europafilter wf
Transkrypt
europafilter wf
Instrukcja montażu i obsługi PL EUROPAFILTER WF Filtr ochronny ¾˝ – 2˝ Zmiany zastrzeżone! BWT Europafilter WF ¾ " 1 " 1 ¼ " 1 ½ " 2 " Zakres dostawy BWT Europafilter WF 1 2 3 4 5 górna część obudowy - głowica z mosiądzu śrubunek przyłączeniowy z uszczelkami (tylko przy 1¼", 1½" i 2") przezroczysty cylinder śruba spustowa wkład filtracyjny (dla filtrów ¾" -1¼" oraz 1½" i 2") Zastosowanie Filtry są przeznaczone do filtrowania wody pitnej i użytkowej, jako ochrona rur i innych elementów wodociągu przed nieprawidłowym funkcjonowaniem, spowodowanym np. korozją oraz różnymi zanieczyszczeniami, wiórami, piaskiem, konopiami itd. Dopuszcza się zastosowanie przy filtracji wody procesowej i wody chłodzącej w układach przepływowych, jednak filtry nie powinny być używane do obiegów wody uzdatnianej chemicznie. Filtry nie nadają się w żadnym przypadku do filtracji olejów, tłuszczy, rozpuszczalników, mydeł i podobnych substancji, ani też do oddzielania składników, rozpuszczających się w wodzie. Przy wodzie zawierającej duże zanieczyszczenia należy przed filtrem zamontować odpowiedni separator. Uwaga: zgodnie z wymaganiami norm i przepisów sanitarnych (AVB Wasser V, § 12.2), zainstalowanie urządzenia oraz istotne zmiany w instalacji mogą być dokonane tylko przez odpowiednie, autoryzowane firmy instalacyjne. Działanie Nie uzdatniona woda wpływa do filtra przez wejście wody surowej i płynie dalej, przepływając z zewnątrz do środka wkładu filtracyjnego, a następnie płynie do wyjścia wody oczyszczonej. Podczas filtracji cząsteczki zanieczyszczeń >90 µm zostają zatrzymane w filtrze - na zewnętrznej stronie wkładki filtracyjnej, która przy znacznym zanieczyszczeniu musi zostać wymieniona na nową. Warunki wstępne montażu Należy zwrócić uwagę na lokalne uregulowania dotyczące instalacji wodnych oraz ogólne wytyczne i dane techniczne urządzenia. Instalacja musi być chroniona przez mrozem. Należy zagwarantować ochronę filtra przed oparami rozpuszczalników, olejem opałowym, ługami myjącymi, wszystkimi rodzajami chemikaliów, promieniowaniem UV i źródłami ciepła powyżej 40°C. Uwaga: plastikowe części trzymać z dala od oleju i tłuszczu, rozpuszczalników i kwasów oraz środków czystości. Po mocnych wstrząsach i uderzeniach (np. spowodowanych niewłaściwymi narzędziami, upadkiem na kamienną podłogę itd.), plastikowe części muszą być wymienione - nawet jeśli nie widać na zewnątrz uszkodzeń (niebezpieczeństwo pęknięcia). Unikać nagłych skoków ciśnienia hydraulicznego. Montaż Filtr montować w instalacji wody zimnej o średnicy rur zgodnej z przyłączem filtra - przed obiektem (urządzeniem), który ma być chroniony (zobacz schemat instalacji na poprzedniej stronie). Niezbędne są zawory odcinające przed i za filtrem. Na rurze w instalacji poziomej zamontować załączone śrubunki przyłączeniowe (2) i przykręcić filtr - tak, aby znajdująca się na nim strzałka odpowiadała kierunkowi przepływu wody (montaż w instalacji pionowej nie ma znaczenia dla skuteczności filtra). BWT Polska Sp. z o.o., ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa tel.: (22) 533 57 00; fax: (22) 533 57 19; e-mail: [email protected] 2 BWT Europafilter WF ¾ " 1 " 1 ¼ " 1 ½ " 2 " Uruchomienie Sprawdzić filtr i przewody doprowadzające / odprowadzające wodę pod względem właściwej instalacji (szczelność połączeń). Nie otwierać jeszcze zaworów odcinających. Sprawdzić mocowanie filtra i dokręcenie plastikowego cylindra (3). Zamknąć śrubę spustową (4). NIE UŻYWAĆ NARZĘDZI ! Dokręcać elementy filtra ręcznie! Wolno otwierać zawory przed i za filtrem. Odpowietrzyć instalację w pierwszym za filtrem miejscu poboru wody. Sprawdzić szczelność instalacji i filtra. Filtr jest gotowy do użycia. Obsługa W regularnych odstępach – przynajmniej co dwa miesiące – należy dokładnie skontrolować stopień zanieczyszczenia wkładu filtra (wg DIN 1988). Przy znacznym spadku ciśnienia wody w instalacji za filtrem, spowodowanym zanieczyszczeniem wkładu filtracyjnego należy niezwłocznie dokonać wymiany wkładki na nową (maksymalnym okresem użytkowania wkładu wg DIN 1988 jest 6 miesięcy). Woda jest produktem spożywczym - podczas wymiany wkładu w filtrze zachować odpowiednią higienę! A zamknąć zwory odcinające przed i za filtrem i podstawić pod filtr pojemnik na wodę otworzyć śrubę spustową (4) w celu redukcji ciśnienia i pozwolić wyciec wodzie B odkręcić RĘCZNIE przezroczysty cylinder (3), wyjąć wkładkę filtracyjną (5) i wyrzucić; wyczyścić cylinder UWAGA: plastikowe części mogą być czyszczone tylko przy użyciu miękkiej, wilgotnej ściereczki; nie używać żadnych rozpuszczalników, detergentów ani kwaśnych środków czyszczących! C D E F nowy wkład filtra chwytać wyłącznie przez opakowanie - otwierać od strony podłączania do filtra wetknąć wkład (5) w górną część obudowy (1) zdjąć opakowanie - od tej chwili nie dotykać wkładu ręką wkręcić ponownie plastikowy cylinder (3), zamknąć śrubę spustową (4) NIE UŻYWAĆ NARZĘDZI ! Dokręcać elementy filtra ręcznie! G otworzyć zawory odcinające – najpierw przed, a potem za filtrem; sprawdzić szczelność przyłączy filtra; odpowietrzyć instalację w pierwszym za filtrem miejscu poboru wody. Konserwacja Każde urządzenie techniczne wymaga regularnej konserwacji lub kontroli. Zgodnie z normą DIN 1988, część 8 czynności te mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel, który może również wymieniać części podlegające zużyciu (eksploatacyjne). Przynajmniej jeden raz w roku filtr powinien zostać gruntownie sprawdzony przez pracownika serwisu BWT (w ramach np. oddzielnej umowy serwisowej lub konserwacyjnej). Przy instalacjach komunalnych – dwa razy na rok. Warunki gwarancji W przypadku zakłóceń w pracy, występujących w okresie trwania gwarancji należy zwrócić się do działu serwisu, podając dokładne dane dotyczące typu i numeru produkcyjnego / fabrycznego, znajdujące się na tabliczce znamionowej urządzenia. Gwarancja nie obejmuje zakłóceń w pracy i ewentualnych uszkodzeń urządzenia, wynikających z niewłaściwej obsługi i/lub niedotrzymania warunków wymaganych dla prawidłowej pracy armatury. Wszelkie prace w okresie objętym gwarancją mogą być prowadzone wyłącznie przez BWT-Polska lub autoryzowany serwis, posiadający aktualny certyfikat serwisowy. W przypadku stwierdzenia ingerencji osób niepowołanych, prób otwierania urządzenia itp. jakiekolwiek roszczenia gwarancyjne nie będą uznawane. BWT Polska Sp. z o.o., ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa tel.: (22) 533 57 00; fax: (22) 533 57 19; e-mail: [email protected] 3 BWT Europafilter WF ¾ " 1 " 1 ¼ " 1 ½ " 2 " 4 Parametry techniczne BWT- Europafilter WF Typ ¾" 1" 1¼" 1½" 2" Średnica nominalna przyłącza DN 20 25 32 40 50 3,0 3,5 4,0 9,0 12,0 3 Przepływ przy ∆p=0,2 bar m /h Skuteczność filtracji min. / max. µm 90 / 110 Ciśnienie nominalne (PN) bar 10 Temperatura wody °C 30 Temperatura powietrza max. °C 40 Długość montażowa bez śrubunku A mm 100 100 105 140 140 Długość montażowa ze śrubunkiem B mm - - 203 254 274 Wysokość całkowita C mm 239 239 239 290 290 Minimalna odległość środka rury od podłogi D mm 350 350 350 450 450 Gwint wewn. IG / nakrętki śrubunku G mm IG ¾" IG 1" G 1½" G 2¼" G 2¼" Minimalna odległość środka rury od ściany mm 50 50 50 60 60 Ciężar roboczy, ok. kg 1,8 2,0 2,2 4,8 5,0 G PNR (numer produkcyjny) 6-080550 6-080551 6-080552 6-080553 6-080554 Numer katalogowy 810223 810224 810225 10226 10227 BWT Polska Sp. z o.o., ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa tel.: (22) 533 57 00; fax: (22) 533 57 19; e-mail: [email protected] O firmie BWT Grupa Best Water Technology to europejski lider technologii uzdatniana wody zatrudniający 2 800 pracowników oraz współpracujący z szeroką siecią instalatorów, projektantów, architektów i specjalistów z zakresu bezpieczeństwa i higieny. Nasze działy R&D (Research and Development), wykorzystują najnowocześniejsze metody, procesy i materiały do tworzenia produktów, które są ekonomiczne i ekologiczne. W trosce o środowisko naturalne BWT dąży do jak najmniejszego zużycia zasobów naturalnych i energii redukując tym samym emisję CO2. Niemal wszędzie, gdzie woda jest potrzebna, pionierskie produkty BWT dowiodły swojej wartości miliony razy; na wejściu wody do budynku (point of entry), w miejscu poboru wody (point of use), w uzdatnianiu wody morskiej, pitnej, mineralnej, ultraczystej i dla farmacji oraz wody basenowej, grzewczej, kotłowej, procesowej, chłodniczej i stosowanej w systemach klimatyzacji. Nasze liczne innowacje zapewniają klientom najwyższy stopień bezpieczeństwa, higieny oraz zdrowie w codziennym kontakcie z wodą – cennym eliksirem życia. Kontakt BWT Polska Sp. z o.o. ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa tel.: +48 22 533 57 00 [email protected] www.bwt.pl Wśród innowacji znajdują się m.in. SEPTRON®, pierwszy na świecie moduł Elektrodejonizacji (EDI) ze spiralnymi zwojami, metoda MDA (aktywacja tlenku manganu) do skutecznego usuwania manganu, AQA total dwubiegunowa technologia do ochrony przed osadami wapnia bez użycia chemikaliów, SANISAL sól do regeneracji zmiękczaczy mająca jednocześnie właściwości dezynfekujące oraz nowa rewolucyjna technologia Mg2+ poprawiającą smak filtrowanej wody, kawy i herbaty. BWT, stosując jedyne w swoim rodzaju wysokowydajne membrany do ogniw paliwowych i akumulatorów, wyznacza standardy w dostarczaniu czystej energii na miarę XXI wieku. Deklaracja BWT – For You and Planet Blue oznacza naszą misję związaną z odpowiedzialnością ekologiczną, ekonomiczną oraz społeczną wyrażającą się w dostarczaniu klientom najlepszych produktów, systemów, technologii i usług we wszystkich obszarach uzdatniania wody, jednocześnie wnosząc cenny wkład w ochronę globalnych zasobów naturalnych naszej niebieskiej planety.