genesis 60 90 cz pl ru

Transkrypt

genesis 60 90 cz pl ru
Řezy, které vítězí!
Zwycięskie cięcia!
Превосходные разрезы!
Genesis
60-90
Modely Genesis 60 a Genesis 90 předsta-
Urządzenia Genesis 60 i Genesis 90 to
Модели Genesis 60 и Genesis 90 явля-
vují generátory s technologií rezonanč-
źródła prądu zbudowane w technologii
ются выпрямителями с технологией
ních měničů, jsou kompaktní a snadno
inwertorów rezonansowych, łączące
резонансного инвертора.
použitelné s možností docílení neobyčejně
małe rozmiary i łatwość obsługi z wysoką
Они малогабаритны и просты в исполь-
dokonalých a přesných řezů optimální
jakością i precyzją cięcia stali miękkiej
зовании.
kvality do 20 mm u uhlíkové oceli v pří-
o grubości do 20 mm (Genesis 60) lub
ют превосходное качество и точность
padě Genesis 60 a 30 mm u Genesis 90,
30 mm (Genesis 90) na materiałach o
резки углеродистой стали толщиной
a to na kovových přímých, nepravidel-
stałej grubości, zmiennej grubości i
до 20 мм
ných i mřížkových strukturách.
siatkach.
(Genesis 90).
Jedná se velmi výkonné, univerzální a spo-
Są
lehlivé přístroje pro obloukové řezání.
niezawodne
Ve spojení s hořákem SP 101 vyvinutý
W połączeniu z opracowanym przez
и сеток.
firmou Selco jsou tato zařízení zárukou
Selco palnikiem SP 101, urządzenia
Данные модели
mimořádných výsledků, kterých lze jen
te
универсальными и надежными устрой-
to
potężne,
zapewniają
обеспечива-
(Genesis 60) и до 30 мм
i
Подходят для резки длиннолистово-
plazmowe.
го металла, неровных поверхностей
wszechstronne
przecinarki
Выпрямители
doskonałe
wyniki,
являются мощными,
stěží dosáhnout tradičním mechanickým
które niezwykle trudno byłoby osiągnąć
ствами для резки.
dělením či autogenními řezacími systémy.
poprzez cięcie mechaniczne czy też cięcie
Выпрямитель и горелка SP 101, раз-
palnikiem acetylenowo-tlenowym.
работанная
Selco,
обеспечивают
достижение прекрасных результатов,
которых сложно достигнуть используя
традиционные механические установки
и системы с ацетилено - кислородными
резаками.
SP 101
Genesis 60
Genesis 90
Plasmová technologie
Cięcie plazmowe
•
Технология плазменной резки
Plazmové řezání vychází z velmi jednodu-
Cięcie plazmowe jest bardzo prostą me-
Процесс плазменной резки является очень
chého principu, kde se elektrický oblouk
todą, polegającą na przeniesieniu na
простым процессом, при котором электри-
přenáší na zpracovávaný kus pomocí stla-
materiał cięty łuku plazmowego wraz ze
ческая дуга подводится в зону резки мате-
čeného vzduchu.
strumieniem sprężonego powietrza. Duże
риала под воздействием сжатого воздуха.
Vysoká koncentrace oblouku je zárukou
skupienie łuku zapewnia bardzo pre-
Высокая концентрация электрической дуги,
mimořádně přesných a úzkých řezů s tím,
cyzyjne i wąskie cięcia przy niewielkim
обеспечивает точный и узкий разрез, а низ-
že nízké tepelné zatížení umožňuje ře-
nagrzewaniu materiału, co pozwala ciąć
кая тепловая нагрузка позволяет разрезать
zání velmi slabých částí a nezpůsobí
bardzo cienkie blachy bez najmniej-
очень тонкие поверхности, не приводя к де-
žádné deformace.
szych zniekształceń.
формации материала или к появлению любых
Proto se tento postup jeví jako ideální u
Jest to tym samym idealna metoda do
других возможных дефектов. Процесс плаз-
řezání nerez oceli, mědi i hliníku, kde vý-
cięcia stali nierdzewnych, miedzi i alumi-
менной резки идеален для резки нержавею-
sledky řezání kyslíko-acetylenovým pla-
nium, gdzie cięcie palnikiem acetyleno-
щей стали, меди, алюминия, когда как при
menem jsou poměrně chabé.
wo-tlenowym daje słabe wyniki.
выполнении такого типа работ с использованием
ацетилено-кислородного пламени
качественные показатели очень низки.
Ovládací panel Genesis 60
Panel sterujący Genesis 60
Genesis 60 панель управления
Ovládací panel Genesis 90
Panel sterujący Genesis 90
Genesis 90 панель управления
Odpovídající nastavení průtoku vzduchu,
Funkcja testu gazu w połączeniu z cyfro-
Благодаря наличию функции Тест-Газ
který je pro řezání klíčovým faktorem, za-
wym miernikiem wbudowanym w panel
(Test-Gas) и цифрового датчика, раз-
jistí funkce test plynu (Test-Gas) za po-
sterujący zapewnia ustawienie niezbęd-
мещенного
moci digitálního měřidla zabudovaného v
nego dla prawidłowego cięcia ciśnienia
обеспечивается оптимальная установ-
ovládacím panelu.
powietrza.
на
панели
управления,
ка потока воздуха, необходимого для
процесса плазменной резки.
mm/min
Current
14000
60 A
12000
mm/min
Current
90 A
20000
10000
15000
8000
6000
10000
4000
5000
2000
0
5
10
15
20
Tloušťka / Grubość / Толщина (mm)
25
0
5
10
15
20
25
30
Tloušťka / Grubość / Толщина (mm)
Navíc snadno a pravidelně zvládá řezání perforovaného plechu.
Urządzenie zapewnia też łatwe i równe cięcie blach perforowanych.
Более того, Genesis 60-90 просто и равномерно производит резку металлических дырчатых листов..
35
Technologie HF vysokofrekvenčního za-
Zajarzenie łuku z wysoką częstotliwo-
Возбуждения дуги в режиме высоких
pálení oblouku je zárukou spolehlivých
ścią zapewnia niezawodne rozpoczynanie
частот (HF mode) обеспечивает на-
a optimálních startů s minimálním opo-
cięcia przy minimalnym zużyciu części
дежное начало сварочного процесса
třebením spotřebních dílů hořáku.V
eksploatacyjnych palnika.
и сводит к минимуму износ частей
případě práce generátoru za hranicí jeho
Automatyczne zabezpieczenie termosta-
горелки.
jmenovitých parametrů tepelná ochrana au-
tyczne chroni elementy urządzenia przed
Если параметры выпрямителя превос-
tomaticky aktivuje vestavěné bezpečnostní
awarią w przypadku obciążenia źródła
ходят
obvody proti poškození. Generátor je též
prądu powyżej dopuszczalnych granic.
метров,
vybaven bezpečnostními obvody pro kont-
Źródło prądu jest też wyposażone w za-
включение устройства защиты в связи с
rolu správného tlaku vzduchu a bezchybné
bezpieczenia
odpowied-
перегревом аппарата для обеспечения
sestavení hořáku obsluhou (varovná sig-
nie ciśnienie sprężonego powietrza oraz
безопасности внутренних компонентов
nalizace nedostatečného tlaku vzduchu a
sprawdzające prawidłowe zamontowanie
и их защиты от повреждения.
signalizace chyby hořáku).
części palnika (alarm gazu i alarm pal-
Выпрямитель так же содержит защит-
nika).
ную
zapewniające
значение номинальных парасрабатывает
систему
автоматическое
контроля
корректного
значения давления сжатого воздуха и
устройство тревоги правильности сборки горелки (сигнал тревоги газа и
сигнал тревоги горелки).
Plasmov ý hořák Selco
Palnik plazmowy Selco
•
Плазменная горелка Selco
Hořák SP 101 byl vyvinut firmou Selco
se snahou podpořit maximální výkon
generátoru.
Navržen
dle
ergonomických
kritérií,
vyroben z kvalitních materiálů a se
smyslem pro detail (rukojeť s neklouzavou
úpravou, kloubová spojka kabelového
svazku),
hořák SP 101 ihned upoutá
svojí lehkostí a snadným držením,
je uzpůsoben pro těžké a intenzivní
zatížení.
Vynikající
odolnost
materiálů
použitých při výrobě hořáku SP101
a jeho příslušenství vůči vysokým
teplotám, otěrům i chemickým látkám
přináší skvělé výsledky z hlediska
spolehlivosti a životnosti.
Palnik SP 101 został opracowany przez
Горелка SP 101
Selco w celu maksymalnego wykorzystania
Selco для обеспечения превосходных
была разработана
możliwości źródła prądu.
результатов работы выпрямителя.
Palnik SP 101 jest lekki i poręczny, a
Она выполнена с учетом эргономических
przy tym przystosowany do intensywnej
требований
eksploatacji.
материалов и ее части так же обладают
из
Materiały wykorzystane do budowy palnika
специальными
SP
101
(нескользящая
na
wysokie
wyróżniają
się
odpornością
temperatury,
ścieranie
i chemikalia, dzięki czemu palnik ten
charakteryzuje
się
długą żywotnością.
niezawodnością
i
высококачественных
характеристиками
ручка
и
соединение
кабельного узла).
Горелка SP 101 имеет небольшой
вес
и
удобна
в
использовании
как в тяжелых условиях, так и для
интенсивного использования.
Горелка SP 101 устойчива к действию
высоких
температур,
воздействию
и
показывает
износу
и
химических
веществ
высокую
степень
надежности и долгий срок службы.
Prvotřídní řezy
Doskonałe
k
ł cięcie
i i
Nachází
uplatnění
zejména
stavebnictví,tesařských
ve
oborech,
Idealne
i
•
Превосходная резка
rozwiązanie
ciężkich
prac
również
i
Выпрямители идеально подходят для выполнения сложных
и небольших слесарных работ,
myslu, kovářství, v oblasti údržby
przemysłu spożywczego, kowalstwa,
строительных работ, для при-
a dopravy.
prac
менения в химико-пищевой про-
prů-
jak
lekkich
dla
potravinářsko-chemickém
budowlanych,
do
ciesielskich
konserwacyjnych
i
prac
związanych z transportem.
мышленности, для кузнецов, для
ремонтных работ и в транспортной промышленности.
Kvalita
Jakość
•
Качество
Jako všechny generátory Selco, i
Podobnie jak wszystkie źródła prą-
Как и все выпрямители Selco мо-
model Genesis 60-90 byl podro-
du Selco, urządzenia Genesis 60-
дель Genesis 60-90 подвергает-
ben přísným zkouškám zaměře-
90 są poddawane surowym testom
ся строгой процедуре контроля,
ných na ověření jeho funkčnosti v
mającym na celu sprawdzenie ich
предназначенной для проверки
kritických podmínkách, odolnosti
funkcjonowania w skrajnych wa-
работоспособности
vůči vysokému mechanickému na-
runkach, odporności na obciążenia
ских условиях окружающей сре-
máhání v souladu s nařízeními o
mechaniczne oraz zgodności z nor-
ды, прочности при сильных ме-
elektromagnetické
mami emisji elektromagnetycznych
ханических воздействиях и на
EN 60974-1 i EN 60974-10.
электромагнитную совместимость
kompatibilitě
EN 60974-1 a EN 60974-10.
в
критиче-
в соответствии со стандартами EN
60974-1и EN 60974-10.
Zkoušky krytí
Testy stopnia ochrony
IP-тeсты
Tepelné zkoušky
Testy termiczne
Тeпловыe тeсты
Rázové zkoušky
Testy wytrzymałościowe
Тeсты на ударныe нагрузк
Zkoušky elektromagnetického vyzařování
Testy zgodności elektromagnetycznej
Тeсты на элeктромагнитную совмeстимость
60
90
3x400 V
3x400 V
16 A
20 A
8,7 kVA
12,4 kVA
8,2 kW
11,7 kW
40°C
60%
60 A
90 A
40°C
100%
50 A
70 A
22 mm
35 mm
20-60 A
20-90 A
270 V
265 V
23 S
23 S
430x180x300 mm
600x220x400 mm
19,0 kg
25,0 kg
SP 101
60 %
100 A
100%
75 A
5,0 bar
165 l/min
1,1 ÷1,7 mm
6m
0,80 kg
Z důvodu neustálého výzkumu a vývoje mohou být některá technická data změněna.
Ze względu na ciągłe prace badawcze i rozwojowe, podane informacje mogą ulegać zmianie.
Непрекращающиеся разработки нашего отдела исследования и развития подразумевают, что
представленные данные могут быть изменены.
EN60974-1
EN60974-10
Via Palladio, 19
35019 Onara di Tombolo
(Padova) ITALIA
Tel. + 39 049 9413111
Fax + 39 049 9413311
E-mail: [email protected]
www.selcoweld.com
Cod. 90.08.10902 (Febbraio 2008) Printed in Italy
Genesis

Podobne dokumenty