CYFROWY TERMOMETR KLINICZNY Z SZYBKIM
Transkrypt
CYFROWY TERMOMETR KLINICZNY Z SZYBKIM
TERMOMETR KLINICZNY Z SZYBKIM PL CYFROWY ODCZYTEM – Nuvita 1015 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Prze użyciem proszę uważnie przeczytać WŁASNOŚCI • Szybkie odczyty temperatury, ustne i odbytnicze w ca 30 sekund, przy odpowiednim użyciu. • Wyświetlanie zapamiętanych pomiarów temperatury. • Łatwy cyfrowy odczyt LCD (wyświetlacz ciekłokrystaliczny). • Automatyczne wyłączenie po ca 9-ciu minutach nieużywania. • Wskaźnik rozładowania baterii • Urządzenie jest wodoszczelne. OPIS ELEMENTÓW Czujnik Okno wyświetlacza: Przycisk ZAŁ/WYŁ Pokrywka baterii Zakres: 32,0~43,9°C(90~109,9°F) Poniżej 32,0°C(90,0°F) wyświetlenie L°C(°F) Powyżej 43,9°C(43,28°C) wyświetlenie H°C(°F) Rozdzielczość: 0,1 °C(°F) Dokładność: ±0,1°C (34,0°C do 42,0°C); ±0,2°C(pozostały zakres) ±0,2°F(93,2°F do 107,F); ± 0,4°F(pozostały zakres) Wyświetlacz: Wyświetlacz ciekłokrystaliczny 3 1/2 cyfry Bateria: (załączona) Bateria alkaliczna Micro 192, LR41 1,55V Pobór mocy: 0,15 miliwata w trybie pomiaru Czas życia baterii: Ponad 200 godzin pracy ciągłej Wymiary: 150mm x 32mm x 15mm Ciężar: Ca 18 gram włącznie z baterią Brzęczyk: Po osiągnięciu temperatury maksymalnej 8-mio sekundowy sygnał dźwiękowy Pamięć: Wbudowana pamięć umożliwiająca odczyt poprzednio zmierzonej wartości Warunki pracy: Temperatura: 10 ~ 40°C(50 ~ 104°F) Wilgotność względna: 15 ~ 95% bez kondensacji Warunki przechowy- Temperatura: -20~ 60°C(-4 ~ 140°F) wania: Wilgotność względna: 15 ~ 95% bez kondensacji Gwarancja jakości: Certyfikat ISO 13485 Zgodny z ASTM-E1112, EN12470-3, EN60601-1 Klasyfikacja produktu: Sprzęt klasy BF ŚRODKI OSTROŻNOŚCI • Dla uzyskania najlepszych wyników, nie używać termometru do pomiarów pomocniczych (pod pachą). Używać wyłącznie do pomiarów doustnych i odbytniczych. • Nie gotować sondy. Zamiast tego, czyścić urządzenie suchą ściereczką i dezynfekować sondę alkoholem etylowym (do nacierania). • Nie upuścić termometru ani nie wystawiać na znaczne wstrząsy. Urządzenie nie jest wstrząsoodporne. • Nie zginać i nie nadgryźć sondy. • Nie przechowywać w bezpośrednim nasłonecznieniu, wysokiej temperaturze, albo dużej wilgotności i zapyleniu. Może to pogorszyć działanie. • Jeśli termometr działa niepewnie albo widoczne jest zła działanie, to proszę go nie używać. • Trzymać z dala od dzieci bez nadzoru. • Przed schowaniem termometr należy oczyścić. • Nie próbować rozbierać urządzenia w celu wymiany baterii. • Jeśli termometr jest przechowywany poniżej temperatury zamarzania, to przed użyciem proszę odczekać na jego dojście do temperatury pokojowej. • Działanie urządzenia może ulec degradacji, jeśli jest używane lub przechowywane poza zaleconym zakresem temperatur i wilgotności albo gdy temperatura pacjenta jest poniżej temperatury otoczenia (pokojowej). WYMIANA BATERII: Gdy pojawi się symbol “ “, to baterię należy wymienić. 2.Ściągnąć pokrywkę baterii w pokazanym kierunku. 3.Jeśli konieczne, to proszę użyć zaostrzonego przedmiotu, takiego jak wykałaczka albo izolowanej sondy, dla uwolnienia pokrywki baterii i usunięcia baterii starej. Unikać, do tego celu, użycia ostrych przedmiotów metalowych. 4.Nową baterię umieścić w jej pojemniku. 5.Założyć i bezpiecznie umocować pokrywkę. OSTRZEŻENIE: 1.Starą baterie należy wyeliminować, poza zasięg małych dzieci. Połknięcie baterii może być zabójcze. Jeśli została połknięta, to proszę natychmiast zgłosić się do szpitala w celu jej usunięcia. Baterii nie wkładać do ognia. Może ona eksplodować. 2.Baterie należy likwidować zgodnie z krajowymi przepisami. UŻYTKOWANIE 1.Prze użyciem zdezynfekować sondę alkoholem etylowym (do nacierania). 2.Naciśnij przycisk ON/OFF. Wyświetlacz pokaże lub 3.3. Po zwolnieniu przycisku wyświetlacz pokaże L°C(L°F) z migoczącym °C(°F). 4.Umieścić sondę we właściwym miejscu (ustach, pod pachą lub w odbycie). 5.Gdy znak °C(°F) na wyświetlaczu przestanie migotać, wskazywany jest prawidłowy odczyt temperatury. Odczyt temperatury nie będzie się zmieniał po ustaniu migotania. 6.Urządzenie wyłączy się automatycznie po ca 9-ciu minutach. Jednakże dla wydłużenia czasu życia baterii, najlepiej wyłączyć termometr naciskając przycisk ZAŁ/WYŁ po zapisaniu temperatury. Własności szczególne: Sygnalizacja normalnej temperatury: Po zarejestrowaniu szczytowej temperatury, gotowej do odczytu, słychać będzie sygnał dźwiękowy. Sygnał dźwiękowy „normalnej temperatury (cztery piski poprzedzone pauzą) będą się powtarzać co ca 8 sekund. Dotyczy modeli z alarmem gorączki: Jeśli zarejestrowana temperatura jest wyższa niż 37,5°C(99,5°F), to słychać będzie alarm gorączki (szybko pulsujący pisk powtarzający się co ca 8 sekund) po zarejestrowaniu szczytowej temperatury. Migoczący wynik będzie zapamiętany także po wyłączeniu termometru. Dotyczy modeli z przełączaną skalą Celsjusza - Fahrenheita: Po włączeniu termometru, tryb skali Celsjusza i Fahrenheita, może być przełączony naciśnięciem w ciągu pierwszych 5-ciu sekund przycisku ZAŁ/WYŁ. UWAGA: Przed użyciem termometr zawsze zdezynfekować. NIEZAWODNE METODY POMIARU TEMPERATURY POMIARY TEMPERATURY CIAŁA: Zmiana temperatury ciała jest jednym z najważniejszych symptomów choroby. Istotny jest jej dokładny pomiar. Mimo że termometr cyfrowy jest używany w podobny sposób co termometr szklany, ważne jest ścisłe przestrzeganie prostych instrukcji użycia i zrozumienie osoby mierzącej czym jest temperatura ciała. ZASTOSOWANIE DOUSTNE Umieścić czujnik pod językiem pacjenta. Pouczyć pacjenta, że ma trzymać zamknięte usta w trakcie pomiaru temperatury. Za temperaturę normalną przy użyciu tej metody uważa się 36,0°C do 37,5°C(96,8°F to 99,5°F). ZASTOSOWANIE ODBYTNICZE Jeśli lekarz zaleci pomiar odbytniczy, to można użyć osłony sondy. Włożyć termometr do osłony. Dla łatwiejszego włożenia posmarować osłonę sondy żelem rozpuszczalnym w wodzie. Nie używać żelów naftowych. Wsunąć końcówkę do odbytu, nie więcej niż 1/2 cala (12,5 mm). Przy napotkaniu oporu WSTRZYMAĆ wsuwanie. Czujnik jest na samym na czubku i nie ma potrzeby wsuwania go głębiej. Generalnie temperatura odbytu jest ca 0.5°C do 1.0°C (1.0 do 2.0°F) wyższa niż temperatura w ustach. POMIAR POD PACHĄ Wytrzeć pachę suchym ręcznikiem. Umieścić termometr pod pachą i pacjent ma go docisnąć do ciała. Generalnie temperatura pod pachą jest ca 0.5°C do 1.0°C (1.0 do 2.0°F) niższa niż temperatura w ustach. Proszę pamiętać, że dla osiągnięcia lepszego wyniku pomiaru, zalecane jest prowadzenie pomiaru 3~5 minut, niezależnie od dźwięku sygnalizacji dźwiękowej.. NOTA: I bambini dovrebbero essere controllati da un adulto durante l’intero processo di registrazione della temperatura. Dopo l’uso, il termometro dovrebbe essere conservato in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei bambini. Se si paragonano le temperature di due termometri, è possibile avere due diverse letture anche se entrambi i termometri sono entro le loro tolleranze di accuratezza. Le differenze in come si prende ciascuna lettura e la gamma di tolleranza del termometro possono causare una variabilità di circa 0,1°C (0,2°F). WSKAZANIA BŁĘDÓW P: Jeśli temperatura jest wyższa niż 43°C/109,4°F, wyświetlacz LCD pokazuje “Hi” R: Sprawdzić obiekt mierzony przed powtórzeniem pomiaru. P: Jeśli temperatura jest niższa niż 32°C/32,00°C, wyświetlacz LCD pokazuje “Lo” R: Sprawdzić obiekt mierzony przed powtórzeniem pomiaru. P: Informacja o konieczności wymiany baterii. R: Wymień baterię P: Jeśli termometr ma jakieś trudności i nie może mierzyć temperatur, wyświetlacz LCD pokaże “Err” R: Sprawdzić baterię i zmierzyć ponownie. INSTRUKCJE CZYSZCZENIA Końcówkę termometru należy przemyć roztworem łagodnego detergentu w zimniej wodzie. Zdezynfekować termometr przecierając dolną szyjkę ściereczką nasączoną domowym środkiem antyseptycznym takim jak alkohol do nacierania. OGRANICZONA GWARANCJA Termometr jest objęty gwarancją braku defektów produkcyjnych, przy normalnym domowym użytkowaniu, przez jeden rok od daty nabycia. Ścisłe przestrzeganie wskazówek zapewni lata niezawodnej pracy. Jeśli termometr nie działa prawidłowo, to proszę sprawdzić baterię (patrz instrukcja wymiany baterii). Wymienić jeśli konieczne. WSKAZÓWKI I DEKLARACJA PRODUCENTA Ruchomy i przenośny sprzęt komunikacji radiowej może zakłócić to urządzenie. Użytkownik tego urządzenia musi zastosować specjalne środki odnośnie EMC (zgodności elektromagnetycznej), stosownie do informacji EMC podanej poniżej. EMISJA ELEKTROMAGNETYCZNA Termometr cyfrowy jest przeznaczony do użytku w środowisku elektromagnetycznym podanym poniżej. Klient lub użytkownik termometru cyfrowego powinien zapewnić mu takie warunki użytkowania. Test emisji Zgodność Zalecenia odnośnie środowiska elektromagnetycznego Emisje częstotliwości radiowych CISPR 11 Grupa 1 Termometr cyfrowy stosuje energię częstotliwości radiowych tylko do wewnętrznego działania. Dlatego emisje częstotliwości radiowych są bardzo niskie i nie jest prawdopodobne zakłócanie pobliskiego sprzętu elektronicznego. Emisje częstotliwości radiowych CISPR 11 Klasa B Emisje harmonicznych IEC 61000-3-2 Nie dotyczy Emisje fluktuacji migotania napięcia Nie dotyczy Termometr cyfrowy nadaje się do użytku we wszystkich budynkach innych niż domowe, bezpośrednio podłączonych do publicznej sieci zasilania niskim napięciem używanej dla potrzeb domowych. ODPORNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA Termometr cyfrowy jest przeznaczony do użytku w środowisku elektromagnetycznym podanym poniżej. Klient lub użytkownik termometru cyfrowego powinien zapewnić mu takie warunki użytkowania. Test Poziom testu Stopień Zalecenia odnośnie odporności IEC 60601 zgodności środowiska elektromagnetycznego Wyładowa± 6 kV ± 6 kV Podłoga powinna być nia elektroprzyłożenie przyłożenie drewniana, betonowa lub z statyczne wykładziny ceramicznej. Przy (ESD) pokryciu podłóg materiałem IEC 61000-4-2 ± 8 kV ± 8 kV syntetycznym, wilgotność poprzez poprzez względna powinna wynosić powietrze powietrze co najmniej 30%. Pole magnetyczne częstotliwości zasilania (50/60 Hz) IEC61000-4-8 3 A/m 3 A/m Pola magnetyczne o częstotliwości zasilającej powinny być na poziomie charakterystycznym dla typowego środowiska handlowego lub szpitalnego. ODPORNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA Termometr cyfrowy jest przeznaczony do użytku w środowisku elektromagnetycznym podanym poniżej. Klient lub użytkownik termometru cyfrowego powinien zapewnić mu takie warunki użytkowania. Test odporności Poziom testu IEC 60601 Stopień zgodności Zalecenia odnośnie środowiska elektromagnetycznego Radiacja częstotliwości radiowej 3 V/m do 80MHz a 2,5GHz 3 V/m Sprzęt przenośny i ruchomy komunikacji radiowej, łącznie z kablami powinien być używany w odległości nie bliższej od wszelkich elementów termometru cyfrowego, niż odległość zalecana, wynikła z równania zależnego od częstotliwości nadajnika. Zalecana odległość separacji D = da 1,2√P 80 MHz a 800 MHz d = da 2,3√P 800 MHz a 2,5 Ghz Gdzie P jest maksymalna mocą wyjściową nadajnika watach (W) podaną przez producenta nadajnika a d jest zalecana odległością separacji w metrach (m). Natężenia pola od stałych nadajników radiowych, wg badania elektromagnetycznego lokalizacjia powinny być mniejsze niż poziom zgodności w każdym zakresie częstotliwości. b Możliwe są zakłócenia w pobliżu sprzętu oznaczonego symbolem: UWAGA 1 Przy 80 MHz i 800 MHz, obowiązuje wyższy zakres częstotliwości. UWAGA 2 Niniejsze zalecenia mogą dotyczyć nie nie wszystkich sytuacji. Propagacja elektromagnetyczna jest zależna od absorpcji i odbić struktur, obiektów i ludzi. a. Natężenia pola nadajników stałych, takich jak stacje bazowe telefonów komórkowych i radiotelefonów, oraz ruchomych stacji lądowych, radioamatorskich, rozgłośni AM, FM i TV nie mogą być prognozowane teoretycznie z określoną dokładnością. Dla oceny środowiska elektromagnetycznego właściwego stałym nadajnikom radiowym, należy rozważyć przeprowadzenie badania elektromagnetycznego. Jeśli zmierzone natężenie pola w miejscu użytkowania termometru cyfrowego, przekracza wymagany poziom zgodności podany powyżej to wskazania termometru cyfrowego powinny być sprawdzane dla weryfikacji normalnej pracy. Jeśli stwierdzi się nienormalne działanie, to mogą być konieczne dodatkowe środki, takie jak zmiana kierunku lub przeniesienie termometru cyfrowego. b. W zakresie częstotliwości 150 kHz do 80 MHz, natężenie pola powinno być niższe niż 3 V/m. OSTRZEŻENIE: Symbol na tym produkcie oznacza produkt elektroniczny zgodny z Dyrektywą Europejską 2000/96/CE. Produkty elektroniczne powinny być przekazywane do lokalnego ośrodka recyklingu w celu utylizacji. GWARANCJA - WARUNKI Ta jednostka korzysta z 24-miesięczną gwarancją na wady materiałów i produkcji danego produktu, począwszy od daty zakupu (patrz paragon). 24-miesięczna gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych przez normalne korzystanie z osób zidentyfikowanych jako “materiały eksploatacyjne” (np, baterie, głowy lub części podlegających zużyciu). Gwarancja 24 miesiące prawna jest nieważna, jeżeli: 1. Produkt przeszedł uszkodzeń kosmetycznych spowodowane niewłaściwym wykorzystaniem przeciwnie do wskazówek zawartych w instrukcji. 2. Produkt ten został zmieniony i / lub zmodyfikowane. 3. Przyczyną usterki jest wynikiem złej konserwacji poszczególnych składników i / lub akcesoriów i / lub dostaw (np. Utleniania i / lub redukcji z powodu zatrzymania wody lub innych płynów, pozostałości, które blokują czujnik, utrata żrącej cieczy z baterii). Poniższa jest wyłączone z gwarancji prawnej 24 miesięcy: 1. Koszty związane z wymianą i / lub naprawy części podlegających zużyciu i kosztach dla rutynowej konserwacji produktu. 2. Koszty i ryzyko związane z transportem produktu do i ze sklepu, w którym został on zakupiony lub punktu gromadzenia w inny sposób upoważniony do otrzymywania produktów objętych gwarancją. 3. Ze względu na szkody powstałe w wyniku nieprawidłowej instalacji lub niewłaściwego użytkowania lub nie zgodnie z instrukcjami w instrukcji obsługi. 4. Uszkodzenia wynikające z klęsk żywiołowych, wypadków lub niekorzystnych warunkach niezgodnych z produktem. 5. Wady, które mają niewielki wpływ na wydajność produktu. Producent, dystrybutor i wszystkie strony zaangażowane w sprzedaż produktu nie ponosi odpowiedzialności za straty i szkody gospodarcze jakiejkolwiek awarii. Zgodnie z obowiązującymi przepisami, producent, dystrybutor i wszystkich stron zaangażowanych w sprzedaży nie odpowiadają w żaden sposób za szkody, w tym wady, te bezpośrednie, pośrednie, utratę dochodów netto, utratę oszczędności i dodatkowe uszkodzenia i inne szczegóły, począwszy konsekwencje za szkody spowodowane przez naruszenia gwarancji, umowy, zasady odpowiedzialności, czynów niedozwolonych lub innych przyczyn, wynikających z korzystania lub niemożności korzystania z produktu i / lub papieru i dokumentów elektronicznych, w tym braku obsługi. Aby uzyskać więcej informacji na temat usługi, odwiedź witrynę www.nuvitababy.com