KOMUNIKAT PRASOWY Transport, telekomunikacja i energia
Transkrypt
KOMUNIKAT PRASOWY Transport, telekomunikacja i energia
PL RADA UNII EUROPEJSKIEJ 13066/07 (Presse 203) (OR. en) KOMUNIKAT PRASOWY 2821. posiedzenie Rady Transport, telekomunikacja i energia Luksemburg, 1-2 października 2007 r. Przewodniczący Pan Mário Lino, Minister Robót Publicznych, Transportu i Komunikacji Portugalii PRASA Rue de la Loi 175 B – 1048 BRUKSELA Tel.: +32 (0)2 281 / 6319 Faks: +32 (0)2 281 8026 [email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom 13066/07 (Presse 203) 1 PL 10.X.2007 Główne wyniki posiedzenia Rady Rada osiągnęła porozumienie polityczne odnośnie do projektu dyrektywy zmieniającej obecną dyrektywę pocztową 97/67/WE w sprawie pełnego urzeczywistnienia rynku wewnętrznego usług pocztowych Wspólnoty. Rada przyjęła konkluzje w sprawie europejskich programów nawigacji satelitarnej Galileo i EGNOS. Ponadto Rada przyjęła decyzję uprawniającą Komisję do negocjacji kompleksowej umowy dotyczącej transportu lotniczego z Kanadą. Przyjęła równieŜ konkluzje w sprawie planu działania w zakresie przepustowości, efektywności i bezpieczeństwa portów lotniczych w Europie oraz rezolucję o utworzeniu europejskiego banku danych pochodzących z systemu dalekiego zasięgu do identyfikacji i śledzenia statków. Rada wypracowała takŜe podejście ogólne dotyczące projektów dyrektyw w sprawie zarządzania bezpieczeństwem infrastruktury drogowej, interoperacyjności systemu kolei we Wspólnocie i bezpieczeństwa kolei wspólnotowych. 13066/07 (Presse 203) 2 PL 10.X.2007 SPIS TREŚCI1 UCZESTNICY ................................................................................................................................... 5 OMAWIANE PUNKTY USŁUGI POCZTOWE ........................................................................................................................ 7 Rynek wewnętrzny usług pocztowych we Wspólnocie....................................................................... 7 TRANSPORT ...................................................................................................................................... 8 Europejski bank danych pochodzących z systemu dalekiego zasięgu do identyfikacji i śledzenia statków - rezolucja Rady.................................................................................................... 8 Zarządzanie bezpieczeństwem infrastruktury drogowej.................................................................... 11 Interoperacyjność systemu kolei we Wspólnocie .............................................................................. 12 Bezpieczeństwo kolei wspólnotowych .............................................................................................. 13 LOTNICTWO.................................................................................................................................... 14 Stosunki zewnętrzne .......................................................................................................................... 14 – 36. sesja Zgromadzenia Międzynarodowej Organizacji Lotnictwa Cywilnego .................................................... 14 – Umowa o transporcie lotniczym z Kanadą ............................................................................................................ 14 Plan działania w zakresie przepustowości, efektywności i bezpieczeństwa portów lotniczych w Europie - konkluzje Rady ............................................................................................................... 15 KWESTIE INTERMODALNOŚCI I HORYZONTALNE............................................................... 18 GALILEO - konkluzje Rady............................................................................................................... 18 SPRAWY RÓśNE............................................................................................................................. 19 – Selekcja i zezwolenia dotyczące systemów dostarczających satelitarne usługi komunikacji ruchomej (MSS) .................................................................................................................................................................... 19 – Zielona księga na temat transportu miejskiego...................................................................................................... 19 – Konferencja na szczeblu ministrów UE dotycząca autostrad morskich i logistyki ............................................... 19 1 JeŜeli deklaracje, konkluzje lub rezolucje zostały przez Radę formalnie przyjęte, jest to zaznaczone w tytule danego punktu, a tekst jest umieszczony w cudzysłowie. Dokumenty, do których odesłano w tekście, są dostępne na internetowej stronie Rady (http:/www.consilium.europa.eu). Gwiazdką oznaczono akty przyjęte wraz z oświadczeniami do protokołu Rady przeznaczonymi do wiadomości publicznej; oświadczenia te moŜna znaleźć na wyŜej wspomnianej internetowej stronie Rady lub uzyskać z biura prasowego. 13066/07 (Presse 203) 3 PL 10.X.2007 INNE ZATWIERDZONE PUNKTY TELEKOMUNIKACJA – Światowa Konferencja Radiokomunikacyjna ITU 2007 (WRC-07) – konkluzje Rady ......................................... 20 STOSUNKI ZEWNĘTRZNE – Nowa Zelandia – zgoda na uczestnictwo w misji policyjnej UE w Afganistanie ................................................. 22 – Kodeks postępowania UE w sprawie wywozu uzbrojenia – sprawozdanie .......................................................... 22 – Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej w Azji Środkowej – przedłuŜenie mandatu ..................................... 23 – Współpraca z Międzynarodowym Trybunałem Karnym dla byłej Jugosławii ...................................................... 23 WSPÓŁPRACA NA RZECZ ROZWOJU – FidŜi – zakończenie konsultacji prowadzonych na mocy umowy o partnerstwie AKP–WE ................................ 23 DECYZJE PODJĘTE W DRODZE PROCEDURY PISEMNEJ – Ochrona lotnictwa cywilnego ................................................................................................................................ 24 MIANOWANIA – Komitet Regionów ................................................................................................................................................ 24 13066/07 (Presse 203) 4 PL 10.X.2007 UCZESTNICY Rządy państw członkowskich i Komisję Europejską reprezentowały następujące osoby: Belgia: Renaat LANDUYT Marc VERWILGHEN minister ds. mobilności minister ds. gospodarki, energii, handlu zagranicznego i polityki naukowej Bułgaria: Krasimira Radkowa MARTINOWA zastępca ministra transportu Republika Czeska: Aleš ŘEBÍČEK Martin TLAPA minister transportu wiceminister przemysłu i handlu Dania: Thomas EGEBO sekretarz stanu, Ministerstwo Transportu i Energii Niemcy: Wolfgang TIEFENSEE Bernd PFAFFENBACH federalny minister transportu, budownictwa i rozwoju miast sekretarz stanu, Federalne Ministerstwo Gospodarki i Techniki Estonia: Juhan PARTS minister gospodarki i komunikacji Irlandia: Kenneth THOMPSON Zastępca stałego przedstawiciela Grecja: Konstantinos HADJIDAKIS minister transportu i komunikacji Hiszpania: Encarnación VIVANCO BUSTOS Francja: Dominique BUSSEREAU Hervé NOVELLI podsekretarz stanu, Ministerstwo Transportu i Infrastruktury minister stanu ds. transportu minister stanu ds. przedsiębiorczości i handlu zagranicznego Włochy: Paolo GENTILONI Cesare DE PICCOLI minister komunikacji sekretarz stanu ds. transportu Cypr: Maria MALAHTOU-PAMBALLI minister komunikacji i robót publicznych Łotwa: Ainārs ŠLESERS minister transportu Litwa: Algirdas BUTKEVIČIUS minister transportu i komunikacji Luksemburg: Lucien LUX Jean-Louis SCHILTZ minister środowiska, minister transportu minister ds. współpracy i pomocy humanitarnej, minister ds. kontaktów z mediami, minister obrony Węgry: Balázs FELSMANN sekretarz stanu, Ministerstwo Gospodarki i Transportu Malta: Censu GALEA minister ds. konkurencji i informacji Holandia: Camiel EURLINGS 13066/07 (Presse 203) minister ds. transportu, robót publicznych i gospodarki wodnej 5 PL 10.X.2007 Frank HEEMSKERK minister handlu zagranicznego Austria: Werner FAYMANN Christa KRANZL federalny minister transportu, innowacji i technologii sekretarz stanu ds. transportu, innowacji i technologii Polska: Jerzy POLACZEK minister transportu Portugalia: Mário LINO Paulo CAMPOS Ana Paula VITORINO Rumunia: Septimiu BUZASU Constantin TEODORESCU Słowenia: Radovan ŽERJAV Słowacja: Dušan ŠVANTNER Finlandia: Anu VEHVILÄINEN Szwecja: Åsa TORSTENSSON Zjednoczone Królestwo: Pat Mc FADDEN minister ds. robót publicznych, transportu i komunikacji sekretarz stanu ds. robót publicznych i komunikacji przy Ministrze Robót Publicznych, Transportu i Komunikacji sekretarz stanu ds. transportu sekretarz stanu, Ministerstwo Transportu sekretarz stanu, Ministerstwo Komunikacji i Technologii Informacji minister transportu sekretarz stanu, Ministerstwo Transportu, Poczty i Telekomunikacji minister transportu minister ds. komunikacji, Ministerstwo ds. Przedsiębiorstw, Energetyki i Komunikacji Rosie WINTERTON minister stanu ds. reformy przedsiębiorczości i reformy regulacyjnej minister stanu ds. transportu Komisja: Jacques BARROT Charlie McCREEVY wiceprzewodniczący członek Komisji 13066/07 (Presse 203) 6 PL 10.X.2007 OMAWIANE PUNKTY USŁUGI POCZTOWE Rynek wewnętrzny usług pocztowych we Wspólnocie Rada osiągnęła porozumienie polityczne odnośnie do wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 97/67/WE w sprawie pełnego urzeczywistnienia rynku wewnętrznego usług pocztowych Wspólnoty (13114/07). Cele wniosku to utworzenie rynku wewnętrznego usług pocztowych poprzez usunięcie praw wyłącznych i specjalnych w sektorze pocztowym i określenie harmonogramu pełnego otwarcia rynku, zagwarantowanie takiego samego poziomu usług powszechnych wszystkim uŜytkownikom we wszystkich krajach UE i ustalenie zharmonizowanych zasad regulacji usług pocztowych w warunkach wolnego rynku; działania te mają słuŜyć zmniejszeniu innych przeszkód w funkcjonowaniu rynku wewnętrznego. Z uwzględnieniem opinii Parlamentu Europejskiego po pierwszym czytaniu, przyjętej dnia 11 lipca 2007 r. (11646/07), oraz na podstawie wcześniejszych dyskusji prezydencja portugalska przekazała organom przygotowawczym Rady wniosek kompromisowy, który poddano analizie podczas kilku kolejnych posiedzeń. Tekst uzgodniony przez ministrów przewiduje pełne otwarcie rynku usług pocztowych najpóźniej do dnia 31 grudnia 2010 r. Ponadto tekst przewiduje moŜliwość odroczenia wdraŜania dyrektywy o dwa lata (do dnia 31 grudnia 2012 r.) dla niektórych państwa członkowskich1 (określonych we wniosku) pod warunkiem uprzedniego powiadomienia o tym Komisji. Wyjaśnia równieŜ kryteria korzystania przez te pastwa członkowskie z takiego odroczenia oraz jego podstawy. Projekt dyrektywy zawiera równieŜ klauzulę wzajemności, na mocy której państwa członkowskie, które w pełni otworzą swój rynek usług pocztowych mogą przez pewien okres (od 1 stycznia 2011 r. do 31 grudnia 2012 r.) odmawiać przyznania zezwoleń operatorom świadczącym usługi pocztowe w którymkolwiek państwie członkowskim, które zachowują swój obszar zastrzeŜony do końca roku 2012. Projekt dyrektywy zawiera teŜ przepis zobowiązujący Komisję do udzielania państwom członkowskim pomocy we wdraŜaniu dyrektywy, w tym w zakresie obliczania ewentualnych kosztów netto usługi powszechnej. Uzgodniono, Ŝe do dyrektywy dołączony zostanie nowy załącznik zawierający wytyczne w zakresie obliczania ewentualnych kosztów netto. Tekst wspólnego stanowiska Rady zweryfikowany przez prawników lingwistów zostanie przyjęty na jednym z najbliŜszych posiedzeń. Zostanie ono przesłane Parlamentowi Europejskiemu do drugiego czytania w ramach procedury współdecyzji. 1 Następujące państwa członkowskie mogą odroczyć wdraŜanie dyrektywy do końca 2012 r.: Cypr, Republika Czeska, Grecja, Litwa, Luksemburg, Łotwa, Malta, Polska, Rumunia, Słowacja i Węgry. 13066/07 (Presse 203) 7 PL 10.X.2007 TRANSPORT Europejski bank danych pochodzących z systemu dalekiego zasięgu do identyfikacji i śledzenia statków - rezolucja Rady Rada przyjęła następującą rezolucję: „Przywołując przyjęcie przez Międzynarodową Organizację Morską (IMO) nowego rozporządzenia V/19–1 dotyczącego Międzynarodowej konwencji o bezpieczeństwie Ŝycia na morzu z 1974 r. (SOLAS) związanego z systemem dalekiego zasięgu do identyfikacji i śledzenia statków (LRIT); zwaŜywszy, Ŝe aby spełniać warunki tego rozporządzenia, wszystkie rządy współpracujące z IMO będą musiały ustanowić bank danych LRIT, który ma mieć pełną zdolność operacyjną do końca 2008 r., lub przystąpić do takiego banku; przywołując równieŜ fakt poddania się państw członkowskich UE, Norwegii i Komisji Europejskiej naleŜącemu do IMO Komitetowi ds. Bezpieczeństwa Morskiego, który podkreśla moŜliwość ustanowienia europejskiego banku danych LRIT (MSC 82/8/11); biorąc równieŜ pod uwagę fakt poddania się państw członkowskich UE, Islandii, Norwegii i Komisji Europejskiej naleŜącemu do IMO Komitetowi ds. Bezpieczeństwa Morskiego, który proponuje, by umawiające się rządy otrzymywały i wykorzystywały informacje o statkach pochodzące z LRIT, zgodnie z rozporządzeniem SOLAS V/19–1, do celów bezpieczeństwa morskiego i ochrony środowiska morskiego (MSC 83/6/10), uznając wartość dodaną zarządzania dystrybucją informacji LRIT w ramach regionalnych banków danych na szczeblu UE, oraz wartość dodaną organizacji tej dystrybucji do celów ochrony na morzu, organizowania akcji poszukiwawczo-ratunkowych (Search and Rescue (SAR)), bezpieczeństwa morskiego i ochrony środowiska morskiego; wziąwszy pod uwagę prowadzone na forum Rady dyskusje dotyczące ustanowienia europejskiego banku danych pochodzących z LRIT oraz informacje dostarczone przez Komisję, z pomocą Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego (EMSA), dotyczące kwestii prawnych, technicznych i finansowych związanych z ustanowieniem takiego banku, RADA: 1. WYRAśA ZGODĘ na ustanowienie Europejskiego banku danych pochodzących z systemu dalekiego zasięgu do identyfikacji i śledzenia statków (EU LRIT DC – European Union Long Range Identification and Tracking Data Centre), który ma być zarządzany przez Komisję, we współpracy z państwami członkowskimi, za pośrednictwem Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego, oraz PODKREŚLA, Ŝe wśród celów EU LRIT DC powinny znaleźć się ochrona na morzu, akcje poszukiwawczo-ratunkowe, bezpieczeństwo morskie i ochrona środowiska morskiego, uwzględniając związane z tymi zagadnieniami wydarzenia w kontekście Międzynarodowej Organizacji Morskiej; 13066/07 (Presse 203) 8 PL 10.X.2007 2. WZYWA państwa członkowskie do aktywnego przyłączenia się do prac toczących się w ramach IMO, dotyczących ustanowienia systemu LRIT, w szczególności poprzez zgłoszenie swoich stanowisk podczas zbliŜającego się 83. posiedzenia Komitetu Bezpieczeństwa Morskiego (MSC 83), starając się zrealizować potrzeby regionalnych banków danych pochodzących z LRIT, a w szczególności EU LRIT DC; 3. ODNOTOWUJE, Ŝe Komisja zamierza – z pomocą EMSA – opracować i prowadzić EU LRIT DC, we współpracy z państwami członkowskimi, na podstawie rozporządzenia nr 1406/2002; ponadto UZNAJE, Ŝe wykorzystywanie sprawozdań LRIT do celów ochrony przyczynia się do realizacji celów rozporządzenia (WE) nr 725/2004 oraz Ŝe rozszerzenie wykorzystywania sprawozdań LRIT do celów bezpieczeństwa morskiego i zapobiegania zanieczyszczeniom pochodzącym ze statków przyczyniłoby się do realizacji celów dyrektywy 2002/59/WE; 4. UWAśA, Ŝe – o ile taki jest zamiar zainteresowanego państwa członkowskiego – krajom i terytoriom zamorskim naleŜy zezwolić na korzystanie z EU LRIT DC oraz umoŜliwić włączenie do EU LRIT DC statków zarejestrowanych w tych krajach i terytoriach; UWAśA, Ŝe skutki finansowe tego działania wymagają dalszej dyskusji; 5. PODKREŚLA, Ŝe dla EU LRIT DC korzystne byłoby równieŜ uczestnictwo Norwegii i Islandii będących członkami EOG, oraz WZYWA państwa członkowskie i Komisję do dalszej współpracy, na zasadach porozumienia, w celu zdefiniowania technicznych, prawnych i politycznych kryteriów ewentualnego udziału innych państw trzecich oraz odpowiednich warunków takiego uczestnictwa; 6. PODKREŚLA potrzebę przyjmowania przez państwa członkowskie na szczeblu krajowym wszelkich koniecznych środków umoŜliwiających dostarczanie wszelkich danych niezbędnych do funkcjonowania EU LRIT DC; 7. PRZYPOMINA, Ŝe dane pochodzące z LRIT są własnością państwa bandery; zarazem PODKREŚLA, Ŝe ustanowienie EU LRIT DC nie ma wpływu na powyŜszą zasadę własności; 8. ZGADZA SIĘ, by ustanowienie, eksploatacja i utrzymanie EU LRIT DC było finansowane w ramach budŜetu wspólnotowego i UZNAJE potrzebę zagwarantowania, Ŝe budŜet EMSA pokryje ustanowienie, eksploatację i utrzymanie EU LRIT DC; 13066/07 (Presse 203) 9 PL 10.X.2007 9. ZGADZA SIĘ, by koszty wynikające ze spełniania minimalnych wymogów SOLAS dotyczących danych pochodzących z LRIT, np. dotyczących czterech sprawozdań dziennie – zawierających dane LRIT – wysyłanych przez statek pływający pod banderą państwa członkowskiego, były pokrywane z budŜetu Wspólnoty; UWAśA, Ŝe kwestia kosztów dodatkowych sprawozdań LRIT, które mają być zbierane i przetwarzane przez EU LRIT DC (takich jak sprawozdania statków zawijających do portów w państwach członkowskich lub pływających w pobliŜu ich wybrzeŜy), powinna zostać szerzej przedyskutowana, uznając jednocześnie, Ŝe koszty te zasadniczo powinny być pokryte przez państwa członkowskie składające wniosek o dodatkowe sprawozdania, zgodnie z zasadami i warunkami, które mają być określone na szczeblu UE; 10. ZGADZA SIĘ, by – pod warunkiem zakończenia niezbędnych prac technicznych – EU LRIT DC korzystał z istniejącej platformy komunikacyjnej systemu SafeSeaNet w celu ułatwienia dystrybucji informacji między państwami członkowskimi; w razie konieczności system SafeSeaNet powinien zostać zmodyfikowany, na szczeblu centralnym i krajowym, w celu zagwarantowania odpowiedniego poziomu ochrony transmisji danych LRIT i zarządzania tymi danymi oraz spełnienia wymogów IMO, a takŜe właściwej realizacji planu dystrybucji danych uzgodnionego przez państwa członkowskie; 11. POPIERA włączenie sprawozdań AIS (systemu automatycznej identyfikacji) do danych zarządzanych przez EU LRIT DC w celu zmniejszenia kosztów i uniknięcia niepotrzebnego montaŜu sprzętu na pokładzie statków pływających na obszarach morskich objętych zakresem stacji monitorujących AIS; WZYWA państwa członkowskie i Komisję do podjęcia w ramach IMO wszelkich koniecznych działań w celu zagwarantowania, Ŝe dane AIS zostaną włączone do systemu LRIT zgodnie z wymogami SOLAS; 12. ZGADZA SIĘ z faktem, Ŝe dane pochodzące z LRIT i AIS wzajemnie się uzupełniają i dlatego zgadza się na dalsze prace mające na celu integrację tych dwóch systemów w kontekście planu EU AIS; PODKREŚLA, Ŝe naleŜy określić moŜliwość współdziałania z innymi istniejącymi lub opracowywanymi systemami identyfikacji i śledzenia; 13. POPIERA Komisję w jej wysiłkach podejmowanych – w odpowiednich przypadkach – we współpracy z państwami członkowskimi oraz z pomocą EMSA, na rzecz dalszego opracowania szczegółowych specyfikacji technicznych EU LRIT DC, jak równieŜ polityki zgodnej z decyzjami podjętymi na szczeblu IMO dotyczącej prawa dostępu; WZYWA państwa członkowskie i Komisję, by przedsięwzięły wszelkie stosowne kroki wobec właściwych organizacji i organów międzynarodowych, takich jak IMSO”. 13066/07 (Presse 203) 10 PL 10.X.2007 Zarządzanie bezpieczeństwem infrastruktury drogowej Rada wypracowała podejście ogólne dotyczące projektu dyrektywy w sprawie zarządzania bezpieczeństwem infrastruktury drogowej (12933/07). Komisja przekazała swój wniosek (13874/06) Radzie w październiku 2006 r. wraz z wnioskiem dotyczącym dyrektywy w sprawie doposaŜenia samochodów cięŜarowych w lusterka samochodowe (przyjętej przez Radę w czerwcu) jako kolejny krok legislacyjny ku osiągnięciu celów określonych w programie działań na rzecz bezpieczeństwa ruchu drogowego z 2003 r. (9713/03). Projekt dyrektywy dąŜy do zapewnienia integracji aspektów bezpieczeństwa na wszystkich etapach planowania, projektowania i eksploatacji infrastruktury drogowej w sieci transeuropejskiej (TENT). Wniosek zapewni kierownikom prac właściwe wytyczne, szkolenia i informacje konieczne do zagwarantowania bezpieczeństwa w sieci drogowej. Projekt dyrektywy ustanawia cztery procedury mające na celu zapewnienie wysokiego poziomu bezpieczeństwa infrastruktury drogowej na terytorium UE: ocenę oddziaływania na bezpieczeństwo ruchu drogowego, audyty bezpieczeństwa ruchu drogowego, zarządzanie bezpieczeństwem sieci drogowej i kontrolę stanu bezpieczeństwa. Ministrowie osiągnęli porozumienie co do wszystkich nierozstrzygniętych kwestii, w tym wyboru dyrektywy jako instrumentu prawnego i niewiąŜącego statusu załączników. Od wejścia projektu dyrektywy w Ŝycie państwa członkowskie będą miały dwa lata na dostosowanie się jej do przepisów. Zgodnie z badaniami przeprowadzonymi przez Komisję rocznie moŜna by uniknąć 7000 przypadków obraŜeń i 600 ofiar śmiertelnych, gdyby w TEN-T zastosowane zostały proponowane środki. W czerwcu 207 r. Komisja Transportu i Turystyki Parlamentu Europejskiego zaleciła odrzucenie wniosku Komisji podczas sesji plenarnej. Zadecydowano jednak, by odesłać wniosek do komisji parlamentarnej w celu dalszej analizy. 13066/07 (Presse 203) 11 PL 10.X.2007 Interoperacyjność systemu kolei we Wspólnocie Rada wypracowała podejście ogólne co do projektu dyrektywy w sprawie interoperacyjności systemu kolei we Wspólnocie (12822/1/07). Dyrektywa ta stanowi część pakietu wniosków przyjętych przez Komisję w grudniu 2006 r., który ma na celu poprawę wzajemnego dopuszczania do eksploatacji pojazdów kolejowych we Wspólnocie. Poza wnioskiem dotyczącym dyrektywy w sprawie interoperacyjności (17038/06) pakiet ten obejmuje wniosek dotyczący zmiany dyrektywy w sprawie bezpieczeństwa (17039/06) oraz wniosek dotyczący zmiany rozporządzenia w sprawie Europejskiej Agencji Kolejowej (17040/06). Obecnie tabor posiadający zezwolenie na eksploatację w jednym z państw członkowskich nie jest automatycznie dopuszczony do niej w innym państwie członkowskim. Przed wydaniem zezwolenia, państwo członkowskie moŜe ustanowić dodatkowe wymagania, w szczególności dotyczące bezpieczeństwa, oraz zaŜądać dodatkowych kontroli zgodności ze swoją infrastrukturą. Praktyka ta prowadzi do ponoszenia wysokich kosztów przez producentów, którzy muszą ubiegać się o zezwolenie w kaŜdym z państw członkowskich, w których miałby być eksploatowany ich tabor, a takŜe utrudnia przedsiębiorstwom kolejowym nabywanie nowych pojazdów i zwiększa ich cenę. Wzajemne dopuszczanie do eksploatacji moŜna usprawnić dzięki systematyczniejszemu stosowaniu zasady wzajemnego uznawania do krajowych procedur wydawania zezwoleń oraz harmonizacji niektórych przepisów. W rezultacie okres potrzebny przedsiębiorstwom kolejowym i branŜy zaopatrzenia kolei na otrzymanie zezwolenia we wszystkich państwach członkowskich moŜna skrócić o 30–50%, a koszty związane z otrzymaniem zezwolenia – o 50% dla lokomotyw uŜywanych i o 70% dla lokomotyw nowych. Oznacza to oszczędność 0,8 mln EUR na kaŜdej lokomotywie. Zatem usprawnienie wzajemnego dopuszczania do eksploatacji przyczyni się do rewitalizacji rynku transportu kolejowego. Organy Rady wprowadziły do wniosku Komisji dwie istotne zmiany. Po pierwsze, wszystkie juŜ stosowane przepisy dyrektywy w sprawie bezpieczeństwa dotyczące dopuszczania pojazdów do eksploatacji zostały przeniesione do dyrektywy w sprawie interoperacyjności. W rezultacie dyrektywa ta ma zastosowanie do wszystkich istniejących rodzajów taboru. JuŜ podczas posiedzenia w czerwcu 2007 r. Rada poparła zebranie wszystkich przepisów dotyczących dopuszczania pojazdów do eksploatacji w jednym akcie prawodawczym. Po drugie, do dyrektywy włączono zasadę, Ŝe po dopuszczeniu do eksploatacji typu pojazdu w jednym państwie członkowskim wszystkie pojazdy tego typu zostaną automatycznie dopuszczone do eksploatacji w tym państwie członkowskim. Ponadto, aby pomóc w identyfikacji typów pojazdów, które juŜ otrzymały zezwolenia na dopuszczenie do eksploatacji w państwach członkowskich, Rada proponuje ustanowienie europejskiego rejestru typów taboru dopuszczanych do eksploatacji. Utworzeniem i utrzymywaniem tego rejestru ma zająć się Europejska Agencja Kolejowa. Przyjęcie przez Parlament Europejski opinii w pierwszym czytaniu jest planowane na listopad 2007 roku. 13066/07 (Presse 203) 12 PL 10.X.2007 Bezpieczeństwo kolei wspólnotowych Rada wypracowała podejście ogólne co do projektu dyrektywy w sprawie bezpieczeństwa kolei wspólnotowych (12824/1/07). Wniosek dotyczący zmiany dyrektywy w sprawie bezpieczeństwa (17039/06) stanowi część pakietu obejmującego projekt dyrektywy w sprawie interoperacyjności (17038/06, zob. powyŜej) i projekt rozporządzenia w sprawie Europejskiej Agencji Kolejowej (17040/06), który to pakiet ma na celu poprawę wzajemnego dopuszczania do eksploatacji pojazdów kolejowych w UE i poprawę warunków dla konkurencyjności kolei w Europie. Komisja przyjęła te wnioski w grudniu 2006 r. Wzajemne dopuszczanie do eksploatacji moŜna usprawnić dzięki systematyczniejszemu stosowaniu zasady wzajemnego uznawania do krajowych procedur wydawania zezwoleń oraz harmonizacji niektórych przepisów. Przyczyni się to do poprawy warunków dla konkurencyjności kolei w Europie. Popierając zasadę wzajemnego uznawania, Rada uzgodniła trzy główne zmiany w stosunku do wniosku Komisji. Po pierwsze, Rada przeniosła wszystkie przepisy dyrektywy w sprawie bezpieczeństwa dotyczące dopuszczania pojazdów do eksploatacji do dyrektywy w sprawie interoperacyjności. Pierwsza z tych dyrektyw dotyczy nowych lub modernizowanych części wspólnotowego systemu kolei, a druga – wszystkich pojazdów będących juŜ w eksploatacji. W rezultacie wszystkie przepisy dotyczące dopuszczania pojazdów do eksploatacji zostały zebrane w jednym akcie prawodawczym. Po drugie, tekst uzgodniony przez Radę szczegółowo określa rolę i zakres odpowiedzialności stron zaangaŜowanych w przewozy kolejowe. Aby umoŜliwić przedsiębiorstwom kolejowym określenie, kto ponosi odpowiedzialność za wagony przyłączone do ich składów, Rada wprowadza obowiązek określenia posiadacza kaŜdego wagonu. Ponadto posiadacz ten musi być zarejestrowany w tym charakterze w krajowym rejestrze pojazdów. Po trzecie, Rada proponuje ustanowienie systemu certyfikacji utrzymania. Wydawane certyfikaty będą waŜne w całej Wspólnocie i będą gwarantować spełnianie przez jednostkę certyfikowaną nałoŜonych na mocy tej dyrektywy wymagań związanych z utrzymaniem wszystkich pojazdów w jej gestii. Przyjęcie przez Parlament Europejski opinii w pierwszym czytaniu jest planowane na listopad 2007 roku. 13066/07 (Presse 203) 13 PL 10.X.2007 LOTNICTWO Stosunki zewnętrzne 36. sesja Zgromadzenia Międzynarodowej Organizacji Lotnictwa Cywilnego Prezydencja i Komisja poinformowały Radę o głównych osiągnięciach 36. sesji Zgromadzenia Międzynarodowej Organizacji Lotnictwa Cywilnego, która odbyła się w Montrealu w dniach 18-28 września 2007 r. Umowa o transporcie lotniczym z Kanadą Rada przyjęła decyzję uprawniającą Komisję do rozpoczęcia negocjacji w sprawie kompleksowej umowy o transporcie lotniczym z Kanadą, która ma na celu stworzenie otwartego obszaru lotniczego między UE a Kanadą, zniesienie ograniczeń rynkowych i osiągnięcie większej spójności regulacyjnej. Ponadto umowa ta wpłynie pozytywnie na wzrost gospodarczy w sektorze lotniczym i przyczyni się do osiągnięcia celów strategii lizbońskiej. Obecnie stosunki międzynarodowe w dziedzinie lotnictwa między państwami członkowskimi a Kanadą regulowane są przez umowy dwustronne o usługach lotniczych. śadna z tych istniejących umów nie jest zgodna z prawem wspólnotowym. Aby osiągnąć pewność prawną w relacjach z Kanadą w dziedzinie lotnictwa, Komisja przyjęła w styczniu 2007 r. zalecenie dotyczące udzielenia jej mandatu do negocjacji kompleksowej umowy lotniczej. 13066/07 (Presse 203) 14 PL 10.X.2007 Plan działania w zakresie przepustowości, efektywności i bezpieczeństwa portów lotniczych w Europie - konkluzje Rady Rada przyjęła następujące konkluzje: „RADA 1. Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE komunikat Komisji dotyczący przepustowości, efektywności i bezpieczeństwa portów lotniczych w Europie1. 2. PODZIELA opinię, Ŝe w związku z powstającą luką między aktualną przepustowością portów lotniczych a przyszłym zapotrzebowaniem w dziedzinie transportu lotniczego dojdzie do „kryzysu przepustowości” i Ŝe wspomniana luka moŜe mieć wpływ na efektywność i konkurencyjność systemu transportu lotniczego, a takŜe PRZYZNAJE, Ŝe konieczne jest znalezienie sposobów rozwiązania tego problemu. 3. UWAśA, Ŝe działania zaproponowane przez Komisję w komunikacie mogłyby stanowić podstawę spójnego podejścia, a ich realizacja – przyczynić się do lepszego wykorzystania istniejącej infrastruktury portów lotniczych i ułatwić zapewnienie niezbędnej dodatkowej przepustowości na szczeblu krajowym i niŜszym, przy jednoczesnym zachowaniu wysokiego poziomu bezpieczeństwa. 4. PODKREŚLA, Ŝe działania te powinny być zgodne z zasadami proporcjonalności i pomocniczości oraz uwzględniać krajowe, lokalne i regionalne właściwości i potrzeby, w szczególności właściwości i potrzeby regionów peryferyjnych. 5. WYMAGA, by wszelkie działania były podejmowane w sposób spójny z innymi inicjatywami odnoszącymi się do tych samych kwestii, w szczególności z inicjatywami zaproponowanymi w sprawozdaniu grupy roboczej wysokiego szczebla ds. przyszłych ram regulacyjnych europejskiego transportu lotniczego naleŜącej do struktur Komisji, inicjatywami związanymi z jednolitą europejską przestrzenią powietrzną i tymi, które mają zostać przedstawione w planie generalnym SESAR. 6. UWAśA, Ŝe czynniki związane ze środowiskiem powinny zostać w pełni wzięte pod uwagę podczas rozwaŜań nad istniejącą i planowaną infrastrukturą portów lotniczych, poniewaŜ tylko rzeczywiste uwzględnienie ograniczeń związanych ze środowiskiem zapewni harmonijny rozwój działalności tych portów. 7. UZNAJE, Ŝe mimo faktu, iŜ planowanie i rozwój portów lotniczych leŜy w kompetencji państw członkowskich, działania na szczeblu Wspólnoty polegające na opracowaniu wytycznych dotyczących oceny przepustowości mogą w poŜyteczny sposób przyczynić się do wsparcia państw członkowskich i portów lotniczych w zakresie podejmowania decyzji, a takŜe do poprawy interoperacyjności i zarządzania przepustowością portów lotniczych w Europie. 1 5886/07 13066/07 (Presse 203) 15 PL 10.X.2007 8. ZALECA rozpoczęcie na poziomie wspólnotowym dyskusji na temat lepszego wykorzystania i zwiększania przepustowości portów lotniczych, w szczególności na podstawie wymiany doświadczeń i wzorców postępowania w tej dziedzinie. W dyskusjach tych powinny uczestniczyć wszystkie strony, dla których sprawy cywilnego transportu lotniczego stanowią uzasadniony interes. 9. ZALECA ścisłą koordynację planowania nowej infrastruktury portów lotniczych z planowaniem dotyczącym innych środków transportu – przede wszystkim sieci kolejowych i drogowych – po to by promować współmodalność i zapewnić moŜliwie najbardziej zintegrowaną i efektywną sieć usług transportowych. PRZYZNAJE, Ŝe w stosownych przypadkach poziom finansowania ze środków wspólnotowych moŜe zaleŜeć od spełnienia tych kryteriów. 10. ZACHĘCA Komisję do udzielania państwom członkowskim wsparcia w procesie zwiększania przepustowości portów lotniczych w Europie i poprawy interoperacyjności, a jednocześnie do poświęcania uwagi koordynowaniu działań z innymi odpowiednimi programami, w tym z inicjatywą dotyczącą jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej i z programem SESAR, w szczególności w następujący sposób: 11. i) przez opracowanie – z wykorzystaniem wiedzy fachowej, którą dysponują państwa członkowskie i właściwe organizacje międzynarodowe – wytycznych dotyczących oceny obecnej i planowanej przepustowości portów lotniczych; ii) przez sporządzenie specyfikacji nowego wyposaŜenia i nowych procedur (na ziemi i w strefie operacji lotniczych) gwarantujących kompatybilność nowych technologii, w pełni rozwiniętych lub będących w trakcie opracowywania, które mają być stosowane przez porty lotnicze, podmioty zapewniające usługi w zakresie Ŝeglugi powietrznej i przewoźników lotniczych, przy czym szczególną uwagę naleŜy zwrócić na promowanie interoperacyjności wyposaŜenia portów lotniczych i wyposaŜenia statków powietrznych; oraz iii) przez dalsze działania na rzecz badań naukowych i rozwoju nowych technologii umoŜliwiających zwiększenie efektywności operacji w portach lotniczych przy jednoczesnym utrzymaniu wysokiego poziomu bezpieczeństwa. Bez uszczerbku dla stanowisk, jakie państwa członkowskie zajmą w odniesieniu do poszczególnych wniosków Komisji, ODNOTOWUJE fakt, Ŝe Komisja zamierza: i) przedstawić Radzie sprawozdanie na temat wspólnotowego wsparcia finansowego przyznanego portom lotniczym w Europie, wraz z zaleceniami słuŜącymi zwiększeniu skuteczności takiego wsparcia w odniesieniu do jego wpływu na efektywność i interoperacyjność systemu transportu postrzeganego globalnie; 13066/07 (Presse 203) 16 PL 10.X.2007 ii) zaproponować środki, które zapewnią większą spójność między czasami operacji w portach lotniczych a rozkładami lotów przedstawionymi przez przewoźników lotniczych; iii) przedstawić Radzie sprawozdanie na temat wykonania dyrektywy 2002/30 w sprawie ustanowienia zasad i procedur w odniesieniu do wprowadzenia ograniczeń odnoszących się do poziomu hałasu w portach lotniczych Wspólnoty; iv) przedstawić Radzie w roku 2008 wniosek dotyczący zmiany rozporządzenia 1592/2002 w sprawie wspólnych zasad w zakresie lotnictwa cywilnego i utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Transportu Lotniczego; wniosek ten ma na celu rozszerzenie zakresu zastosowania rozporządzenia na porty lotnicze, z pełnym uwzględnieniem zdolności wspomnianej agencji do podjęcia się związanych z tym zadań; v) jak najszybciej utworzyć wspólnotowe obserwatorium przepustowości portów lotniczych, które powinno słuŜyć jako forum wymiany wszelkich informacji, wzorców postępowania i danych dotyczących przepustowości portów lotniczych; vi) przedstawić Parlamentowi Europejskiemu i Radzie wszelkie odpowiednie wnioski niezbędne do realizacji planu działań zaproponowanego w wyŜej wymienionym komunikacie”. 13066/07 (Presse 203) 17 PL 10.X.2007 KWESTIE INTERMODALNOŚCI I HORYZONTALNE GALILEO - konkluzje Rady Rada przyjęła następujące konkluzje: Rada 1. PONOWNIE POTWIERDZA znaczenie skutecznie działającego systemu GALILEO stanowiącego kluczowy dla Unii Europejskiej projekt zgodny z duchem konkluzji z posiedzenia Rady Europejskiej w czerwcu 2007; 2. UZNAJE prace przeprowadzone przez Komisję w odpowiedzi na wniosek Rady z dnia 8 czerwca 2007 r.; 3. PONOWNIE PODKREŚLA potrzebę kontynuowania realizacji weryfikowalnego systemu EGNOS zgodnie z odpowiednimi wymogami, tak by jego pierwsze usługi zostały udostępnione do 2008 r.; 4. PRZYJMUJE DO WIADOMOŚCI, Ŝe zdaniem Komisji realizacja zamówień publicznych związanych z pełną zdolnością operacyjną Galileo do 2013 r. będzie wymagała dodatkowego publicznego finansowania; 5. OCZEKUJE zrównowaŜonego uczestnictwa wszystkich państw członkowskich w róŜnych fazach projektu przy jak najlepszym wykorzystaniu konkurencyjności; 6. POTWIERDZA zamiar podjęcia do końca roku całościowej decyzji w sprawie europejskiego GNSS na podstawie prac przeprowadzonych przez wszystkie odpowiednie organy”. 13066/07 (Presse 203) 18 PL 10.X.2007 SPRAWY RÓśNE – Selekcja i zezwolenia dotyczące systemów dostarczających satelitarne usługi komunikacji ruchomej (MSS) Rada przyjęła do wiadomości przekazane przez Komisję informacje odnośnie do wniosku dotyczącego decyzji w sprawie selekcji i zezwoleń dotyczących systemów dostarczających satelitarne usługi komunikacji ruchomej (MSS), przyjętego w sierpniu 2007 r. (12897/07 i 12413/07). Ogólnym celem tego wniosku jest rozwój rynku wewnętrznego w zakresie takich systemów z korzyścią dla europejskich konsumentów i przedsiębiorstw. Satelitarne usługi komunikacji ruchomej stanowią w Europie sektor o duŜym potencjale, a ich zastosowania sięgają od telewizji mobilnej, poprzez bezprzewodową łączność szerokopasmową, do ochrony bezpieczeństwa publicznego i pomocy w przypadku klęsk Ŝywiołowych. Systemy satelitarnych usług komunikacji ruchomej mogą równieŜ pomóc w przezwycięŜaniu róŜnic w dostępie do usług cyfrowych poprzez poprawę dostępności zasięgu na obszarach najbardziej oddalonych. Wnioskowana decyzja stanowiłaby ramy prawne w zakresie selekcji i udzielania zezwoleń dotyczących satelitarnych usług komunikacji ruchomej. – Zielona księga na temat transportu miejskiego Rada przyjęła do wiadomości przedstawioną przez Komisję prezentację zielonej księgi „Ku nowej kulturze mobilności w miastach”, przyjętej we wrześniu 2007 r. (13278/07). Celem tej zielonej księgi jest otwarcie i ukierunkowanie debaty dotyczącej kluczowych zagadnień mobilności w miastach. Ustanawia ona europejską agendę dotyczącą mobilności w miastach z poszanowaniem zakresu odpowiedzialności władz lokalnych, regionalnych i krajowych w tej dziedzinie. Rolą UE będzie określanie – we współpracy ze wszystkimi stronami – jakie przeszkody stoją na drodze do właściwej polityki miejskiej i jak je usuwać. W następstwie debaty Komisja zamierza przedstawić jesienią 2008 r. plan działania dotyczacy mobilności w miastach. – Konferencja na szczeblu ministrów UE dotycząca autostrad morskich i logistyki Rada przyjęła do wiadomości przedstawione przez prezydencję informacje dotyczące przygotowań do zbliŜającej się konferencja na szczeblu ministrów UE dotyczącej autostrad morskich i logistyki, która odbędzie się w Lizbonie dnia 23 października 2007 r. 13066/07 (Presse 203) 19 PL 10.X.2007 INNE ZATWIERDZONE PUNKTY TELEKOMUNIKACJA Światowa Konferencja Radiokomunikacyjna ITU 2007 (WRC-07) – konkluzje Rady Rada przyjęła następujące konkluzje: „RADA UNII EUROPEJSKIEJ, 1. Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE: • komunikat Komisji z dnia 2 lipca 2007 r. zatytułowany „Światowa Konferencja Radiokomunikacyjna ITU 2007 (WRC-07)”; konferencja ta ma odbyć się w Genewie w dniach 22 października – 16 listopada 2007 r. 2. PRZYPOMINA: • decyzję nr 676/2002/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 marca 2002 r. w sprawie ram regulacyjnych dotyczących polityki spektrum radiowego we Wspólnocie Europejskiej1; • konkluzje Rady dotyczące komunikatu Komisji w sprawie stanowisk, jakie państwa europejskie mają przyjąć na Światowej Konferencji Radiokomunikacyjnej w 2000 roku (WRC-2000) oraz konkluzje dotyczące komunikatu Komisji w sprawie Światowej Konferencji Radiokomunikacyjnej w 2003 roku (WRC-03)2; • konkluzje prezydencji Rady Europejskiej z grudnia 2006 r. stwierdzające, Ŝe najpilniejsze priorytety obejmują opracowanie zgodnych z wszystkimi celami modeli przydziału widma radiowego, szybkie upowszechnianie zaawansowanych usług mobilnych oraz – w moŜliwym zakresie – skoordynowane podejście do wykorzystywania widma, które stałoby się dostępne w wyniku przejścia na nadawanie cyfrowe3. 1 2 3 Dz.U. L 108 z 24.4.2002, s. 1. Zob. wcześniejsze dok. 4248/92 ECO 4, 14484/00, 9131/03 i 9131/03. Rada Europejska w Brukseli, 14–15 grudnia 2006 r., konkluzje prezydencji 16879/1/06 REV1 (pkt 30, s. 14). 13066/07 (Presse 203) 20 PL 10.X.2007 3. PRZYJMUJE DO WIADOMOŚCI • opinię Zespołu ds. Polityki Spektrum Radiowego (RSPG) z dnia 14 lutego 2007 r. w sprawie skutków dywidendy cyfrowej dla unijnej polityki w zakresie widma radiowego, a takŜe określone w opinii odpowiednie działania podejmowane na szczeblu WRC1. 4. WYRAśA SZEROKIE POPARCIE DLA • następujących celów, które mają zostać osiągnięte podczas WRC-07, co pozwoli na pomyślną realizację odpowiednich polityk wspólnotowych, z uwzględnieniem komunikatu Komisji: a) rozwaŜenie zapotrzebowania systemów łączności ruchomej na widmo: przeznaczenie pasma częstotliwości 3,4 – 3,8 GHz na zasadzie niewyłączności dla usług łączności ruchomej z uniknięciem szkodliwych zakłóceń między słuŜbą ruchomą a słuŜbą stałą satelitarną; dalsza analiza statusu prawnego słuŜby ruchomej w ramach pasma UHF bez uszczerbku dla innych propozycji w tym zakresie, które mogą być rozwaŜane na WRC-07; zminimalizowanie ryzyka wystąpienia zakłóceń – powodowanych przez słuŜby satelitarne – w sieciach IMT (International Mobile Telecommunications) działających w UE w paśmie 2,5–2,69 GHz; 1 b) zapewnienie słuŜbie badań Ziemi i innym słuŜbom naukowym skutecznej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami; c) spełnienie – w jak najszerszym zakresie – niezbędnych wymogów dotyczących widma dla cyfrowej radiodyfuzji i dla morskich usług łączności ruchomej w ramach pasma HF; d) wzmocnienie ram regulacyjnych w celu wsparcia rentownych systemów satelitarnych; e) przeznaczenie wystarczającego zakresu widma do celów telemetrii lotniczej oraz łączności głosowej i przekazywania danych powietrze–ziemia; http://rspg.ec.europa.eu/doc/documents/opinions/rspg07_161_final_op_digdiv.pdf 13066/07 (Presse 203) 21 PL 10.X.2007 f) przygotowanie działań wspierających polityki wspólnotowe w związku z następną konferencją WRC, przewidzianą na rok 2011, w szczególności działań dotyczących, odpowiednio, elastyczności w odniesieniu do widma, dywidendy cyfrowej, zmian klimatu i jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej. • wspólnych propozycji europejskich (ECP) przyjętych przez Zgromadzenie Przygotowawcze Europejskiej Konferencji Administracji Poczty i Telekomunikacji (CEPT) i mających znaczenie dla wymienionych wyŜej polityk wspólnotowych. 5. WZYWA PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE DO • poparcia wspólnych propozycji europejskich zgodnie z wyŜej wymienionymi celami Wspólnoty, • zrobienia wszystkiego, co w ich mocy, by zapewnić akceptację odpowiednich wspólnych propozycji europejskich podczas negocjacji WRC-07; 6. WZYWA KOMISJĘ DO: • szybkiego przedłoŜenia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdania na temat rezultatów WRC-07 oraz na temat środków gwarantujących, Ŝe w przygotowaniach państw europejskich do następnej konferencji zaplanowanej na rok 2011 (WRC-11) w pełni uwzględni się wspólnotowe polityki i zasady. STOSUNKI ZEWNĘTRZNE Nowa Zelandia – zgoda na uczestnictwo w misji policyjnej UE w Afganistanie Rada przyjęła decyzję zatwierdzającą zawarcie umowy z Nową Zelandią w sprawie jej udziału w misji policyjnej UE w Afganistanie. Kodeks postępowania UE w sprawie wywozu uzbrojenia – sprawozdanie Rada przyjęła do wiadomości dziewiąte roczne sprawozdanie z realizacji kodeksu postępowania UE w sprawie wywozu uzbrojenia (12919/1/07). Wprowadzony w 1998 r. kodeks określa kryteria wywozu broni konwencjonalnej w celu harmonizacji krajowych polityk kontroli wywozu uzbrojenia. 13066/07 (Presse 203) 22 PL 10.X.2007 Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej w Azji Środkowej – przedłuŜenie mandatu Rada przyjęła wspólne działanie zmieniające wspólne działanie 2007/113/WPZiB1 dotyczące mandatu Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Azji Środkowej. Nowe wspólne działanie rozszerza mandat Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Azji Środkowej tak, by obejmował monitorowanie realizacji strategii UE dotyczącej nowego partnerstwa z Azją Środkową, która została przyjęta przez Radę Europejską na posiedzeniu w dniach 21-22 czerwca 2007 r. Współpraca z Międzynarodowym Trybunałem Karnym dla byłej Jugosławii Rada podjęła decyzję o przedłuŜeniu o 12 miesięcy – do dnia 10 października 2008 r. – wspólnego stanowiska 2004/694/WPZiB w sprawie dalszych środków wspierających skuteczne wykonanie mandatu Międzynarodowego Trybunału Karnego dla byłej Jugosławii (MTKJ) (12688/07). Środki te dotyczą zwłaszcza zamraŜania wszystkich funduszy i zasobów gospodarczych naleŜących do wszystkich osób, które zostały oskarŜone publicznie o zbrodnie wojenne, ale nie przebywają w areszcie MTKJ. WSPÓŁPRACA NA RZECZ ROZWOJU FidŜi – zakończenie konsultacji prowadzonych na mocy umowy o partnerstwie AKP–WE Rada podjęła decyzję o zakończeniu konsultacji z Republiką Wysp FidŜi w sprawie środków, jakie mają zostać podjęte w następstwie przewrotu wojskowego w tym kraju, który miał miejsce w grudniu 2006 r. Konsultacje prowadzone na podstawie art. 96 umowy o partnerstwie AKP–WE z Kotonu oraz art. 37 Instrumentu finansowania współpracy na rzecz rozwoju odbyły się w kwietniu i doprowadziły do zgody FidŜi na przyjęcie pewnych zobowiązań. Obejmują one szybki powrót do demokracji z wyborami najpóźniej do lutego 2009 r. oraz zobowiązania dotyczące praw człowieka, zasad demokracji i praworządności. UE będzie nadal współpracować z FidŜi i wspierać to państwo oraz zwracać uwagę na poszanowanie wyŜej wspomnianych zobowiązań. Więcej informacji moŜna znaleźć w komunikacie prasowym 13383/07. 1 Dz.U. L 46 z 16.2.2007, s. 83. 13066/07 (Presse 203) 23 PL 10.X.2007 DECYZJE PODJĘTE W DRODZE PROCEDURY PISEMNEJ Ochrona lotnictwa cywilnego Rada zdecydowała, by nie akceptować wszystkich poprawek Parlamentu Europejskiego – przedłoŜonych po drugim czytaniu – do wniosku dotyczącego rozporządzenia w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie ochrony lotnictwa cywilnego i uchylającego rozporządzenie (WE) nr 2320/2002. Rada zdecydowała teŜ, Ŝe w związku z tym zwołany zostanie komitet pojednawczy Parlamentu i Rady, który otrzyma zadanie wynegocjowania wspólnego tekstu. MIANOWANIA Komitet Regionów Rada przyjęła decyzję w sprawie mianowania: a) na stanowisko członka Komitetu Regionów: na wniosek rządu Malty: – pana Fredericka CUTAJARA, burmistrza, Rada Gminy – Santa Lucia, na wniosek rządu Estonii: – pana Mihkela JUHKAMIEGO, przewodniczącego rady miejskiej Rakvere (zmiana mandatu), na wniosek rządu Szwecji: – pani Ann BESKOW, Orsa kommun (zmiana mandatu), – pana Kenta JOHANSSONA, Västra Götalands läns landsting (zmiana mandatu), – pana Andersa KNAPEGO, Karlstads kommun (zmiana mandatu), – pani Anneli STARK, Västra Götalands läns landsting (zmiana mandatu), 13066/07 (Presse 203) 24 PL 10.X.2007 na wniosek rządu Niemiec: – pana Reinharda LOSKEGO, Senator für Umwelt, Bau, Verkehr und Europa der Freien Hansestadt Bremen, oraz b) na stanowisko zastępcy członka Komitetu Regionów: na wniosek rządu Malty: – pani Doris BORG, zastępcy burmistrza, Rada Gminy – Birkirkara (zmiana mandatu), – pani Marii NATOLI, radnej, Rada Gminy - Nadur, na wniosek rządu Estonii: – pana Kerstiego KÕOSAARA, burmistrza Võru, – pana Edgara SAVISAARA, burmistrza Tallina, – pana Ivara UNTA, burmistrza Valgi, na wniosek rządu Szwecji: – pana Berntha JOHNSONA, Blekinge läns landsting (zmiana mandatu), – pani Ewy-May KARLSSON, Vindelns kommun (zmiana mandatu), – pana Jensa NILSSONA, Östersunds kommun (zmiana mandatu), na wniosek rządu Austrii: – pani Renate BRAUNER, Vizebürgermeisterin der Stadt Wien und stellvertretende Landeshauptfrau, 13066/07 (Presse 203) 25 PL 10.X.2007 na wniosek rządu Niemiec: – pana Hermanna KUHNA, Mitglied der Bremischen Bürgerschaft (Landtag), – pani Manueli MAHNKE, Mitglied der Bremischen Bürgerschaft (Landtag), na okres pozostający do końca kadencji, czyli do dnia 25 stycznia 2010 r. 13066/07 (Presse 203) 26 PL