Rick i kruki

Transkrypt

Rick i kruki
Welcome
to
St. Priscilla!
Rev. Idzi Stacherczak, Pastor
Rev. Daniel Kusa, Associate Pastor
Mrs. Judy Banasiak, Coordinator of Religious Education
Mrs. Anna Adamowski, Parish Secretary
Mrs. Anna Knap, Business Manager
Mrs. Anna Ewko, Music Director
RITE OF RECONCILIATION:
(Confession) 3:00 PM to 3:45 PM, Saturday or by appointment.
Weekday Confession held at 7:00 to 7:15 AM.
PARISH REGISTRATION:
At the rectory during office hours.
Regular Office hours 9:00 AM to 8:00 PM daily.
MASS SCHEDULE
WEEKEND MASSES:
Saturday Evening: 4:00 PM
Sunday: 7:30 - 9:00 - 12:15 PM
Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM
WEEKDAY MASSES:
Monday-Friday: 6:30 & 8:00 AM
Saturday: 8:00 AM
Mass in Polish: Wednesday & Saturday 8:30 AM
HOLY DAY MASSES:
7:00 PM Vigil Mass, 6:30—8:00—11:00 AM (English)
9:00 AM—7:00 PM (Polish)
WEDDINGS:
Arrangement must be made with one of the priests at least six months before the date of the wedding. Confirm desired date at the church
before making other arrangements. At least one of the engaged persons (or their parents) must be a registered and active parishioner of St.
Priscilla. Weddings are not scheduled on Sunday.
BAPTISMS:
English Baptisms will be held on the second and fourth Sundays of the month at 1:30 PM. Polish Baptisms will be held on the first and
third Sundays. Attendance at Baptismal Preparation class is mandatory. Register by calling Rectory.
Rectory: 6949 W. Addison, Chicago, IL 60634 773-545-8840
Fax: 773-545-8919
Religious Education Office 773-685-3785
Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time
September 18, 2011
Turn to the LORD for mercy;
to our God, who is generous in forgiving.
— Isaiah 55:7b
Page Two
September 18, 2011
Spiritual Reflection
GOD’S ECONOMY
Today’s Gospel tells about a landowner who
hired laborers to work in his vineyard. The
first ones hired agreed to a price for a day’s work.
Late in the day, the landowner took on some extra
hands.
When work ended and the men received their pay,
the first hires found they had received the same
amount as the ones employed later. There was
immediate grumbling about unfairness and being
cheated.
We should not make the mistake of interpreting this
Gospel story in terms of how a boss should behave
and how workers are treated in today’s world.
Fairness and justice in the marketplace are essential,
and when a few enrich themselves at the expense of
the many, we know it is wrong.
As far back as 1891, Pope Leo XIII issued his
encyclical Rerum Novarum (“Of New Things”). This
ground-breaking document, well ahead of its time,
focused on the relationships and mutual duties of
labor and capital, and between governments and
citizens. It affirmed the necessity of a just wage for
working people to support their families, and the
right of labor to form unions. The pope rejected both
communism and unrestricted capitalism, while
affirming the right to private property.
In today’s Gospel story, we must realize that Jesus is
not talking about any of these issues, but rather,
God’s relationship with people. God acts with
justice toward us: like the laborers who worked all
day, we receive what God has promised.
However, God is free to act above and beyond
simple justice. God often gives with unexpected and
lavish generosity, even to those we might consider
unworthy.
The truth is that in God’s economy all of us get not
merely what we deserve, but more than we could
ever have bargained for.
Copyright © 2010, World Library Publications. All rights reserved.
W WINNICY PANA...
Każdy z nas jest powołany do jakiejś pracy.
Wiemy też o tym, że życie ludzkie pozbawione
pracy nie miałoby sensu. Ewangelia dzisiejsza
mówi o zaproszonych do pracy przez
Gospodarza Niebios - czyli samego Boga. Jak to
przed chwilą słyszeliśmy, On inaczej wynagradza,
aniżeli ziemscy pracodawcy. My bowiem liczymy
sobie każdą godzinę pracy i chcielibyśmy otrzymać
wynagrodzenie według tabeli przepracowanych
godzin. Tymczasem Bóg wynagradza poza - i beż
używania tabeli płacy. Możemy sobie w tym miejscu
postawić pytanie: czy taka postawa jest słuszna?
Odpowiedź nasuwa się sama - On jest Panem i wolno
Mu tak postąpić jak zechce, gdyż daje ze swojego.
Dzisiejsza przypowieść ewangeliczna uczy nas
wszystkich, że praca w bożej winnicy jest służbą.
Mając to na uwadze, powinniśmy zawsze pamiętać
słowa, które powiedział Pan Jezus, a dotyczące tej
kwestii: „Syn Człowieczy nie przyszedł, aby Mu
służono, ale służyć i życie swoje dać na okup za
wielu” (Mk. 10,45).
Pan Jezus służył i my Jego wzorem mamy
służyć. Jest to służba w Królestwie Bożym czyli
w Jego Kościele. Jest to służba, dzięki której
zdobywamy sobie zbawienie. Do tej służby są
wezwani w s z y s c y ludzie, choć jak mówi
dzisiejsza przypowieść w różnych porach swojego
życia. Mało ważne, czy Chrystus powołuje nas
o wczesnych rannych godzinach, czyli w młodości;
czy w wieku dojrzałym, czy nawet w starości. Ważne
jest to, że nas wzywa i że On pragnie naszego
zbawienia.
Tę służbę w Jezusowej winnicy powinniśmy
wykonywać ochotnie. Nie oglądajmy się wtedy na
drugich i nie myślmy o zapłacie, jaka się nam należy.
Pan winnicy, czyli Bóg, wie najlepiej co nam się
należy za naszą pracę i On nam sprawiedliwie za pracę
wynagrodzi.
Wezwanie do winnicy jest Łaską. Jednych Pan
powołuje na początku życia, innych znowu pod
wieczór. Nie lekceważmy łaski zaproszenia do pracy
w winnicy Pańskiej. Traktujmy ją jako zaszczytne
i darmo nam dane wyróżnienie. Każdego z nas za
pracę w winnicy Pańskiej czeka jakaś nagroda. Nie
mierzmy się jej czasem naszej pracy, miarą naszych
osiągnieć, naszym pochodzeniem czy zdolnościami.
Mierzy się ją tylko nieskończoną dobrocią Boga.
Żyjmy więc tą nadzieją, że w swojej dobroci
Bóg będzie dla nasz łaskawy i hojny ponad wszystko.
-- ks. Idzi --
Twenty-Fifth Sunday in Ordinary Time
TWENTY-FIFTH SUNDAY IN ORDINARY TIME (18)
7:30 — +Lope, Sr., Fortunata Lindio (Relatives)
9:00 — +Mario & Anna Campanella (Alleva Family)
+John McGrail (Barbara Taschler)
10:30— O zdrowie i opiekę Bożą dla Pawła Dziura
(Żona i Córka)
O Boże bł. światło Ducha świętego i wyjście
z nałogu dla Krzysia (Rodzina)
O łaskę zdrowia i Bożą opiekę dla Janiny Strusińskiej
(Córka)
O radość w wieczności dla:
+Stanisława Danowska i zmarłych z rodziny
+Stanisław Góralik 13-ta rocz. śmierci (Rodzina)
+Jan i Wojciech Cieśla
+Czesław Białous (Żona i Córka)
+Victor Burzyński (Rodzice)
+Haline Zdzichowska 30 dzień po śmierci
+Krystyna Marcinkiewicz (Rodzina)
12:15— +Barbara Salpietro Death Anniv. (Josephine Dwyer)
6:00 — +Grażyna Mazur 7-ma rocz. śmierci (Syn z żoną)
MONDAY (19) Weekday
6:30 — Blessing for Joan Pacer - Anniversary (Sister)
8:00 — +Patrick White (Una)
TUESDAY (20) Saint Andrew Kim Taegŏn, priest and
martyr, and Saint Paul Chŏng Hasang,
martyr, and their companions
6:30 — +Janina, Józef, Wiktoria i Piotr Godawiec;
+Zofia Obal (Family)
8:00 — +James Feely (Family)
WEDNESDAY (21) Saint Matthew, apostle and evangelist
6:30 — All Souls in Purgatory: #37
8:00 — +Gene L. Petroskey (Friends)
8:30 — +Danuta Stacherczak I-sza rocz. śmierci
Page Three
TWENTY-SIXTH SUNDAY IN ORDINARY TIME (25)
7:30 — +Theodore F. Mack Death Anniv. (Geraldine Mack)
9:00 — +Louis - Raffaela & Josephine Alleva
+Antoni & Jadwiga Luszczyk & Luszczyk Family
(Daughter)
+Tadeusz & Maria Bednarski (Rodzina Kapusta)
Nick & Anna Grossmayer 65th Wedding Anniversary
Health & Blessings for Bill & Elaine Balog on their
57th wedding anniversary (Grandchildren)
10:30— O zdrowie i Boże bł. dla Michasi Adamowskiej
z racji urodzin
W 70-tą rocz. założenia Piątej Kresowej Dywizji
Piechoty o szczęście wieczne dla poległych
i zmarłych żołnierzy oraz o Boże bł.
i potrzebne łaski dla żyjących weteranów
i ich rodzin
O zdrowie i łaski Boże dla Pawła Dziura
(Córka z rodziną)
W int. Gabriela w 19-tą rocz. urodzin o Boże bł.
i potrzebne łaski
W int. Agaty i Adama Deyna w III-cią rocz. ślubu
z prośbą o Boże bł. i łaski na dalsze lata
O radość w wieczności dla:
+Kazimiera Karbarz z racji urodzin (Córka z rodziną)
+Jan Karbarz (Córka z rodziną)
+Jan i Wojciech Cieśla
+Czesław Białous (Żona i Córka)
+Victor Burzyński (Rodzice)
+Jerzy Kisło (Rodzina)
+Halina Zdzichowska
+Maria Kubit z Krosna 3-cia rocz. śmierci (Syn)
+Krystyna Marcinkiewicz (Rodzina)
12:15— All Souls in Purgatory: #39
2:00 — ANOINTING OF THE SICK
NAMASZCZENIE CHORYCH
6:00 — Z okazji urodzin dla Anny
O łaski potrzebne dla Jakuba
THURSDAY (22) Weekday
6:30 — All Souls in Purgatory: #38
8:00 — +Perina & Dominic Garda (Daughter)
FRIDAY (23) Saint Pio of Pietrelcina, priest
6:30 — +John McGrail (Olivia)
8:00 — +Mark S. Hujar (Hujar Family)
SATURDAY (24) Weekday
8:00 — +Peter E. Manczak 10th Death Anniversary
(Daniel G. Manczak Family)
8:30 — O zdrowie i Boże bł. dla Anny i Zdzisława Kułaga
w rocz. ślubu
4:00 — +Richard Sajnaj Birthday Remembrance (Family)
+Marlene Klauba 10th Death Anniversary
(Husband Bennett Klauba)
+Peni Kraft (Lorrie Kraft)
August 28, 2011
Currency
$ 4,526.00
Checks
$ 3,070.00
Loose Coin
$
0.00
Total
$ 7,596.00
Weekly Goal
$ 10,000.00
Budget Year to Date
$ 90,000.00
Collections Year to Date
$ 59,963.55
Under Budget
$ < 30,036.45>
Thank you for your generosity and support of our Parish.
Page Four
September 18, 2011
CATHOLIC WOMEN’S CLUB
Would you like to dine on:
*Smoked boneless ham with fruit glaze**Chicken Kona Kai**Boneless Pork Riblets**Rice Pilaf*
*Creamy Coleslaw**Hawaiian Fruit Salad**Pineapple Upside Down Cake*
Then join us on Saturday, September 24th, for our
LUAU DINNER & SHOW
in McGowan Hall
Doors Open at 5:00 P.M.
Dinner is served at 6:00 P.M.
Show begins at 7:30 P.M.
Donation: $28.00. Tickets are available at the rectory or call Emily at (773) 777-4903.
Hope to see you there!
COMMUNAL ANOINTING—SAKRAMENT NAMASZCZENIA
REGISTRATION FORM - FORMA REJESTRACYJNA
Please return this form as soon as possible.
Anointing of the Sick will be at a special 2:00 P.M. Mass on September 25, 2011.
Prosimy oddać tę formę jak najwcześniej.
Sakrament Namaszczenia św. będzie udzielone na specjalnej Mszy św. o godz. 4-tej dnia 25 września br.
_______ I WILL attend the Anointing of the Sick. / Przyjdę w ten dzień aby przyjąć sakrament Namaszczenia.
_______ I am unable to attend; I wish to receive the sacrament at HOME. /
Nie mogę przyjść. Chciał(a)bym przyjąć ten Sakrament, ale w domu.
Name/Imie - Nazwisko: _________________________________________________________________
Age/Wiek: __________
Phone/Telefon: ________________________
LITURGICAL SCHEDULE FOR SATURDAY AND SUNDAY
September 24th & September 25th
MINISTER(S)
LECTOR
SATURDAY
4:00 P.M.
SUNDAY
7:30 A.M.
SUNDAY
9:00 A.M.
SUNDAY
10:30 A.M.
SUNDAY
12:15 P.M.
SUNDAY
6:00 P.M.
Karl
Rodriguez
Donna Chesna
Michelle
Adamowski
Dominika Ziobro
Maura Clancy
Piotr Grocholski
Kazimiera Ziobro
COMMENTATOR
EUCHARISTIC
MINISTERS
LoPiccolo
Smith
Aquino
Chesna
Duffy
Villegas
Gale
Stanisław Słonina
Hanna Kurzątkowski
Jolanta Grocholska
Knight
Picchietti
Clancy
Krystyna Cioch
Ryszard Janusiak
Twenty-Fifth Sunday in Ordinary Time
Page Five
Religious Education News
Catechetical Sunday
This year, the Church celebrates Catechetical Sunday on September 18, 2011, and
focuses on the theme ‘‘Do This in Memory of Me.” Those whom the community has
designated to serve as catechists are called forth to be commissioned for their
ministry. Catechetical Sunday is a wonderful opportunity to honor the people of our
Parish Community who bring the Church’s teachings to our children. All catechists
from St. Priscilla Religious Education Program received a special blessing at the 9:00
A.M. Mass. The following people have volunteered to teach in our program:
ANTOINETTE SANDERS
SISTER AGNES FRANCIS JUNG
YOLANDA GOMEZ
MAGDALENA KLESZCZ
JOANNA RYDZEWSKI
MICHELLE ADAMOWSKI
RICK HERNANDEZ
Catechetical Sunday gives us all a wonderful opportunity to reflect upon the role that
each person plays in handling on the faith and being a witness to the Gospel. It
provides an opportunity for all to rededicate themselves to this mission as a
community of faith.
Religious Education classes started on Saturday, September 17. We are still accepting
students and will do so until the end of September. If you have not yet registered,
there is still time to do so. Call the Religious Ed Office (773) 685-3785 for further
information.
Page Six
September 18, 2011
CAPITAL RENOVATION COLLECTION
I want to express my thanks to all who contribute to our Capital Improvements Collection for their generous and consistent
donations. We are asked to contribute to so many worthy projects, but these funds are earmarked solely for our own parish. We
budget for regular maintenance, but these funds are used for renovations and improvements. We have been given the gift of
beautiful parish property and buildings and it is our responsibility to restore and improve them for generations to come!
*The donations reported in today’s bulletin are from September’s Capital Improvement Collection.*
$500— Jose Viray
$200— Anonymous
$125— Casey Czochara
$100— Anonymous, Teresito Villegas, R. Zyszczynski
$75— Marion Ward
$50— Wladyslaw Bielen, Eunhi Kim, Adam A. & Jadwiga Kokot, Sophie & Anna Oracz
$40— Melvin Spejcher, Tadeusz Suwada
$35— Nick Grossmayer
$30— Anonymous, LeRoy Grochocki, Richard Hujar, Mary Parent, Manuel Reyes
$25— Anonymous, Anonymous, William Balog, Evelyn Cademartrie, Betty Cullen, Robert Drzewiecki, Rosemary Ferrier, Philomena Greco, Antoni Lipka-Chudzik, John Masters, James Miketta, James Moncada, Sr., Peter O’ Grady, Olivia Pamatmat,
Edwin Peszek, Concetta Serio, Chester Vijas, Virginia Zyburt
$20— Zbigniew Banas, Dorothy Castronovo, Edward Connolly, Frank Firlotte, Russell Ford, Patrick Haugh, Maria & Waclaw
Hryniewiccy, Elsie Hum, Francis Kennedy, Jan Kocon, Hanna Kolodziejska, Richard Koziar, Boguslaw Krol, Wladyslawa
Kulaga, Edward Lach, Stanislaw Lasko, Jozef Lata, Tadeusz Madon, Julian Malkiewicz, Salvatore Morreale, George N.
Mueller, Michal Petryszak, Eryk Piecha, Antoinette Sanders, Margaret Senne, Adam Sochacki, Soltyszewski Family, Zbigniew Stepek, Patrick Sullivan, Maria & Zbigniew Sycz, Barbara Taschler, Geraldine Timmreck, Kazimierz Tokarski, Zofia
& Duane Wendolowski, Edward Wojewoda
$15— Michael Busse, Jr., Nadine Czekaj, William Duffy, Anthony Felau, Antoinette Kapusta, Frank Mizera, V. Szatkowski, James
R. West, Mr. & Mrs. Wronke
$11— Jerzy Czarnik
$10— Anonymous, Ruben Adaya, Nicholas Alleva, Angelo Alongi, Martin Barrett, Rosalie Battaglia, Geraldine Bobula, Marian
Burek, Kenneth Chrusciel, Stanley Cmiel, Edward Czerwinski, Marie Dalrymple, Mario Dayag, Carol Dombek, Kasper &
Luise Doppel, Lorraine DuPlantis, Karen A. Engel, William Engel, Winifred Farrelly, Jack S. Ferina, Jozef Gajda, Evelyn
Gale, Krzysztof Glowinski, Zofia Godlewska, John Griffin, Dorothy Heck, Henry Huberty, Marian Janowski, Tadeusz
Jaworecki, Josefa Kobylarczyk, John Koziara, Stephanie Koziara, Zenobia Kruk, Joseph Kurzatkowski, Roy LaCour, Jos
LoPiccolo, Edward Luby, Thomas A. Martin, Catherine McDermott, James McDevitt, John P. Mescall, Wladyslaw Mikina,
Jozef & Elzbieta Mikos, Lillian Miller, Wladyslaw Molek, Adam Niewiadomski, Patricia Novey, Olkowska/Kowalczyk,
Adam Pawlak, Florence Pytka, Marian Razniak, Frank Reckmann, Joseph Santelli, John Santoro, Gina Severino, Antoni
Swiderski, Piotr Skobelski, Victoria Slowiak, Ryszard Snopko, Estelle Sonnenberg, Jozef Sopek, Jeffrey Stanek, Sophie
Szeszol, Richard Tomal, Helen Toporek, Ronald Tralka, Theresa Tyc, Antoinette Viola, Patrick White, Lucjana
Wilczewska, Eugeniusz Wisniewski, Mieczyslaw Ziobro
$8— Jose Mejia
$6— Jan Wawiorko
$5— Janice Arnet, Daniel Barsella, Barbara Bess Family, Anne Biggins, Adolf Burzynski, Elaine Carravetta, Mary Ellen Coleman,
Ryszard Czarnik, Joseph Day, Jr., Eugenia Denisiuk, Michael DeSimone, Stefania Drzymala, Mrs. Farkas/Strusinski, Rose
Fliss, M.E. Galimski, Gorny Family, Maria Greco, Cathy Ann Grossmayer, Gerardo Gutierrez, Stanislaw Gwiazdowsky,
Edward Heiser, Artur Iwan, D. & R. Johnson, Krzysztof Kadzielawa, Virginia Knight, Leroy Knowles, Tadeusz & Jadwiga
Kochanski, Michele Kolak, Zuzanna Krupa, Jesse Kulaga, Dolores LaValle, Stefan Lech, Roewen Masacupan, Albert
Mazur, Piotr & Zofia Modla, G. Nabor, John Nardi, John Norman, Renato Nucup, Harriet Obrzut, Andrzej Oleksy,
Wladyslaw Pater, Charlene Poran, Z.T. & J. Priami, Antoinette Pusateri, Edward Radziszewski, Michael Rife, Melecio
Rodriguez, John Sherrod, Zdzislaw Siemionko, Mieczyslawa Smagacz, Stephen Sodergren, Tadeusz Sutowski, Anne Marie
Szeszol, Stanislaw Tolwinski, Henryka Turczynska, Clarence Waldock, Eugene Emil Warta, Margaret Whiteside, Helena
Wincenciuk, Yuza Family, Tadeusz Zalewski, Barbara Zeman
$4— Zdzislaw Lech
$3— Mieczyslawa Bubiak, Patricia Diedrich, Ewa Jamrog, Sheryl Jones, Stanley Joswiak, Nick Ribaudo, Stanislaw Zuber
$2— Irene Arnone, George Barkhou, Guillermo Bermudez, Eloisa Biglete, Harriett Borkowski, Joseph Catanzaro, Joanne Gogolewski, Joseph Harenberg, Manuel Hilado, John Howe, Tony Inacay, Piotr Krol, Maciej & Halina Maliszewski, P. Massanisso, Mark Nowakowski, F. Rychtarczyk, Hilario Victa, Christine Zarek
$1— Donato Allegretti, Olga Angerman, Radoslaw Lapinski, Dolores Maranion
The total was $4,527.00. I thank you all again!
-Fr. Idzi Stacherczak, Pastor-

Podobne dokumenty