SUP 01/17 (ENR 5)

Transkrypt

SUP 01/17 (ENR 5)
POLSKA AGENCJA
POLISH AIR NAVIGATION
ŻEGLUGI POWIETRZNEJ
SERVICES AGENCY
SŁUŻBA INFORMACJI
AERONAUTICAL INFORMATION
LOTNICZEJ
SERVICE
SUP 01/17 (ENR 5)
02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8
AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX
NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX
E-mail: [email protected], www: http://www.ais.pansa.pl
Obowiązuje od / Effective from
06 JAN 2017
Obowiązuje do / Effective to
29 MAR 2017
1.
2.
3.
LOTY SZKOLENIOWE NA LOTNISKU EPSN
TRAINING FLIGHTS AT EPSN AERODROME
TERMIN
DATE
2017-01-06 do 2017-03-29
2017-01-06 to 2017-03-29
CZAS (UTC)
TIMES (UTC)
Zgodnie z Planem Użytkowania Przestrzeni Powietrznej (AUP).
According to the Airspace Use Plan (AUP).
Planowana aktywność EA 100 w godzinach aktywności TRA 51:
0600 - 0900 lub 1530 - 1700.
Maksymalny czas zamówienia EA 100: 1 raz dziennie od 1,5 do 2 godzin.
W trakcie aktywności EA aktywna będzie strefa TRA 51.
Planned activity times of EA 100 coincident with activity time of TRA 51:
0600 - 0900 or 1530 - 1700.
Maximum time of an EA 100 order: once a day from 1,5 to 2 hours.
TRA 51 will be active during EA 100 activity time.
REJON OGRANICZEŃ LOTÓW
FLIGHT RESTRICTION AREA
Loty w rejonie ograniczeń lotów mogą wykonywać tylko statki powietrzne
biorące udział w lotach na pułap.
Flights within the flight restriction area may be conducted only by aircraft
participating in level flights.
EA 100
EA 100
Granice poziome:
Lateral limits:
1.
2.
3.
4.
5.
1.
54°23'10"N
54°26'31"N
53°37'24"N
53°27'26"N
53°15'50"N
54°23'10"N
015°23'50"E
015°46'51"E
017°34'21"E
017°34'39"E
016°09'06"E
015°23'50"E
1.
2.
3.
4.
5.
1.
Granice pionowe:
4.
54°23'10"N
54°26'31"N
53°37'24"N
53°27'26"N
53°15'50"N
54°23'10"N
015°23'50"E
015°46'51"E
017°34'21"E
017°34'39"E
016°09'06"E
015°23'50"E
Vertical limits:
Dolna granica:
FL 375
Lower limit:
FL 375
Górna granica:
FL 550
Upper limit:
FL 550
ORGANIZATOR LOTÓW
FLIGHTS ORGANISER
21. Baza Lotnictwa Taktycznego
21st Tactical Air Base
Tel.: +48-261-533-147
+48-261-533-140
Phone: +48-261-533-147
+48-261-533-140
5.
INFORMACJE DODATKOWE
ADDITIONAL INFORMATION
5.1
Rejon ograniczeń lotów wydzielony jest w przestrzeni odpowiedzialności służby
ACC WARSZAWA.
The flight restriction area is segregated within the area of responsibility of
WARSZAWA ACC.
5.2
Ćwiczenia wojskowe posiadają priorytet w stosunku do rejonu ograniczeń lotów.
Military exercises have priority over the flight restriction area.
5.3
Rejon ograniczeń lotów podlega procedurze zamawiania i aktywacji zgodnie
z AIP Polska – ENR 2.2.3. pkt 4.1 oraz pkt 5.1. przez MIL ARO EPSN.
EA is subject to the ordering and activation procedure in accordance with AIP
Poland ENR 2.2.3 point 4.1 and point 5.1 by MIL ARO EPSN.
5.4
Loty z lotniska bazowania do/z rejonu ograniczeń lotów będą wykonywane na
podstawie planu lotu (FPL).
Flights of aircraft to/from the flying areas shall be conducted in accordance with
the flight plans (FPLs).
5.5
Typ statku powietrznego: SU-22.
Aircraft type: SU-22.
SUP 01/17
STRONA 1-2
PAGE 1-2
5.6
Załogi statków powietrznych wykonujące loty w rejonie ograniczeń lotów (EA)
będą utrzymywały odległość 1500 ft od górnej granicy rejonu oraz 3,5 NM
bufora poziomego wewnątrz rejonu.
The crews of aircraft performing flights within the EA are obliged to maintain
separation of 1500 ft from the upper limit of the area and 3.5 NM horizontal
buffer within the area.
5.7
Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności rejonu
ograniczeń lotów będą dostępne w AMC Polska (ASM-3), tel.:
+48-22-574-5733 - 35.
Detailed information on the real activity time of EA will be available from AMC
Poland (ASM-3), phone: +48-22-574-5733 - 35.
Patrz: mapa.
See: chart.
- KONIEC -
- END -
SUP 01/17