpieczająca jest przy tym blokowana. W celu włączenia maszyny nacisnąć przycisk START. 5.1.4 Bezpieczna jednostka konserwująca Zawór odciążający w razie wyłączenia WYŁĄCZNIKA GŁÓWNEGO lub wyzwolenia obwodu bezpieczeństwa odcina stronę wytwornicy sprężonego powietrza od strony odbiorników i odpowietrza stronę odbiorników. 5.1.5 Nadzór drzwi szafy sterowniczej Drzwi szafy sterowniczej są nadzorowane przez wyłączniki krańcowe. W razie otwarcia drzwi włączonej szafy sterowniczej zostaje natychmiast wyłączony WYŁĄCZNIK GŁÓWNY (wyzwolenie podnapięciowe). Ten nadzór można zbocznikować za pomocą przełącznika kluczowego BOCZNIKOWANIE NADZÓR DRZWI. Jeśli jest włączony przełącznik kluczowy, to drzwi szafy sterowniczej można otwierać również pod napięciem. UWAGA Jeśli BOCZNIKOWANIE NADZÓR DRZWI. zostanie uruchomione bez otwarcia szafy sterowniczej, to po nastawialnym czasie (ustawienie fabryczne: 20 s) zostanie wyłączony WYŁĄCZNIK GŁÓWNY. BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH pl 5.1.6 Opis maszyny | 51 z 133 Wskazówki ostrzegawcze przy maszynie 1 2 4 6 5 7 Rys 5-1: 3 8 9 Wskazówki ostrzegawcze przy maszynie 1 Wskazówka ostrzegawcza przy napędach „Gorąca powierzchnia, niebezpieczeństwo poparzenia” 6 Wskazówka ostrzegawcza przy głowicy klejącej „Gorąca powierzchnia, niebezpieczeństwo oparzenia” 2 Wskazówka ostrzegawcza przy szafie sterowniczej „Szafa sterownicza pod napięciem” 7 Wskazówka ostrzegawcza przy magazynku przedpodajnika tacek „Wkładanie rąk do wnętrza zabronione” 3 Wskazówka ostrzegawcza z boku pulpitu obsługi „Napięcie elektryczne” 8 Wskazówka ostrzegawcza przy magazynku przedpodajnika rękawów „Wkładanie rąk do wnętrza zabronione” 4 Wskazówka ostrzegawcza przy urządzeniu klejącym „Gorąca powierzchnia, niebezpieczeństwo poparzenia” 9 Wskazówka ostrzegawcza przy tunelu wylotowym „Wkładanie rąk do wnętrza zabronione” 5 Wskazówka ostrzegawcza przy urządzeniu klejącym (z tyłu) „Napięcie elektryczne” Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 52 z 133 | Opis maszyny 5.2 pl Opis zespołów konstrukcyjnych 17 18 19 16 20 21 15 14 22 13 12 11 10 9 8 7 6 5 23 24 25 26 4 27 3 2 28 29 1 Rys 5-2: Podzespoły 1 Układ przedpodajnika rękawów 16 Przedpodajnik tacki 2 Posuw wykrojów rękawów 17 Poprzeczny przenośnik rolkowy 3 Pulpit sterowniczy 18 Klejenie 4 Odsuwanie do bijaka górnego 19 Posuw wykroju 5 Prowadnica wykrojów rękawów 20 Układ odbioru wykrojów tacki 6 Opuszczana prowadnica boczna 21 Łańcuch pakietowy 7 Prowadnica wykrojów nad otworem formowania 22 Docisk górny 8 Bijak górny 23 Opuszczanie 9 Prowadnica materiału wypełniającego HT 24 Układ wsuwania materiału wypełniającego 10 Kaseta z układem przepychania i dociskiem 25 Prowadnica górna 11 Klapa wykroju 26 Łańcuch płytkowy 12 Otwór formowania 27 Układ odbioru wykrojów rękawów 13 Prowadnica wykrojów ruchoma 28 Szafa sterownicza 14 Docisk boczny 29 Sterownik pneumatyczny 15 Docisk zabezpieczenia rękawa BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH pl Opis maszyny | 53 z 133 Opis skrócony Maszyna składa się z modułów Grupowanie Maszyna podstawowa Produkty są doprowadzane do maszyny na stojąco na łańcuchu płytkowym. Równocześnie, za pomocą układu odbioru wykrojów, z magazynku przedpodajnika pobierany jest wykrój rękawa, który następnie odkładany jest na podajniku wykrojów. Produkty są grupowane i za pomocą elementu wypychającego transportowane do górnego bijaka. Wykrój rękawa jest umieszczany na górnym bijaku za pomocą układu posuwu wykrojów. Górny bijak przesuwa się w górę, a wykrój rękawa zostaje zagięty wokół produktów. Produkty wraz z wykrojem rękawa znajdują się w kasecie. Równocześnie z magazynku przedpodajnika pobierany jest wykrój tacki, który jest następnie doprowadzany do stanowiska klejenia. Na wykroju tacki zostają umieszczone odpowiednie paski kleju, po czym jest on umieszczany nad otworem formowania. Napełniona kaseta przenosi produkty na wykrój tacki. Otwór formujący przesuwa się w dół wskutek czego wykrój tacki zostaje zagięty wokół produktów. Opakowanie znajduje się teraz na łańcuchu pakietowym i jest transportowane przez zabierak pakietów na stanowisko prasowania, gdzie następuje prasowanie z góry i z boku. Następnie gotowe opakowanie transportowane jest na poprzeczny przenośnik rolkowy i opuszcza maszynę. Całość w pełni zautomatyzowanego procesu maszyny jest sterowana przez sterownik PLC. Wszelkie funkcje obsługi i przenoszenia są kontrolowane przez fotokomórki. Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 54 z 133 | Opis maszyny 5.3 pl Stanowiska pracy personelu obsługującego 2 1 Rys 5-3: Stanowiska pracy personelu obsługującego 1 Obszar roboczy BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 2 Pulpit sterowniczy Bosch Packaging Systems GmbH pl Opis maszyny | 55 z 133 5.4 Procesy w maszynie 5.4.1 Grupowanie 5.4.1.1 Doprowadzanie produktu 1 Rys 5-4: Doprowadzanie produktu 1 Łańcuch płytkowy Produkty są doprowadzane do układu grupowania na stojąco na łańcuchu płytkowym (1). Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 56 z 133 | Opis maszyny 5.4.1.2 pl Bijak górny 1 Rys 5-5: 1 Bijak górny 2 Odsuwanie do bijaka górnego 2 Odsuwanie do bijaka górnego Pogrupowane produkty są teraz przenoszone za pomocą elementu wypychającego (2) w stronę górnego bijaka (1). BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH pl 5.4.1.3 Opis maszyny | 57 z 133 Wykrawanie rękawów przez górny bijak 1 Rys 5-6: Wykrawanie rękawów 1 Wykrawanie rękawów Za pomocą układu odbioru wykrojów z magazynku przedpodajnika pobierany jest wykrój rękawa (1), który następnie odkładany jest na podajniku wykrojów. Następnie posuw wykrojów transportuje wykrój rękawa w kierunku górnego bijaka Wykrój rękawa jest umieszczany na prowadnicy wykrojów nad górnym bijakiem. Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 58 z 133 | Opis maszyny 5.4.1.4 pl Kaseta z układem przepychania i dociskiem 1 Rys 5-7: Produkty w kasecie 1 Kaseta z układem przepychania i dociskiem Górny bijak przesuwa się w górę i wykrój rękawa w wyniku ruchu w górę zostaje zagięty wokół produktów. Produkty wraz z wykrojem rękawa znajdują się teraz w kasecie (1). Równocześnie z magazynka pobierany jest wykrój tacki, który następnie odkładany jest na prowadnicach wykrojów. Wykrój zostaje posmarowany klejem i przygotowany nad mechanizmem opuszczającym. BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH pl Opis maszyny | 59 z 133 5.4.2 Maszyna podstawowa 5.4.2.1 Napełniona kaseta Rys 5-8: Kaseta Kaseta napełniona produktami przenosi je na nasmarowany klejem wykrój. Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 60 z 133 | Opis maszyny 5.4.2.2 pl Opakowanie na łańcuchu pakietowym 1 Rys 5-9: 2 Łańcuch pakietowy 1 Łańcuch pakietowy 2 Zabierak paczek Wskutek ruchu mechanizmu opuszczającego w dół wykrój tacki zawija się wokół produktów Opakowanie znajduje się teraz na łańcuchu pakietowym i zostaje przejęte przez zabierak paczek (1). BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH pl 5.4.2.3 Opis maszyny | 61 z 133 Nacisk 1 Rys 5-10: 2 Nacisk 1 Docisk boczny 2 Docisk górny Opakowanie znajduje się teraz na stanowisku prasowania. W tym miejscu następuje docisk z góry (2) i z boku (3). Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 62 z 133 | Opis maszyny 5.4.2.4 pl Wylot 1 Rys 5-11: Poprzeczny przenośnik rolkowy 1 Poprzeczny przenośnik rolkowy Sprasowane opakowanie jest transportowane poprzez łańcuch pakietowy i rolki wylotowe (1) do poprzecznego przenośnika rolkowego (1). Gotowe opakowanie opuszcza maszynę przez poprzeczny przenośnik rolkowy. Klient musi przygotować przenośnik taśmowy za taśmą wylotową, celem zapewnienia dalszego transportu. BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH pl 6 Elementy obsługi i wskaźniki | 63 z 133 Elementy obsługi i wskaźniki Przegląd rozdziału W tym rozdziale zapoznajemy użytkownika z wszystkimi elementami do fachowej obsługi. Wszystkie informacje opracowano w oparciu o założenie, że stan techniczny maszyny jest bez zarzutu. Zepsute elementy obsługi i wskaźniki mogą prowadzić do nieprawidłowego funkcjonowania albo fałszywych wskazań. Rozdział służy jako podstawa dla przeprowadzania procesów uruchamiania [patrz: rozdział 7 „Uruchomienie”] i eksploatacji [patrz: rozdział 8 „Eksploatacja maszyny”]. Bosch Packaging Systems GmbH 6.1 Przegląd 64 6.2 ELEMATIC® 3000 S 65 6.2.1 Elementy obsługi na pulpicie sterowniczym 65 6.2.2 Struktura stron menu 66 6.2.3 Pola ekranowe 67 6.2.4 Przyciski standardowe 67 6.2.5 Przegląd stron menu 68 6.2.6 Komunikaty robocze 68 6.2.7 Elementy obsługi na szafie sterowniczej 69 6.3 Sygnalizator świetlny 70 6.4 Elementy obsługi w maszynie 71 6.4.1 Przyciski i przełączniki obrotowe 71 6.4.2 Pokrętła 72 6.4.3 WYŁĄCZNIK AWARYJNY 73 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 64 z 133 | Elementy obsługi i wskaźniki 6.1 pl Przegląd 8 7 6 5 4 9 3 2 10 1 Rys 6-1: Przegląd elementów obsługi i wskaźników 1 Pulpit sterowniczy z WYŁĄCZNIKIEM AWARYJNYM 6 Przełącznik obrotowy odblokowania i blokady płyty opuszczania paczek 2 Przycisk podnoszenia i opuszczania stołu podnoszącego 7 Przycisk obsługi dwoma rękami z prawej i lewej strony 3 Przełącznik obrotowy odblokowywania i blokowania stołu podnoszącego ścianki bocznej 8 WYŁĄCZNIK AWARYJNY 4 Przełącznik obrotowy odblokowywania i blokowania płyty stołu podnoszącego 9 Ampla świetlna 5 Przycisk podnoszenia i opuszczania paczek BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 10 WYŁĄCZNIK AWARYJNY Bosch Packaging Systems GmbH pl Elementy obsługi i wskaźniki | 65 z 133 6.2 ELEMATIC® 3000 S 6.2.1 Elementy obsługi na pulpicie sterowniczym 1 5 Rys 6-2: Poz. Bosch Packaging Systems GmbH 4 3 2 Pulpit sterowniczy Element Objaśnienie 1 Wyświetlacz Wyświetlanie stanów maszyny i komunikatów. 2 Przycisk podświetlany żółty — „POTWIERDZANIE USTEREK” Przez naciśnięcie tego przycisku następuje potwierdzenie usterek po ich usunięciu. 3 Przycisk czerwony — „MASZYNA WYŁ.” Wyłączenie sterowania maszyny. 4 Przycisk podświetlany zielony — „MASZYNA WŁ.” Włączenie sterowania maszyny. 5 WYŁĄCZNIK AWARYJNY Przez naciśnięcie WYŁĄCZNIKA AWARYJNEGO maszyna zostaje bezpiecznie zatrzymana w sytuacji awaryjnej. 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 66 z 133 | Elementy obsługi i wskaźniki 6.2.2 pl Struktura stron menu 1 2 3 4 5 Rys 6-3: Struktura stron menu 1 Nagłówek 4 Obszar danych 2 Format 5 Listwa nawigacyjna 3 Komunikaty Nagłówek (1) Format (2) Komunikaty (3) W nagłówku pokazywana jest nazwa wywołanego ekranu. Wyświetlenie aktualnego formatu Wszystkie komunikaty sterowania są dołączone do dokumentacji instalacji elektrycznej. Każdy komunikat posiada numer i rangę, które są widoczne na wyświetlaczu. Właściwy komunikat jest sformułowany jako normalny tekst i jest z reguły wyświetlany w kilku wierszach. Obszar danych (4) Listwa nawigacyjna (5) BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Wyświetlone są tu pola ekranowe takie jak pola wejścia i wyjścia. Niektóre pola mają różnokolorowe tła. Na listwie nawigacyjnej pokazują się różne przyciski do poruszania się po ekranach menu. Bosch Packaging Systems GmbH pl 6.2.3 Elementy obsługi i wskaźniki | 67 z 133 Pola ekranowe W obszarze danych są wyświetlone różne rodzaje przycisków ekranowych o różnych funkcjach. Nazwa Pole ekranowe Objaśnienie Przyciski Przez dotknięcie przycisku można wyświetlić inny ekran oraz włączyć albo wyłączyć funkcję. Licznik Wyświetlany jest aktualny stan maszyny. Okno wyboru Można wybierać parametry. Pole wyjścia Pokazywane są aktywne parametry. Pole wejścia W polach wejścia parametry są zmieniane. Pole wskazówek Pola wskazówek zawierają informacje, czy np. maszyna pracuje w trybie liniowym albo trybie impulsowym. 6.2.4 Przyciski standardowe Przycisk standardowy Objaśnienie Przycisk do przełączenia się do ekranu startowego = 1. poziom Przycisk do przełączenia się o 1 poziom wstecz Przycisk do przełączenia się do kolejnego ekranu w wybranym obszarze Przycisk do przełączenia się do kolejnego ekranu w wybranym obszarze Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 68 z 133 | Elementy obsługi i wskaźniki 6.2.5 pl Przegląd stron menu Ekran startowy Pamięć komunikatów Menu Wybór formatu Przerwanie programu Parametry Prduktów Liznik pakietów Zmiana trybów roboczych Klejenie wykrojów Głowice klejące płukanie Smarowanie centralne Czyszczenie ekranu Data / godzina Parametry Systemowy Zmiana czasów Zmiana przetwornicy częstotliwości Zmiana danych serwo Napędy zmiany formatu Monitoring układu zmiany formatu Zmiana punktów zerow. Smarowanie centralne System Win CE / Touch Zarządzanie kontami użytkowników Słowo sterujące systemem Monitoring nieszczelności W układzie pneumatyczym Uruchomienie Układ odsuwania w stółe podnoszącym Stół podnoszący Układ wsuwania materiału Układ opuszczania pakietów Łańcuch pakietowy Układ pobierania pokryw Układ posuwu pokryw Układ pobierania tacek Układ posuwu tacek Zsasobnik tacek góra/dól Łańcuch pakietowy szerokosc Doscik górny góra/dól Wartości stanu serwonapędów Tryb impulsowy Rys 6-4: 6.2.6 Przegląd stron menu Układ odsuwania w stóle podnoszącym Stół podnoszący Układ wsuwania materiału Układ opuszczania pakietów Łańcuch pakietowy Układ pobierania pokryw Układ posuwu pokryw Układ pobierania tacek Układ posuwu tacek Zmiana formatu zasobnika tacek (góra/dól) Zmiana formatu łańcucha pakietowego (szerokosc) Zmiana formatu docisku górnego (góra/dól) Siko, wskaźniki zmiany formatu Komunikaty robocze Zwrócić uwagę na dokumentację uzupełniającą Wszystkie komunikaty sterowania są dołączone do dokumentacji instalacji elektrycznej. BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH pl 6.2.7 Elementy obsługi i wskaźniki | 69 z 133 Elementy obsługi na szafie sterowniczej NIEBEZPIECZEŃSTWO Elementy szafy sterowniczej są pod napięciem. Następstwem może być niebezpieczne dla życia porażenie prądem! Wyjąć klucz z przełącznika kluczowego przed uruchomieniem trybu produkcji. Wyłącznie uprawniony i fachowy personel ma prawo do używania klucza. Zlecenia powierzać tylko wykwalifikowanym elektrykom. Wyłączyć maszynę WYŁĄCZNIKIEM GŁÓWNYM (pozycja 0) przed podjęciem prac z szafą sterowniczą. Zabezpieczyć WYŁĄCZNIK GŁÓWNY przed ponownym włączeniem. 1 2 3 Rys 6-5: Elementy obsługi na szafie sterowniczej 1 Kontrolki 3 WYŁĄCZNIK GŁÓWNY — włączanie / wyłączanie maszyny wraz z układem klejenia 2 Przełącznik obrotowy — włączanie / wyłączanie całej maszyny WYŁĄCZNIK GŁÓWNY (3) maszyny znajduje się po zewnętrznej stronie drzwi szafy sterowniczej. Obracając WYŁĄCZNIK GŁÓWNY można włączyć maszynę(wraz z układem klejącym) albo całkowicie wyłączyć. Czarnym PRZEŁĄCZNIKIEM OBROTOWYM (2) można również włączyć albo wyłączyć maszynę wraz z układem klejącym. Nad WYŁĄCZNIKIEM GŁÓWNYM umieszczona jest kontrolka (1), która świeci, kiedy maszyna jest włączona. Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 70 z 133 | Elementy obsługi i wskaźniki 6.3 pl Sygnalizator świetlny Sygnalizator świetlny znajduje się z przodu maszyny. Sygnalizuje on 3 stany robocze maszyny: Lampka czerwona Świeci się gdy wykryta zostanie usterka zarejestrowana przez układ kontroli funkcjonowania. Nie świeci się gdy nie wykryto żadnej usterki. Lampka zielona Świeci się Maszyna jest w trybie produkcji. mruga Gotowość do automatycznego trybu produkcyjnego. Lampka żółta Świeci się BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Zbyt niski poziom materiału opakowaniowego / kleju Bosch Packaging Systems GmbH pl Elementy obsługi i wskaźniki | 71 z 133 6.4 Elementy obsługi w maszynie 6.4.1 Przyciski i przełączniki obrotowe 12 3 56 Rys 6-6: 4 7 8 9 Przyciski i przełączniki obrotowe 1 Przycisk „BIJAK GÓRNY W GÓRĘ” 6 Przycisk „UKŁAD OPUSZCZANIA W GÓRĘ” 2 Przycisk „BIJAK GÓRNY W DÓŁ” 7 Przełącznik obrotowy „PŁYTA OPUSZCZAJĄCA ZABLOKOWANA” 3 Przełącznik obrotowy „PŁYTA BOCZNA BIJAKA GÓRNEGO ZABLOKOWANA” 8 Przycisk „MAGAZYNEK TACEK OBSŁUGA DWOMA RĘKAMI LEWY” 4 Przełącznik obrotowy „PŁYTA STOŁU PODNOSZĄCEGO ZABLOKOWANA” 9 Przycisk „MAGAZYNEK TACEK OBSŁUGA DWOMA RĘKAMI PRAWY” 5 Przycisk „UKŁAD OPUSZCZANIA W DÓŁ” Bosch Packaging Systems GmbH W obszarze grupowania umieszczone są dwa przyciski: „Bijak górny w górę” (1) i „Bijak górny w dół” (2). W układzie grupowania w obszarze bijaka górnego znajduje się przełącznik obrotowy „Płyta boczna bijaka górnego zablokowana” (3) W obszarze grupowania znajduje się przełącznik obrotowy „Płyta stołu podnoszącego zablokowana” (4) 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 72 z 133 | Elementy obsługi i wskaźniki 6.4.2 pl W maszynie podstawowej w obszarze opuszczania umieszczone są dwa przyciski: „Układ opuszczania w dół” (5) i „Układ opuszczania w górę” (6). W maszynie podstawowej w obszarze opuszczania znajduje się przełącznik obrotowy „Płyta opuszczająca zablokowana” (7) W maszynie podstawowej w obszarze magazynku tacek umieszczone są dwa przyciski: „Magazynek tacek obsługa dwoma rękami lewy” (8) i „Magazynek tacek obsługa dwoma rękami prawy” (9). Pokrętła W maszynie są umieszczone pokrętła, umożliwiające ręczne poruszanie poszczególnymi zespołami konstrukcyjnymi w przypadku usterki. BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH pl 6.4.3 Elementy obsługi i wskaźniki | 73 z 133 WYŁĄCZNIK AWARYJNY 1 Rys. 67: 2 WYŁĄCZNIK AWARYJNY 1 WYŁĄCZNIK AWARYJNY 3 WYŁĄCZNIK AWARYJNY W obszarze grupowania przy wlocie po przeciwnej stronie urządzenia umieszczony jest WYŁĄCZNIK AWARYJNY (1). W obszarze maszyny podstawowej po stronie obsługi urządzenia, na wysokości wylotu, umieszczony jest WYŁĄCZNIK AWARYJNY (2). Przez naciśnięcie WYŁĄCZNIKA AWARYJNEGO maszyna zostaje bezpiecznie zatrzymana w sytuacji awaryjnej. Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 74 z 133 | Uruchomienie 7 pl Uruchomienie Przegląd rozdziału Maszynę ustawiają, montują i oddają do użytku pracownicy firmy Bosch Packaging Systems GmbH. Dla personelu uruchamiającego konieczne jest dostarczenie następujących dokumentów technicznych: • Układ / plan hali (patrz: segregator 2) • Ogólny rysunek maszyny z wymiarami (patrz: segregator 2) • Schematy elektryczne (patrz: segregator 3) • Instrukcja obsługi Po zakończeniu prac testowych następuje przekazanie gotowej do produkcji maszyny dysponentowi. Następnie możliwa jest odpowiednia eksploatacja i obsługa maszyny. Eksploatacja [patrz: rozdział 8 „Eksploatacja maszyny”]. BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 7.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 75 7.2 Kontrola przed pracami przyłączeniowymi 76 7.2.1 Podłączenie elektryczne maszyny 77 7.2.2 Podłączenie instalacji pneumatycznej 78 Bosch Packaging Systems GmbH pl 7.1 Uruchomienie | 75 z 133 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO Podczas prac przy wyposażeniu elektrycznym maszyny istnieje niebezpieczeństwo spowodowane napięciem elektrycznym. Następstwem może być niebezpieczne dla życia porażenie prądem! Prace przy wyposażeniu elektrycznym może wykonywać tylko odpowiednio wykształcony, fachowy personel zgodnie z odpowiednimi zasadami elektrotechniki! Szafę sterowniczą może otwierać tylko odpowiednio wykształcony personel. Podłączenie pakowarki można przeprowadzić tylko w obecności przedstawiciela firmy Bosch Packaging Systems GmbH. Przed pracami przy instalacji elektrycznej należy odłączyć maszynę od sieci elektrycznej! W razie usterek wyposażenia elektrycznego maszyny należy ją od razu wyłączyć i usunąć usterkę. W razie konieczności wymiany bezpiecznika należy stosować wyłącznie oryginalne bezpieczniki w zalecanym zakresie natężenia prądu! OSTROŻNIE Maszyna znajduje się pod ciśnieniem! Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych wysokim ciśnieniem roboczym. Podczas wszystkich pracach przy wyposażeniu maszyny należy upewnić się, by nie była ona pod ciśnieniem. Zawór odcinający znajduje się na przewodzie zasilającym przed jednostką konserwującą. Zawór ten należy zamknąć przed przystąpieniem do prac przy wyposażeniu pneumatycznym. Prace przy wyposażeniu pneumatycznym może prowadzić tylko odpowiednio przeszkolony, fachowy personel. Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 76 z 133 | Uruchomienie pl NIEBEZPIECZEŃSTWO Gorące elementy! Istnieje niebezpieczeństwo oparzeń przy dotykaniu gorących elementów układu do klejenia oraz oparzeń spowodowanych ciepłem resztkowym po wyłączeniu dopływu prądu. Kleje topliwe mogą w swoich temperaturach roboczych powodować ciężkie poparzenia! Na skutek ciśnienia klej topliwy może wypływać. Podczas prac przy urządzeniu należy nosić rękawice ochronne odporne na wysoką temperaturę i okulary ochronne. Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi urządzenia do klejenia na gorąco, a wszelkie prace przy układzie prowadzić według podanych wskazówek. Przed jakimikolwiek pracami przy układzie należy najpierw przełączyć układ tak, aby nie znajdowało się w nim ciśnienie. Wszelkie prace może wykonywać wyłącznie fachowy personel. UWAGA Podczas pracy z olejami, smarami i innymi substancjami chemicznymi należy przestrzegać przepisów obowiązujących dla poszczególnych produktów (karta charakterystyki substancji niebezpiecznych; patrz: załącznik)! 7.2 Kontrola przed pracami przyłączeniowymi Przed przejęciem lub przed uruchomieniem maszyny wspólnie z pracownikami firmy Bosch Packaging Systems GmbH należy sprawdzić następujące punkty: BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Czy na modułach maszyny można rozpoznać zewnętrzne uszkodzenia? Czy wszystkie niezbędne połączenia mechaniczne są utworzone i bezpiecznie dociągnięte? Czy wszystkie elementy zabezpieczające są zamontowane i podłączone? Czy wszystkie kable są czyste i bezpiecznie położone? Czy otoczenie budowlane odpowiada wymaganiom odnoszącym się do maszyny? Czy są dostępne gaśnice i apteczki pierwszej pomocy? Bosch Packaging Systems GmbH pl 7.2.1 Uruchomienie | 77 z 133 Podłączenie elektryczne maszyny UWAGA Podłączenie pakowarki można przeprowadzić tylko w obecności przedstawiciela firmy Bosch Packaging Systems GmbH. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo stwarzane przez układ elektryczny Nieprawidłowe podłączenie elektryczne może prowadzić do ciężkich obrażeń, a nawet do śmierci! Prace przy instalacji elektrycznej może prowadzić tylko personel specjalistyczny przeszkolony w zakresie elektrotechniki. Dysponent zobowiązany jest przygotować następujące doprowadzenie: Bosch Packaging Systems GmbH Przyłącze prądu - 3x230/400V Pe 50Hz. Miejsca podłączenia instalacji elektrycznej znajduje się w centralnej szafie sterowniczej. 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 78 z 133 | Uruchomienie 7.2.2 pl Podłączenie instalacji pneumatycznej Miejsce podłączenia (1) instalacji pneumatycznej znajduje się na centralnej jednostce konserwującej sprężonego powietrza: Podłączenie sprężonego powietrza - min. 6 bar 1 2 3 4 5 6 7 Rys 7-1: Przyłącze pneumatyczne 1 Wyświetlacz cyfrowy 5 Filtr pneumatyczny 2 Regulator ciśnienia 6 Zbiornik wody kondensacyjnej 3 Manometr 7 Filtr pneumatyczny 4 Przyłącze sprężonego powietrza Ciśnienie robocze należy regulować przez regulator ciśnienia (2) jednostki konserwującej sprężonego powietrza i odczytywać na manometrze (3). Przyłożone ciśnienie robocze może wynosić maksymalnie 6,0 bar. W razie zbyt dużego ciśnienia roboczego może dochodzić do uszkodzeń elementów narażonych na działanie ciśnienia. Zwrócić uwagę na dokumentację uzupełniającą W segregatorze 4 zawarta jest szczegółowa instrukcja obsługi firmy FESTO. BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH pl 8 Eksploatacja maszyny | 79 z 133 Eksploatacja maszyny Przegląd rozdziału Rozdział „Eksploatacja maszyny” opisuje: • tryb automatyczny, • doprowadzenie materiałów roboczych oraz • likwidację usterek. Bosch Packaging Systems GmbH 8.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 80 8.2 Włączanie maszyny 82 8.3 Wyłączanie maszyny 83 8.4 Rodzaje pracy 83 8.4.1 Tryb automatyczny 83 8.5 Doprowadzenie materiałów roboczych 84 8.5.1 Napełnianie magazynków wykrojów. 84 8.5.2 Kontrola doprowadzenia produktu 84 8.6 Usterki i ich usuwanie 85 8.6.1 Komunikaty o usterkach 85 8.6.2 Usterka WYŁĄCZENIE AWARYJNE 85 8.6.3 Usterki napędu 86 8.6.4 Usuwanie nadzorowanych usterek 86 8.6.5 Usterki występujące w czasie trybu produkcyjnego 87 8.6.5.1 Napełnianie magazynka wykrojów 87 8.6.5.2 Nierówny wykrój 87 8.6.5.3 Wykrój zablokowany 87 8.6.5.4 Przyklejony wykrój 87 8.6.5.5 Temperatura klejenia nie została osiągnięta 88 8.6.5.6 Przypadek awarii (crash) 88 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 80 z 133 | Eksploatacja maszyny 8.1 pl Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO Podczas prac przy wyposażeniu elektrycznym maszyny istnieje niebezpieczeństwo spowodowane napięciem elektrycznym. Następstwem może być niebezpieczne dla życia porażenie prądem! Prace przy wyposażeniu elektrycznym może wykonywać tylko odpowiednio wykształcony, fachowy personel zgodnie z odpowiednimi zasadami elektrotechniki! Szafę sterowniczą może otwierać tylko odpowiednio wykształcony personel. Podłączenie pakowarki można przeprowadzić tylko w obecności przedstawiciela firmy Bosch Packaging Systems GmbH. Przed pracami przy instalacji elektrycznej należy odłączyć maszynę od sieci elektrycznej! W razie usterek wyposażenia elektrycznego maszyny należy ją od razu wyłączyć i usunąć usterkę. W razie konieczności wymiany bezpiecznika należy stosować wyłącznie oryginalne bezpieczniki w zalecanym zakresie natężenia prądu! OSTROŻNIE Maszyna znajduje się pod ciśnieniem! Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych wysokim ciśnieniem roboczym. Podczas wszystkich pracach przy wyposażeniu maszyny należy upewnić się, by nie była ona pod ciśnieniem. Zawór odcinający znajduje się na przewodzie zasilającym przed jednostką konserwującą. Zawór ten należy zamknąć przed przystąpieniem do prac przy wyposażeniu pneumatycznym. Prace przy wyposażeniu pneumatycznym może prowadzić tylko odpowiednio przeszkolony, fachowy personel. BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH pl Eksploatacja maszyny | 81 z 133 OSTRZEŻENIE Gorące elementy! Istnieje niebezpieczeństwo oparzeń przy dotykaniu gorących elementów układu do klejenia oraz oparzeń spowodowanych ciepłem resztkowym po wyłączeniu dopływu prądu. Kleje topliwe mogą w swoich temperaturach roboczych powodować ciężkie poparzenia! Na skutek ciśnienia klej topliwy może wypływać. Podczas prac przy urządzeniu należy nosić rękawice ochronne odporne na wysoką temperaturę i okulary ochronne. Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi urządzenia do klejenia na gorąco, a wszelkie prace przy układzie prowadzić według podanych wskazówek. Przed jakimikolwiek pracami przy układzie należy najpierw przełączyć układ tak, aby nie znajdowało się w nim ciśnienie. Wszelkie prace może wykonywać wyłącznie fachowy personel. OSTRZEŻENIE Maszyna może w każdym czasie rozpocząć pracę w trybie automatycznym. Następstwem mogą być obrażenia wywołane przez poruszające się części maszyny. Przed włączeniem maszyny należy ostrzec wszystkie osoby znajdujące się w jej otoczeniu. Nie chwytać pracującej maszyny. Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 82 z 133 | Eksploatacja maszyny 8.2 pl Włączanie maszyny Przy włączaniu maszyny należy postępować następująco: Przekręcić WYŁĄCZNIK GŁÓWNY znajdujący się na szafie sterowniczej w położenie I. 1 2 3 Rys. 8-1: Wyłącznik główny 1 Kontrolki 3 WYŁĄCZNIK GŁÓWNY 2 PRZEŁĄCZNIK OBROTOWY PRZEŁĄCZNIKIEM OBROTOWYM (2) włączane i wyłączane są maszyna grupująca i pakująca (wraz z układem klejącym) oraz napięcie sterowania (24 V). Czarnym PRZEŁĄCZNIKIEM OBROTOWYM (1) można również włączyć albo wyłączyć maszynę wraz z układem klejącym. Biała lampka kontrolna sygnalizuje, że maszyna jest włączona. UWAGA Zepsute lampki maszyny należy natychmiast wymienić. BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 W celu uruchomienia maszyny należy nacisnąć przycisk „MASZYNA WŁ.” na pulpicie sterowniczym. Maszyna zaczyna tryb pakowania z zadanym formatem [Wybór formatu patrz: rozdział 9 „Zmiana formatu / ustawianie”]. Bosch Packaging Systems GmbH pl 8.3 Eksploatacja maszyny | 83 z 133 Wyłączanie maszyny 8.4 Rodzaje pracy 8.4.1 Tryb automatyczny W celu zatrzymania maszyny nacisnąć przycisk „MASZYNA WYŁ.” na pulpicie sterowniczym. Proces pakowania zostaje przerwany po wykonaniu bieżącego cyklu. Wyłączanie maszyny przez WYŁĄCZNIK GŁÓWNY – pozycja 0. Zasilanie prądem maszyny grupującej i pakującej zostaje przerwane, tak samo napięcie sterowania i zasilanie sprężonym powietrzem. Produkcja odbywa się w trybie automatycznym! Tryb automatyczny należy uruchomić dopiero wtedy, gdy nie stwierdzono żadnej usterki a urządzenie klejące jest gotowe do pracy! Tryb automatyczny jest od razu zatrzymywany po naciśnięciu WYŁĄCZNIKA AWARYJNEGO. Po naciśnięciu przycisku „MASZYNA WYŁ.” następuje wyłączenie trybu automatycznego po wykonaniu bieżącego cyklu maszynowego. W razie wystąpienia awarii personel obsługujący musi zakończyć bieżący cykl maszynowy za pomocą WYŁĄCZNIKA AWARYJNEGO. Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 84 z 133 | Eksploatacja maszyny pl 8.5 Doprowadzenie materiałów roboczych 8.5.1 Napełnianie magazynków wykrojów. Jeśli magazynek wykrojów w trakcie trybu automatycznego jest niewystarczająco napełniony, to na wyświetlaczu pola obsługi pojawia się odpowiednia wskazówka, ewentualnie sygnalizator świetlny miga na żółto. Włożyć ok. 150 nowych wykrojów do magazynka. Jeśli magazynek nie zostanie napełniony na czas, ssawy są blokowane dopóki magazynek nie zostanie na nowo napełniony. Jest to wyświetlane na wyświetlaczu i maszyna przechodzi w stan awaryjny [patrz również: rozdział 8.6. „Usterki i usuwanie usterek”] 8.5.2 Kontrola doprowadzenia produktu OSTRZEŻENIE Ruchome części maszyny: Ostrzeżenie przed możliwym zaciśnięciem lub zmiażdżeniem. Nigdy nie wkładać rąk w otwory pokryw taśm transportowych przy trwającym trybie produkcji! UWAGA Zwracać uwagę, aby na punkcie odgałęzienia nie dochodziło do utrudnień, zaciśnięć oraz zatorów i w ten sposób zapewnić ciągły dopływ do maszyny pakującej. Produkt jest transportowany z poprzedniej maszyny na taśmy podające pakowarki [patrz: rozdział 5.4.1.1 Doprowadzanie produktu]. BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH pl 8.6 Eksploatacja maszyny | 85 z 133 Usterki i ich usuwanie UWAGA Przed przystąpieniem do usuwania usterek przełączyć maszynę w polu obsługi w tryb naprawczy i pracować uważnie i odpowiedzialnie, aby uniknąć szkód materialnych! 8.6.1 Komunikaty o usterkach Jeśli wykryta zostanie usterka, zapali się czerwona lampka sygnalizatora świetlnego — maszyna nie pracuje. UWAGA Podane poniżej usterki są szczegółowo opisane na wyświetlaczu pola obsługi. To ułatwia lokalizację i likwidację usterki. Jeśli wskazane jest więcej usterek, to należy usuwać je jedną po drugiej, dopóki na ekranie przestaną być wyświetlane jakiekolwiek komunikaty o usterkach. 8.6.2 Usterka WYŁĄCZENIE AWARYJNE Usterka WYŁĄCZENIE AWARYJNE występuje, kiedy naciśnięto WYŁĄCZNIK AWARYJNY, brak ciśnienia sterującego, przy poluzowaniu złączenia. Jeśli występuje usterka WYŁĄCZENIE AWARYJNE, to aktywny tryb pracy zostaje natychmiast przerwany i wyłączony. Nie można uruchomić maszyny w żadnym trybie pracy! Przy usterce WYŁĄCZENIE AWARYJNE zostaje wyłączone ciśnienie sterujące i wszystkie napędy maszyny. Pompa próżniowa pozostaje jednak włączona, aby utrzymywać próżnię i zapewnić, by żadne z zassanych części nie wypadły. Usterkę WYŁĄCZENIE AWARYJNE usuwa się przez wyciągnięcie WYŁĄCZNIKA AWARYJNEGO, podłączenie sprężonego powietrza sterującego, zatrzaśnięcie odpowiedniego złączenia. Następnie należy skasować usterkę WYŁĄCZENIE AWARYJNE przez naciśnięcie klawisza potwierdzającego. Potwierdzenie jest możliwe wyłącznie po uprzednim usunięciu wszystkich usterek! Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 86 z 133 | Eksploatacja maszyny 8.6.3 pl Usterki napędu Wszystkie napędy maszyny podlegają kontroli czasu pracy. Jeśli kontrola czasu pracy zostaje aktywowana albo ulega awarii element zabezpieczający, maszyna przekazuje informacje o usterce. Wybrany tryb pracy zostaje przerwany. W trybie automatycznym włączone, bezusterkowe napędy dochodzą do swojej pozycji końcowej. UWAGA Nowe uruchomienie któregoś z trybów jest możliwe wyłącznie gdy usterka zostanie kompletnie usunięta i potwierdzona w polu obsługi. Mechanizmy pozycjonujące, które przemieściły się ze swojej pozycji podstawowej, również informują o usterce. 8.6.4 Usuwanie nadzorowanych usterek Przyczyny usterek i miejsca ich wykrycia są dokładnie zdefiniowane przez wyświetlane komunikaty. UWAGA Usterka czy wtórna usterka? Wyświetlona usterka może również wynikać z innej usterki, która nie została jeszcze wykryta. Dlatego należy starannie określić przyczynę usterki, w przeciwnym razie wystąpi ona ponownie. Niebezpieczeństwo wypadku! Uruchomić WYŁĄCZNIK AWARYJNY, aby zapobiec uruchomieniu maszyny w czasie usuwania usterki. Znaleźć przyczynę usterki, zwracać uwagę na komunikat wyświetlany na ekranie dotykowym. Usunąć przyczynę usterki. Odblokować WYŁĄCZNIK AWARYJNY. Skasować komunikat o usterce (funkcja RESET). Nacisnąć tylko raz! Niebezpieczeństwo wypadku! Wyraźnie ostrzec wszystkie osoby pracujące przy maszynie pakującej. Nacisnąć MASZYNA WŁ., kiedy wszystkie warunki do jej uruchomienia zostaną spełnione. BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Maszyna zatrzymuje się automatycznie, a usterka jest wyświetlana. Maszyna pracuje, a proces produkcji trwa. Bosch Packaging Systems GmbH pl Eksploatacja maszyny | 87 z 133 8.6.5 Usterki występujące w czasie trybu produkcyjnego 8.6.5.1 Napełnianie magazynka wykrojów Problem Możliwe przyczyny Działania Maszyna nie pracuje Magazynek wykrojów w Dołożyć ok. 150 czasie trybu nowych wykrojów do automatycznego jest magazynka. niewystarczająco napełniony. Środki bezpieczeństwa Jeśli magazynek wykrojów w trakcie trybu automatycznego jest niewystarczająco napełniony, na wyświetlaczu pola obsługi pojawia się tekst odpowiedniej wskazówki. Jeśli magazynek nie zostanie napełniony na czas, to ssawy są blokowane dopóki magazynek nie zostanie ponownie napełniony. 8.6.5.2 Nierówny wykrój Problem Możliwe przyczyny Działania Maszyna nie pracuje Nierówny wykrój Usunąć nierówny wykrój z cyklu produkcyjnego. Potwierdzić komunikat o usterce w polu obsługi. Środki bezpieczeństwa Jeśli wykrój jest nierówny, ssawa podejmie próbę trzykrotnego jego odciągnięcia. Jeśli trzecia próba zakończy się niepowodzeniem, maszyna zatrzymuje się a na wyświetlaczu pola obsługi ukazuje się odpowiedni komunikat. 8.6.5.3 Wykrój zablokowany Problem Możliwe przyczyny Działania Maszyna nie pracuje Zablokowany wykrój Ostrożnie usunąć zablokowany wykrój. Potwierdzić komunikat o usterce w polu obsługi. Problem Możliwe przyczyny Działania Maszyna nie pracuje Przyklejony wykrój Ostrożnie usunąć przyklejony wykrój. Potwierdzić komunikat o usterce w polu obsługi. 8.6.5.4 Środki bezpieczeństwa Przyklejony wykrój Bosch Packaging Systems GmbH Środki bezpieczeństwa 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 88 z 133 | Eksploatacja maszyny 8.6.5.5 pl Temperatura klejenia nie została osiągnięta Problem Możliwe przyczyny Działania Usterka układu klejącego Temperatura klejenia nie została osiągnięta Zaczekać do osiągnięcia temperatury klejenia. Potwierdzić komunikat o usterce w polu obsługi. Środki bezpieczeństwa Jeśli temperatura klejenia nie została osiągnięta albo układ klejący zgłasza usterkę, nie jest możliwe włączenie trybu automatycznego. 8.6.5.6 Przypadek awarii (crash) W przypadku awarii, tzn. kiedy produkt / tacka zostanie zablokowany przez ruchomy podzespół funkcjonalny, należy przeprowadzić następujące działania: UWAGA Poinformować ustawiacza maszyny! Nigdy nie próbować usunąć tej awarii samodzielnie! Należy przestrzegać wskazówek zawartych w rozdziale [2.11 Przypadek awarii (crash)] Ustawiacz maszyny: BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Wyłączyć ciśnienie na maszynie i poluzować hamulec silnika napędowego podzespołu funkcjonalnego, którego dotyczy problem. Poruszać ten podzespół odpowiednim elementem nastawczym (koło ręczne) albo ręcznie, dopóki produkt / tacka nie zostanie uwolniona. Usunąć wszystkie produkty / tacki z awaryjnego obszaru. Włączyć ponownie dopływ powietrza pod ciśnieniem na jednostce konserwującej sprężonego powietrza. Ponownie włączyć hamulec odpowiedniego silnika napędowego podzespołu funkcjonalnego. Zacząć nowy cykl roboczy. Bosch Packaging Systems GmbH pl 9 Zmiana formatu / ustawianie | 89 z 133 Zmiana formatu / ustawianie Przegląd rozdziału Rozdział opisuje przebieg zmiany formatu. Bosch Packaging Systems GmbH 9.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 90 9.2 Zmiana formatu 92 9.2.1 Objaśnienia 92 9.2.2 Wykonywanie prac przy zmianie formatu 92 9.2.3 Dopasowanie zabieraka do wielkości paczek 93 9.3 Listy formatów 94 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 90 z 133 | Zmiana formatu / ustawianie 9.1 pl Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO Podczas prac przy wyposażeniu elektrycznym maszyny istnieje niebezpieczeństwo spowodowane napięciem elektrycznym. Następstwem może być niebezpieczne dla życia porażenie prądem! Prace przy wyposażeniu elektrycznym może wykonywać tylko odpowiednio wykształcony, fachowy personel zgodnie z odpowiednimi zasadami elektrotechniki! Szafę sterowniczą może otwierać tylko odpowiednio wykształcony personel. Podłączenie pakowarki można przeprowadzić tylko w obecności przedstawiciela firmy Bosch Packaging Systems GmbH. Przed pracami przy instalacji elektrycznej należy odłączyć maszynę od sieci elektrycznej! W razie usterek wyposażenia elektrycznego maszyny należy ją od razu wyłączyć i usunąć usterkę. W razie konieczności wymiany bezpiecznika należy stosować wyłącznie oryginalne bezpieczniki w zalecanym zakresie natężenia prądu! OSTROŻNIE Maszyna znajduje się pod ciśnieniem! Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych wysokim ciśnieniem roboczym. Podczas wszystkich pracach przy wyposażeniu maszyny należy upewnić się, by nie była ona pod ciśnieniem. Zawór odcinający znajduje się na przewodzie zasilającym przed jednostką konserwującą. Zawór ten należy zamknąć przed przystąpieniem do prac przy wyposażeniu pneumatycznym. Prace przy wyposażeniu pneumatycznym może prowadzić tylko odpowiednio przeszkolony, fachowy personel. Ciśnienie robocze należy regulować za pomocą śruby nastawczej jednostki konserwującej sprężonego powietrza i odczytywać je na manometrze. Przyłożone ciśnienie robocze może wynosić maksymalnie 6,0 bar. W razie zbyt dużego ciśnienia roboczego może dochodzić do uszkodzeń elementów narażonych na działanie ciśnienia. W segregatorze 4 zawarta jest szczegółowa instrukcja obsługi firmy FESTO. BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH pl Zmiana formatu / ustawianie | 91 z 133 OSTRZEŻENIE Gorące elementy Istnieje niebezpieczeństwo oparzeń przy dotykaniu gorących elementów układu do klejenia oraz oparzeń spowodowanych ciepłem resztkowym po wyłączeniu dopływu prądu. Kleje topliwe mogą w swoich temperaturach roboczych powodować ciężkie poparzenia! Na skutek ciśnienia klej topliwy może wypływać. Podczas prac przy urządzeniu należy nosić rękawice ochronne odporne na wysoką temperaturę i okulary ochronne. Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi urządzenia do klejenia na gorąco, a wszelkie prace przy układzie prowadzić według podanych wskazówek. Przed jakimikolwiek pracami przy układzie należy najpierw przełączyć układ tak, aby nie znajdowało się w nim ciśnienie. Wszelkie prace może wykonywać wyłącznie fachowy personel. UWAGA Błędne ustawienia albo błędny montaż mogą doprowadzić do uszkodzeń maszyny. Przy zmianie formatu nie należy przeprowadzać żadnych czynności, których następstw nie da się do końca przewidzieć. Prace nastawcze należy wykonać dokładnie i zgodnie z instrukcją przestawiania. UWAGA Podczas pracy z olejami, smarami i innymi substancjami chemicznymi należy przestrzegać przepisów obowiązujących dla poszczególnych produktów (karta charakterystyki substancji niebezpiecznych; patrz: załącznik)! Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 92 z 133 | Zmiana formatu / ustawianie 9.2 Zmiana formatu 9.2.1 Objaśnienia Format pl Maszynę tę można wyposażyć tak, by możliwa była obsługa wielu formatów rozróżnianych za pomocą oznaczeń: F1, F2, F3 … Formatem nazywana jest określona kombinacja parametrów: ułożenie produktu albo grup produktów (multipaki, porcje itd.), w tym wymiary materiału opakowaniowego Są one brane pod uwagę z uwzględnieniem kierunku przepływu produktów. Zmiana formatu Części wymienne / części nastawne Zmiany formatu są konieczne, jeśli na maszynie mają być pakowane produkty o różnych wymiarach, ułożeniu lub grupowaniu. Przy zmianie formatu należy zamontować odpowiednie części wymienne a części nastawne ustawić od nowa na pożądane wartości. Wartości nastawień zostały określone w trakcie prac próbnych z udostępnionymi materiałami próbnymi. W trakcie produkcji mogą Państwo stwierdzić potrzebę wprowadzenia korekt. Należy je wprowadzić do list formatowych 9.2.2 Wykonywanie prac przy zmianie formatu Prace mechaniczne Zmiana formatu na ekranie dotykowym Zdemontować wszystkie części wymienne. Prace nastawcze należy wykonać dokładnie i zgodnie z instrukcją przestawiania. Wszystkie części nastawne należy nastawić odpowiednio do nowego formatu według zaleceń instrukcji przestawiania. Zamontować wszystkie odpowiadające nowemu formatowi czyste części wymienne do czystych mocowań i nastawić według zaleceń instrukcji przestawiania. Zdemontowane części wymienne należy gruntownie wyczyścić i zmagazynować w sposób łatwy do zidentyfikowania. Prace mechaniczne są wykonane w sposób kompletny i poprawny. Włączyć WYŁĄCZNIK GŁÓWNY (POZYCJA I). Wybrać nowy format na ekranie dotykowym zgodnie z rozdziałem 6 „Elementy obsługi i wskaźniki”. Uruchomić powolne pakowanie kilku produktów nowego formatu i sprawdzić, czy jakość jest bez zarzutu. BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Należy wyłączyć WYŁĄCZNIK GŁÓWNY i zabezpieczyć kłódką przed ponownym włączeniem. Należy odłączyć przyłącze sprężonego powietrza podłączone do maszyny. Maszyna jest gotowa do produkcji w nowym formacie. Bosch Packaging Systems GmbH pl Zmiana formatu / ustawianie | 93 z 133 Dobra rada Aby uniknąć zakłóceń w procesie produkcji spowodowanych błędnymi ustawieniami albo niekompletną zmianą formatu, zaleca się oznaczanie haczykiem każdego przeprowadzonego nastawienia i montażu części wymiennych w instrukcji przestawiania podczas zmiany formatu. 9.2.3 Dopasowanie zabieraka do wielkości paczek W przypadku zastosowania paczek o innej wielkości może zaistnieć konieczność dopasowania zabieraka do nowej wielkości paczek. ELEMATIC® 3000 S jest wyposażona w system automatycznego dopasowywania formatu. Tym samym ręczne ustawianie zabieraka paczek zostało wyeliminowane. Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 94 z 133 | Zmiana formatu / ustawianie 9.3 pl Listy formatów Zwrócić uwagę na dokumentację uzupełniającą Listy formatów stanową oddzielny dokument. Dokumentacja ta znajduje się w segregatorze 1 „Elektroniczna instrukcja obsługi (CD-ROM), instrukcja obsługi, listy formatów”, karta 3. BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH pl 10 Konserwacja i naprawy | 95 z 133 Konserwacja i naprawy Przegląd rozdziału Rozdział zawiera informacje o niezbędnych pracach konserwacyjnych przy maszynie. Plan konserwacji daje Państwu pogląd i zawiera zalecenia dotyczące terminów konserwacji. W punkcie „Czynności konserwacyjne” następuje szczegółowy opis prac wymaganych do wykonania. Za pomocą listy kontrolnej mogą Państwo dokumentować przeprowadzane prace konserwacyjne. 10.1 Wskazówki bezpieczeństwa 97 10.2 Ochrona środowiska 98 10.3 Części zamienne i zużywające się 99 10.4 Plan konserwacji i lista kontrolna czynności konserwacyjnych 100 10.5 Czynności konserwacyjne 105 10.5.1 Kontrola bezpieczeństwa technicznego 105 10.5.2 Czyszczenie i pielęgnacja 105 10.5.3 Jednostka konserwująca 107 10.5.4 Prace konserwacyjne przy instalacji próżniowej 108 10.5.4.1 Pompa próżniowa 108 10.5.4.2 Instalacja próżniowa 108 10.5.4.3 Ssawka do kartonów 109 10.5.5 110 10.5.5.1 Kontrola naprężenia łańcuchów napędowych 110 10.5.5.2 Łańcuch pakietowy 111 10.5.5.3 Pas zębaty 112 10.5.5.4 Łańcuchy płytkowe 113 10.5.5.5 Szyny prowadzące 114 10.5.6 Prace konserwacyjne przy napędzie 115 10.5.7 Prace konserwacyjne przy układzie klejenia na gorąco 116 Zalecenia dotyczące użytkowania układu do klejenia na gorąco 116 Prace konserwacyjne przy elementach elektrycznych 117 10.6 Smarowanie 118 10.6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przy smarowaniu 118 Objaśnienia 118 10.5.8 10.5.9 10.6.2 Bosch Packaging Systems GmbH Prace konserwacyjne przy elementach mechanicznych 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 96 z 133 | Konserwacja i naprawy BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 pl 10.7 Naprawa 119 10.7.1 Wymiana bezpieczników 119 10.7.2 Dalsze prace naprawcze 119 Bosch Packaging Systems GmbH pl 10.1 Konserwacja i naprawy | 97 z 133 Wskazówki bezpieczeństwa Poniższe wskazówki ostrzegawcze dotyczą całego rozdziału „Konserwacja”. Aby uniknąć częstego ich powtarzania w rozdziale, zostały one zebrane w tym miejscu. NIEBEZPIECZEŃSTWO Włączona maszyna może się uruchomić podczas prac konserwacyjnych. Niebezpieczeństwo spowodowane ruchomymi częściami maszyny. Następstwem mogą być ciężkie obrażenia. Przy każdej pracy konserwacyjnej należy wyłączać WYŁĄCZNIK GŁÓWNY i zabezpieczyć go za pomocą kłódki przed ponownym włączeniem. UWAGA Pozostawione części mogą dostać się do pracującej maszyny. Następstwem mogą być uszkodzenia maszyny. Po każdej pracy konserwacyjnej należy skontrolować, czy na maszynie nie zostały narzędzia / części maszyny / środki czystości. Skontrolować, czy montaż maszyny jest pełny i poprawny. OSTRZEŻENIE W stanie spoczynku elementy maszyny można poruszać ręcznie. Niebezpieczeństwo zaciśnięcia! Nie wkładać rąk pomiędzy części maszyny przy jednoczesnym poruszaniu jej częściami. UWAGA Podczas wszystkich prac wykonywanych przy wyposażeniu pneumatycznym należy usunąć ciśnienie w maszynie — w tym celu trzeba usunąć lub przerwać doprowadzenie powietrza do maszyny. Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 98 z 133 | Konserwacja i naprawy pl OSTRZEŻENIE Gorące elementy! Istnieje niebezpieczeństwo oparzeń przy dotykaniu gorących elementów układu do klejenia oraz oparzeń spowodowanych ciepłem resztkowym po wyłączeniu dopływu prądu. Kleje topliwe mogą w swoich temperaturach roboczych powodować ciężkie poparzenia! Na skutek ciśnienia klej topliwy może wypływać. Podczas prac przy urządzeniu należy nosić rękawice ochronne odporne na wysoką temperaturę i okulary ochronne. Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi urządzenia do klejenia na gorąco, a wszelkie prace przy układzie prowadzić według podanych wskazówek. Przed jakimikolwiek pracami przy układzie należy najpierw przełączyć układ tak, aby nie znajdowało się w nim ciśnienie. Wszelkie prace może wykonywać wyłącznie fachowy personel. 10.2 Ochrona środowiska Przy konserwacji i pielęgnacji maszyny powstają materiały, które należy zutylizować z poszanowaniem środowiska. UWAGA Należy chronić środowisko przez prowadzoną z jego poszanowaniem i zgodnie z przepisami prawa utylizację części maszyny, materiałów eksploatacyjnych i pomocniczych. Przeznaczone do utylizacji odpady problematyczne dostarczać tylko do uprawnionych punktów zbiórki. Zwrócić uwagę na dokumentacje uzupełniające Dokładne informacje otrzymają Państwo od właściwych organów administracji (np. urząd gminy, urzędy odpowiedzialne za gospodarkę wodną i środowisko na płaszczyźnie komunalnej). UWAGA Odpady z opakowań Przy dostawie elementów składowych powstają odpady z opakowań. Należy natychmiast usunąć pozostałości opakowań z maszyny i poddać je utylizacji przeprowadzanej z poszanowaniem środowiska lub ponownemu wykorzystaniu. BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH pl 10.3 Konserwacja i naprawy | 99 z 133 Części zamienne i zużywające się UWAGA Wszystkie elementy maszyny mogą być dostarczane pojedynczo. Z częściami zamiennymi można się zapoznać w oddzielnym dokumencie „Katalog części zamiennych”. Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 100 z 133 | Konserwacja i naprawy 10.4 pl Plan konserwacji i lista kontrolna czynności konserwacyjnych UWAGA Szczegółowe informacje o przeprowadzaniu wymienionych w planie konserwacji prac znajdą Państwo w rozdziale 10.5 [Czynności konserwacyjne] odpowiednio do numeru strony podanego w kolumnie „Strona”. Dobra rada Niniejsza lista kontrolna służy do dokumentowania wykonanych prac konserwacyjnych. Prawo do świadczeń odszkodowawczych w przypadku odpowiedzialności istnieje tylko jeśli prace konserwacyjne zostały wykonane prawidłowo. Niniejsza lista kontrolna służy jako wzorzec do skopiowania w Państwa dokumentacji roboczej. Lista służy do dokumentowania wykonywanych prac konserwacyjnych. BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH Konserwacja i naprawy | 101 z 133 Komponenty Czynności konserwacyjne Strona X = wykonane co 6 miesięcy lub co 1000 godzin co 12 miesięcy lub co 2500 godzin raz w miesiącu co tydzień codziennie Terminy konserwacji Bezpieczeństwo techniczne X 105 Kontrola jednostek: Nacisnąć wyłącznik awaryjny – maszyna musi się zatrzymać Otworzyć blokadę zabezpieczającą drzwi – maszyna musi się zatrzymać Pomieszczenie robocze Oczyścić wszystkie elementy 105 X Jednostka konserwująca Spuścić kondensat 107 X Filtry w układach pneumatycznych Kontrola wzrokowa i ewentualna wymiana filtrów 107 Przewody elastyczne Kontrola wzrokowa przewodów elastycznych pod kątem szczelności bądź obecności pęknięć 108 Pompa próżniowa Czyszczenie filtra próżniowego. 108 X Instalacja próżniowa X X Parafka technika serwisu pl Patrz także: instrukcja obsługi producenta! X X Instalacja próżniowa połączenia gwintowane, ruchome przewody elastyczne i zawory Kontrola szczelności, kontrola wzrokowa 108 Ssawka Kontrola szczelności i zużycia 108 Kontrola naprężenia łańcuchów 110 Doprowadzanie produktu Łańcuchy napędowe X Łańcuchy napędowe muszą być naprężone tak, aby w środkowym punkcie pomiędzy dwoma najbardziej oddalonymi kołami łańcuchowymi dało się je poruszać w obie strony w zakresie „a” mm. a = A/20 a - luz A - odległość między osiami X Łańcuch pakietowy Bosch Packaging Systems GmbH Regulacja naprężenia łańcucha za pomocą śrub imbusowych, rozmiar 6 111 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 102 z 133 | Konserwacja i naprawy Czynności konserwacyjne Strona X Kontrola i ewentualna regulacja naprężenia pasa. 111 X = wykonane Pas zębaty Parafka technika serwisu Komponenty co 6 miesięcy lub co 1000 godzin co 12 miesięcy lub co 2500 godzin raz w miesiącu co tydzień codziennie Terminy konserwacji pl Pasy zębate muszą być tak naprężone, aby w punkcie środkowym największej odległości między osiami można go było ręcznie przekręcić o ok. 90°. X Łańcuchy płytkowe 113 Kontrola naprężenia Łańcuch płytkowy musi swobodnie zwisać na odcinku powrotnym. Wymiany należy dokonać, kiedy: - płytki są do połowy zużyte albo - wydłużenie spowodowane zużyciem mechanicznym przekracza 2,5%. Szyny prowadzące X Wszystkie szyny prowadzące, puszki kuliste Sprawdzić szyny i wózki prowadzące pod kątem 114 uszkodzeń, nasmarować Usunąć nadmiar smaru Napędy X Przekładnie ogólnie BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 115 Przed każdą wymiana środka smarującego: czyszczenie przekładni (w przypadku stosowania oleju do płukania: napełnić przekładnię, uruchomić na krótko i spuścić z powrotem olej użyty do płukania) Następnie dokładnie usunąć środek czyszczący Pozostawienie przekładni do wyschnięcia Zmontowanie przekładni i silnika (starannie oczyścić pokrywę przekładni i kołnierze silnika z pozostałości uszczelek, w razie potrzeby założyć nowe uszczelki) Patrz również: instrukcja obsługi właściwego producenta! Bosch Packaging Systems GmbH Konserwacja i naprawy | 103 z 133 Komponenty Czynności konserwacyjne Strona X X = wykonane co 6 miesięcy lub co 1000 godzin co 12 miesięcy lub co 2500 godzin raz w miesiącu co tydzień codziennie Terminy konserwacji Wymiana oleju w przekładni Przekładnia obiegowa Parafka technika serwisu pl 115 ze smarowaniem dożywotnim napełniona i uszczelniona fabrycznie (u producenta) wymiana niedopuszczalna Przekładnia zębata czołowa po 5000 godzin eksploatacji lub Przekładnia ślimakowa po 5000 godzin eksploatacji lub Przekładnie napełnione olejem pierwszy raz po 400 godzinach eksploatacji kolejne po 3500 godzinach eksploatacji lub najpóźniej po 18 miesiącach (całkowicie na nowo) Patrz również: instrukcja obsługi właściwego producenta! Układ klejenia na gorąco X Zespół głowicy nakładającej Usunąć resztki kleju topliwego i zanieczyszczenia nagarem z zewnątrz zespołu głowicy aplikującej 116 X Dysze głowicy nakładającej Czyszczenie 116 Głowica nakładająca Sprawdzić okablowanie 116 Filtr w razie potrzeby wymienić 116 patrz również: instrukcja obsługi producenta urządzenia klejącego 116 Sprawdzenie funkcjonowania 117 X X Elektryczne części maszyny X Zawory elektromagnetyczne Bezpieczniki Smarowanie X 119 118 Centralne smarowanie Patrz: instrukcja obsługi firmy Willy Vogel AG Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 104 z 133 | Konserwacja i naprawy Czynności konserwacyjne X = wykonane Strona Parafka technika serwisu Komponenty co 6 miesięcy lub co 1000 godzin co 12 miesięcy lub co 2500 godzin raz w miesiącu co tydzień codziennie Terminy konserwacji pl W przypadku poniższych zespołów konstrukcyjnych dostępne gniazda smarownicze należy nasmarować ręcznie! BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Otwór formowania, maszyna podstawowa Prowadnica materiału wypełniającego, układ grupowania Prowadnica górna, układ grupowania Bosch Packaging Systems GmbH pl Konserwacja i naprawy | 105 z 133 10.5 Czynności konserwacyjne 10.5.1 Kontrola bezpieczeństwa technicznego UWAGA Maszyna jest wyposażona w urządzenia, które służą bezpieczeństwu i ochronie maszyny oraz osób ją obsługujących. Dlatego niezbędna jest regularna kontrola istniejących urządzeń zabezpieczających. Część składowa Czynności Środki pomocnicze WYŁĄCZNIK AWARYJNY Nacisnąć przycisk. Maszyna musi się zatrzymać. Brak Drzwi ochronne Otworzyć drzwi ochronne. Maszyna musi się zatrzymać. Brak 10.5.2 Czyszczenie i pielęgnacja Regularne czyszczenie jest warunkiem zachowania zdolności produkcyjnej maszyny, zwiększenia stopnia wykorzystania przez czyszczenie chroniące, spełnienia wymagań higienicznych. NIEBEZPIECZEŃSTWO Woda może wniknąć do komponentów elektrycznych i maszyny. Następstwem może być śmierć na skutek porażenia prądem! Woda nie może spływać lub skapywać na maszynę. Maszynę należy przecierać tylko wilgotną szmatą. OSTROŻNIE Zabrudzenie maszyny z powodu niewystarczającego czyszczenia. Następstwami są niewystarczająca higiena i obniżenie zdolności produkcyjnych oraz stopnia wykorzystania maszyny. Przeprowadzać prace czyszczące według terminów podanych w planie konserwacji. W razie potrzeby należy natychmiast wyczyścić bardzo zabrudzone części. Podczas czyszczenia maszyn spożywczych należy przestrzegać lokalnych przepisów w zakresie higieny. Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 106 z 133 | Konserwacja i naprawy pl UWAGA Czyszczenie maszyny sprężonym powietrzem Brud może dostać się do łańcuchów, łożysk i prowadnic ślizgowych i odłożyć się w trudno dostępnych miejscach. Nie należy czyścić maszyny sprężonym powietrzem Stosować tylko zalecane środki czystości i sprzęt. Środki czystości i narzędzia Do czyszczenia odpowiednie są odkurzacze przemysłowe, pędzle, miotełki do kurzu, ręczniki papierowe, szmaty albo szczotki, jak i ciepła woda i środki czystości nadające się do kontaktu z żywnością. Są one wymienione w planie czyszczenia. UWAGA Przy czyszczeniu nie należy przestawiać części maszyny. Część składowa Czynności Środki pomocnicze Wszystkie podzespoły maszyny Odkurzanie i zamiatanie podzespołów po każdej zmianie. Odkurzacze przemysłowe, miotły ręczne Otoczenie maszyny Odkurzanie i zamiatanie wokół całej maszyny Odkurzacze przemysłowe, miotły Zapory świetlne Przetrzeć na sucho. miękka, bezkłaczkowa ścierka Szyby osłony zabezpieczającej Przetrzeć. Łagodny środek czyszczący do plastiku, ścierka do okien Zwrócić uwagę na dokumentacje uzupełniające Budowę mechaniczną, konserwację i naprawę poszczególnych części opisano w oddzielnych instrukcjach obsługi [patrz: segregator 4]. BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH pl 10.5.3 Konserwacja i naprawy | 107 z 133 Jednostka konserwująca 1 2 3 4 5 6 7 Rys 10-1: Jednostka konserwująca ELEMATIC® 3000 S 1 Wyświetlacz cyfrowy 5 Filtr pneumatyczny 2 Regulator ciśnienia 6 Zbiornik wody kondensacyjnej 3 Manometr 7 Filtr pneumatyczny 4 Przyłącze sprężonego powietrza Część składowa Czynności Środki pomocnicze Wskaźnik ciśnienia głównego (3) Sprawdzenie, czy główne ciśnienie wynosi 6 żadne barów. W razie potrzeby nastawić regulatorem ciśnienia (2) i odczytać na wskaźniku ciśnienia (3). Główny filtr Kontrola wzrokowa kondensatu (6). W razie potrzeby spuścić kondensat za pomocą śruby spustowej. żadne Kontrola wzrokowa wkładu filtra (5,7). żadne W razie potrzeby wymienić filtr. Bosch Packaging Systems GmbH Odłączyć zasilanie sprężonego powietrza. Odkręcić osłonę filtra. Wymienić filtr. Przywrócić stan początkowy. 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 108 z 133 | Konserwacja i naprawy 10.5.4 pl Prace konserwacyjne przy instalacji próżniowej 10.5.4.1 Pompa próżniowa UWAGA W przypadku stosowania silnych rozpuszczalników nie mogą one mieć styczności z uszczelkami, aluminium, mosiądzem i lakierami. Zwrócić uwagę na dokumentacje uzupełniające Budowę mechaniczną, konserwację i naprawę poszczególnych części opisano w oddzielnych instrukcjach obsługi [patrz: segregator 4]. 10.5.4.2 Instalacja próżniowa Część składowa Czynności Środki pomocnicze Połączenia gwintowane, ruchome przewody elastyczne i zawory Sprawdzić pod kątem szczelności, kontrola wzrokowa żadne BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH pl Konserwacja i naprawy | 109 z 133 10.5.4.3 Ssawka do kartonów UWAGA Wystarczy uszkodzenie jednej z wielu ssawek, by cały system próżniowy był zapowietrzony, co będzie skutkowało w jego niezdatności do działania. W magazynie należy przez cały czas mieć zapas większej liczby ssawek! Rys 10-2: Ssawka do kartonów (przykładowy rysunek) Część składowa Czynności Środki pomocnicze Ssawka do kartonów Sprawdzić pod kątem szczelności i zużycia żadne Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 110 z 133 | Konserwacja i naprawy 10.5.5 pl Prace konserwacyjne przy elementach mechanicznych 10.5.5.1 Kontrola naprężenia łańcuchów napędowych Rys 10-3: Łańcuch napędowy (przykładowy rysunek) Część składowa Czynności Środki pomocnicze Łańcuchy napędowe ogólnie Kontrola naprężenia łańcuchów: żadne Łańcuchy napędowe muszą być naprężone tak, aby w środkowym punkcie pomiędzy dwoma najbardziej oddalonymi kołami łańcuchowymi dało się je poruszać w obie strony w zakresie „a” mm. a = A/20 BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 a – luz A – odległość między osiami Bosch Packaging Systems GmbH pl Konserwacja i naprawy | 111 z 133 10.5.5.2 Łańcuch pakietowy 1 Rys 10-4: Łańcuch pakietowy (przykładowy rysunek) Część składowa Czynności Środki pomocnicze Łańcuch pakietowy Regulacja naprężenia łańcucha za pomocą śrub imbusowych (1) (rozmiar 6) Klucz imbusowy Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 112 z 133 | Konserwacja i naprawy pl 10.5.5.3 Pas zębaty Rys 10-5: Pasek zębaty (przykładowy rysunek) Część składowa Czynności Środki pomocnicze Pas zębaty Kontrola naprężenia pasa: żadne Pas zębaty musi być tak naprężony, aby w punkcie środkowym największej odległości między osiami można go było ręcznie przekręcić o ok. 90°. Naprężanie pasa zębatego: żadne Patrz: instrukcja obsługi producenta przekładni. BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH pl Konserwacja i naprawy | 113 z 133 10.5.5.4 Łańcuchy płytkowe UWAGA Łańcuchy płytkowe oraz łańcuchy zawiasowe nie mogą być zbyt mocno naprężone. Muszą one swobodnie zwisać na odcinku powrotnym. Koła łańcuchowe nie mogą wykazywać tendencji do powstawania haczyków. Prawidłowy kierunek ruchu łańcucha transportowego jest zaznaczony strzałką na każdym jego ogniwie. Łańcuchy płytkowe są elementami ulegającymi zużyciu mechanicznemu, a czas ich dostawy jest wydłużony ze względu na ich specjalne wykonanie. Z tego powodu należy zawczasu zamówić element zamienny! Rys 10-6: Łańcuch płytkowy Część składowa Czynności Łańcuchy płytkowe Środki pomocnicze Kontrola naprężenia; Łańcuch musi swobodnie zwisać na odcinku powrotnym. żadne Wymieniać, gdy: płytki są w połowie zużyte lub wydłużenie spowodowane zużyciem mechanicznym przekracza 2,5%. Zwrócić uwagę na dokumentacje uzupełniające Budowę mechaniczną, konserwację i naprawę poszczególnych części opisano w oddzielnych instrukcjach obsługi [patrz: segregator 4]. Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 114 z 133 | Konserwacja i naprawy pl 10.5.5.5 Szyny prowadzące Część składowa Czynności Środki pomocnicze Szyny prowadzące Sprawdzić szyny i wózki prowadzące pod kątem uszkodzeń. Ścierka Usunąć nadmiar smaru BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH pl 10.5.6 Konserwacja i naprawy | 115 z 133 Prace konserwacyjne przy napędzie UWAGA Wszystkie zastosowane przez nas przekładnie / silniki przekładniowe są dostarczane w stanie gotowym do użycia. Są one fabrycznie napełnione smarem lub olejem w ilości wystarczającej do pierwszej wymiany. Więcej informacji o napędzie podano w dokumentacji (patrz: segregator 4). OSTROŻNIE Wypływający środek smarujący Następstwem może być zanieczyszczenie produktu i materiału opakowaniowego. Nie przekraczać zalecanej ilości Usunąć wypływający środek smarujący Część składowa Czynności Środki pomocnicze wszystkie przekładnie Przed każdą wymiana środka smarującego: Nafta lub olej do płukania, ścierka Czyszczenie przekładni (w przypadku zastosowania oleju do płukania: napełnić przekładnię olejem, uruchomić na krótko, spuścić olej) Następnie dokładnie usunąć środek czyszczący Pozostawienie przekładni do wyschnięcia Zmontowanie przekładni i silnika (starannie oczyścić pokrywę przekładni i kołnierze silnika z pozostałości uszczelek, w razie potrzeby założyć nowe uszczelki). Przekładnie zębate czołowe napełnione smarem Wymiana smaru po 5000 godzin eksploatacji lub najpóźniej po 2 latach (napełnić całkowicie na nowo!) Patrz: instrukcja obsługi producenta. Przekładnie ślimakowe napełnione Wymiana smaru smarem po 5000 godzin eksploatacji lub najpóźniej po 2 latach (napełnić całkowicie na nowo!) Przekładnie napełnione olejem Wymienia oleju: pierwszy raz po 400 godzinach eksploatacji kolejne po 3500 godzinach eksploatacji lub najpóźniej po 18 miesiącach (napełnić całkowicie na nowo!) Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 116 z 133 | Konserwacja i naprawy 10.5.7 pl Prace konserwacyjne przy układzie klejenia na gorąco OSTRZEŻENIE Gorące elementy Istnieje niebezpieczeństwo oparzeń przy dotykaniu gorących elementów układu do klejenia oraz oparzeń spowodowanych ciepłem resztkowym po wyłączeniu dopływu prądu. Kleje topliwe mogą w swoich temperaturach roboczych powodować ciężkie poparzenia! Na skutek ciśnienia klej topliwy może wypływać. Podczas prac przy urządzeniu należy nosić rękawice ochronne odporne na wysoką temperaturę i okulary ochronne. Przed jakimikolwiek pracami przy układzie należy najpierw przełączyć układ tak, aby nie znajdowało się w nim ciśnienie. Prace konserwacyjne może wykonywać tylko personel specjalistyczny. Zwrócić uwagę na dokumentację uzupełniającą W segregatorze 4 zawarta jest szczegółowa instrukcja obsługi producenta układu klejącego. W zakresie informacji o pracach konserwacyjnych należy bezwzględnie stosować się do odpowiednich instrukcji obsługi. 10.5.8 Zalecenia dotyczące użytkowania układu do klejenia na gorąco Dobra rada W przypadku nie korzystania z maszyny ELEMATIC®zalecamy przełączenie układu klejącego w stan czuwania lub całkowite jego wyłączenie. Klej termotopliwy, pozostawiony nieużywany w gorącym stanie, traci swoje właściwości i może w niekorzystnych przypadkach spowodować nieprawidłowe działanie układu klejącego, włącznie z uszkodzeniem elementów służących do nakładania kleju. Zalecamy, by w przypadku utrzymywania kleju w stanie gorącym przez około 40 godzin wymienić go i wyczyścić układ. Wartość ta jest wyznaczona doświadczalnie i może być mniejsza lub większa. BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH pl 10.5.9 Konserwacja i naprawy | 117 z 133 Prace konserwacyjne przy elementach elektrycznych NIEBEZPIECZEŃSTWO Podczas prac przy wyposażeniu elektrycznym maszyny istnieje niebezpieczeństwo spowodowane napięciem elektrycznym. Następstwem może być niebezpieczne dla życia porażenie prądem! Prace przy wyposażeniu elektrycznym może wykonywać tylko odpowiednio wykształcony, fachowy personel zgodnie z odpowiednimi zasadami elektrotechniki! Szafę sterowniczą może otwierać tylko odpowiednio wykształcony personel. Podłączenie pakowarki można przeprowadzić tylko w obecności przedstawiciela firmy Bosch Packaging Systems GmbH. Przed pracami przy instalacji elektrycznej należy odłączyć maszynę od sieci elektrycznej! W razie usterek wyposażenia elektrycznego maszyny należy ją od razu wyłączyć i usunąć usterkę. W razie konieczności wymiany bezpiecznika należy stosować wyłącznie oryginalne bezpieczniki w zalecanym zakresie natężenia prądu! Część składowa Zawory elektromagnetyczne Czynności Środki pomocnicze Sprawdzanie funkcjonowania: żadne uruchomić odpowiedni przekaźnik w szafie sterowniczej lub zdjąć cewkę. Dobra rada Zaleca się posiadanie kilku zaworów elektromagnetycznych jako części zamiennych. Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 118 z 133 | Konserwacja i naprawy pl 10.6 Smarowanie 10.6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przy smarowaniu OSTROŻNIE Wypływający środek smarujący Następstwem może być zanieczyszczenie produktu i materiału opakowaniowego. Nie przekraczać zalecanej ilości Usunąć wypływający środek smarujący 10.6.2 Objaśnienia Regularne smarowanie jest warunkiem zachowania zdolności produkcyjnej maszyny, wydłużenia żywotności maszyny. UWAGA Przeprowadzać smarowanie w zaleconych terminach. Używać wyłącznie zalecanych środków smarujących [patrz: rozdział 12.1 „Zalecane środki smarujące” w załączniku]. Część składowa Czynności Środki pomocnicze pozostałe Automatyczne smarowanie elementów Centralny system smarowania pozostałe Dla elementów nieobjętych centralnym smarowaniem obowiązuje zasada: Smarowanie miejsc smarowania oznaczonych na czerwono. Ręczna praska smarująca, Środek smarujący według zalecenia Gniazda smarownicze oznaczone na czerwono należy smarować raz na miesiąc. Smarowanie elementów przy każdym gnieździe smarowniczym odbywa się jednym lub dwoma ruchami prasy ręcznej. Zwrócić uwagę na dokumentację uzupełniającą W segregatorze 4 zawarta jest szczegółowa instrukcja obsługi producenta. W zakresie informacji o pracach konserwacyjnych należy bezwzględnie stosować się do odpowiednich instrukcji obsługi. BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH pl Konserwacja i naprawy | 119 z 133 10.7 Naprawa 10.7.1 Wymiana bezpieczników Przy zakłóceniach w sieci elektrycznej albo niedozwolonym obciążeniu maszyny następuje przerwanie obwodu elektrycznego przez bezpiecznik. Bezpieczniki są umieszczone w centralnej szafie sterowniczej. Po usunięciu usterki bezpiecznik włącza się przez naciśnięcie w górę wyzwolonego przełącznika. UWAGA Przyporządkowanie bezpieczników jest zamieszczone w schematach instalacji elektrycznych w segregatorze 3. 10.7.2 Dalsze prace naprawcze UWAGA Dalsze naprawy wolno przeprowadzać tylko pracownikom firmy Bosch Packaging Systems GmbH albo firmom, które zostały do tego pisemnie uprawnione przez firmę Bosch Packaging Systems GmbH. Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 120 z 133 | Wyłączenie z eksploatacji i składowanie 11 pl Wyłączenie z eksploatacji i składowanie Przegląd rozdziału Rozdział „Wyłączenie z eksploatacji i składowanie” jest podzielony na: • Wyłączenie z eksploatacji • Składowanie • Pakowanie • Transport • Ponowne uruchomienie • Utylizację BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 11.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 121 11.2 Wyłączenie z eksploatacji 122 11.2.1 Przygotowanie do wyłączenia z eksploatacji 122 11.2.2 Odłączanie źródeł energii 123 11.3 Ponowne uruchomienie po dłuższej przerwie w eksploatacji 123 11.3.1 Przyłączenie źródeł energii 123 11.3.2 Przygotowanie ponownego uruchomienia 123 11.4 Składowanie 123 11.4.1 Warunki składowania 123 11.4.2 Warunki otoczenia przy składowaniu 124 11.5 Pakowanie 124 11.5.1 Przygotowanie pakowania 124 11.5.2 Wybór opakowania 124 11.5.3 Opisywanie opakowania 124 11.5.4 Zakładanie zabezpieczeń transportowych 125 11.6 Transport 125 11.7 Utylizacja 125 11.7.1 Utylizacja materiałów eksploatacyjnych i wartościowych 125 Bosch Packaging Systems GmbH pl 11.1 Wyłączenie z eksploatacji i składowanie | 121 z 133 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO Elementy w szafie sterowniczej pod napięciem Następstwem mogą być ciężkie obrażenia w wyniku porażenia prądem. Przed rozpoczęciem prac należy wyłączyć WYŁĄCZNIK GŁÓWNY Całkowicie odłączyć zasilenie od maszyny NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowy transport Następstwem mogą być ciężkie obrażenia albo uszkodzenie maszyny. Przestrzegać przepisów transportowych Zwrócić uwagę na dane techniczne OSTROŻNIE Wyciekające płyny Następstwem mogą być oparzenia albo inne obrażenia. Należy nosić rękawice ochronne Ciecze takie jak środki smarujące oraz zimny lub gorący klej należy zutylizować przestrzegając przepisów Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 122 z 133 | Wyłączenie z eksploatacji i składowanie 11.2 pl Wyłączenie z eksploatacji Przed wyłączeniem z eksploatacji należy najpierw przeprowadzić prace konserwacyjne całej maszyny. 11.2.1 Przygotowanie do wyłączenia z eksploatacji Materiał opakowaniowy i produkt Usunąć materiał opakowaniowy i wszystkie zalegające pozostałości produktu z maszyny i wyczyścić maszynę. Zwrócić uwagę na dokumentację uzupełniającą Obce agregaty należy wyłączyć z eksploatacji zgodnie z zaleceniami oryginalnego producenta. BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH pl 11.2.2 Wyłączenie z eksploatacji i składowanie | 123 z 133 Odłączanie źródeł energii Źródło energii elektrycznej Wyłączyć WYŁĄCZNIK GŁÓWNY znajdujący się na szafie sterowniczej, a w razie potrzeby odłączyć maszynę od zasilania. Maty filtrowe szafy sterowniczej należy zdemontować i wyczyścić jak podczas procesu czyszczenia. Źródło energii pneumatycznej Odłączyć przyłączenie sprężonego powietrza od jednostki konserwującej. Separator wody należy zdemontować i wyczyścić jak podczas procesu czyszczeniu. 11.3 Ponowne uruchomienie po dłuższej przerwie w eksploatacji 11.3.1 Przyłączenie źródeł energii Źródło energii elektrycznej Źródło energii pneumatycznej 11.3.2 W razie potrzeby podłączyć maszynę do sieci elektrycznej. Wyczyszczone maty filtrowe zamontować na szafie sterowniczej. Podłączyć sprężone powietrze do jednostki konserwującej. Przygotowanie ponownego uruchomienia Zwrócić uwagę na dokumentację uzupełniającą Patrz: instrukcje obsługi oryginalnego producenta w segregatorze 4. 11.4 Składowanie 11.4.1 Warunki składowania Maszynę pakującą można składować przy sezonowym wyłączeniu, przeprowadzce lub odsprzedaży maksymalnie do pół roku bez konieczności przedsięwzięcia specjalnych kroków. W razie dłuższego składowania proszę skontaktować się z firmą Bosch Packaging Systems GmbH. Przy przeprowadzce i odsprzedaży wszystkie szafy sterownicze wolno składować tylko w pozycji stojącej. Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 124 z 133 | Wyłączenie z eksploatacji i składowanie 11.4.2 pl Warunki otoczenia przy składowaniu Minimalna temperatura składowania: 10 °C Maksymalna temperatura składowania: 55 °C Minimalna wilgotność wzgl. 0% Maksymalna wilgotność wzgl. 80 % Obciążalność podłoża: --- kg/m² Maszynę i szafy sterownicze chronić od kurzu i brudu. 11.5 Pakowanie Do prac rewizyjnych u producenta maszyna musi zostać podzielona na pojedyncze, możliwe do transportu części. 11.5.1 Przygotowanie pakowania Kroki przygotowawcze, patrz również: [ 122, Wyłączenie z eksploatacji] Urządzenia zabezpieczające Kabel elektryczny Wszystkie kable muszą zostać zwinięte i przymocowane do maszyny. Szafa sterownicza Wszystkie drzwi na szafie sterowniczej muszą zostać zablokowane. Środki pomocnicze Dokumentacja 11.5.2 Wszystkie urządzenia zabezpieczające należy zdemontować albo zamknąć i zablokować na maszynie. Sprawdziany, noże, skrobaki, szczotki druciane, części wymienne itp. należy zapakować do osobnych skrzynek i chronić przed korozją. Wszystkie dokumentacje, należące do tej maszyny należy skompletować i zapakować. Wybór opakowania Jeśli to możliwe, użyć oryginalnego opakowania (skrzynki, ramy drewniane itp.). 11.5.3 Opisywanie opakowania Na opakowaniu należy umieścić przepisy właściwe danemu krajowi, masę i rodzaj transportu. BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH pl 11.5.4 Wyłączenie z eksploatacji i składowanie | 125 z 133 Zakładanie zabezpieczeń transportowych Założyć zabezpieczenia transportowe (podpory itp.). Odpowiednie wskazówki są podane w katalogu części zamiennych. Przeprowadzić kontrolę kompletności zabezpieczeń transportowych. 11.6 Transport Informacje dotyczące transportu są podane w rozdziale 4 „Transport, ustawienie, wypoziomowanie”. Informacje dotyczące masy i wymiarów maszyny są podane w rozdziale 3 „Dane techniczne”. 11.7 Utylizacja Odpowiedzialność Utylizację maszyn należy zgłosić firmie Bosch Packaging Systems GmbH oraz, jeśli jest to wymagane, odpowiedniemu organowi administracyjnemu. Firma Bosch Packaging Systems GmbH nie przyjmuje z powrotem żadnych części składowych maszyny do utylizacji. Dysponent odpowiada za zgodną z przepisami utylizację maszyny. Maszynę można przy tym przekazać prawnie dopuszczonemu przedsiębiorstwu prywatnemu lub publicznemu. Dysponent może również, przestrzegając przepisów prawnych samodzielnie zagospodarować i zutylizować maszynę. 11.7.1 Utylizacja materiałów eksploatacyjnych i wartościowych UWAGA Utylizacja odpadów płynnych Odpady płynne jako środki niebezpieczne dla wód podziemnych należy zbierać w zamkniętych, dopuszczonych pojemnikach i odstawić w celu zgodnej z porządkiem prawnym utylizacji Olej, który uległ wyciekowi należy natychmiast zebrać i odpowiednio zutylizować Przestrzegać wewnątrzzakładowych i prawnych regulacji przy każdej utylizacji Materiały eksploatacyjne Odpowiedzialność za utylizację materiałów eksploatacyjnych ponosi dysponent lub właściciel maszyny. Dotyczy to przede wszystkim: Bosch Packaging Systems GmbH środków smarujących środków czyszczących materiałów ulegających zużyciu zużytych części maszyny odpadów każdego rodzaju 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 126 z 133 | Wyłączenie z eksploatacji i składowanie pl Surowce wtórne OSTROŻNIE Sprężyna gazowa znajduje się pod wysokim ciśnieniem Niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych zaciśnięciem lub zmiażdżeniem. Szkody rzeczowe spowodowane wybuchem sprężyny gazowej na skutek nieprawidłowego otwierania Przy utylizacji należy dokładnie przestrzegać zaleceń producenta W razie potrzeby zwrócić się do firmy Bosch Packaging Systems GmbH, w celu uzyskania zaleceń dotyczących utylizacji Przy zagospodarowaniu maszyny (demontaż / złomowanie) należy rozdzielić części składowe według materiału (surowce wtórne), oddając je najlepiej do ponownego wykorzystania. Po całkowitym opróżnieniu i wyczyszczeniu systemów smarujących, przekładni itp., w końcowym demontażu można wydzielić: BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 metale części z tworzywa sztucznego lub gumy elementy i urządzenia elektryczne i elektroniczne sprężyny gazowe Bosch Packaging Systems GmbH pl 12 Załącznik | 127 z 133 Załącznik Bosch Packaging Systems GmbH 12.1 Zalecane materiały do smarowania 128 12.2 Karty charakterystyki substancji 130 12.3 Deklaracja zgodności ELEMATIC® 3000 S 131 12.4 Notatki własne 132 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 128 z 133 | Załącznik 12.1 pl Zalecane materiały do smarowania Wszystkie dane dotyczą eksploatacji w normalnym zakresie temperatur (0 - 40°C). UWAGA W maszynie z reguły stosowany jest olej „RIVOLTA® F.L.G. 2-0” (dopuszczony do stosowania z produktami spożywczymi). Producent: Bremer & Leguil GmbH / www.bremer-leguil.de Miejsce zastosowania Rodzaj Marka Przekładnia ślimakowa Oleje RENOLIN CLP 220 Obsługa RENOLIN CLP 460 RENOLIN PG 220 Titan Gear MP 90 Łożyska toczne w silnikach, przekładniach, dźwigniach, rolkach na łukach itd. oraz łożyska ślizgowe Smary Energrease LS 2 Energrease LS 3 Wyczyścić i wypełnić na nowo Smar uniwersalny ARAL Energrease LS-EP 2 RENOLIT 283 EP 2 MOBIL Unirex N 2 MOBIL Mobilgrease XHP 222 MOBIL Unirex N3 MOBILUX EP 2 RENOLIT GP 3 RENOLIT GP 3 RENOLIT FEP 2 RENOLIT LZR 2 H RENOLIT S 2 Pompa próżniowa Oleje ARAL Motanol HV 100 wymiana BP Energol CS 320 MOBIL Vacuoline 137 Centralny system smarowania Smary Renolit Duraplex EP 00 Wymienić Fuchs Europe Schmierstoffe GmbH W razie potrzeby zmienić okres elektryczny zaworu elektromagnetycznego (w szafie sterowniczej). Friesenhiemer Straße 15 D - 68169 Mannheim RENOLIT SF 7-041 MOBIL Mobilux EP 004 Wrzeciona, prowadnice kulowe i płaskie Oleje BP Maccurat D 68 ARAL Sumarol CM 32 Energrease LS 2 BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 nasmarować za pomocą pompki do smaru, aż spod bocznych uszczelek zacznie wydostawać się smar Bosch Packaging Systems GmbH pl Załącznik | 129 z 133 Miejsce zastosowania Rodzaj Marka Obsługa Listwa zębata olej MOBIL Mobilgear 600 XP 100 Naoliwić, wyczyścić i nałożyć na nowo Koła zębate Smary ARAL Deganit B 100 Energrease LS 2 RENOLIT LX-PEP 2 Tarcze krzywoliniowe Oleje RENEP 220 KN Naoliwić RENOLIN CLP 220 Koła łańcuchowe Oleje Energrease PR 9143 Naoliwić Łańcuchy Łańcuchy, prowadnice w maszynach cukrowniczych, do syropów lub soków tak samo Rozpusz Energol WRL czalniki AVIA Mineralöl-AG specjalne 81677 Monachium Tłoczyska Rozpylanie, czyszczenie ścierek, czyszczenie pędzli KLÜBER Klüberfluid UH1 6-10 Nr kat.: 086005 Jednostka konserwująca Oleje Olej specjalny FESTO 207872 OFSW-1 AVIA FLUID RSL 10 BP Energol HLP-HM 10 MOBIL Spinesstic 10 wymienić lub uzupełnić Ilość kropli jest regulowana śrubą regulacyjną. W praktyce wystarcza od 1 do 12 kropli na 1000 l powietrza. RENOLIN DTA 10 KLÜBER Airpress 15 Klüberoil 4UH1 15 Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 130 z 133 | Załącznik 12.2 pl Karty charakterystyki substancji BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH pl 12.3 Załącznik | 131 z 133 Deklaracja zgodności ELEMATIC® 3000 S Bosch Packaging Systems GmbH 21.07.2011 | Wersja 2.0 | BA 2064 pl 132 z 133 | Załącznik 12.4 pl Notatki własne __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ _________________________________________________________ BA 2064 pl | Wersja 2.0 | 21.07.2010 Bosch Packaging Systems GmbH