KOMUNIKAT PRASOWY Transport, telekomunikacja i energia

Transkrypt

KOMUNIKAT PRASOWY Transport, telekomunikacja i energia
PL
RADA
UNII EUROPEJSKIEJ
13066/07 (Presse 203)
(OR. en)
KOMUNIKAT PRASOWY
2821. posiedzenie Rady
Transport, telekomunikacja i energia
Luksemburg, 1-2 października 2007 r.
Przewodniczący Pan Mário Lino, Minister Robót Publicznych, Transportu
i Komunikacji Portugalii
PRASA
Rue de la Loi 175
B – 1048 BRUKSELA
Tel.: +32 (0)2 281
/ 6319
Faks: +32 (0)2 281 8026
[email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom
13066/07 (Presse 203)
1
PL
10.X.2007
Główne wyniki posiedzenia Rady
Rada osiągnęła porozumienie polityczne odnośnie do projektu dyrektywy zmieniającej obecną
dyrektywę pocztową 97/67/WE w sprawie pełnego urzeczywistnienia rynku wewnętrznego usług
pocztowych Wspólnoty.
Rada przyjęła konkluzje w sprawie europejskich programów nawigacji satelitarnej Galileo i
EGNOS.
Ponadto Rada przyjęła decyzję uprawniającą Komisję do negocjacji kompleksowej umowy
dotyczącej transportu lotniczego z Kanadą.
Przyjęła równieŜ konkluzje w sprawie planu działania w zakresie przepustowości, efektywności
i bezpieczeństwa portów lotniczych w Europie oraz rezolucję o utworzeniu europejskiego banku
danych pochodzących z systemu dalekiego zasięgu do identyfikacji i śledzenia statków.
Rada wypracowała takŜe podejście ogólne dotyczące projektów dyrektyw w sprawie zarządzania
bezpieczeństwem infrastruktury drogowej, interoperacyjności systemu kolei we Wspólnocie
i bezpieczeństwa kolei wspólnotowych.
13066/07 (Presse 203)
2
PL
10.X.2007
SPIS TREŚCI1
UCZESTNICY ................................................................................................................................... 5
OMAWIANE PUNKTY
USŁUGI POCZTOWE ........................................................................................................................ 7
Rynek wewnętrzny usług pocztowych we Wspólnocie....................................................................... 7
TRANSPORT ...................................................................................................................................... 8
Europejski bank danych pochodzących z systemu dalekiego zasięgu do identyfikacji
i śledzenia statków - rezolucja Rady.................................................................................................... 8
Zarządzanie bezpieczeństwem infrastruktury drogowej.................................................................... 11
Interoperacyjność systemu kolei we Wspólnocie .............................................................................. 12
Bezpieczeństwo kolei wspólnotowych .............................................................................................. 13
LOTNICTWO.................................................................................................................................... 14
Stosunki zewnętrzne .......................................................................................................................... 14
–
36. sesja Zgromadzenia Międzynarodowej Organizacji Lotnictwa Cywilnego .................................................... 14
–
Umowa o transporcie lotniczym z Kanadą ............................................................................................................ 14
Plan działania w zakresie przepustowości, efektywności i bezpieczeństwa portów lotniczych
w Europie - konkluzje Rady ............................................................................................................... 15
KWESTIE INTERMODALNOŚCI I HORYZONTALNE............................................................... 18
GALILEO - konkluzje Rady............................................................................................................... 18
SPRAWY RÓśNE............................................................................................................................. 19
–
Selekcja i zezwolenia dotyczące systemów dostarczających satelitarne usługi komunikacji ruchomej
(MSS) .................................................................................................................................................................... 19
–
Zielona księga na temat transportu miejskiego...................................................................................................... 19
–
Konferencja na szczeblu ministrów UE dotycząca autostrad morskich i logistyki ............................................... 19
1
JeŜeli deklaracje, konkluzje lub rezolucje zostały przez Radę formalnie przyjęte, jest to zaznaczone
w tytule danego punktu, a tekst jest umieszczony w cudzysłowie.
Dokumenty, do których odesłano w tekście, są dostępne na internetowej stronie Rady
(http:/www.consilium.europa.eu).
Gwiazdką oznaczono akty przyjęte wraz z oświadczeniami do protokołu Rady przeznaczonymi do
wiadomości publicznej; oświadczenia te moŜna znaleźć na wyŜej wspomnianej internetowej stronie Rady
lub uzyskać z biura prasowego.
13066/07 (Presse 203)
3
PL
10.X.2007
INNE ZATWIERDZONE PUNKTY
TELEKOMUNIKACJA
–
Światowa Konferencja Radiokomunikacyjna ITU 2007 (WRC-07) – konkluzje Rady ......................................... 20
STOSUNKI ZEWNĘTRZNE
–
Nowa Zelandia – zgoda na uczestnictwo w misji policyjnej UE w Afganistanie ................................................. 22
–
Kodeks postępowania UE w sprawie wywozu uzbrojenia – sprawozdanie .......................................................... 22
–
Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej w Azji Środkowej – przedłuŜenie mandatu ..................................... 23
–
Współpraca z Międzynarodowym Trybunałem Karnym dla byłej Jugosławii ...................................................... 23
WSPÓŁPRACA NA RZECZ ROZWOJU
–
FidŜi – zakończenie konsultacji prowadzonych na mocy umowy o partnerstwie AKP–WE ................................ 23
DECYZJE PODJĘTE W DRODZE PROCEDURY PISEMNEJ
–
Ochrona lotnictwa cywilnego ................................................................................................................................ 24
MIANOWANIA
–
Komitet Regionów ................................................................................................................................................ 24
13066/07 (Presse 203)
4
PL
10.X.2007
UCZESTNICY
Rządy państw członkowskich i Komisję Europejską reprezentowały następujące osoby:
Belgia:
Renaat LANDUYT
Marc VERWILGHEN
minister ds. mobilności
minister ds. gospodarki, energii, handlu zagranicznego
i polityki naukowej
Bułgaria:
Krasimira Radkowa MARTINOWA
zastępca ministra transportu
Republika Czeska:
Aleš ŘEBÍČEK
Martin TLAPA
minister transportu
wiceminister przemysłu i handlu
Dania:
Thomas EGEBO
sekretarz stanu, Ministerstwo Transportu i Energii
Niemcy:
Wolfgang TIEFENSEE
Bernd PFAFFENBACH
federalny minister transportu, budownictwa i rozwoju
miast
sekretarz stanu, Federalne Ministerstwo Gospodarki
i Techniki
Estonia:
Juhan PARTS
minister gospodarki i komunikacji
Irlandia:
Kenneth THOMPSON
Zastępca stałego przedstawiciela
Grecja:
Konstantinos HADJIDAKIS
minister transportu i komunikacji
Hiszpania:
Encarnación VIVANCO BUSTOS
Francja:
Dominique BUSSEREAU
Hervé NOVELLI
podsekretarz stanu, Ministerstwo Transportu i
Infrastruktury
minister stanu ds. transportu
minister stanu ds. przedsiębiorczości i handlu
zagranicznego
Włochy:
Paolo GENTILONI
Cesare DE PICCOLI
minister komunikacji
sekretarz stanu ds. transportu
Cypr:
Maria MALAHTOU-PAMBALLI
minister komunikacji i robót publicznych
Łotwa:
Ainārs ŠLESERS
minister transportu
Litwa:
Algirdas BUTKEVIČIUS
minister transportu i komunikacji
Luksemburg:
Lucien LUX
Jean-Louis SCHILTZ
minister środowiska, minister transportu
minister ds. współpracy i pomocy humanitarnej, minister
ds. kontaktów z mediami, minister obrony
Węgry:
Balázs FELSMANN
sekretarz stanu, Ministerstwo Gospodarki i Transportu
Malta:
Censu GALEA
minister ds. konkurencji i informacji
Holandia:
Camiel EURLINGS
13066/07 (Presse 203)
minister ds. transportu, robót publicznych i gospodarki
wodnej
5
PL
10.X.2007
Frank HEEMSKERK
minister handlu zagranicznego
Austria:
Werner FAYMANN
Christa KRANZL
federalny minister transportu, innowacji i technologii
sekretarz stanu ds. transportu, innowacji i technologii
Polska:
Jerzy POLACZEK
minister transportu
Portugalia:
Mário LINO
Paulo CAMPOS
Ana Paula VITORINO
Rumunia:
Septimiu BUZASU
Constantin TEODORESCU
Słowenia:
Radovan ŽERJAV
Słowacja:
Dušan ŠVANTNER
Finlandia:
Anu VEHVILÄINEN
Szwecja:
Åsa TORSTENSSON
Zjednoczone Królestwo:
Pat Mc FADDEN
minister ds. robót publicznych, transportu i komunikacji
sekretarz stanu ds. robót publicznych i komunikacji przy
Ministrze Robót Publicznych, Transportu i Komunikacji
sekretarz stanu ds. transportu
sekretarz stanu, Ministerstwo Transportu
sekretarz stanu, Ministerstwo Komunikacji i Technologii
Informacji
minister transportu
sekretarz stanu, Ministerstwo Transportu, Poczty
i Telekomunikacji
minister transportu
minister ds. komunikacji, Ministerstwo ds.
Przedsiębiorstw, Energetyki i Komunikacji
Rosie WINTERTON
minister stanu ds. reformy przedsiębiorczości i reformy
regulacyjnej
minister stanu ds. transportu
Komisja:
Jacques BARROT
Charlie McCREEVY
wiceprzewodniczący
członek Komisji
13066/07 (Presse 203)
6
PL
10.X.2007
OMAWIANE PUNKTY
USŁUGI POCZTOWE
Rynek wewnętrzny usług pocztowych we Wspólnocie
Rada osiągnęła porozumienie polityczne odnośnie do wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu
Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 97/67/WE w sprawie pełnego urzeczywistnienia
rynku wewnętrznego usług pocztowych Wspólnoty (13114/07).
Cele wniosku to utworzenie rynku wewnętrznego usług pocztowych poprzez usunięcie praw
wyłącznych i specjalnych w sektorze pocztowym i określenie harmonogramu pełnego otwarcia
rynku, zagwarantowanie takiego samego poziomu usług powszechnych wszystkim uŜytkownikom
we wszystkich krajach UE i ustalenie zharmonizowanych zasad regulacji usług pocztowych
w warunkach wolnego rynku; działania te mają słuŜyć zmniejszeniu innych przeszkód
w funkcjonowaniu rynku wewnętrznego.
Z uwzględnieniem opinii Parlamentu Europejskiego po pierwszym czytaniu, przyjętej dnia 11 lipca
2007 r. (11646/07), oraz na podstawie wcześniejszych dyskusji prezydencja portugalska przekazała
organom przygotowawczym Rady wniosek kompromisowy, który poddano analizie podczas kilku
kolejnych posiedzeń.
Tekst uzgodniony przez ministrów przewiduje pełne otwarcie rynku usług pocztowych najpóźniej
do dnia 31 grudnia 2010 r. Ponadto tekst przewiduje moŜliwość odroczenia wdraŜania dyrektywy
o dwa lata (do dnia 31 grudnia 2012 r.) dla niektórych państwa członkowskich1 (określonych we
wniosku) pod warunkiem uprzedniego powiadomienia o tym Komisji. Wyjaśnia równieŜ kryteria
korzystania przez te pastwa członkowskie z takiego odroczenia oraz jego podstawy. Projekt
dyrektywy zawiera równieŜ klauzulę wzajemności, na mocy której państwa członkowskie, które
w pełni otworzą swój rynek usług pocztowych mogą przez pewien okres (od 1 stycznia 2011 r. do
31 grudnia 2012 r.) odmawiać przyznania zezwoleń operatorom świadczącym usługi pocztowe
w którymkolwiek państwie członkowskim, które zachowują swój obszar zastrzeŜony do końca roku
2012.
Projekt dyrektywy zawiera teŜ przepis zobowiązujący Komisję do udzielania państwom
członkowskim pomocy we wdraŜaniu dyrektywy, w tym w zakresie obliczania ewentualnych
kosztów netto usługi powszechnej. Uzgodniono, Ŝe do dyrektywy dołączony zostanie nowy
załącznik zawierający wytyczne w zakresie obliczania ewentualnych kosztów netto.
Tekst wspólnego stanowiska Rady zweryfikowany przez prawników lingwistów zostanie przyjęty
na jednym z najbliŜszych posiedzeń. Zostanie ono przesłane Parlamentowi Europejskiemu do
drugiego czytania w ramach procedury współdecyzji.
1
Następujące państwa członkowskie mogą odroczyć wdraŜanie dyrektywy do końca 2012 r.:
Cypr, Republika Czeska, Grecja, Litwa, Luksemburg, Łotwa, Malta, Polska, Rumunia,
Słowacja i Węgry.
13066/07 (Presse 203)
7
PL
10.X.2007
TRANSPORT
Europejski bank danych pochodzących z systemu dalekiego zasięgu do identyfikacji
i śledzenia statków - rezolucja Rady
Rada przyjęła następującą rezolucję:
„Przywołując przyjęcie przez Międzynarodową Organizację Morską (IMO) nowego rozporządzenia
V/19–1 dotyczącego Międzynarodowej konwencji o bezpieczeństwie Ŝycia na morzu z 1974 r.
(SOLAS) związanego z systemem dalekiego zasięgu do identyfikacji i śledzenia statków (LRIT);
zwaŜywszy, Ŝe aby spełniać warunki tego rozporządzenia, wszystkie rządy współpracujące z IMO
będą musiały ustanowić bank danych LRIT, który ma mieć pełną zdolność operacyjną do końca
2008 r., lub przystąpić do takiego banku;
przywołując równieŜ fakt poddania się państw członkowskich UE, Norwegii i Komisji Europejskiej
naleŜącemu do IMO Komitetowi ds. Bezpieczeństwa Morskiego, który podkreśla moŜliwość
ustanowienia europejskiego banku danych LRIT (MSC 82/8/11);
biorąc równieŜ pod uwagę fakt poddania się państw członkowskich UE, Islandii, Norwegii
i Komisji Europejskiej naleŜącemu do IMO Komitetowi ds. Bezpieczeństwa Morskiego, który
proponuje, by umawiające się rządy otrzymywały i wykorzystywały informacje o statkach
pochodzące z LRIT, zgodnie z rozporządzeniem SOLAS V/19–1, do celów bezpieczeństwa
morskiego i ochrony środowiska morskiego (MSC 83/6/10),
uznając wartość dodaną zarządzania dystrybucją informacji LRIT w ramach regionalnych banków
danych na szczeblu UE, oraz wartość dodaną organizacji tej dystrybucji do celów ochrony na
morzu, organizowania akcji poszukiwawczo-ratunkowych (Search and Rescue (SAR)),
bezpieczeństwa morskiego i ochrony środowiska morskiego;
wziąwszy pod uwagę prowadzone na forum Rady dyskusje dotyczące ustanowienia europejskiego
banku danych pochodzących z LRIT oraz informacje dostarczone przez Komisję, z pomocą
Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego (EMSA), dotyczące kwestii prawnych,
technicznych i finansowych związanych z ustanowieniem takiego banku,
RADA:
1.
WYRAśA ZGODĘ na ustanowienie Europejskiego banku danych pochodzących
z systemu dalekiego zasięgu do identyfikacji i śledzenia statków (EU LRIT DC –
European Union Long Range Identification and Tracking Data Centre), który ma być
zarządzany przez Komisję, we współpracy z państwami członkowskimi, za pośrednictwem
Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego, oraz PODKREŚLA, Ŝe wśród celów EU
LRIT DC powinny znaleźć się ochrona na morzu, akcje poszukiwawczo-ratunkowe,
bezpieczeństwo morskie i ochrona środowiska morskiego, uwzględniając związane z tymi
zagadnieniami wydarzenia w kontekście Międzynarodowej Organizacji Morskiej;
13066/07 (Presse 203)
8
PL
10.X.2007
2.
WZYWA państwa członkowskie do aktywnego przyłączenia się do prac toczących się
w ramach IMO, dotyczących ustanowienia systemu LRIT, w szczególności poprzez
zgłoszenie swoich stanowisk podczas zbliŜającego się 83. posiedzenia Komitetu
Bezpieczeństwa Morskiego (MSC 83), starając się zrealizować potrzeby regionalnych
banków danych pochodzących z LRIT, a w szczególności EU LRIT DC;
3.
ODNOTOWUJE, Ŝe Komisja zamierza – z pomocą EMSA – opracować i prowadzić EU
LRIT DC, we współpracy z państwami członkowskimi, na podstawie rozporządzenia
nr 1406/2002; ponadto UZNAJE, Ŝe wykorzystywanie sprawozdań LRIT do celów
ochrony przyczynia się do realizacji celów rozporządzenia (WE) nr 725/2004 oraz Ŝe
rozszerzenie wykorzystywania sprawozdań LRIT do celów bezpieczeństwa morskiego
i zapobiegania zanieczyszczeniom pochodzącym ze statków przyczyniłoby się do realizacji
celów dyrektywy 2002/59/WE;
4.
UWAśA, Ŝe – o ile taki jest zamiar zainteresowanego państwa członkowskiego – krajom
i terytoriom zamorskim naleŜy zezwolić na korzystanie z EU LRIT DC oraz umoŜliwić
włączenie do EU LRIT DC statków zarejestrowanych w tych krajach i terytoriach;
UWAśA, Ŝe skutki finansowe tego działania wymagają dalszej dyskusji;
5.
PODKREŚLA, Ŝe dla EU LRIT DC korzystne byłoby równieŜ uczestnictwo Norwegii
i Islandii będących członkami EOG, oraz WZYWA państwa członkowskie i Komisję do
dalszej współpracy, na zasadach porozumienia, w celu zdefiniowania technicznych,
prawnych i politycznych kryteriów ewentualnego udziału innych państw trzecich oraz
odpowiednich warunków takiego uczestnictwa;
6.
PODKREŚLA potrzebę przyjmowania przez państwa członkowskie na szczeblu krajowym
wszelkich koniecznych środków umoŜliwiających dostarczanie wszelkich danych
niezbędnych do funkcjonowania EU LRIT DC;
7.
PRZYPOMINA, Ŝe dane pochodzące z LRIT są własnością państwa bandery; zarazem
PODKREŚLA, Ŝe ustanowienie EU LRIT DC nie ma wpływu na powyŜszą zasadę
własności;
8.
ZGADZA SIĘ, by ustanowienie, eksploatacja i utrzymanie EU LRIT DC było
finansowane w ramach budŜetu wspólnotowego i UZNAJE potrzebę zagwarantowania, Ŝe
budŜet EMSA pokryje ustanowienie, eksploatację i utrzymanie EU LRIT DC;
13066/07 (Presse 203)
9
PL
10.X.2007
9.
ZGADZA SIĘ, by koszty wynikające ze spełniania minimalnych wymogów SOLAS
dotyczących danych pochodzących z LRIT, np. dotyczących czterech sprawozdań dziennie
– zawierających dane LRIT – wysyłanych przez statek pływający pod banderą państwa
członkowskiego, były pokrywane z budŜetu Wspólnoty; UWAśA, Ŝe kwestia kosztów
dodatkowych sprawozdań LRIT, które mają być zbierane i przetwarzane przez EU LRIT
DC (takich jak sprawozdania statków zawijających do portów w państwach członkowskich
lub pływających w pobliŜu ich wybrzeŜy), powinna zostać szerzej przedyskutowana,
uznając jednocześnie, Ŝe koszty te zasadniczo powinny być pokryte przez państwa
członkowskie składające wniosek o dodatkowe sprawozdania, zgodnie z zasadami
i warunkami, które mają być określone na szczeblu UE;
10.
ZGADZA SIĘ, by – pod warunkiem zakończenia niezbędnych prac technicznych – EU
LRIT DC korzystał z istniejącej platformy komunikacyjnej systemu SafeSeaNet w celu
ułatwienia dystrybucji informacji między państwami członkowskimi; w razie konieczności
system SafeSeaNet powinien zostać zmodyfikowany, na szczeblu centralnym i krajowym,
w celu zagwarantowania odpowiedniego poziomu ochrony transmisji danych LRIT
i zarządzania tymi danymi oraz spełnienia wymogów IMO, a takŜe właściwej realizacji
planu dystrybucji danych uzgodnionego przez państwa członkowskie;
11.
POPIERA włączenie sprawozdań AIS (systemu automatycznej identyfikacji) do danych
zarządzanych przez EU LRIT DC w celu zmniejszenia kosztów i uniknięcia
niepotrzebnego montaŜu sprzętu na pokładzie statków pływających na obszarach morskich
objętych zakresem stacji monitorujących AIS; WZYWA państwa członkowskie i Komisję
do podjęcia w ramach IMO wszelkich koniecznych działań w celu zagwarantowania, Ŝe
dane AIS zostaną włączone do systemu LRIT zgodnie z wymogami SOLAS;
12.
ZGADZA SIĘ z faktem, Ŝe dane pochodzące z LRIT i AIS wzajemnie się uzupełniają
i dlatego zgadza się na dalsze prace mające na celu integrację tych dwóch systemów
w kontekście planu EU AIS; PODKREŚLA, Ŝe naleŜy określić moŜliwość współdziałania
z innymi istniejącymi lub opracowywanymi systemami identyfikacji i śledzenia;
13.
POPIERA Komisję w jej wysiłkach podejmowanych – w odpowiednich przypadkach – we
współpracy z państwami członkowskimi oraz z pomocą EMSA, na rzecz dalszego
opracowania szczegółowych specyfikacji technicznych EU LRIT DC, jak równieŜ polityki
zgodnej z decyzjami podjętymi na szczeblu IMO dotyczącej prawa dostępu; WZYWA
państwa członkowskie i Komisję, by przedsięwzięły wszelkie stosowne kroki wobec
właściwych organizacji i organów międzynarodowych, takich jak IMSO”.
13066/07 (Presse 203)
10
PL
10.X.2007
Zarządzanie bezpieczeństwem infrastruktury drogowej
Rada wypracowała podejście ogólne dotyczące projektu dyrektywy w sprawie zarządzania
bezpieczeństwem infrastruktury drogowej (12933/07).
Komisja przekazała swój wniosek (13874/06) Radzie w październiku 2006 r. wraz z wnioskiem
dotyczącym dyrektywy w sprawie doposaŜenia samochodów cięŜarowych w lusterka samochodowe
(przyjętej przez Radę w czerwcu) jako kolejny krok legislacyjny ku osiągnięciu celów określonych
w programie działań na rzecz bezpieczeństwa ruchu drogowego z 2003 r. (9713/03).
Projekt dyrektywy dąŜy do zapewnienia integracji aspektów bezpieczeństwa na wszystkich etapach
planowania, projektowania i eksploatacji infrastruktury drogowej w sieci transeuropejskiej (TENT). Wniosek zapewni kierownikom prac właściwe wytyczne, szkolenia i informacje konieczne do
zagwarantowania bezpieczeństwa w sieci drogowej. Projekt dyrektywy ustanawia cztery procedury
mające na celu zapewnienie wysokiego poziomu bezpieczeństwa infrastruktury drogowej na
terytorium UE: ocenę oddziaływania na bezpieczeństwo ruchu drogowego, audyty bezpieczeństwa
ruchu drogowego, zarządzanie bezpieczeństwem sieci drogowej i kontrolę stanu bezpieczeństwa.
Ministrowie osiągnęli porozumienie co do wszystkich nierozstrzygniętych kwestii, w tym wyboru
dyrektywy jako instrumentu prawnego i niewiąŜącego statusu załączników.
Od wejścia projektu dyrektywy w Ŝycie państwa członkowskie będą miały dwa lata na
dostosowanie się jej do przepisów.
Zgodnie z badaniami przeprowadzonymi przez Komisję rocznie moŜna by uniknąć 7000
przypadków obraŜeń i 600 ofiar śmiertelnych, gdyby w TEN-T zastosowane zostały proponowane
środki.
W czerwcu 207 r. Komisja Transportu i Turystyki Parlamentu Europejskiego zaleciła odrzucenie
wniosku Komisji podczas sesji plenarnej. Zadecydowano jednak, by odesłać wniosek do komisji
parlamentarnej w celu dalszej analizy.
13066/07 (Presse 203)
11
PL
10.X.2007
Interoperacyjność systemu kolei we Wspólnocie
Rada wypracowała podejście ogólne co do projektu dyrektywy w sprawie interoperacyjności
systemu kolei we Wspólnocie (12822/1/07).
Dyrektywa ta stanowi część pakietu wniosków przyjętych przez Komisję w grudniu 2006 r., który
ma na celu poprawę wzajemnego dopuszczania do eksploatacji pojazdów kolejowych we
Wspólnocie. Poza wnioskiem dotyczącym dyrektywy w sprawie interoperacyjności (17038/06)
pakiet ten obejmuje wniosek dotyczący zmiany dyrektywy w sprawie bezpieczeństwa (17039/06)
oraz wniosek dotyczący zmiany rozporządzenia w sprawie Europejskiej Agencji Kolejowej
(17040/06).
Obecnie tabor posiadający zezwolenie na eksploatację w jednym z państw członkowskich nie jest
automatycznie dopuszczony do niej w innym państwie członkowskim. Przed wydaniem zezwolenia,
państwo członkowskie moŜe ustanowić dodatkowe wymagania, w szczególności dotyczące
bezpieczeństwa, oraz zaŜądać dodatkowych kontroli zgodności ze swoją infrastrukturą. Praktyka ta
prowadzi do ponoszenia wysokich kosztów przez producentów, którzy muszą ubiegać się
o zezwolenie w kaŜdym z państw członkowskich, w których miałby być eksploatowany ich tabor,
a takŜe utrudnia przedsiębiorstwom kolejowym nabywanie nowych pojazdów i zwiększa ich cenę.
Wzajemne dopuszczanie do eksploatacji moŜna usprawnić dzięki systematyczniejszemu stosowaniu
zasady wzajemnego uznawania do krajowych procedur wydawania zezwoleń oraz harmonizacji
niektórych przepisów. W rezultacie okres potrzebny przedsiębiorstwom kolejowym i branŜy
zaopatrzenia kolei na otrzymanie zezwolenia we wszystkich państwach członkowskich moŜna
skrócić o 30–50%, a koszty związane z otrzymaniem zezwolenia – o 50% dla lokomotyw
uŜywanych i o 70% dla lokomotyw nowych. Oznacza to oszczędność 0,8 mln EUR na kaŜdej
lokomotywie. Zatem usprawnienie wzajemnego dopuszczania do eksploatacji przyczyni się do
rewitalizacji rynku transportu kolejowego.
Organy Rady wprowadziły do wniosku Komisji dwie istotne zmiany. Po pierwsze, wszystkie juŜ
stosowane przepisy dyrektywy w sprawie bezpieczeństwa dotyczące dopuszczania pojazdów do
eksploatacji zostały przeniesione do dyrektywy w sprawie interoperacyjności. W rezultacie
dyrektywa ta ma zastosowanie do wszystkich istniejących rodzajów taboru. JuŜ podczas
posiedzenia w czerwcu 2007 r. Rada poparła zebranie wszystkich przepisów dotyczących
dopuszczania pojazdów do eksploatacji w jednym akcie prawodawczym.
Po drugie, do dyrektywy włączono zasadę, Ŝe po dopuszczeniu do eksploatacji typu pojazdu
w jednym państwie członkowskim wszystkie pojazdy tego typu zostaną automatycznie
dopuszczone do eksploatacji w tym państwie członkowskim. Ponadto, aby pomóc w identyfikacji
typów pojazdów, które juŜ otrzymały zezwolenia na dopuszczenie do eksploatacji w państwach
członkowskich, Rada proponuje ustanowienie europejskiego rejestru typów taboru dopuszczanych
do eksploatacji. Utworzeniem i utrzymywaniem tego rejestru ma zająć się Europejska Agencja
Kolejowa.
Przyjęcie przez Parlament Europejski opinii w pierwszym czytaniu jest planowane na listopad 2007
roku.
13066/07 (Presse 203)
12
PL
10.X.2007
Bezpieczeństwo kolei wspólnotowych
Rada wypracowała podejście ogólne co do projektu dyrektywy w sprawie bezpieczeństwa kolei
wspólnotowych (12824/1/07).
Wniosek dotyczący zmiany dyrektywy w sprawie bezpieczeństwa (17039/06) stanowi część pakietu
obejmującego projekt dyrektywy w sprawie interoperacyjności (17038/06, zob. powyŜej) i projekt
rozporządzenia w sprawie Europejskiej Agencji Kolejowej (17040/06), który to pakiet ma na celu
poprawę wzajemnego dopuszczania do eksploatacji pojazdów kolejowych w UE i poprawę
warunków dla konkurencyjności kolei w Europie. Komisja przyjęła te wnioski w grudniu 2006 r.
Wzajemne dopuszczanie do eksploatacji moŜna usprawnić dzięki systematyczniejszemu stosowaniu
zasady wzajemnego uznawania do krajowych procedur wydawania zezwoleń oraz harmonizacji
niektórych przepisów. Przyczyni się to do poprawy warunków dla konkurencyjności kolei
w Europie.
Popierając zasadę wzajemnego uznawania, Rada uzgodniła trzy główne zmiany w stosunku do
wniosku Komisji.
Po pierwsze, Rada przeniosła wszystkie przepisy dyrektywy w sprawie bezpieczeństwa dotyczące
dopuszczania pojazdów do eksploatacji do dyrektywy w sprawie interoperacyjności. Pierwsza
z tych dyrektyw dotyczy nowych lub modernizowanych części wspólnotowego systemu kolei,
a druga – wszystkich pojazdów będących juŜ w eksploatacji. W rezultacie wszystkie przepisy
dotyczące dopuszczania pojazdów do eksploatacji zostały zebrane w jednym akcie prawodawczym.
Po drugie, tekst uzgodniony przez Radę szczegółowo określa rolę i zakres odpowiedzialności stron
zaangaŜowanych w przewozy kolejowe. Aby umoŜliwić przedsiębiorstwom kolejowym określenie,
kto ponosi odpowiedzialność za wagony przyłączone do ich składów, Rada wprowadza obowiązek
określenia posiadacza kaŜdego wagonu. Ponadto posiadacz ten musi być zarejestrowany w tym
charakterze w krajowym rejestrze pojazdów.
Po trzecie, Rada proponuje ustanowienie systemu certyfikacji utrzymania. Wydawane certyfikaty
będą waŜne w całej Wspólnocie i będą gwarantować spełnianie przez jednostkę certyfikowaną
nałoŜonych na mocy tej dyrektywy wymagań związanych z utrzymaniem wszystkich pojazdów
w jej gestii.
Przyjęcie przez Parlament Europejski opinii w pierwszym czytaniu jest planowane na listopad 2007
roku.
13066/07 (Presse 203)
13
PL
10.X.2007
LOTNICTWO
Stosunki zewnętrzne
36. sesja Zgromadzenia Międzynarodowej Organizacji Lotnictwa Cywilnego
Prezydencja i Komisja poinformowały Radę o głównych osiągnięciach 36. sesji Zgromadzenia
Międzynarodowej Organizacji Lotnictwa Cywilnego, która odbyła się w Montrealu w dniach
18-28 września 2007 r.
Umowa o transporcie lotniczym z Kanadą
Rada przyjęła decyzję uprawniającą Komisję do rozpoczęcia negocjacji w sprawie kompleksowej
umowy o transporcie lotniczym z Kanadą, która ma na celu stworzenie otwartego obszaru
lotniczego między UE a Kanadą, zniesienie ograniczeń rynkowych i osiągnięcie większej spójności
regulacyjnej. Ponadto umowa ta wpłynie pozytywnie na wzrost gospodarczy w sektorze lotniczym
i przyczyni się do osiągnięcia celów strategii lizbońskiej.
Obecnie stosunki międzynarodowe w dziedzinie lotnictwa między państwami członkowskimi
a Kanadą regulowane są przez umowy dwustronne o usługach lotniczych. śadna z tych istniejących
umów nie jest zgodna z prawem wspólnotowym. Aby osiągnąć pewność prawną w relacjach
z Kanadą w dziedzinie lotnictwa, Komisja przyjęła w styczniu 2007 r. zalecenie dotyczące
udzielenia jej mandatu do negocjacji kompleksowej umowy lotniczej.
13066/07 (Presse 203)
14
PL
10.X.2007
Plan działania w zakresie przepustowości, efektywności i bezpieczeństwa portów lotniczych
w Europie - konkluzje Rady
Rada przyjęła następujące konkluzje:
„RADA
1.
Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE komunikat Komisji dotyczący przepustowości,
efektywności i bezpieczeństwa portów lotniczych w Europie1.
2.
PODZIELA opinię, Ŝe w związku z powstającą luką między aktualną przepustowością
portów lotniczych a przyszłym zapotrzebowaniem w dziedzinie transportu lotniczego
dojdzie do „kryzysu przepustowości” i Ŝe wspomniana luka moŜe mieć wpływ na
efektywność i konkurencyjność systemu transportu lotniczego, a takŜe PRZYZNAJE, Ŝe
konieczne jest znalezienie sposobów rozwiązania tego problemu.
3.
UWAśA, Ŝe działania zaproponowane przez Komisję w komunikacie mogłyby stanowić
podstawę spójnego podejścia, a ich realizacja – przyczynić się do lepszego wykorzystania
istniejącej infrastruktury portów lotniczych i ułatwić zapewnienie niezbędnej dodatkowej
przepustowości na szczeblu krajowym i niŜszym, przy jednoczesnym zachowaniu
wysokiego poziomu bezpieczeństwa.
4.
PODKREŚLA, Ŝe działania te powinny być zgodne z zasadami proporcjonalności
i pomocniczości oraz uwzględniać krajowe, lokalne i regionalne właściwości i potrzeby,
w szczególności właściwości i potrzeby regionów peryferyjnych.
5.
WYMAGA, by wszelkie działania były podejmowane w sposób spójny z innymi
inicjatywami odnoszącymi się do tych samych kwestii, w szczególności z inicjatywami
zaproponowanymi w sprawozdaniu grupy roboczej wysokiego szczebla ds. przyszłych ram
regulacyjnych europejskiego transportu lotniczego naleŜącej do struktur Komisji,
inicjatywami związanymi z jednolitą europejską przestrzenią powietrzną i tymi, które mają
zostać przedstawione w planie generalnym SESAR.
6.
UWAśA, Ŝe czynniki związane ze środowiskiem powinny zostać w pełni wzięte pod
uwagę podczas rozwaŜań nad istniejącą i planowaną infrastrukturą portów lotniczych,
poniewaŜ tylko rzeczywiste uwzględnienie ograniczeń związanych ze środowiskiem
zapewni harmonijny rozwój działalności tych portów.
7.
UZNAJE, Ŝe mimo faktu, iŜ planowanie i rozwój portów lotniczych leŜy w kompetencji
państw członkowskich, działania na szczeblu Wspólnoty polegające na opracowaniu
wytycznych dotyczących oceny przepustowości mogą w poŜyteczny sposób przyczynić się
do wsparcia państw członkowskich i portów lotniczych w zakresie podejmowania decyzji,
a takŜe do poprawy interoperacyjności i zarządzania przepustowością portów lotniczych
w Europie.
1
5886/07
13066/07 (Presse 203)
15
PL
10.X.2007
8.
ZALECA rozpoczęcie na poziomie wspólnotowym dyskusji na temat lepszego
wykorzystania i zwiększania przepustowości portów lotniczych, w szczególności na
podstawie wymiany doświadczeń i wzorców postępowania w tej dziedzinie. W dyskusjach
tych powinny uczestniczyć wszystkie strony, dla których sprawy cywilnego transportu
lotniczego stanowią uzasadniony interes.
9.
ZALECA ścisłą koordynację planowania nowej infrastruktury portów lotniczych
z planowaniem dotyczącym innych środków transportu – przede wszystkim sieci
kolejowych i drogowych – po to by promować współmodalność i zapewnić moŜliwie
najbardziej zintegrowaną i efektywną sieć usług transportowych. PRZYZNAJE, Ŝe
w stosownych przypadkach poziom finansowania ze środków wspólnotowych moŜe
zaleŜeć od spełnienia tych kryteriów.
10.
ZACHĘCA Komisję do udzielania państwom członkowskim wsparcia w procesie
zwiększania przepustowości portów lotniczych w Europie i poprawy interoperacyjności,
a jednocześnie do poświęcania uwagi koordynowaniu działań z innymi odpowiednimi
programami, w tym z inicjatywą dotyczącą jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej
i z programem SESAR, w szczególności w następujący sposób:
11.
i)
przez opracowanie – z wykorzystaniem wiedzy fachowej, którą dysponują państwa
członkowskie i właściwe organizacje międzynarodowe – wytycznych dotyczących
oceny obecnej i planowanej przepustowości portów lotniczych;
ii)
przez sporządzenie specyfikacji nowego wyposaŜenia i nowych procedur (na ziemi
i w strefie operacji lotniczych) gwarantujących kompatybilność nowych technologii,
w pełni rozwiniętych lub będących w trakcie opracowywania, które mają być
stosowane przez porty lotnicze, podmioty zapewniające usługi w zakresie Ŝeglugi
powietrznej i przewoźników lotniczych, przy czym szczególną uwagę naleŜy
zwrócić na promowanie interoperacyjności wyposaŜenia portów lotniczych
i wyposaŜenia statków powietrznych; oraz
iii)
przez dalsze działania na rzecz badań naukowych i rozwoju nowych technologii
umoŜliwiających zwiększenie efektywności operacji w portach lotniczych przy
jednoczesnym utrzymaniu wysokiego poziomu bezpieczeństwa.
Bez uszczerbku dla stanowisk, jakie państwa członkowskie zajmą w odniesieniu do
poszczególnych wniosków Komisji, ODNOTOWUJE fakt, Ŝe Komisja zamierza:
i)
przedstawić Radzie sprawozdanie na temat wspólnotowego wsparcia finansowego
przyznanego portom lotniczym w Europie, wraz z zaleceniami słuŜącymi
zwiększeniu skuteczności takiego wsparcia w odniesieniu do jego wpływu na
efektywność i interoperacyjność systemu transportu postrzeganego globalnie;
13066/07 (Presse 203)
16
PL
10.X.2007
ii)
zaproponować środki, które zapewnią większą spójność między czasami operacji
w portach lotniczych a rozkładami lotów przedstawionymi przez przewoźników
lotniczych;
iii)
przedstawić Radzie sprawozdanie na temat wykonania dyrektywy 2002/30 w sprawie
ustanowienia zasad i procedur w odniesieniu do wprowadzenia ograniczeń
odnoszących się do poziomu hałasu w portach lotniczych Wspólnoty;
iv)
przedstawić Radzie w roku 2008 wniosek dotyczący zmiany rozporządzenia
1592/2002 w sprawie wspólnych zasad w zakresie lotnictwa cywilnego i utworzenia
Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Transportu Lotniczego;
wniosek ten ma na
celu rozszerzenie zakresu zastosowania rozporządzenia na porty lotnicze, z pełnym
uwzględnieniem zdolności wspomnianej agencji do podjęcia się związanych z tym
zadań;
v)
jak najszybciej utworzyć wspólnotowe obserwatorium przepustowości portów
lotniczych, które powinno słuŜyć jako forum wymiany wszelkich informacji,
wzorców postępowania i danych dotyczących przepustowości portów lotniczych;
vi)
przedstawić Parlamentowi Europejskiemu i Radzie wszelkie odpowiednie wnioski
niezbędne do realizacji planu działań zaproponowanego w wyŜej wymienionym
komunikacie”.
13066/07 (Presse 203)
17
PL
10.X.2007
KWESTIE INTERMODALNOŚCI I HORYZONTALNE
GALILEO - konkluzje Rady
Rada przyjęła następujące konkluzje:
Rada
1.
PONOWNIE POTWIERDZA znaczenie skutecznie działającego systemu GALILEO
stanowiącego kluczowy dla Unii Europejskiej projekt zgodny z duchem konkluzji
z posiedzenia Rady Europejskiej w czerwcu 2007;
2.
UZNAJE prace przeprowadzone przez Komisję w odpowiedzi na wniosek Rady z dnia
8 czerwca 2007 r.;
3.
PONOWNIE PODKREŚLA potrzebę kontynuowania realizacji weryfikowalnego systemu
EGNOS zgodnie z odpowiednimi wymogami, tak by jego pierwsze usługi zostały
udostępnione do 2008 r.;
4.
PRZYJMUJE DO WIADOMOŚCI, Ŝe zdaniem Komisji realizacja zamówień publicznych
związanych z pełną zdolnością operacyjną Galileo do 2013 r. będzie wymagała
dodatkowego publicznego finansowania;
5.
OCZEKUJE zrównowaŜonego uczestnictwa wszystkich państw członkowskich w róŜnych
fazach projektu przy jak najlepszym wykorzystaniu konkurencyjności;
6.
POTWIERDZA zamiar podjęcia do końca roku całościowej decyzji w sprawie
europejskiego GNSS na podstawie prac przeprowadzonych przez wszystkie odpowiednie
organy”.
13066/07 (Presse 203)
18
PL
10.X.2007
SPRAWY RÓśNE
–
Selekcja i zezwolenia dotyczące systemów dostarczających satelitarne usługi komunikacji
ruchomej (MSS)
Rada przyjęła do wiadomości przekazane przez Komisję informacje odnośnie do wniosku
dotyczącego decyzji w sprawie selekcji i zezwoleń dotyczących systemów dostarczających
satelitarne usługi komunikacji ruchomej (MSS), przyjętego w sierpniu 2007 r. (12897/07
i 12413/07).
Ogólnym celem tego wniosku jest rozwój rynku wewnętrznego w zakresie takich systemów
z korzyścią dla europejskich konsumentów i przedsiębiorstw. Satelitarne usługi komunikacji
ruchomej stanowią w Europie sektor o duŜym potencjale, a ich zastosowania sięgają od telewizji
mobilnej, poprzez bezprzewodową łączność szerokopasmową, do ochrony bezpieczeństwa
publicznego i pomocy w przypadku klęsk Ŝywiołowych. Systemy satelitarnych usług komunikacji
ruchomej mogą równieŜ pomóc w przezwycięŜaniu róŜnic w dostępie do usług cyfrowych poprzez
poprawę dostępności zasięgu na obszarach najbardziej oddalonych.
Wnioskowana decyzja stanowiłaby ramy prawne w zakresie selekcji i udzielania zezwoleń
dotyczących satelitarnych usług komunikacji ruchomej.
–
Zielona księga na temat transportu miejskiego
Rada przyjęła do wiadomości przedstawioną przez Komisję prezentację zielonej księgi „Ku nowej
kulturze mobilności w miastach”, przyjętej we wrześniu 2007 r. (13278/07).
Celem tej zielonej księgi jest otwarcie i ukierunkowanie debaty dotyczącej kluczowych zagadnień
mobilności w miastach. Ustanawia ona europejską agendę dotyczącą mobilności w miastach
z poszanowaniem zakresu odpowiedzialności władz lokalnych, regionalnych i krajowych w tej
dziedzinie. Rolą UE będzie określanie – we współpracy ze wszystkimi stronami – jakie przeszkody
stoją na drodze do właściwej polityki miejskiej i jak je usuwać. W następstwie debaty Komisja
zamierza przedstawić jesienią 2008 r. plan działania dotyczacy mobilności w miastach.
–
Konferencja na szczeblu ministrów UE dotycząca autostrad morskich i logistyki
Rada przyjęła do wiadomości przedstawione przez prezydencję informacje dotyczące przygotowań
do zbliŜającej się konferencja na szczeblu ministrów UE dotyczącej autostrad morskich i logistyki,
która odbędzie się w Lizbonie dnia 23 października 2007 r.
13066/07 (Presse 203)
19
PL
10.X.2007
INNE ZATWIERDZONE PUNKTY
TELEKOMUNIKACJA
Światowa Konferencja Radiokomunikacyjna ITU 2007 (WRC-07) – konkluzje Rady
Rada przyjęła następujące konkluzje:
„RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
1.
Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE:
• komunikat Komisji z dnia 2 lipca 2007 r. zatytułowany „Światowa Konferencja
Radiokomunikacyjna ITU 2007 (WRC-07)”; konferencja ta ma odbyć się w Genewie
w dniach 22 października – 16 listopada 2007 r.
2.
PRZYPOMINA:
• decyzję nr 676/2002/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 marca 2002 r.
w sprawie ram regulacyjnych dotyczących polityki spektrum radiowego we Wspólnocie
Europejskiej1;
• konkluzje Rady dotyczące komunikatu Komisji w sprawie stanowisk, jakie państwa
europejskie mają przyjąć na Światowej Konferencji Radiokomunikacyjnej w 2000 roku
(WRC-2000) oraz konkluzje dotyczące komunikatu Komisji w sprawie Światowej
Konferencji Radiokomunikacyjnej w 2003 roku (WRC-03)2;
• konkluzje prezydencji Rady Europejskiej z grudnia 2006 r. stwierdzające, Ŝe
najpilniejsze priorytety obejmują opracowanie zgodnych z wszystkimi celami modeli
przydziału widma radiowego, szybkie upowszechnianie zaawansowanych usług
mobilnych oraz – w moŜliwym zakresie – skoordynowane podejście do
wykorzystywania widma, które stałoby się dostępne w wyniku przejścia na nadawanie
cyfrowe3.
1
2
3
Dz.U. L 108 z 24.4.2002, s. 1.
Zob. wcześniejsze dok. 4248/92 ECO 4,
14484/00, 9131/03 i 9131/03.
Rada Europejska w Brukseli, 14–15 grudnia 2006 r., konkluzje prezydencji 16879/1/06
REV1 (pkt 30, s. 14).
13066/07 (Presse 203)
20
PL
10.X.2007
3.
PRZYJMUJE DO WIADOMOŚCI
• opinię Zespołu ds. Polityki Spektrum Radiowego (RSPG) z dnia 14 lutego 2007 r.
w sprawie skutków dywidendy cyfrowej dla unijnej polityki w zakresie widma
radiowego, a takŜe określone w opinii odpowiednie działania podejmowane na szczeblu
WRC1.
4.
WYRAśA SZEROKIE POPARCIE DLA
• następujących celów, które mają zostać osiągnięte podczas WRC-07, co pozwoli na
pomyślną realizację odpowiednich polityk wspólnotowych, z uwzględnieniem
komunikatu Komisji:
a)
rozwaŜenie zapotrzebowania systemów łączności ruchomej na widmo:
przeznaczenie pasma częstotliwości 3,4 – 3,8 GHz na zasadzie niewyłączności dla
usług łączności ruchomej z uniknięciem szkodliwych zakłóceń między słuŜbą
ruchomą a słuŜbą stałą satelitarną;
dalsza analiza statusu prawnego słuŜby ruchomej w ramach pasma UHF bez
uszczerbku dla innych propozycji w tym zakresie, które mogą być rozwaŜane na
WRC-07;
zminimalizowanie ryzyka wystąpienia zakłóceń – powodowanych przez słuŜby
satelitarne – w sieciach IMT (International Mobile Telecommunications)
działających w UE w paśmie 2,5–2,69 GHz;
1
b)
zapewnienie słuŜbie badań Ziemi i innym słuŜbom naukowym skutecznej ochrony
przed szkodliwymi zakłóceniami;
c)
spełnienie – w jak najszerszym zakresie – niezbędnych wymogów dotyczących
widma dla cyfrowej radiodyfuzji i dla morskich usług łączności ruchomej w ramach
pasma HF;
d)
wzmocnienie ram regulacyjnych w celu wsparcia rentownych systemów
satelitarnych;
e)
przeznaczenie wystarczającego zakresu widma do celów telemetrii lotniczej oraz
łączności głosowej i przekazywania danych powietrze–ziemia;
http://rspg.ec.europa.eu/doc/documents/opinions/rspg07_161_final_op_digdiv.pdf
13066/07 (Presse 203)
21
PL
10.X.2007
f)
przygotowanie działań wspierających polityki wspólnotowe w związku z następną
konferencją WRC, przewidzianą na rok 2011, w szczególności działań dotyczących,
odpowiednio, elastyczności w odniesieniu do widma, dywidendy cyfrowej, zmian
klimatu i jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej.
• wspólnych propozycji europejskich (ECP) przyjętych przez Zgromadzenie
Przygotowawcze Europejskiej Konferencji Administracji Poczty i Telekomunikacji
(CEPT) i mających znaczenie dla wymienionych wyŜej polityk wspólnotowych.
5.
WZYWA PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE DO
• poparcia wspólnych propozycji europejskich zgodnie z wyŜej wymienionymi celami
Wspólnoty,
• zrobienia wszystkiego, co w ich mocy, by zapewnić akceptację odpowiednich
wspólnych propozycji europejskich podczas negocjacji WRC-07;
6.
WZYWA KOMISJĘ DO:
• szybkiego przedłoŜenia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdania na temat
rezultatów WRC-07 oraz na temat środków gwarantujących, Ŝe w przygotowaniach
państw europejskich do następnej konferencji zaplanowanej na rok 2011 (WRC-11)
w pełni uwzględni się wspólnotowe polityki i zasady.
STOSUNKI ZEWNĘTRZNE
Nowa Zelandia – zgoda na uczestnictwo w misji policyjnej UE w Afganistanie
Rada przyjęła decyzję zatwierdzającą zawarcie umowy z Nową Zelandią w sprawie jej udziału
w misji policyjnej UE w Afganistanie.
Kodeks postępowania UE w sprawie wywozu uzbrojenia – sprawozdanie
Rada przyjęła do wiadomości dziewiąte roczne sprawozdanie z realizacji kodeksu postępowania UE
w sprawie wywozu uzbrojenia (12919/1/07).
Wprowadzony w 1998 r. kodeks określa kryteria wywozu broni konwencjonalnej w celu
harmonizacji krajowych polityk kontroli wywozu uzbrojenia.
13066/07 (Presse 203)
22
PL
10.X.2007
Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej w Azji Środkowej – przedłuŜenie mandatu
Rada przyjęła wspólne działanie zmieniające wspólne działanie 2007/113/WPZiB1 dotyczące
mandatu Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Azji Środkowej.
Nowe wspólne działanie rozszerza mandat Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Azji
Środkowej tak, by obejmował monitorowanie realizacji strategii UE dotyczącej nowego partnerstwa
z Azją Środkową, która została przyjęta przez Radę Europejską na posiedzeniu w dniach
21-22 czerwca 2007 r.
Współpraca z Międzynarodowym Trybunałem Karnym dla byłej Jugosławii
Rada podjęła decyzję o przedłuŜeniu o 12 miesięcy – do dnia 10 października 2008 r. – wspólnego
stanowiska 2004/694/WPZiB w sprawie dalszych środków wspierających skuteczne wykonanie
mandatu Międzynarodowego Trybunału Karnego dla byłej Jugosławii (MTKJ) (12688/07).
Środki te dotyczą zwłaszcza zamraŜania wszystkich funduszy i zasobów gospodarczych naleŜących
do wszystkich osób, które zostały oskarŜone publicznie o zbrodnie wojenne, ale nie przebywają
w areszcie MTKJ.
WSPÓŁPRACA NA RZECZ ROZWOJU
FidŜi – zakończenie konsultacji prowadzonych na mocy umowy o partnerstwie AKP–WE
Rada podjęła decyzję o zakończeniu konsultacji z Republiką Wysp FidŜi w sprawie środków, jakie
mają zostać podjęte w następstwie przewrotu wojskowego w tym kraju, który miał miejsce
w grudniu 2006 r.
Konsultacje prowadzone na podstawie art. 96 umowy o partnerstwie AKP–WE z Kotonu oraz art.
37 Instrumentu finansowania współpracy na rzecz rozwoju odbyły się w kwietniu i doprowadziły
do zgody FidŜi na przyjęcie pewnych zobowiązań. Obejmują one szybki powrót do demokracji
z wyborami najpóźniej do lutego 2009 r. oraz zobowiązania dotyczące praw człowieka, zasad
demokracji i praworządności.
UE będzie nadal współpracować z FidŜi i wspierać to państwo oraz zwracać uwagę na
poszanowanie wyŜej wspomnianych zobowiązań.
Więcej informacji moŜna znaleźć w komunikacie prasowym 13383/07.
1
Dz.U. L 46 z 16.2.2007, s. 83.
13066/07 (Presse 203)
23
PL
10.X.2007
DECYZJE PODJĘTE W DRODZE PROCEDURY PISEMNEJ
Ochrona lotnictwa cywilnego
Rada zdecydowała, by nie akceptować wszystkich poprawek Parlamentu Europejskiego –
przedłoŜonych po drugim czytaniu – do wniosku dotyczącego rozporządzenia w sprawie wspólnych
zasad w dziedzinie ochrony lotnictwa cywilnego i uchylającego rozporządzenie (WE)
nr 2320/2002.
Rada zdecydowała teŜ, Ŝe w związku z tym zwołany zostanie komitet pojednawczy Parlamentu
i Rady, który otrzyma zadanie wynegocjowania wspólnego tekstu.
MIANOWANIA
Komitet Regionów
Rada przyjęła decyzję w sprawie mianowania:
a)
na stanowisko członka Komitetu Regionów:
na wniosek rządu Malty:
–
pana Fredericka CUTAJARA, burmistrza, Rada Gminy – Santa Lucia,
na wniosek rządu Estonii:
–
pana Mihkela JUHKAMIEGO, przewodniczącego rady miejskiej Rakvere (zmiana
mandatu),
na wniosek rządu Szwecji:
–
pani Ann BESKOW, Orsa kommun (zmiana mandatu),
–
pana Kenta JOHANSSONA, Västra Götalands läns landsting (zmiana mandatu),
–
pana Andersa KNAPEGO, Karlstads kommun (zmiana mandatu),
–
pani Anneli STARK, Västra Götalands läns landsting (zmiana mandatu),
13066/07 (Presse 203)
24
PL
10.X.2007
na wniosek rządu Niemiec:
–
pana Reinharda LOSKEGO, Senator für Umwelt, Bau, Verkehr und Europa der Freien
Hansestadt Bremen,
oraz
b)
na stanowisko zastępcy członka Komitetu Regionów:
na wniosek rządu Malty:
–
pani Doris BORG, zastępcy burmistrza, Rada Gminy – Birkirkara (zmiana mandatu),
–
pani Marii NATOLI, radnej, Rada Gminy - Nadur,
na wniosek rządu Estonii:
–
pana Kerstiego KÕOSAARA, burmistrza Võru,
–
pana Edgara SAVISAARA, burmistrza Tallina,
–
pana Ivara UNTA, burmistrza Valgi,
na wniosek rządu Szwecji:
–
pana Berntha JOHNSONA, Blekinge läns landsting (zmiana mandatu),
–
pani Ewy-May KARLSSON, Vindelns kommun (zmiana mandatu),
–
pana Jensa NILSSONA, Östersunds kommun (zmiana mandatu),
na wniosek rządu Austrii:
–
pani Renate BRAUNER, Vizebürgermeisterin der Stadt Wien und stellvertretende
Landeshauptfrau,
13066/07 (Presse 203)
25
PL
10.X.2007
na wniosek rządu Niemiec:
–
pana Hermanna KUHNA, Mitglied der Bremischen Bürgerschaft (Landtag),
–
pani Manueli MAHNKE, Mitglied der Bremischen Bürgerschaft (Landtag),
na okres pozostający do końca kadencji, czyli do dnia 25 stycznia 2010 r.
13066/07 (Presse 203)
26
PL

Podobne dokumenty