Atlanta RCM 169

Transkrypt

Atlanta RCM 169
Radio / Odtwarzacz kaset
Atlanta RCM 169
Instrukcja obs∏ugi
Grupa Bosch
1
2
15
3
14
4
12
13
5
11
6
10
9
8
7
21
20
17
19
2
2
16
23
22
Pilot zdalnego sterowania RC 08
(opcja)
18
Spis treÊci
Skrócona instrukcja obs∏ugi . . . . . . . . 5
RC 08 zdalne sterowanie . . . . . . . . . . . 14
Wa˝ne uwagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bezpieczeƒstwo drogowe . . . . . . . . . . . 15
Monta˝ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Wyciszanie telefonem . . . . . . . . . . . . . . 15
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
KeyCard – karta kodowa – system
zabezpieczenia przed kradzie˝à . . . . . 16
Uruchamianie radioodtwarzacza . . . . . . 16
Wyjmowanie karty kodowej . . . . . . . . . . 16
Programowanie drugiej karty kodowej /
wymiana karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
WyÊwietlanie identyfikatora radia . . . . . . 17
Komunikat dodatkowy S.A.M. . . . . . . . . 17
Komunikat poczàtkowy T.O.M. . . . . . . . . 17
Optyczna sygnalizacja zabezpieczenia . . 17
Ochrona karty kodowej . . . . . . . . . . . . . 17
Utrata lub uszkodzenie karty kodowej . . 18
Programowanie nowej karty kodowej . . 18
Instalacja po raz pierwszy . . . . . . . . . . 19
WejÊcie w menu INSTALL . . . . . . . . . . . 19
WyjÊcie z menu INSTALL . . . . . . . . . . . . 19
Wprowadzanie danych w∏aÊciciela . . . . 19
Powrót do ustawieƒ fabrycznych . . . . . . 20
Ustawianie w∏àczania kluczykiem . . . . . 20
Wzmacniacz wewn´trzny – w∏àczanie /
wy∏àczanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pod∏àczanie zewn´trznego êród∏a . . . . . 20
Zamykanie menu INSTALL . . . . . . . . . . 20
Wybór trybu pracy . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Optymalizacja czytelnoÊci
wyÊwietlacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Odbiór programu z systemem RDS . . 21
Prze∏àczanie mi´dzy poziomami
menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
AF – cz´stotliwoÊç alternatywna . . . . . . 22
REG – odbiór programu regionalnego . . 22
Wybór zakresu fal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nastawianie stacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Przes∏uchiwanie stacji tej samej sieci
(tylko FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Zmiana poziomów pami´ci (FM) . . . . . . 24
Programowanie stacji w pami´ci . . . . . . 24
Automatyczne zapisywanie do pami´ci
najsilniejszych stacji – Travelstore . . . . . 24
Przywo∏ywanie stacji z pami´ci . . . . . . . 25
Ods∏uchiwanie zaprogramowanych
stacji radiowych – Preset Scan . . . . . . . 25
Ods∏uchiwanie stacji radiowych
– Radio Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Zmiana czasu przes∏uchiwania stacji . . 26
Wybór czu∏oÊci wyszukiwania stacji . . . 26
Prze∏àczanie stereo / mono (FM) . . . . . . 26
Automatyczne ustawianie szerokoÊci
pasma (SHARX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
PTY – typ programu (rodzaj) . . . . . . . . . 26
W∏àcznie / wy∏àczanie funkcji PTY . . . . . 26
Rodzaj programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sprawdzanie typu programu stacji . . . . 27
Wybór i zachowanie typu programu . . . 27
Poszukiwanie stacji z PTY . . . . . . . . . . . 28
Radio Text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Komunikaty drogowe odbierane z systemem RDS–EON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
W∏àczanie / wy∏àczanie pierwszeƒstwa
komunikatów drogowych . . . . . . . . . . . 29
Sygna∏ ostrzegawczy . . . . . . . . . . . . . . . 29
Automatyczne w∏àczanie
wyszukiwania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nastawianie g∏oÊnoÊci komunikatów
drogowych i sygna∏u ostrzegawczego . . 30
3
Skrócona Instrukcja Obs∏ugi
Tryb odtwarzacza kaset . . . . . . . . . . . 31
Wk∏adanie kasety . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Wyjmowanie kasety . . . . . . . . . . . . . . . . 31
W∏àczanie funkcji odtwarzania kaset . . . 31
Dolby B NR* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Wybór trybu pracy wyÊwietlacza . . . . . . 31
Revers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Przes∏uchiwanie utworów SCAN . . . . . . 32
Wybór utworów z funkcjà S-CPS . . . . . . 32
Funkcja powtarzania utworów . . . . . . . . 32
Przewijanie taÊmy szybko do przodu /
do ty∏u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
S∏uchanie radia w czasie szybkiego
przewijania – Radio monitor (RM) . . . . . 33
Automatyczne przewijanie wolnych
miejsc na taÊmie – Blank Skip (BLS) . . . 33
Uwagi eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . 33
Tryb zmieniacza p∏yt CD . . . . . . . . . . . 34
W∏àczanie trybu obs∏ugi zmieniacza
p∏yt CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Wybór trybu wyÊwietlacza . . . . . . . . . . . 34
Wybór p∏yty oraz Êcie˝ki . . . . . . . . . . . . 34
Powtarzanie Êcie˝ek / p∏yt CD . . . . . . . . 35
TPM – programowanie pami´ci Êcie˝ek 35
W∏àcznie / wy∏àczanie odtwarzania
TPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4
Zapisywanie Êcie˝ek z u˝yciem TPM . . . 35
Kasowanie TPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Funkcja MIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Funkcja SCAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Wprowadzanie nazw p∏yt CD . . . . . . . . . 36
Usuwanie nazwy p∏yt CD/TPM . . . . . . . . 37
Zegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Nastawianie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . 38
WyÊwietlanie godziny . . . . . . . . . . . . . . . 38
Wybór trybu 12- lub 24- godzinnego . . . 38
Synchronizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
DSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Przeglàd funkcji korektora . . . . . . . . . . . 38
Aktywacja ustawieƒ korektora . . . . . . . . 39
W∏àczanie / wy∏àczanie korektora . . . . . 39
Uruchomienie auto-korektora . . . . . . . . 39
R´czne ustawianie korektora . . . . . . . . . 40
Wybór ustawieƒ korektora . . . . . . . . . . . 41
DNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ustawianie DNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Zmiana czu∏oÊci DNC . . . . . . . . . . . . . . . 41
W∏àcznie / wy∏àczanie DNC . . . . . . . . . . 42
Ârodki ostro˝noÊci . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Programowanie DSC . . . . . . . . . . . . . . 43
TUN (tuner) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
DISP (wyÊwietlacz) . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
VAR (ró˝ne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
KC (Key Card) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
CLK (ZEGAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
CDC (zmieniacz p∏yt CD) . . . . . . . . . . . . 46
Przeglàd ustawieƒ fabrycznych . . . . . . 47
S∏owniczek terminologii technicznej . . 48
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Skrócona Instrukcja Obs∏ugi
W∏àczanie
Wk∏adanie i wyjmowanie karty kodowej
i kasety jest mo˝liwe kiedy panel obs∏ugi
jest otwarty.
W celu otworzenia panelu naciÊnij ,
panel obs∏ugi odchyli si´ w dó∏.
Panel obs∏ugi nie mo˝e byç wyj´ty. Nie
u˝ywaj panelu jako podpórki lub pó∏ki.
Aby zamknàç panel, podnieÊ go do pozycji wyjÊciowej (strza∏ka 3).
W∏àczanie radioodtwarzacza
Je˝eli karta kodowa jest w∏o˝ona, naciÊnij
krótko przycisk ON.
Radioodtwarzacz zacznie graç w ostatnio wybranej opcji z zaprogramowanà
g∏oÊnoÊcià poczàtkowà.
2
Otwieranie odchylanego panelu
! Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa
panel obs∏ugi musi pozostaç zamkni´ty, gdy pojazd znajduje si´
w ruchu. Kiedy opuszczasz pojazd
otwórz panel i wyjmij kart´ kodowà
dla zabezpieczenia radioodtwarzacza
przed kradzie˝à.
Podczas uruchamiania urzàdzenia po raz
pierwszy, „INSTALL” pojawi si´ w górnej
linii wyÊwietlacza. Mo˝na w tym trybie
zmieniç wa˝ne ustawienia podstawowe
takie jak zegar, poÊwiadczenie w∏asnoÊci, dokonaç ustawieƒ fabrycznych, itp.
Je˝eli to niezb´dne, zajrzyj do rozdzia∏u
Instalacja po raz pierwszy, str. 19.
NaciÊnij EXIT aby wyjÊç z tego trybu.
Wy∏àczanie radioodtwarzacza
NaciÊnij przycisk ON ok. 1 s.
Kàt ustawienia wyÊwietlacza mo˝e byç
ustawiany indywidualnie, dla uzyskania
najlepszej czytelnoÊci. Je˝eli to koniecz-
ne, zajrzyj to rozdzia∏u Optymalizacja
czytelnoÊci wyÊwietlacza, str. 21.
W∏àczanie / wy∏àczanie dêwi´ku
(muting)
NaciÊnij ON krótko, przy w∏àczonym radioodtwarzaczu. Przy wy∏àczonym dêwi´ku
na wyÊwietlaczu poka˝e si´ napis „MUTE”.
Dêwi´k mo˝e byç w∏àczony ponownie po
obróceniu pokr´t∏a g∏oÊnoÊci
.
W∏àczanie / wy∏àczanie radioodtwarzacza kartà kodowà
Radioodtwarzacz w∏àcza si´ i wy∏àcza kiedy
karta kodowa jest wk∏adana i wyjmowana.
Zajrzyj do punktu
Skróconej Instrukcji
Obs∏ugi – KeyCard karta kodowa, str.13.
W∏àczanie i wy∏àczanie radioodtwrzacza kluczykiem samochodu:
Je˝eli radioodtwarzacz zosta∏ prawid∏owo
pod∏àczony, mo˝e on byç w∏àczany i wy∏àczany kluczykiem zap∏onu.
Po wy∏àczeniu kluczyka, us∏yszysz podwójny sygna∏ dêwi´kowy, który przypomni Ci
o koniecznoÊci wyj´cia i zabrania ze sobà
karty kodowej.
5
Skrócona Instrukcja Obs∏ugi
W∏àczanie radioodtwarzacza przy wy∏àczonym zap∏onie
Mo˝esz w∏àczyç radioodtwarzacz, je˝eli
zap∏on zosta∏ wy∏àczony (karta kodowa
pozosta∏a w∏o˝ona).
Post´puj nast´pujàco:
Po us∏yszeniu podwójnego sygna∏u
ostrzegawczego naciÊnij przycisk ON.
Radioodtwarzacz w∏àczy si´.
Po ok. 1 godzinie wy∏àczy si´ automatycznie dla zapobie˝enia roz∏adowaniu
si´ akumulatora.
Regulacja g∏oÊnoÊci
Obracaj pokr´t∏em wed∏ug uznania.
Poziom dêwi´ku uka˝e si´ na wyÊwietlaczu. Kiedy radioodtwarzacz jest w∏àczany,
rozpoczyna graç z zaprogramowanym
poziomem dêwi´ku (ON VOL). Mo˝esz
ustawiç indywidualnie poziom ON VOL.
6
(Zajrzyj do rozdzia∏u Programowanie DSC
– VAR, VOL, str. 45.)
Softkeys / WyÊwietlacz
Softkeys = przycisk z ró˝nà, zale˝nà od
wybranego programu, funkcjà. Mo˝na
wybraç funkcj´, która widnieje na wyÊwietlaczu przy przycisku.
Tryb Radio
W czasie s∏uchania radia mo˝esz
nacisnàç TU i prze∏àczyç si´ z menu
poziom 1 do menu poziom 2.
Menu poziom 1 zawiera cztery strony
(FM1, FM2, FM3, FMT), które mogà byç
u˝yte dla zaprogramowania odbioru stacji
radiowych.
NaciÊnij NEXT aby prze∏àczyç si´ do
nast´pnej strony.
Menu poziom 2 ma dwie strony, które
zawierajà funkcje zwiàzane z odbiorem
radiowym.
Strona 1 zawiera FM, TS, TA, AM, PS,
SCAN.
Strona 2 zawiera AF, LOC, PTY, REG, RT,
MONO. NaciÊnij PRE lub NEXT aby prze∏àczaç strony.
Radioodtwarzacz powróci do menu
poziom 1 automatycznie w 8 sekund po
naciÊni´ciu ostatniego przycisku.
Menu poziom 1
Przyciski stacji i poziomów pami´ci
NEXT – FM
Prze∏àcza mi´dzy poziomami pami´ci
FM 1, FM 2, FM 3, FMT.
NEXT – AM (MW, LW)
Prze∏àcza mi´dzy zakresami fal ÂR i D¸.
Przyciski 1– 6
Na tym poziomie menu mo˝esz zapami´taç stacje FM z poziomami pami´ci
FM 1, FM 2, FM 3, FMT na ka˝dym przycisku.
Dla zakresów fal ÂR i D¸ mo˝na
zachowaç w pami´ci 6 stacji.
Programowanie stacji:
NaciÊnij jeden z przycisków stacji od 1 – 6
do momentu ponownego us∏yszenia
programu.
Skrócona Instrukcja Obs∏ugi
Wywo∏ywanie zaprogramowanych stacji:
Krótko naciÊnij odpowiedni przycisk stacji.
Menu poziom 2
Ustawianie funkcji radia
NEXT – FM
Prze∏àcza do dodatkowych funkcji radia:
AF, LOC, PTY, REG, RT, MONO.
PRE
Prze∏àcza do poprzedniej funkcji: FM, TS,
TA, AM, PS, SCAN.
TA (Traffic Announcement – Komunikaty Drogowe)
„TP” pojawi si´ na wyÊwietlaczu, kiedy
radio b´dzie odbiera∏o stacj´, która nadaje komunikaty drogowe.
„TA” pojawi si´ na wyÊwietlaczu, kiedy
funkcja pierwszeƒstwa dla komunikatów
drogowych b´dzie aktywna.
W∏àczanie i wy∏àczanie pierwszeƒstwa dla
komunikatów drogowych:
• Nale˝y nacisnàç przycisk TA.
Aby przerwaç komunikat drogowy nale˝y
nacisnàç STOP. Funkcja STOP pojawi si´
na wyÊwietlaczu tylko w czasie odbioru
komunikatu drogowego.
FM
Prze∏àcza do FM.
ENT (Enter = wprowadê)
NaciÊni´cie tego przycisku powoduje
akceptacj´ / zachowanie dokonanych
ustawieƒ.
TS (Pami´ç podró˝na)
Je˝eli naciÊniesz ten przycisk, szeÊç najsilniejszych stacji zostanie automatycznie
zapami´tanych w pami´ci FMT.
EXIT
NaciÊni´cie tego przycisku powoduje
zakoƒczenie / usuni´cie dokonanych
ustawieƒ.
PS (Preset Scan = Przes∏uchiwanie
Zapami´tanych stacji)
Stacje radiowe zapami´tane w pami´ci
b´dà przes∏uchiwane jedna po drugiej.
Aby zatrzymaç Preset Scan:
• NaciÊnij EXIT.
SCAN – przes∏uchiwanie (SCAN)
Wszystkie stacje z zakresu odbioru b´dà
przes∏uchiwane.
Aby zatrzymaç funkcj´ SCAN:
• NaciÊnij EXIT.
Prze∏àczanie do funkcji: AF, LOC, PTY,
REG, RT, MONO:
• Nale˝y nacisnàç NEXT.
Je˝eli chcesz uaktywniç te funkcje z menu
poziom 1, naciÊnij najpierw TU a póêniej
NEXT.
AM
Prze∏àcza mi´dzy zakresami fal ÂR i D¸.
• NaciÊnij NEXT dla wybrania innego
zakresu fal z pasma AM.
7
Skrócona Instrukcja Obs∏ugi
AF (Cz´stotliwoÊç Alternatywna w systemie RDS).
Je˝eli napis „AF” jest podÊwietlony, radio
b´dzie automatycznie poszukiwa∏o nadajnika tej samej stacji o silniejszym sygnale
(lepszy odbiór).
Uwaga! Mo˝e to prowadziç do krótkich
zaników sygna∏u. Zaleca si´ wy∏àczyç funkcj´ AF w mieÊcie, gdzie poziom sygna∏u
jest zmienny. PrzydatnoÊç tej funkcji docenisz podró˝ujàc na d∏ugich odcinkach, gdy
Twoje radio b´dzie si´ automatycznie prze∏àcza∏o do kolejnych nadajników Twojej
ulubionej stacji. Zajrzyj do rozdzia∏u Odbiór
programu z systemem RDS (FM), str. 21.
W∏àczanie / wy∏àczanie AF:
• NaciÊnij krótko przycisk AF.
REG (Regionalne)
Daje pierwszeƒstwo dla programów
regionalnych.
W∏àczanie / Wy∏àczanie REG:
• NaciÊnij REG krótko.
RT – Radio Text
Odbiera tekst nadawany przez wybranà
radiostacj´. Funkcja RT nie mo˝e byç
aktywowana do czasu, gdy nie zostanie
wy∏àczony zap∏on lub „IGN off” zosta∏o
ustawione w menu INSTALL.
MONO
Prze∏àcza mono / stereo. Podczas w∏àczania radioodtwarzacz ustawia si´ automatycznie w tryb stereo.
Tryb odtwarzacza kaset
LOC – Lokalne
Naciskanie LOC powoduje zmian´ czu∏oÊci
wyszukiwania stacji mi´dzy „Local” –
lokalne a „Distance” – odleg∏e.
PTY (Program Type = Typ programu)
PTY zmienia przyciski zaprogramowanych
stacji w przyciski typu programu.
W∏àczanie / Wy∏àczanie PTY:
• NaciÊnij PTY krótko.
PTY pojawi si´ w górnej linii wyÊwietlacza.
8
U˝ywaj odpowiednich przycisków programowalnych dla wybrania funkcji MIX, REV,
SCAN, RPT, RM, BLS oraz TPM gdy wykorzystujesz Swój radioodtwarzacz jako
odtwarzacz kaset.
REVerse
Prze∏àcza strony kasety w czasie odtwarzania. WyÊwietlacz pokazuje która strona jest
aktualnie odtwarzana (SIDE A/B).
SCAN
Funkcja pozwala na krótkie przes∏uchanie
kolejnych utworów z kasety.
Aby uruchomiç / zatrzymaç SCAN:
• NaciÊnij SCAN.
Kiedy funkcja jest aktywna, czerwona strza∏ka miga na wyÊwietlaczu.
RPT (Repeat)
Funkcja RPT pozwala powtórzyç odtwarzany utwór. Utwór b´dzie powtarzany dopóki
RPT b´dzie aktywne.
Funkcja powtarzania zakoƒczy si´ automatycznie je˝eli kaseta zostanie wysuni´ta lub
radioodtwarzacz zostanie wy∏àczony.
RM (Radio Monitor)
Funkcja RM umo˝liwia s∏uchanie radia
w trakcie przewijania taÊmy w kasecie.
Kiedy czerwona strza∏ka pojawi si´ na
wyÊwietlaczu przed napisem RM, funkcja
jest aktywna.
W∏àczanie / Wy∏àczanie funkcji Radio Monitor:
• NaciÊnij RM, status funkcji uka˝e si´ na
krótko na wyÊwietlaczu w linii górnej oraz na
Skrócona Instrukcja Obs∏ugi
polu dolnym DOT, informujàc czy funkcja
jest aktywna czy nie.
BLS (Blank Skip)
Funkcja BLS pozwala na szybkie przewijanie pustych miejsc na kasecie. Je˝eli
przerwa mi´dzy utworami jest d∏u˝sza ni˝
10 s, szybkie przewijanie zostaje uaktywnione w celu znalezienia kolejnego utworu.
W∏àczanie / Wy∏àczanie funkcji Blank Skip:
• NaciÊnij BLS, status funkcji uka˝e si´ na
krótko na wyÊwietlaczu w linii górnej oraz
na polu dolnym informujàc czy funkcja
jest aktywna czy nie.
DLBY (
Dolby B NR*)
Kasety nagrane z u˝yciem systemu Dolby
B NR b´dà odtwarzane z lepszà jakoÊcià.
Funkcja jest aktywna, kiedy czerwona
strza∏ka pojawi si´ przed napisem „DLBY”.
W∏àczanie / Wy∏àczanie Dolby:
• NaciÊnij DLBY.
Status funkcji uka˝e si´ na krótko na
wyÊwietlaczu w linii górnej oraz na polu
dolnym informujàc czy funkcja jest aktywna czy nie.
*
System redukcji szumów produkowany jest na
licencji Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Nazwa DOLBY oraz symbol podwójnego D sà
znakami handlowymi DOLBY Laboratories.
Tryb obs∏ugi zmieniacza p∏yt (CDC)
P∏yty b´dà wybierane kolejno a Êcie˝ki na
p∏ytach losowo.
– MIX MAG = wszystkie Êcie˝ki na
wszystkich p∏ytach w zmieniaczu b´dà
odtwarzane losowo.
– MIX OFF = wy∏àcza funkcj´ MIX.
W trybie obs∏ugi zmieniacza, przyciski
programowalne sterujà odpowiednimi
funkcjami zmieniacza MIX, SCAN, RPT,
TPM, NAME.
SCAN – przes∏uchiwanie
Przes∏uchiwanie Êcie˝ek na wszystkich
p∏ytach.
Rozpocznij przes∏uchiwanie:
• NaciÊnij SCAN. Âcie˝ki b´dà przes∏uchiwane w kolejnoÊci rosnàcej jedna po
drugiej.
Zakoƒcz przes∏uchiwanie:
• NaciÊnij SCAN. Ostatnio przes∏uchiwana Êcie˝ka b´dzie odtwarzana.
• NaciÊnij CDC:
W czasie obs∏ugi zmieniacza, menu
poziom 1 wskazuje, która szufladka
w kasecie CD zawiera p∏yt´ CD. U˝ywaj
NEXT do przeglàdania.
• NaciÊnij
CDC aby prze∏àczyç poziom
menu.
Teraz mo˝esz wybraç funkcje od „MIX”
do „NAME”.
MIX
Âcie˝ki p∏yty CD b´dà odtwarzane w przypadkowej kolejnoÊci.
• NaciÊnij MIX dla wyboru nast´pujàcych
funkcji:
– MIX CD = Êcie˝ki wybranej p∏yty CD
b´dà odtwarzane losowo.
RPT – powtarzanie
Âcie˝ki na p∏ycie lub p∏yty w zmieniaczu
CD mogà byç powtarzane wg Twojego
˝yczenia.
• NaciÊnij przycisk RPT dla wyboru jednej
z nast´pujàcych funkcji:
– RPT Trck = powtórz Êcie˝k´
– RPT CD = powtórz CD
– RPT Off = wy∏àcza funkcj´ RPT.
9
Skrócona Instrukcja Obs∏ugi
TPM – programowanie odtwarzania
Êcie˝ek
Âcie˝ki z Twoimi ulubionymi utworami
mogà byç zapami´tane i odtwarzane
w funkcji zmieniacza p∏yt CD. Dla funkcji
obs∏ugi zmieniacza p∏yt CD mo˝na
zachowaç w pami´ci do 99 p∏yt z max.
40. Êcie˝kami (patrz sekcja Programowanie TPM, str. 35).
CLR
Funkcja kasowania pami´ci TPM (patrz
sekcja Kasowanie pami´ci TPM, str. 35).
NAME
Mo˝esz wprowadziç nazwy sk∏adajàce
si´ z 7 znaków dla 99 p∏yt CD.
W trakcie odtwarzania p∏yt CD, nazwa
pojawi si´ w górnej linii wyÊwietlacza, je˝eli
zosta∏ on ustawiony w tryb „Name” (patrz
sekcja Wprowadzanie nazw CD, str. 36).
Górna linia
Pokazuje funkcj´ w wybranym trybie
pracy, np. nazw´ stacji w trybie odbioru
radiowego FM.
Naciskajàc DIS mo˝na wybraç typ informacji wyÊwietlanej w górnej linii.
Tryb Radio
EUROPE 1 – nazwa radiostacji
lub
102,4
– cz´stotliwoÊç
lub
POP M(usic) – kod typu programu
(PTY)
lub
10:53
– czas
Tryb odtwarzacza kaset
SIDE A/B
– strona kasety
FORWARD – szybkie przewijanie do
przodu
REWIND
– szybkie przewijanie
do ty∏u
CPS FF/FR – Poszukiwanie utworu
Do przodu / do ty∏u
Tryb obs∏ugi zmieniacza p∏yt
VIVALDI
– nazwa p∏yty
lub
CD 2 T 2
– numer p∏yty i nr Êcie˝ki
lub
10:53
– czas
DSA (Digital Sound Adjustment –
Cyfrowa Korekcja Parametrów Dêwi´ku)
10
DNC (Dynamic Noise Covering) –
Dynamiczna Eliminacja Szumów)
Do stosowuje nat´˝enie g∏oÊnoÊci do
ha∏asu i szumów powstajàcych w czasie
jazdy samochodu (patrz w sekcji DSA,
str. 38 lub DNC, str. 41).
Prze∏àcznik ko∏yskowy
Tryb radio
Je˝eli naciÊniesz przycisk ko∏yskowy, gdy
radioodtwarzacz jest w menu poziom 2,
prze∏àczy si´ on automatycznie do menu
poziom 1.
/\ / V Strojenie, wyszukiwanie stacji
/\
w gór´ zakresu
V
w dó∏ zakresu
<</>> w dó∏ / w gór´ zakresu w skokach (dla FM tylko kiedy, funkcje PTY
oraz AF sà nieaktywne).
Tylko dla zakresu FM:
<</>> wybiera kolejne nadajniki tej
samej stacji, kiedy funkcja AF jest w∏àczona i PTY wy∏àczona.
Skrócona Instrukcja Obs∏ugi
Tryb obs∏ugi odtwarzacza kaset
/\ / V
Wybiera utwory (S-CPS)
/\
do przodu
V
do ty∏u
>>
szybkie przewijanie do przodu
<<
szybkie przewijanie do ty∏u
Tryb obs∏ugi zmieniacza p∏yt CD
<</>> Wybieranie p∏yty CD:
>>
w gór´: krótkie naciÊni´cie
<<
w dó∏: krótkie naciÊni´cie
/\ / V
/\
V
Wybór Êcie˝ki:
w gór´: naciskajàc krótko
z pods∏uchem szybko do przodu:
nacisnàç i przytrzymaç
w dó∏: nacisnàç krótko dwa lub
wi´cej razy
powtórzenie: nacisnàç krótko jeden
raz
z pods∏uchem szybko do ty∏u
(Review): nacisnàç i przytrzymaç.
DSC (BezpoÊredni dost´p do oprogramowania)
U˝ywajàc DSC mo˝na zmieniaç niektóre
parametry ustawieƒ programowalnych.
Wi´cej informacji w rozdziale Programowanie DSC, str. 43.
AUD – parametry audio
Regulacja sopranów, basów, balansu (lewo
/ prawo), fadera (przód / ty∏) oraz loudness
(loudness = fizjologiczna regulacja polegajàca na podwy˝szeniu poziomu basów
przy niskim poziomie g∏oÊnoÊci dla korekcji w∏aÊciwoÊci s∏uchu ludzkiego) oraz SUB
dla regulacji poziomu wyjÊciowego do
SUB-woofera.
Naciskaj <</>> aby ustawiç ˝àdany
poziom.
Wybrane ustawienia uka˝à si´ na wyÊwietlaczu. Ostatnio wybrane ustawienia b´dà
automatycznie zachowane w pami´ci.
Je˝eli Subwoofer jest pod∏àczony do
systemu, istnieje mo˝liwoÊç regulacji
poziomu sygna∏u na wyjÊciu SUB przy
pomocy /\ / V.
WyjÊcie z funkcji AUD
NaciÊnij EXIT lub AUD.
•
Jak dokonaç ustawieƒ
Przy w∏àczonym radioodtwarzaczu:
• NaciÊnij przycisk AUD. Naciskaj odpowiedni przycisk aby wybraç parametr, który
chcesz ustawiç.
Napis „BASS” i aktualnie ustawiony
poziom uka˝e si´ na wyÊwietlaczu w górnym wierszu.
DIS
Funkcja wybierania
wyÊwietlacza.
trybów
pracy
Tryb radio.
Naciskaj DIS kolejno dla wyÊwietlania:
– nazwy aktualnie odbieranej stacji
radiowej;
– aktualnej cz´stotliwoÊci;
– PTY – kodu typu programu;
– czasu.
Dane te b´dà wyÊwietlane tylko wtedy,
gdy odbierana stacja nadaje sygna∏ RDS
z odpowiednià jakoÊcià.
11
Skrócona Instrukcja Obs∏ugi
Naciskaj DIS przez ok. 4 sekundy.
Nastàpi synchronizacja zegara (wewn´trznego z zegarem atomowym DCF-77).
Tryb odtwarzacza kaset
Naciskaj DIS krótko:
– strona kasety;
– zegar.
Tryb zmieniacza p∏yt CD
Naciskaj DIS krótko:
– numer p∏yty CD, numer Êcie˝ki;
– nazwa p∏yty (je˝eli zosta∏a wprowadzona);
– zegar.
WyÊwietlacz
Tryb radio
AF
– Cz´stotliwoÊç alternatywna –
funkcja aktywna
CC-IN – kaseta jest w∏o˝ona
Tryb odtwarzacza kaset
WyÊwietlacz DOT
Dodatkowy wyÊwietlacz z animacjà!
Tryb radio
00:25
– licznik taÊmy
lub
Side A/B – strona taÊmy
Tryb zmieniacza CD
FM1, 2, 3, T – zakres fal, poziom pami´ci 1, 2, 3 lub pami´ç podró˝na
lub
MW, LW – fale Âr, D∏
lub
Ruchome obrazki (animacja) dla danego
stanu radioodtwarzacza,
00:25
– czas odtwarzania
lub
TRACK 3 – numer Êcie˝ki
CDC
Prze∏àcza w tryb zmieniacza p∏yt (tylko
gdy zmieniacz jest pod∏àczony).
TP, TA – TP = stacja nadaje komunikaty drogowe
– TA = priorytet dla komunikatów drogowych jest aktywny
PTY – funkcja „typ programu” jest
aktywna
12
np. jadàcy samochód w trakcie komunikatów drogowych.
Skrócona Instrukcja Obs∏ugi
CC
Prze∏àcza w tryb odtwarzacza kaset.
TU (Tuner)
Prze∏àcza w tryb radiowy, wybiera poziomy menu.
Szczelina kasety
Wk∏adaj kaset´ (stronà A lub 1 do góry
szczelinà z widocznà taÊmà skierowanà
w prawo).
Optyczna sygnalizacja zabezpieczenia
przed kradzie˝à
–
Nast´pujàce warunki muszà byç spe∏nione aby dioda sygnalizacyjna zacz´∏a
migaç jako wizualna sygnalizacja zabezpieczenia przed kradzie˝à:
Radioodtwarzacz musi byç wy∏àczony;
–
–
–
Panel obs∏ugowy musi byç opuszczony
w dó∏;
Karta kodowa musi byç wyj´ta;
W menu Programowanie DSC musi byç
ustawiona opcja LED ON (ustawienie
fabryczne).
Wi´cej informacji w Programowanie DSC,
LED ON/OFF, str. 45.
Aby wyjàç kart´ wykonaj czynnoÊci
w odwrotnej kolejnoÊci.
Przeczytaj koniecznie informacje w rozdziale Karta Kodowa – system zabezpieczenia przed kradzie˝à, str.16.
Eject (wysuwanie)
NaciÊnij krótko przycisk „Eject” (1) – kaseta
zostanie wysuni´ta. Patrz rysunek poni˝ej:
Zabezpieczenie przed kradzie˝à (Karta Kodowa).
Karta Kodowa musi byç w∏o˝ona aby
radioodtwarzacz móg∏ byç w∏àczony.
Wk∏adanie Karty Kodowej
NaciÊnij
dla odblokowania panelu
obs∏ugi; odchyli si´ on w dó∏. W∏ó˝ Kart´
Kodowà polami kontaktowymi w dó∏,
wykonaj ruchy w kolejnoÊci jak na rysunku poni˝ej. Zamknij panel obs∏ugi.
2
Je˝eli nie ma pod∏àczonego zmieniacza,
system b´dzie prze∏àcza∏ w tryb AUX
(êród∏o zewn´trzne), je˝eli funkcja „AUX
ON” zosta∏a wybrana w menu INSTALL.
! WA˚NE
Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa panel
obs∏ugowy musi pozostaç zamkni´ty
kiedy pojazd znajduje si´ w ruchu.
Kiedy opuszczasz pojazd, odtwórz
panel obs∏ugowy i wyjmij Kart´ Kodowà
dla zabezpieczenia radioodtwarzacza
przed kradzie˝à.
13
RC 08 pilot zdalnego sterowania (opcja)
21
20
22
23
<</>>, /\ / V
Tryb radio
Strojenie, wyszukiwanie stacji
/\
w gór´ zakresu
V
w dó∏ zakresu
<< / >> w dó∏ / w gór´ w skokach (dla
FM tylko, gdy funkcje AF oraz PTY sà
wy∏àczone)
Tylko dla FM:
<< / >> prze∏àcza w sieci stacji radiowych, przy w∏àczonym AF i wy∏àczonym PTY np.: NDR 1, 2, 3, 4, N–JOY, ...
Tryb odtwarzacza kaset
/\ / V Wybór utworu (S-CPS):
/\
do przodu
V+ / V–
Regulacja si∏y dêwi´ku.
SRC (èród∏o)
Prze∏àcza tryby pracy, je˝eli jest naciskany sekwencyjnie:
– radio;
– odtwarzacz kaset;
– zmieniacz p∏yt CD (je˝eli pod∏àczony).
14
V
>>
<<
do ty∏u
przewijanie szybkie do przodu
przewijanie szybkie do ty∏u
Tryb zmieniacza p∏yt CD
<< / >> Wybieranie p∏yty CD:
>> w gór´: krótkie naciÊni´cie
<< w dó∏: krótkie naciÊni´cie
/\ / V Wybór Êcie˝ki:
/\
w gór´: nacisnàç krótko
z pods∏uchem szybko do przodu: nacisnàç i przytrzymaç
V w dó∏: nacisnàç krótko dwa lub wi´cej
razy
powtórzenie: nacisnàç krótko jeden raz
REVIEV – z pods∏uchem szybko do
ty∏u: nacisnàç i przytrzymaç.
W∏àczanie / Wy∏àczanie g∏osu
(mute):
NaciÊnij
krótko. Kiedy dêwi´k zostanie wy∏àczony, na wyÊwietlaczu uka˝e
si´ napis „MUTE”.
Tryb odtwarzacza
Wy∏àczanie / w∏àczanie g∏osu (mute):
NaciÊnij
krótko.
Rewers: Naciskaj
przez ok. 1 s.
Wa˝ne uwagi
Informacje, które koniecznie nale˝y
przeczytaç.
Przed rozpocz´ciem eksploatacji radioodtwarzacza nale˝y zapoznaç si´ z poni˝szymi
wskazówkami.
Bezpieczeƒstwo ruchu drogowego.
Bezpieczeƒstwo ruchu drogowego jest
najwa˝niejsze. Dlatego radioodtwarzacz
winien byç u˝ywany w taki sposób, aby
kierowca mia∏ zawsze pe∏nà kontrol´ nad
sytuacjà na drodze. Prosimy pami´taç, ˝e
pojazd jadàcy z szybkoÊcià 50 km/godz.
przebywa w ciàgu jednej sekundy odleg∏oÊç
14 metrów. W krytycznych sytuacjach odradzamy obs∏ugiwanie radioodtwarzacza.
Sygna∏y ostrzegawcze, np. policji lub stra˝y
po˝arnej, muszà byç s∏yszalne wyraênie
i w odpowiedniej chwili.
Nale˝y zatem podczas jazdy nastawiaç radioodtwarzacz na umiarkowanà g∏oÊnoÊç.
koniecznie najpierw zapoznaç si´ z za∏àczonymi informacjami na temat monta˝u
i pod∏àczenia. Dla prawid∏owego dzia∏ania
radioodtwarzacza biegun dodatni musi byç
pod∏àczony poprzez stacyjk´ i plus sta∏y.
Nie wolno ∏àczyç wyjÊç g∏oÊników
z masà, gdy˝ grozi to uszkodzeniem
radioodtwarzacza, za które gwarant nie
ponosi odpowiedzialnoÊci.
Wyciszanie telefonem
Je˝eli w samochodzie zainstalowany jest
telefon, to istnieje mo˝liwoÊç automatycznego wyciszania radioodtwarzacza w trakcie
korzystania z telefonu. Na wyÊwietlaczu ukazuje si´ wtedy napis „PHONE” (telefon).
Je˝eli w∏àczona jest funkcja „TA”, to komunikat drogowy ma pierwszeƒstwo. Mo˝na
uaktywniç TIM w czasie, gdy radioodtwarzacz
jest w trybie wyciszenia telefonem.
Akcesoria
Nale˝y stosowaç jedynie akcesoria i cz´Êci zamienne dopuszczone przez firm´
Blaupunkt.
Radioodtwarzacz mo˝e wspó∏pracowaç z nast´pujàcymi urzàdzeniami firmy
Blaupunkt:
Wzmacniacze dodatkowe
Wszystkie wzmacniacze firmy Blaupunkt.
Zmieniacze p∏yt kompaktowych
Blaupunkt CDC A06, A071, A072, A08.
Zdalne sterowanie
Pilot zdalnego sterowania na promienie
podczerwone RC 08.
Pilot RC 08 umo˝liwia obs∏ug´ najwa˝niejszych funkcji bez odrywania ràk od
kierownicy.
Monta˝
Najlepiej udaj si´ do specjalistycznego
warsztatu monta˝owego.
W przypadku monta˝u lub rozbudowy radioodtwarzacza we w∏asnym zakresie nale˝y
15
Karta Kodowa – zabezpieczenie przed kradzie˝à
16
Uruchomienie radioodtwarzacza
Wyjmowanie karty
Aby wsunàç kart´ kodowà, otwórz panel
obs∏ugi przez:
• naciÊni´cie – panel opuÊci si´.
• W∏ó˝ kart´ kodowà stykami kontaktowymi
w dó∏. Post´puj wg kolejnoÊci pokazanej
na rysunku poni˝ej.
Otwórz panel obs∏ugi.
• NaciÊnij , panel otworzy si´ i przechyli
si´ w dó∏.
• Przesuƒ kart´ w prawo, a˝ uka˝e si´ ca∏a
i wyciàgnij jà.
• Zamknij panel obs∏ugi.
2
W dostarczonym komplecie znajduje si´
karta kodowa KeyCard.
Z radioodtwarzacza mo˝na korzystaç tak˝e
za pomocà drugiej karty.
W razie zagubienia lub uszkodzenia karty
kodowej mo˝na uzyskaç drugà lub zast´pczà kart´ KeyCard u dealera lub w serwisie
autoryzowanym.
W przypadku korzystania z drugiej karty
zapami´tywane sà ustawienia podstawowe,
z pierwszej karty.
Istnieje jednak˝e mo˝liwoÊç indywidualnego
wprowadzenia do pami´ci karty nast´pujàcych ustawieƒ: ustawienia przycisków
programowalnych, poziomu tonów wysokich i niskich, balansu – lewo / prawo, fadera
– ty∏ / przód, Loudness, TA (poziomu g∏oÊnoÊci komunikatów), g∏oÊnoÊci sygna∏u BEEP
ustawienia korektora LOW oraz HIGH.
Ponadto zapami´tywane sà ostatnie ustawienia stacji oraz priorytety TA, AF, REG,
ON/OFF, SCAN (czas ods∏uchu), czu∏oÊci
wyszukiwania, Io oraz dx, VOL (ustawienia
g∏oÊnoÊci) po w∏àczeniu ustawienia funkcji
SHARX.
Dzi´ki temu, po wsuni´ciu karty do radioodtwarzacza uruchomià go Paƒstwo w wybranej przez siebie konfiguracji.
•
Przesuƒ kart´ kodowà w kierunku
wskazanym strza∏kà 2 i zamknij panel
obs∏ugi (strza∏ka 3).
• WciÊnij przycisk ON.
Twój radioodtwarzacz jest gotowy do
dzia∏ania.
Niew∏aÊciwa karta kodowa
W przypadku wsuni´cia niew∏aÊciwej karty
kodowej na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis
„WRONG KC”.
Nale˝y wówczas wyjàç z∏à kart´ i wsunàç
w∏aÊciwà.
! WA˚NE
Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa, panel obs∏ugi musi pozostaç zamkni´ty, kiedy pojazd
znajduje si´ w ruchu.
Kiedy opuszczasz pojazd, otwórz panel
obs∏ugi i wyjmij Kart´ Kodowà dla zabezpieczenia radioodtwarzacza przed kradzie˝à.
Programowanie drugiej karty / wymiana karty
Istnieje mo˝liwoÊç zaprogramowania drugiej
karty kodowej, podczas gdy urzàdzenie
pracuje z pierwszà kartà.
Chcàc zaprogramowaç drugà kart´ kodowà nale˝y:
• Wsunàç pierwszà kart´ i w∏àczyç urzàdzenie.
• Wcisnàç kolejno DSC, KC (Key Card)
oraz LRN.
• Wyciàgnàç pierwszà kart´ i w∏o˝yç nowà
(drugà).
Karta Kodowa – zabezpieczenie przed kradzie˝à
WyÊwietlacz poka˝e „Learn OK”.
Aby zakoƒczyç nale˝y:
• nacisnàç przycisk DSC.
Odtwarzacz mo˝e teraz dzia∏aç z u˝yciem
drugiej karty.
Urzàdzenie wspó∏pracuje z maksymalnie
dwiema kartami.
W przypadku zaprogramowania trzeciej karty
nast´puje automatyczne usuni´cie z pami´ci prawa dost´pu tej karty, która nie by∏a
wykorzystana do programowania trzeciej
karty.
WyÊwietlenie identyfikatora radia
Za pomocà dostarczonej karty kodowej
mo˝liwe jest wyÊwietlanie na wyÊwietlaczu
danych identyfikujàcych radio, takich jak jego
nazwa, numer typu (7 6...) i numer seryjny.
Sposób post´powania zosta∏ opisany w rozdziale Programowanie DSC – READ KC, str. 45.
Komunikat dodatkowy (S.A.M.)
Druga, dost´pna u dealera, karta kodowa
daje mo˝liwoÊç wyÊwietlenia przewijajàcego
si´ napisu, np. numeru telefonu warsztatu
samochodowego lub numeru alarmowego
pomocy drogowej etc.
Informacj´ t´ mo˝na odczytaç z menu DSC,
pozycja „KC READ”. Informacja b´dzie si´
przesuwa∏a w górnym wierszu wyÊwietlacza.
Serwis posiadajàcy odpowiednie wyposa˝enie jest w stanie zaprogramowaç tu dowolny
tekst o d∏ugoÊci do 162 znaków.
Komunikat poczàtkowy (T.O.M.)
Druga, dost´pna u dealera, karta kodowa
daje mo˝liwoÊç wyÊwietlenia na wyÊwietlaczu
wybranego komunikatu ukazujàcego si´ po
w∏àczeniu urzàdzenia.
Serwis posiadajàcy odpowiednie wyposa˝enie jest w stanie zaprogramowaç tu dowolny tekst o d∏ugoÊci do 48 znaków.
Tekst ten b´dzie wyÊwietlany po ka˝dym w∏àczeniu urzàdzenia, je˝eli opcja „TOM on”
b´dzie wybrana w menu DSC.
Sposób post´powania zosta∏ opisany
w rozdziale Programowanie DSC – Karta
Kodowa TOM, str. 45.
Optyczna sygnalizacja zabezpieczenia przed kradzie˝à
Miganie diody ostrzegawczej
Przy wy∏àczonej stacyjce i wyj´tej karcie
kodowej mo˝na uaktywniç miganie diody,
Êwiecàcej jako sygnalizacja zabezpieczeniaprzed kradzie˝à.
Muszà byç w tym celu jednak spe∏nione nast´pujàce warunki:
– Plus i plus sta∏y muszà byç prawid∏owo
pod∏àczone, zgodnie z opisem w instrukcji monta˝u.
– Panel obs∏ugi musi byç otwarty.
– Karta kodowa zosta∏a wyj´ta.
– W trybie DSC nale˝y ustawiç funkcj´
„LED ON” (ustawienie fabryczne).
W razie potrzeby prosimy o przeczytanie rozdzia∏u Programowanie DSC – LED, str.45.
Wy∏àczenie migania
Aby wy∏àczyç miganie ca∏kowicie, nale˝y
w trybie DSC ustawiç funkcj´ „LED OFF“.
Ochrona karty kodowej
Bezawaryjne dzia∏anie karty jest zagwarantowane pod warunkiem, ˝e styki karty sà wolne od zanieczyszczeƒ. Nale˝y unikaç dotykania styków palcami.
Styki karty mo˝na w razie potrzeby czyÊciç
wacikiem nasàczonym spirytusem.
17
Karta Kodowa – zabezpieczenie przed kradzie˝à
Utrata lub uszkodzenie karty
kodowej
Je˝eli zgubi∏eÊ kart´ do Twojego radioodtwarzacza lub uleg∏a ona uszkodzeniu, mo˝esz
zaprogramowaç nowà kart´.
Kart´ mo˝esz kupiç u Swojego sprzedawcy.
B´dziesz równie˝ potrzebowa∏ master kodu,
który znajdziesz w paszporcie radia.
WA˚NE
Zawsze przechowuj paszport radia w bezpiecznym miejscu. Nie przechowuj go
w samochodzie.
Programowanie nowej karty
•
•
•
•
18
W∏ó˝ nowà kart´ kodowà i zamknij panel
obs∏ugi.
Wy∏àcz radioodtwarzacz.
NaciÊnij TU i Key1 jednoczeÊnie i w∏àcz
radioodtwarzacz – „0000” poka˝e si´ na
wyÊwietlaczu.
Teraz, u˝ywajàc prze∏àcznika ko∏yskowego, wprowadê czterocyfrowy master
kod z paszportu radia:
/\ / V – wprowadê cyfry (naciskaj dla
uzyskania w∏aÊciwej).
<</>> – wybierz pozycj´, którà chcesz
wprowadziç.
•
Po wprowadzeniu w∏aÊciwego kodu naciÊnij ENT.
Je˝eli wprowadzi∏eÊ wszystko zgodnie
z powy˝szà procedurà, radioodtwarzacz
rozpocznie dzia∏anie, co oznacza ˝e nowa
karta kodowa zosta∏a zaakceptowana.
Instalacja po raz pierwszy
Je˝eli radioodtwarzacz zosta∏ w∏àczony po
raz pierwszy lub gdy zosta∏ od∏àczony od
zasilania i pod∏àczony ponownie, napis
„INSTALL” pojawi si´ na wyÊwietlaczu.
W tym trybie mo˝na wprowadzaç / zmieniaç
nast´pujàce ustawienia:
zegar, dane w∏aÊciciela, powrót do
ustawieƒ fabrycznych, w∏àczone / wy∏àczone pod∏àczenia przez kluczyk,
wy∏àczenie / w∏àczenie wewn´trznego
wzmacniacza radia.
WejÊcie w menu INSTALL
Menu INSTALL mo˝na uaktywniç w dowolnym momencie.
• Nale˝y w tym celu nacisnàç i przytrzymaç
przycisk DSC przez ok. 4 s.
Ustawianie zegara
Zegar jest ustawiany automatycznie kiedy
radio jest dostrojone do stacji FM nadajàcej
w trybie RDS sygna∏ CT.
Je˝eli sygna∏ taki jest niedost´pny, system
synchronizacji czasu, przy pierwszym wy∏àczeniu radioodtwarzacza przystàpi do odbioru stacji DCF-77* nadajàcej sygna∏ czasu
(wzorzec atomowy). W trakcie synchronizowania czasu wyÊwietlacz poka˝e napis „CLK
Sync”.
Je˝eli chcemy ustawiç czas r´cznie, nale˝y:
• Nacisnàç CLK, pozycja mo˝liwa do ustawienia b´dzie miga∏a w górnej linii
wyÊwietlacza (godziny lub minuty).
• Nacisnàç <</>> aby wybraç pozycj´
(je˝eli potrzeba) i, u˝ywajàc /\ / V, wprowadziç w∏aÊciwy czas.
Po zakoƒczeniu ustawiania:
• Nacisnàç ENT – powróci INSTALL menu.
Wi´cej informacji o zegarze w sekcji Zegar,
str. 38.
WyjÊcie z menu INSTALL
•
Nale˝y nacisnàç EXIT.
*
Sygna∏ DCF-77 nie zawsze jest dost´pny.
Wprowadzanie danych w∏aÊciciela
U˝ywajàc tej funkcji mo˝na wprowadziç
szeÊç wierszy po osiem znaków, jako
potwierdzenie w∏asnoÊci.
Aby to uczyniç:
• NaciÊnij O-ID, pierwsza pozycja b´dzie
miga∏a w górnej linii wyÊwietlacza.
• NaciÊnij /\ / V aby wybraç liter´, cyfr´
lub symbol, u˝ywajàc <</>> wybierz
kolejnà pozycj´, którà chcesz ustawiç.
• Naciskajàc NEXT prze∏àczysz si´ do
kolejnego wiersza (wyÊwietlacz dolny
DOT pokazuje nr wiersza).
• Naciskajàc NEXT wielokrotnie, mo˝esz
prze∏àczyç si´ do wiersza, którego zawartoÊç chcesz wprowadziç lub zmieniç.
• Po zakoƒczeniu wprowadzania naciÊnij
ENT aby zapami´taç zmiany.
Przyk∏ad:
Wiersz
1
2
3
4
5
6
Informacja
Jan
Kowalski
D∏uga 8
Warszawa
7842388
WZM 7898
Je˝eli radioodtwarzacz w∏àczany jest bez
u˝ycia karty kodowej, to na wyÊwietlaczu, na
ok. 8 s, uka˝à si´ informacje na temat w∏aÊciciela (ID).
19
Instalacja po raz pierwszy
Powrót do ustawieƒ fabrycznych
„NORM (set)” anuluje wszystkie wprowadzone przez u˝ytkownika ustawienia!
Wyjàtek: Stacje zaprogramowane pozostajà niezmienione.
Aby dokonaç anulowania ustawieƒ u˝ytkownika nale˝y:
• Nacisnàç NORM a nast´pnie naciskaç
ENT przez ok. 2 s.
Ustawianie w∏àczania kluczykiem
Funkcja ta s∏u˝y do ustawiania w∏àczania
radioodtwarzacza kluczykiem i przyciskiem
ON lub tylko przyciskiem ON.
• Nale˝y nacisnàç IGN, „Ign on” lub „Ign
off” pojawi si´ na wyÊwietlaczu.
• U˝ywajàc <</>> nale˝y wybraç „on” –
funkcja w∏àczania kluczykiem w∏àczona
lub „off” – funkcja wy∏àczona.
• Nacisnàç ENT dla zachowania ustawieƒ
i powrotu do menu INSTALL.
Wzmacniacz wewn´trzny – w∏àczanie/
wy∏àczanie
U˝ywajàc funkcji AMP (amplifier = wzmacniacz) mo˝na w∏àczaç lub wy∏àczaç
wewn´trzny wzmacniacz radioodtwarzacza.
20
Wybór trybu pracy
Je˝eli do radioodtwarzacza pod∏àczony jest
dodatkowy wzmacniacz, mo˝na wy∏àczyç
wewn´trzny wzmacniacz, je˝eli wykorzystywane sà wyjÊcia przedwzmacniacza.
• Nale˝y nacisnàç AMP, „Amp on” lub
„Amp off” pojawi si´ na wyÊwietlaczu.
• U˝ywajàc <</>> nale˝y wybraç „on” –
wzmacniacz wewn´trzny w∏àczony lub
„off” – wy∏àczony.
• Nacisnàç ENT dla zachowania ustawieƒ
i powrotu do menu INSTALL.
Pod∏àczanie zewn´trznego êród∏a
Je˝eli pod∏àczone jest zewn´trzne êród∏o
sygna∏u, np. odtwarzacz CD, nale˝y ustawiç
funkcj´ AUX na „on” (w∏àczona). Fabrycznym ustawieniem jest „off” (wy∏àczona).
AUX nie pojawi si´ na wyÊwietlaczu jako
pozycja, je˝eli zmieniacz p∏yt CD Blaupunkt
jest pod∏àczony do radioodtwarzacza.
Zamykanie menu INSTALL
•
NaciÊnij EXIT.
Mo˝esz wybieraç spoÊród nast´pujàcych
trybów pracy radioodtwarzacza: radio (TU),
odtwarzacz kaset CC i zmieniacz p∏yt
kompaktowych CDC.
Tryb odtwarzacza CC nie mo˝e byç wybrany dopóki kaseta nie b´dzie w∏o˝ona.
Tryb zmieniacza p∏yt CDC nie mo˝e byç
wybrany, dopóki jeden ze zmieniaczy Blaupunkta, odpowiedni do tego modelu radia,
nie zosta∏ pod∏àczony i nie zawiera przynajmniej jednej p∏yty.
Prze∏àczanie trybu pracy.
• NaciÊnij TU, CC lub CDC.
Je˝eli naciÊniesz TU ponownie, radioodtwarzacz prze∏àczy wyÊwietlacz w menu
poziom 2. Z tego menu mo˝liwe jest
ustawianie funkcji dla trybu radia. WyÊwietlacz prze∏àczy si´ automatycznie w menu
poziom 1 po ok. 8 sekundach od ostatnio
dokonanej zmiany.
Optymalizacja czytelnoÊci
wyÊwietlacza
Kàt odczytu wyÊwietlacza mo˝e byç zmieniany dla ustawienia optymalnej czytelnoÊci.
• NaciÊnij kolejno przyciski DSC, DISP,
ANGL.
• Naciskaj /\ / V w celu ustawienia kàta
odczytu dajàcego najlepszà czytelnoÊç
z Twojej pozycji.
Po zakoƒczeniu ustawienia:
• naciÊnij ENT a nast´pnie EXIT dwa razy.
Odbiór programu z systemem RDS (FM)
Radio Data System (system danych radiowych) zapewnia wi´kszy komfort odbioru
radiowego na falach ultrakrótkich.
Coraz wi´cej stacji nadaje, obok programu,
równie˝ informacje w trybie RDS.
Je˝eli program radiowy zostanie zidentyfikowany, to na wyÊwietlaczu uka˝e si´ skrót
nazwy stacji, ewentualnie wraz z oznakowaniem regionalnym, np. „NDR1 NDS” (Niedersachsen = Dolna Saksonia). Przyciski
stacji stajà si´ w systemie RDS przyciskami
programów. Wiadomo dok∏adnie jaki program jest odbierany, a zatem mo˝na dokonywaç Êwiadomego wyboru programów.
Uwaga: Nie wszystkie mo˝liwoÊci systemu
RDS sà aktualnie stosowane przez radiostacje nadajàce programy radiowe!
Menu poziom 1 zawiera cztery strony (FM1,
FM2, FM3, FMT). Na ka˝dej z nich mo˝na
zachowaç do 6 stacji.
Prze∏àczanie do nast´pnej strony.
• NaciÊnij NEXT.
Nazwa wybranej strony pojawi si´ na wyÊwietlaczu DOT (FM1, FM2, FM3, FMT).
Menu poziom 2 ma dwie strony, na których
mo˝na ustawiaç funkcje radia.
Aby wybraç menu poziom 2 nale˝y:
• Nacisnàç TU.
Prze∏àczanie mi´dzy poziomami menu
W trybie radio mo˝na u˝ywaç przycisku TU
do prze∏àczania si´ mi´dzy poziomami
menu.
Dost´pne sà nast´pujàce funkcje: FM, TS,
AM, PS, SCAN.
21
Odbiór programu z systemem RDS (FM)
Aby przejÊç do strony 2 nale˝y:
•
Nacisnàç NEXT.
•
NaciÊnij przycisk NEXT, aby prze∏àczyç
si´ do strony 2 (AF, LOC, PTY, REG, RT,
MONO).
W∏àczanie / wy∏àczanie funkcji AF.
• NaciÊnij krótko przycisk AF – czerwona
strza∏ka zapali si´ kiedy AF jest w∏àczone.
Dodatkowo symbol AF pojawi si´ poni˝ej
górnego wiersza wyÊwietlacza.
Nast´pujàce funkcje sà dost´pne: AF, LOC,
PTY, REG, RT, MONO.
Aby powróciç do strony 1 nale˝y:
• Nacisnàç PRE.
System automatycznie prze∏àczy menu do
poziomu 1 w 8 sekund po ostatnim naciÊni´ciu przycisku. NaciÊni´cie EXIT powoduje
natychmiastowy powrót do menu poziom 1.
AF – Cz´stotliwoÊç alternatywna
Funkcja AF (Alternative Frequency) zapewnia automatyczne nastawianie cz´stotliwoÊci, na której wybrany program jest najlepiej
odbierany.
Uruchamianie funkcji AF.
Dla trybu radio:
• NaciÊnij TU – menu poziom 2 pojawi si´
na wyÊwietlaczu pokazujàc funkcje radia;
22
Odtwarzanie dêwi´ku radiowego mo˝e, podczas poszukiwania najlepszej cz´stotliwoÊci
danego programu, na chwil´ zaniknàç.
Je˝eli w chwili w∏àczenia radioodtwarzacza
lub przywo∏ywania stacji z pami´ci, na
wyÊwietlaczu uka˝e si´ napis „SEARCH”
(poszukiwanie) oznacza to, ˝e radioodtwarzacz poszukuje automatycznie cz´stotliwoÊci alternatywnej.
Napis „SEARCH” zniknie, je˝eli znaleziona
zostanie cz´stotliwoÊç alternatywna lub po
przeszukaniu ca∏ego zakresu.
Je˝eli program nie jest odbierany zadowalajàco, to nale˝y wybraç inny program.
REG – Odbiór programu regionalnego
Niektóre programy nadawane przez stacje
radiowe sà, w okreÊlonych porach, dzielone
na programy regionalne. Przyk∏adowo,
pierwszy program stacji NDR obejmuje pó∏nocne kraje federalne Niemiec, tj. Szlezwik–Holsztyn, Hamburg i Dolnà Saksoni´,
i nadaje okresowo programy regionalne
ró˝nej treÊci.
Je˝eli odbierany jest program regionalny
i ma byç odbierany nadal, to nale˝y wybraç
„REG ON” (odbiór regionalny w∏àczony).
Po opuszczeniu obszaru s∏yszalnoÊci programu regionalnego, albo w celu uzyskania
dost´pu do pe∏nego serwisu RDS, nale˝y
prze∏àczyç na „REG OFF” (odbiór regionalny wy∏àczony).
Uaktywnianie funkcji REG.
Dla trybu radio:
• NaciÊnij TU – menu poziom 2 pojawi si´
na wyÊwietlaczu, pokazujàc funkcje
radia.
• NaciÊnij NEXT aby prze∏àczyç si´ do
strony 2 (AF, LOC, PTY, REG, RT, MONO).
Odbiór programu z systemem RDS (FM)
W∏àczanie / wy∏àczanie funkcji REG.
• NaciÊnij krótko przycisk REG – czerwona
strza∏ka zapali si´ kiedy REG jest
w∏àczone.
Dodatkowo, symbol „REG on” lub „REG off”
pojawi si´ na krótko w górnym wierszu
wyÊwietlacza.
Wybór zakresu fal
Mo˝na wybieraç nast´pujàce zakresy fal:
FM (FM) 87,5
– 108 MHz,
MW (fale Êrednie) 531 – 1602 kHz,
LW (fale d∏ugie) 153 – 279 kHz.
• Wybierz ˝àdany zakres fal naciskajàc
przycisk TU. Menu poziom 2 pojawi si´
na wyÊwietlaczu (FM, TS, TA, AM, PS,
SCAN).
•
•
NaciÊnij FM dla wybrania zakresu UKF
lub AM dla zakresu D¸ lub ÂR.
NaciÊnij NEXT na zakresie AM, dla prze∏àczenia ÂR/D¸.
Nastawianie stacji
Automatyczne wyszukiwanie /\ / V
• Nacisnàç przycisk /\ / V. Radioodbiornik
wyszuka automatycznie najbli˝szà stacj´.
Je˝eli przycisk /\ / V zostanie przytrzymany
w gór´ lub w dó∏, to nastàpi dalsze szybkie
wyszukiwanie w gór´ lub w dó∏ skali.
Wyszukiwanie stacji
/\
w gór´ skali
V
w dó∏ skali
<</>> stopniowo w dó∏ / w gór´ skali
(na FM, tylko przy wy∏àczonej
funkcji „AF”).
Nastawianie r´czne przy pomocy <<>>
Mo˝na r´cznie dostrajaç stacje.
Warunkiem jest, aby funkcje „AF” i „PTY”
by∏y wy∏àczone (aby ich symboli nie by∏o
na wyÊwietlaczu).
W razie potrzeby funkcje te nale˝y wy∏àczyç
w menu poziom 2.
Aby r´cznie nastawiaç stacje nale˝y:
• Nacisnàç przycisk << >>. Cz´stotliwoÊç b´dzie si´ zmieniaç skokowo
w gór´ lub w dó∏ skali.
Je˝eli przycisk uchylny << >> zostanie
przytrzymany w prawo lub w lewo, to nastàpi
przyÊpieszony przebieg po cz´stotliwoÊciach.
23
Odbiór programu z systemem RDS (FM)
Przes∏uchiwanie stacji tej samej
sieci (tylko FM)
Przy pomocy przycisku << >> mo˝na
przeszukiwaç stacje s∏yszalne na danym
obszarze.
Wa˝ne
a) Stacje muszà byç zapami´tane wczeÊniej. Aby to uczyniç mo˝na nacisnàç
TS aby uaktywniç funkcj´ Travelstore
(pami´ç podró˝na) w menu poziom 2.
b) AF musi byç w∏àczone a PTY wy∏àczone.
Symbol „PTY” nie b´dzie wyÊwietlany
poni˝ej górnego wiersza wyÊwietlacza.
Je˝eli to konieczne, nale˝y odpowiednio
prze∏àczyç te funkcje w menu poziom 2.
Przes∏uchiwanie
Je˝eli mo˝liwe jest odbieranie wi´kszej liczby
stacji z danej sieci rozg∏oÊni, to mo˝na je
przeglàdaç przyciskiem >> (w przód)
lub << (w ty∏), np. NDR 1, 2, 3, 4, N–JOY.
Zmiana poziomu pami´ci (FM)
Istnieje mo˝liwoÊç wyboru poziomu pami´ci I, II, III lub T do zapisywania i przywo∏ywania stacji. Na wyÊwietlaczu ukazywany jest
wybrany poziom pami´ci.
24
•
NaciÊnij przycisk NEXT wymaganà iloÊç
razy, a˝ na wyÊwietlaczu DOT pojawi si´
˝àdany poziom pami´ci.
Programowanie stacji w pami´ci
W zakresie FM mo˝na zapisaç w pami´ci
odbiornika po szeÊç stacji na ka˝dym
z poziomów (FM 1, 2, 3, T) przypisujàc je
przyciskom 1 – 6.
W zakresach fal Êrednich i d∏ugich mo˝na
równie˝ zapisaç po szeÊç stacji w pami´ci.
• NaciÊnij przycisk TU, menu poziom 2
pojawi si´ na wyÊwietlaczu.
• NaciÊnij FM lub AM dla wyboru zakresu
fal.
Dla zakresu AM naciÊnij NEXT dla wybrania
fal ÂR lub D¸.
• Nastawiç stacj´ radiowà przyciskiem
czterokierunkowym (automatycznie
/\ / V lub r´cznie <</>>).
•
Nacisnàç i przytrzymaç wybrany przycisk
stacji tak d∏ugo, a˝ po zaniku dêwi´ku
program stanie si´ ponownie s∏yszalny
(oko∏o 2 sek.) oraz rozlegnie si´ sygna∏
dêwi´kowy.
W tym momencie stacja jest zapisana
w pami´ci.
Wskazówka
Je˝eli nastawiona zostanie stacja ju˝ zapisana w pami´ci, to na wyÊwietlaczu krótko
zamiga odpowiedni przycisk oraz poziom
pami´ci na wyÊwietlaczu DOT.
Automatyczne zapisywanie w pami´ci
najsilniejszej stacji – Travelstore
(pami´ç podró˝na)
Istnieje mo˝liwoÊç automatycznego zapisania w pami´ci szeÊciu stacji FM w kolejnoÊci si∏y ich sygna∏u odbieranego na danym
obszarze. Funkcja ta jest szczególnie
przydatna podczas podró˝y.
• NaciÊnij przycisk TU – menu poziom 2
pojawi si´ na wyÊwietlaczu.
• NaciÊnij TS krótko.
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ „T–STORE”.
SzeÊç najsilniejszych stacji FM zostanie
Odbiór programu z systemem RDS (FM)
automatycznie zapisanych na poziomie
pami´ci „FMT” (Travelstore = pami´ç
podró˝na). Je˝eli nie b´dzie mo˝liwe odebranie szeÊciu stacji, pozosta∏e przyciski b´dà
zaznaczone przez cztery kreski. Po zakoƒczeniu zapisu w∏àczona zostanie najsilniejsza
stacja (przycisk 1).
Je˝eli to potrzebne, stacje mogà byç zapisane w pami´ci FMT r´cznie. Patrz Programowanie stacji w pami´ci, str. 24
Przywo∏ywanie stacji z pami´ci
Stacje zapisane w pami´ci mo˝na w ka˝dej
chwili przywo∏aç naciÊni´ciem przycisku.
FM
Przywo∏ywanie bezpoÊrednie zapami´tanych
stacji.
• Naciskaj przyciski 1 – 6.
Dla wyboru stacji z innych zakresów:
• NaciÊnij NEXT a˝ do przywo∏ania wymaganego poziomu pami´ci, po czym
wybierz stacj´ przyciskami 1 – 6.
MW, LW (ÂR, D¸)
Mo˝na wybraç stacje zapami´tane dla wybranego zakresu bezpoÊrednio:
• Naciskajàc 1 – 6.
Dla wybrania stacji z innego zakresu:
• Naciskaj NEXT a˝ do przywo∏ania wymaganego banku pami´ci, po czym wybierz
stacj´ przyciskami 1 – 6.
Wybór przes∏uchiwanej stacji i wy∏àczanie
funkcji Preset SCAN
• NaciÊnij krótko przycisk ko∏yskowy.
Ods∏uchiwanie zaprogramowanych
stacji radiowych – Preset Scan
Ods∏uchiwanie stacji radiowych –
Radio Scan
Mo˝liwe jest krótkie ods∏uchiwanie stacji
zaprogramowanych na wszystkich zakresach fal i poziomach pami´ci FM.
Ods∏uchiwanie nie jest mo˝liwe przy aktywnej funkcji PTY.
Mo˝liwe jest krótkie ods∏uchiwanie stacji
s∏yszalnych na danym obszarze.
W∏àczanie funkcji Scan
• NaciÊnij przycisk TU a nast´pnie PS.
Wszystkie stacje z wybranego zakresu fal,
oraz mo˝liwe do odbioru na danym terenie,
b´dà przes∏uchiwane jedna po drugiej.
„PS SCAN” oraz nazwa stacji lub cz´stotliwoÊç b´dà miga∏y naprzemiennie na wyÊwietlaczu DOT.
W∏àczanie funkcji Scan
• NaciÊnij krótko przycisk TU a nast´pnie
SCAN.
Wszystkie stacje z wybranego zakresu fal,
oraz mo˝liwe do odbioru na danym terenie,
b´dà przes∏uchiwane jedna po drugiej. „FM
SCAN” lub „AM SCAN” poka˝e si´ na
wyÊwietlaczu DOT.
Wybór przes∏uchiwanej stacji i wy∏àczanie
funkcji SCAN
• NaciÊnij przycisk ko∏yskowy krótko.
Je˝eli nie zostanie wybrana ˝adna stacja,
przes∏uchiwanie b´dzie wy∏àczone automa25
Odbiór programu z systemem RDS (FM)
tycznie, po przejÊciu ca∏ego nastawionego
zakresu cz´stotliwoÊci. Radio zostanie
dostrojone do ostatnio odbieranej cz´stotliwoÊci (przed w∏àczeniem funkcji Scan).
Zmiana czasu przes∏uchiwania
Czas przes∏uchiwania mo˝e byç zmieniany
w zakresie od 5 do max. 30 s.
Wi´cej informacji w sekcji Programowanie
DSC – VAR (various), SCAN (time), str. 45.
Wybór czu∏oÊci wyszukiwania stacji
Mo˝na zmieniaç czu∏oÊç automatycznego
wyszukiwania stacji dla AM i FM.
Je˝eli symbol „lo” jest wyÊwietlany na
wyÊwietlaczu, radio wybierze tylko najsilniejsze stacje lokalne.
Je˝eli symbol „lo” nie widnieje na wyÊwietlaczu, radio wybierze równie˝ s∏absze, dalej
po∏o˝one stacje.
Je˝eli chcesz zmieniç poziom czu∏oÊci, wi´cej
informacji znajdziesz w sekcji Programowanie DSC – TUN (er) S-DX, S – LO, str. 44.
Prze∏àczanie stereo – mono (FM)
W menu poziom 2 mo˝na prze∏àczaç odbiornik ze stereo na mono. Mo˝e to byç korzyst26
ne przy s∏abym odbiorze. Przy ka˝dym
w∏àczeniu radioodtwarzacza w∏àczany jest
automatycznie odbiór stereofoniczny.
W razie s∏abego odbioru nast´puje automatyczne prze∏àczenie na tryb mono.
Prze∏àczenie na tryb mono.
• NaciÊnij TU a nast´pnie NEXT. Czerwona strza∏ka b´dzie Êwieci∏a, kiedy dokonasz prze∏àczenia w tryb MONO.
• NaciÊnij MONO dla prze∏àczenia ze stereo na mono.
Wybrany tryb poka˝e si´ na krótko w górnym
wierszu wyÊwietlacza.
Automatyczne ustawianie
szerokoÊci pasma (SHARX)
W menu DSC mo˝na wykorzystaç funkcj´
SHARX dla ustawienia szerokoÊci pasma
przy odbiorze FM. Jest to bardzo przydatna funkcja w chwili, gdy znajdujesz si´
na obszarze o du˝ej liczbie stacji.
Je˝eli uaktywnisz funkcj´ SHARX (SHARX
ON – ustawienie fabryczne) mo˝esz zredukowaç do absolutnego minimum zak∏ócenia
interferencyjne od sàsiedniej silnej stacji.
Je˝eli to konieczne, patrz w sekcji Programowanie DSC – TUN(er) SHARX, str. 44.
PTY – Typ programu (rodzaj)
Jest to jedna z us∏ug w systemie RDS, która
coraz cz´Êciej wprowadzana jest przez wiele rozg∏oÊni. Dzi´ki niej mo˝liwe jest automatyczne wyszukiwanie stacji nadajàcych
programy okreÊlonego rodzaju. Po dokonaniu wyboru typu programu, mo˝liwe jest
wybieranie stacji przez wyszukiwanie lub
ods∏uchiwanie.
W∏àczanie / Wy∏àczanie funkcji PTY
• NaciÊnij przycisk TU a nast´pnie NEXT.
• NaciÊnij przycisk PTY aby w∏àczyç lub
wy∏àczyç funkcj´.
Kiedy funkcja ta jest aktywna, na wyÊwietlaczu krótko pojawi si´ wybrany ostatnio typ
programu np. „SPORT”. Tak d∏ugo jak
funkcja PTY jest aktywna, symbol „PTY”
b´dzie wyÊwietlany na wyÊwietlaczu.
Rodzaj programu
Po w∏àczeniu funkcji „PTY” przyciskiem
„PTY” mo˝na przy pomocy przycisku
<< >> wyÊwietliç ostatnio wybrany typ programu i wybraç inny.
Przyciskami stacji 1 – 6 mo˝na wybieraç
zapisane w pami´ci typy programów.
Odbiór programu z systemem RDS (FM)
Wa˝ne: PTY musi byç aktywne.
Mo˝na u˝yç DSC menu aby wybraç j´zyk
niemiecki, angielski lub francuski dla nazw
typów programów, wyÊwietlanych na
wyÊwietlaczu.
W razie potrzeby prosimy o przeczytanie
rozdzia∏u Programowanie przy pomocy DSC
– TUN(er) PTY, str. 44
Poni˝ej podajemy niektóre rodzaje programów, które sà do dyspozycji:
NEWS (wiadomoÊci)
AFFAIRS (aktualne wydarzenia)
INFOrmation (informacje)
SPORT
EDUCATE (edukacyjne)
DRAMA (teatralne)
CULTURE (kultura)
SCIENCE (nauka)
VARIED (ró˝ne)
POP Music
ROCK Music
EASY Music
LIGHT Music
CLASSICS (muzyka klasyczna)
OTHER Music (inna muzyka)
WEATHER (pogoda)
FINANCE (finansowe)
CHILDREN (audycje dla dzieci)
SOCIAL (spo∏eczne)
RELIGION (religijne)
PHONE IN (z tel. udzia∏em s∏uchaczy)
TRAVEL (programy podró˝nicze)
LEISURE (wypoczynkowe)
JAZZ Music
COUNTRY Music
NATIONAL Music (muzyka narodowa)
OLDIES Music(stare przeboje)
FOLK Music (muzyka ludowa)
DOCUMENT (dokumentalne)
Fragmenty nazw wyró˝nione t∏ustym drukiem
ukazujà si´ na wyÊwietlaczu, w trakcie
wyboru typu programu.
Sprawdzanie typu programu stacji
• Naciskaj DIS a˝ typ programu pojawi
si´ w górnym wierszu wyÊwietlacza.
Je˝eli pojawi si´ napis „No PTY” – stacja
odbierana nie posiada kodu PTY.
Wybór i zachowanie typu programu PTY
Kiedy PTY jest w∏àczone, istnieje mo˝liwoÊç
wyÊwietlenia ostatnio wybranego i zachowanego typu programu przez ok. 8 s.
Pod ka˝dym przyciskiem 1– 6 zachowno po
jednym typie programu.
WyÊwietlanie wybranego typu programu
• Nacisnàç << lub >>.
Wybrany ostatnio typ programu uka˝e si´
w górnym wierszu wyÊwietlacza. W tym
samym czasie zachowany typ programu
pojawi si´ przy odpowiednim przycisku.
Wybór rodzaju programu
a) Przyciskami stacji.
Je˝eli w∏àczona jest funkcja „PTY“, to
przyciskami 1 – 6 mo˝na wybraç
fabrycznie przyporzàdkowane im typy
programu.
• Nacisnàç jeden z przycisków 1 – 6.
b) Przyciskiem wyszukiwania << >>.
Je˝eli w∏àczona jest funkcja „PTY”, to
przyciskiem << >> mo˝na wybraç
rodzaj programu.
• Nale˝y naciskaç << lub >> a˝ do
uzyskania wymaganego typu programu,
który uka˝e si´ w górnym wierszu
wyÊwietlacza.
27
Odbiór programu z systemem RDS (FM)
Zapisywanie rodzaju programu w pami´ci
Fabrycznie zapisano w pami´ci odbiornika
pod przyciskami 1– 6 po jednym typie programu.
Mo˝na jednak przyporzàdkowaç im inne
rodzaje programów.
Aby mo˝liwe by∏o zapisanie w pami´ci wybranych rodzajów programów, na wyÊwietlaczu
musi widnieç symbol „PTY”.
• W razie potrzeby nale˝y nacisnàç przycisk PTY aby w∏àczyç funkcj´.
• Wybraç typ programu przyciskiem
<< >>, nacisnàç wybrany przycisk 1 – 6
i przytrzymaç, a˝ rozlegnie si´ sygna∏
dêwi´kowy.
Typ programu zostanie zapami´tany.
Poszukiwanie stacji z PTY
Warunek: Funkcja PTY jest w∏àczona i wybrany zosta∏ typ programu.
Aby znaleêç stacj´ nadajàcà okreÊlony typ
programu:
• NaciÊnij /\ / V.
Przeszukiwanie zostanie zatrzymane na stacji
nadajàcej wybrany rodzaj programu.
Je˝eli chwilowo nie ma do odbioru stacji
nadajàcych wybrany rodzaj programu, radio28
odtwarzacz prze∏àczy si´ z powrotem na
ostatnio odbieranà stacj´.
W chwili pojawienia si´, w ramach sieci stacji,
audycji odpowiadajàcej wybranemu rodzajowi programu, radioodtwarzacz w trybie odbioru radiowego prze∏àczy si´, na czas trwania
tej audycji, na nadajàcà jà stacj´.
Przyk∏ad:
– dotychczasowa stacja – NDR 3
– „PTY” na wyÊwietlaczu
– wybrany typ – „POP”
– nie znaleziono stacji z „PTY-POP”
– na wyÊwietlaczu „NO PTY” i
– automatyczne prze∏àczenie odbioru na
NDR 3
– NDR 2 zaczyna nadawaç „PTY-POP”
– odbiornik prze∏àcza si´ w ramach sieci
stacji na NDR 2 na czas nadawania przez
t´ stacje muzyki pop.
Równie˝ w trybie odtwarzania kasety lub
obs∏ugi zmieniacza CD radioodtwarzacz
prze∏àcza si´ automatycznie, w ramach sieci
stacji, na rozg∏oÊni´ nadajàcà wybrany typ
programu.
Po zakoƒczeniu audycji w danym rodzaju
programu, radioodtwarzacz prze∏àcza si´
z powrotem na poprzednie êród∏o dêwi´ków
(radio lub CD).
Naciskajàc STOP mo˝na natychmiast wróciç
do odbieranej poprzednio stacji. NaciÊni´cie
PTY wy∏àcza funkcj´ PTY.
Uwaga
Jak ju˝ wspomniano, jeszcze nie wszystkie
stacje nadajàce w trybie RDS umo˝liwiajà
realizacj´ wszystkich funkcji.
Radio text
Radio text to funkcja systemu RDS umo˝liwiajàca nadajnikom radiowym nadawanie tekstu.
Tekst informacyjny jest wyÊwietlany w górnym
wierszu wyÊwietlacza
Mo˝e to byç tekst zawierajàcy dowolnà
informacj´: krótkie wiadomoÊci, program,
reklamy.
Nie jest mo˝liwe odczytywanie Radio
Komunikaty drogowe odbierane z systemem RDS-EON
Text’u dopóki zap∏on nie zostanie wy∏àczonylub funkcja w∏àczania / wy∏àczania kluczykiem nie zostanie ustawiona w stan „off“
(wy∏àczona).
Ze wzgl´du bezpieczeƒstwa, zdecy-
! dowanie odradzamy uruchamianie
funkcji Radio Text w czasie jazdy.
W∏àczanie Radio Text’u
Zatrzymaj Swój pojazd w bezpiecznym miejscu, wy∏àcz zap∏on. Radio wy∏àczy si´ automatycznie.
• NaciÊnij ON na ok. 1 s, aby w∏àczyç radio.
• Naciskaj kolejno TU, NEXT oraz RT.
Je˝eli czerwona strza∏ka Êwieci naprzeciw
symbolu RT Radio Text jest aktywny.
Tekst b´dzie si´ przesuwa∏ w górnym wierszu wyÊwietlacza.
Je˝eli stacja nie nadaje Radio Text'u informacja „No text”pojawi si´ na wyÊwietlaczu
Wy∏àczanie Radio Text’u
• Naciskaj kolejno TU, NEXT oraz RT.
Czerwona strza∏ka naprzeciw symbolu „RT”
zniknie.
Przez EON nale˝y rozumieç wymian´ informacji mi´dzy stacjami w ramach jednej sieci.
Wiele programów FM nadaje regularnie na
swoim obszarze aktualne komunikaty dla
kierowców.
Programy nadajàce komunikaty dla kierowców wysy∏ajà sygna∏ rozpoznawczy odbierany i rozpoznawany przez radioodtwarzacz
samochodowy. Je˝eli sygna∏ taki zostanie
rozpoznany, to na wyÊwietlaczu ukazuje si´
symbol „TP” (Traffic Program – program dla
kierowców).
Istniejà te˝ stacje radiowe, które same nie
nadajà komunikatów dla kierowców, ale
w trybie RDS–EON mogà odbieraç komunikaty dla kierowców nadawane przez inne
stacje tej samej sieci.
Je˝eli przy odbiorze takiej w∏aÊnie stacji
(np. NDR3) aktywne b´dzie pierwszeƒstwo
komunikatów dla kierowców, to na wyÊwietlaczu widoczny b´dzie symbol „TA”. W chwili
pojawienia si´ komunikatu dla kierowców
w innym programie w ramach tej samej sieci
(np. NDR2) nastàpi automatyczne prze∏àczenie na jego odbiór. Po zakoƒczeniu komunikatu odbiornik prze∏àczy si´ z powrotem
na wczeÊniej odbierany program (NDR3).
W∏àczanie / Wy∏àczanie pierwszeƒstwa komunikatów dla kierowców
Je˝eli w∏àczone jest pierwszeƒstwo komunikatów dla kierowców, to na wyÊwietlaczu
widoczny jest symbol „TA”.
W∏àczanie / Wy∏àczanie pierwszeƒstwa.
• Nacisnàç przycisk TU aby wejÊç w menu
poziom 2.
• Nacisnàç przycisk TA.
Je˝eli w trakcie nadawania komunikatu dla
kierowców naciÊni´ty zostanie przycisk
STOP, to pierwszeƒstwo zostanie uchylone
tylko dla bie˝àcego komunikatu. Radioodtwarzacz prze∏àczy si´ na poprzedni tryb
pracy. Pierwszeƒstwo dalszych komunikatów
dla kierowców pozostaje zachowane.
Prosz´ zwróciç uwag´, ˝e wi´kszoÊç przycisków nie dzia∏a podczas nadawania komunikatów dla kierowców.
Sygna∏ ostrzegawczy
Przy opuszczeniu obszaru nadawania nastawionego programu z komunikatami
dla kierowców, co oko∏o 30 sekund rozlega
si´ sygna∏ ostrzegawczy.
Je˝eli naciÊni´ty zostanie przycisk stacji nie
nadajàcej komunikatów dla kierowców,
29
Komunikaty drogowe odbierane z systemem RDS-EON
a funkcja TA b´dzie w∏àczona, to równie˝
rozlegnie si´ sygna∏ ostrzegawczy.
Wy∏àczanie sygna∏u ostrzegawczego
a) Nale˝y nastawiç innà stacj´, która nadaje
komunikaty dla kierowców.
• Nacisnàç przycisk ko∏yskowy lub
nacisnàç przycisk, pod którym zapisana
jest w pami´ci stacja nadajàca programy
dla kierowców.
Lub:
b) Wy∏àczyç pierwszeƒstwo komunikatów
dla kierowców przez
• naciÊni´cie przycisku TA.
Z wyÊwietlacza zniknie symbol „TA”.
Automatyczne w∏àczanie wyszukiwania (tryb odtwarzacza kaset lub
obs∏ugi zmieniacza CD)
Podczas odtwarzania kaset lub p∏yty kompaktowej, w chwili opuszczenia obszaru
nadawania nastawionej stacji nadajàcej
komunikaty dla kierowców, odbiornik radiowy zacznie automatycznie szukaç innej stacji
nadajàcej komunikaty dla kierowców.
30
Je˝eli w ciàgu 30 sekund stacja taka nie
zostanie znaleziona, to rozlegnie si´ sygna∏
ostrzegawczy.
Wy∏àczanie sygna∏u ostrzegawczego – patrz
powy˝ej.
Nastawianie g∏oÊnoÊci komunikatów dla kierowców i sygna∏u ostrzegawczego
G∏oÊnoÊç nastawiona jest fabrycznie. Mo˝na
jà jednak zmieniç w trybie DSC (patrz Programowanie DSC – VAR, TVOL, str. 45).
Tryb odtwarzacza kaset
Wk∏adanie kasety
•
W∏àcz radioodtwarzacz i otwórz panel
obs∏ugi naciskajàc
.
Panel otworzy si´ odchylajàc w dó∏.
• W∏ó˝ kaset´ (stronà A lub 1 skierowanà
do góry) bez u˝ycia si∏y.
Kaseta zostanie automatycznie wsuni´ta
do mechanizmu odtwarzacza, nast´pnie
rozpocznie si´ odtwarzanie.
• Zamknij panel podnoszàc go i naciskajàc lekko do momentu zatrzaÊni´cia.
!
Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa, panel
obs∏ugi musi pozostaç zamkni´ty,
kiedy pojazd znajduje si´ w ruchu.
Kiedy opuszczasz pojazd, otwórz panel
i wyjmij kart´ kodowà dla zabezpieczenia radioodtwarzacza przed kradzie˝à.
W∏àczanie funkcji odtwarzania kaset
Kaseta musi byç w∏o˝ona, na wyÊwietlaczu
poka˝e si´ napis „CC-IN”.
• NaciÊnij przycisk CC, funkcje odtwarzacza kaset poka˝à si´ na wyÊwietlaczu.
Wyjmowanie kasety
Przy otworzonym panelu obs∏ugi,
• naciÊnij krótko przycisk Eject (patrz
strza∏ka).
Kaseta wysunie si´.
Nie próbuj zatrzymywaç kasety gdy jest wciàgana lub wysuwana. Grozi to powa˝nym
uszkodzeniem mechanizmu!
Dolby B NR*
Odtwarzacz mo˝e odtwarzaç kasety, które
zosta∏y nagrane z u˝yciem systemu redukcji szumów Dolby B NR lub bez.
Kasety nagrane z systemem Dolby B NR*
odznaczajà si´ zdecydowanie mniejszym
poziomem szumów oraz wi´kszà dynamikà
odtwarzanego dêwi´ku. Dolby B NR jest
aktywny, kiedy czerwona strza∏ka jest
wyÊwietlona naprzeciw napisu „DLBY”.
W∏àczanie / Wy∏àczanie Dolby B NR*:
• NaciÊnij DLBY.
Wybór trybu wyÊwietlacza
Mo˝na prze∏àczaç tryb pracy wyÊwietlacza
w czasie pracy odtwarzacza, aby wyÊwietliç
stron´ kasety lub licznik.
• NaciÊnij krótko DIS.
WyÊwietlony b´dzie licznik taÊmy lub nazwa
strony (Side A/B).
Revers (kasety)
Mo˝na zmieniaç stron´ odtwarzania kasety
w trakcie pracy.
• NaciÊnij REV.
Kiedy taÊma osiàgnie koniec jednej strony,
automatycznie prze∏àczy si´ na drugà (autorevers). Przy odtwarzaniu strony 1 lub A na
wyÊwietlaczu poka˝e si´ „SIDE A” , zaÊ przy
odtwarzaniu strony 2 lub B „SIDE B”.
UWAGA:
Przy zu˝ytej kasecie, gdy opory przesuwu
sà zwi´kszone, mo˝e dojÊç do samoczynnego prze∏àczenia si´ stron kasety przed
* System redukcji szumów produkowany jest na licencji
Dolby Laboratories Licensing Corporation. Nazwa
DOLBY oraz symbol podwójnego D sà znakami
handlowymi DOLBY Laboratories.
31
Tryb odtwarzacza kaset
osiàgni´ciem koƒca. Czasami pomaga ca∏kowite przewini´cie kasety w jednà stron´, a˝
do koƒca.
ny w zakresie od 5 do 30 sekund. Patrz
sekcja Programowanie DSC – VAR (various),
SCAN, str. 45.
Przes∏uchiwanie utworów z funkcjà
SCAN
Wybór utworów z funkcjà S-CPS
Przy pomocy funkcji SCAN mo˝esz ods∏uchaç utwory przez chwil´, jeden po drugim,
aby wybraç ten, który lubisz najbardziej.
Je˝eli go znajdziesz, mo˝esz przerwaç
funkcj´ SCAN i rozpoczàç odtwarzanie.
Funkcja SCAN jest aktywna, kiedy czerwona
strza∏ka jest wyÊwietlana naprzeciw napisu
„SCAN”.
Powtarzanie i przeskakiwanie utworów.
Start / Stop funkcji SCAN.
• Nacisnàç SCAN.
Dla zapewnienia prawid∏owego dzia∏ania
funkcji SCAN, przerwy miedzy utworami
muszà mieç przynajmniej 3 s.
Czas przes∏uchiwania utworu jest fabrycznie ustawiony na 10 s, ale mo˝e byç zmienio32
(ang. Super Casette Program Search)
/\ / V wybieranie utworu
/\
do przodu
V
do ty∏u
Mo˝na „przeskoczyç” do 9 utworów. Nale˝y
w tym celu:
• Naciskaç /\ / V wymaganà iloÊç razy.
Liczba „przeskoczonych” utworów poka˝e si´
na wyÊwietlaczu.
Dla skorygowania naciÊnij przycisk przeciwny – /\ lub V.
NaciÊnij REV aby natychmiast przerwaç t´
funkcj´.
Dla zapewnienia prawid∏owego dzia∏ania
funkcji S-CPS, przerwy miedzy utworami
muszà mieç przynajmniej 3 s.
Funkcja powtarzania utworów RPT
Funkcja RPT umo˝liwia powtórzenie aktualnie odtwarzanego utworu. Utwór b´dzie
powtarzany dopóki nie zostanie wy∏àczona
funkcja RPT. Funkcja zostanie przerwana
automatycznie przy wy∏àczeniu radioodtwarzacza lub wyj´ciu kasety.
Funkcja RPT jest aktywna, kiedy czerwona
strza∏ka znajduje si´ naprzeciw napisu „RPT”.
W∏àcznie / wy∏àcznie RPT.
• Naciskaj RPT, status funkcji uka˝e si´
przez chwil´ w górnej linii wyÊwietlacza
oraz na wyÊwietlaczu DOT.
Dla zapewnienia prawid∏owego dzia∏ania
funkcji SCAN przerwy miedzy utworami
muszà mieç przynajmniej 3 s.
Przewijanie taÊmy szybko
do przodu / do ty∏u
>> szybko do przodu
<< szybko do ty∏u
NaciÊnij REV aby natychmiast zakoƒczyç
przewijanie.
Tryb odtwarzania kaset
S∏uchanie radia w czasie szybkiego
przewijania – Radio Monitor (RM)
Uwagi eksploatacyjne
Mo˝esz s∏uchaç radia w czasie, gdy przewijasz taÊm´ w poszukiwaniu Twojego ulubionego utworu. Funkcja Radio Monitor jest
aktywna, kiedy kiedy czerwona strza∏ka znajduje si´ naprzeciw napisu „RM”.
W∏àczanie/Wy∏àczanie funkcji Radio Monitor.
• NaciÊnij RM. Status funkcji zostanie
przez chwil´ pokazany w górnym
rz´dzie wyÊwietlacza oraz na
wyÊwietlaczu DOT.
–
Automatyczne przewijanie wolnych
miejsc na taÊmie – Blank Skip
–
–
–
–
W odtwarzaczu nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie
kaset C60/C90.
Chroƒ kasety przed kurzem, zabrudzeniem, temperaturà powy˝ej 50 C.
Zimne kasety powinny najpierw osiàgnàç
temperatur´ pokojowà, aby zapewniç
∏agodne przesuwanie w odtwarzaczu.
Zak∏ócenia w pracy mechanizmu mogà
byç spowodowane przez brud i kurz
zbierajàcy si´ na rolkach przesuwu taÊmy,
po ok. 100 godzinach pracy mechanizmu.
Nale˝y u˝ywaç kasety czyszczàcej do
okresowego czyszczenia drogi przesuwu
taÊmy.
Je˝eli przerwa na taÊmie trwa d∏u˝ej ni˝
10 sekund, funkcja szybkiego przesuwu do
przodu zostaje uaktywniona automatycznie,
w celu znalezienia nast´pnego utworu.
Funkcja Blank Skip jest aktywna, kiedy
czerwona strza∏ka znajduje si´ naprzeciw
napisu „BLS”.
W∏àcznie / Wy∏àczanie funkcji Blank Skip.
• Naciskaj BLS. Status funkcji zostanie
przez chwil´ pokazany w górnym wierszu
wyÊwietlacza oraz na wyÊwietlaczu DOT.
33
Tryb zmieniacza p∏yt CD
Twój radioodtwarzacz mo˝e odtwarzaç p∏yty
kompaktowe CD z pod∏àczonymi zmieniaczami Blaupunkt CDC A 06, CDC A 072,
A 08 lub A 071.
WA˚NE
Nale˝y stosowaç jedynie dost´pne w handlu
p∏yty kompaktowe o Êrednicy 12 cm! P∏yty
o Êrednicy 8 cm lub o innym kszta∏cie, np.
motyla, czy kufla, nie nadajà si´ do odtwarzania.
Gro˝à powa˝nym uszkodzeniem p∏yty
i nap´du.
Producent nie odpowiada za szkody powsta∏e na skutek u˝ywania niew∏aÊciwych p∏yt
kompaktowych.
W∏àczanie trybu obs∏ugi zmieniacza
p∏yt CD
Upewnij si´, ˝e przynajmniej jedna p∏yta CD
zosta∏a w∏o˝ona do magazynka zmieniacza.
• NaciÊnij przycisk CDC – odpowiednie
informacje funkcji zmieniacza CDC uka˝à
si´ na wyÊwietlaczu (numer Êcie˝ki,
nazwa p∏yty, czas odtwarzania).
34
Wybór trybu wyÊwietlacza
Wybór p∏yty
Mo˝esz wybraç ˝àdany tryb pracy wyÊwietlacza dla trybu pracy zmieniacza p∏yt CD.
• Naciskaj przycisk DIS a˝ uzyskasz po˝àdany tryb pracy wyÊwietlacza.
W menu poziom 1 dwie strony pokazujà,
która szuflada w kasecie zawiera p∏yt´ CD.
Naciskajàc NEXT przechodzi si´ do kolejnej
strony listy.
Je˝eli wprowadzone sà nazwy p∏yt, pierwsze
cztery litery nazwy zostanà wyÊwietlone
zamiast numeru p∏yty.
Górny wiersz
WyÊwietlacz DOT
„CD 2 T 2” – numer p∏yty CD i numer
Êcie˝ki
„00:25”
– czas odtwarzania
lub
„VIVALDI” – nazwa p∏yty CD
lub
„14:34”
– zegar
Nazwa p∏yt CD nie b´dzie wyÊwietlana
dopóki nie zostanie wprowadzona w odpowiednim trybie. Patrz Wprowadzanie nazw
p∏yt CD, str. 36.
•
Naciskajàc odpowiedni przycisk mo˝na
wybraç p∏yt´.
Do wyboru p∏yty mo˝na równie˝ u˝ywaç
<< / >> prze∏àcznika ko∏yskowego.
Wybór Êcie˝ki
Przycisk ko∏yskowy pozwala na bardzo ∏atwe
operowanie wszystkimi funkcjami w trybie
zmieniacza p∏yt CD (je˝eli jest pod∏àczony).
Tryb zmieniacza p∏yt CD
/\ / V Wybór Êcie˝ki:
w gór´: nacisnàç krótko
szybkie przewijanie w przód (z ods∏uchem) nacisnàç i przytrzymaç
w dó∏: nanacisnàç dwukrotnie lub
tyle razy ile to konieczne
powtórzenie utworu: nacisnàç krótko
jeden raz
szybkie przewijanie w ty∏ (s∏yszalne)
– REVIEV: nacisnàç i przytrzymaç.
Prze∏àcznik ko∏yskowy dzia∏a sekwencyjnie, tzn. naciskajàc go wielokrotnie mo˝na przy wyborze przeskakiwaç p∏yty oraz
utwory.
Powtarzanie Êcie˝ek / p∏yt CD
Mo˝na powtórzyç Êcie˝k´ lub p∏yt´ CD
(w zmieniaczu) tyle razy ile to potrzebne.
Nacisnàç CDC aby prze∏àczyç poziom
menu.
Nale˝y u˝yç przycisku RPT aby wybraç
nast´pujàce funkcje:
– RPT Trck = powtórzenie Êcie˝ki;
– RPT CD = powtórzenie p∏yty CD;
– RPT Off = funkcja powtarzania wy∏àczona.
• Naciskaj RPT a˝ do uzyskania wymaganego ustawienia.
P∏yta CD lub Êcie˝ka b´dà powtarzane tak
d∏ugo dopóki nie zostanie naciÊni´ty przycisk
RPT, wy∏àczajàcy funkcj´ powtarzania –
„RPT OFF”.
TPM
(Track Program Memory = programowanie pami´ci Êcie˝ek)
Funkcja ta s∏u˝y do programowania i odtwarzania ulubionych Êcie˝ek z p∏yt CD w trybie
zmieniacza p∏yt CD.
W trybie zmieniacza p∏yt mo˝e byç obs∏u˝onych do 99 p∏yt, maksimum 40 Êcie˝ek
ka˝da.
W∏àczanie / wy∏àczanie odtwarzania TPM
• Nacisnàç krótko TPM. Wybrany tryb
uka˝e si´ krótko na wyÊwietlaczu (TPM
ON/OFF).
Czerwona strza∏ka pojawi si´ naprzeciw
napisu TPM. Wszystkie Êcie˝ki, zaprogramowane z TPM, zostanà odtworzone. TPM
mo˝e byç u˝yte tylko, je˝eli pami´ç zosta∏a
zapisana.
Zapisywanie Êcie˝ek z u˝yciem TPM
Âcie˝ka mo˝e byç zapisana tylko w czasie
jej odtwarzania. Funkcja TPM musi byç
wy∏àczona.
• NaciÊnij CDC dla wybrania poziomu
menu.
Dla zachowania Êcie˝ki w pami´ci TPM
nale˝y:
• Naciskaç TPM przez ok. 1 s – „TPM
PROG” poka˝e si´ na wyÊwietlaczu.
Âcie˝ka zostanie zachowana.
Kasowanie TPM
Mo˝na kasowaç Êcie˝ki zachowane w trybie
TPM.
Âcie˝ki zachowane w trybie TPM mogà byç
skasowane z u˝yciem przycisku CLR tylko
w czasie ich odtwarzania.
• W∏àcz TPM.
• NaciÊnij CLR na ok. 2 s.„TR clr” b´dzie
miga∏o przez chwil´ na wyÊwietlaczu.
35
Tryb zmieniacza p∏yt CD
Je˝eli chcesz usunàç wszystkie Êcie˝ki
odtwarzanej p∏yty CD z pami´ci TPM:
• NaciÊnij CLR na ok. 5 s. „CD clr” b´dzie
miga∏o przez chwil´ na wyÊwietlaczu.
Je˝eli b´dziesz chcia∏ usunàç TPM i nazwy
p∏yt w tym samym czasie, patrz w sekcji
Jednoczesne usuwanie nazw p∏yt CD/TPM,
str. 37.
Funkcja MIX
Utwory z p∏yty kompaktowej mogà byç
odtwarzane w przypadkowej kolejnoÊci.
• NaciÊnij CDC aby prze∏àczyç poziom
menu.
Funkcja MIX jest aktywna kiedy czerwona
strza∏ka pojawi si´ naprzeciw napisu MIX.
Mo˝esz wybieraç nast´pujàce funkcje MIX:
MIX CD
Âcie˝ki z p∏yt CD b´dà odtwarzane w przypadkowej kolejnoÊci. Nast´pna p∏yta b´dzie
odtwarzana w kolejnoÊci numerycznej. MIX
(losowe odtwarzanie) dotyczy tylko Êcie˝ek.
MIX MAG
CDC A 08: Wszystkie Êcie˝ki, z wszystkich
p∏yt znajdujàcych si´ w magazynku, b´dà
odtwarzane w losowej kolejnoÊci.
36
CDC A 06/ 071/072: Pyta CD jest wybrana
losowo z magazynka a nast´pnie utwory
z tej p∏yty sà odtwarzane losowo.
MIX OFF
Funkcja MIX jest wy∏àczona. P∏yty CD
i utwory b´dà wybierane w porzàdku numerycznym.
Aby zmieniaç ustawienia MIX:
• Naciskaj krótko MIX, wybrana funkcja
poka˝e si´ przez chwil´ na wyÊwietlaczu.
Funkcja SCAN
U˝ywaj tej funkcji dla przes∏uchania wszystkich Êcie˝ek na p∏ycie CD.
• NaciÊnij CDC aby prze∏àczyç poziom
menu.
Aktywacja funkcji SCAN:
• NaciÊnij krótko SCAN – czerwona strza∏ka b´dzie migaç naprzeciw napisu
„SCAN”, informujàc, ˝e funkcja jest
aktywna.
Utwory b´dà przes∏uchiwane jeden po drugim, w kolejnoÊci rosnàcej.
Zatrzymanie funkcji SCAN:
• Ponownie naciÊnij krótko SCAN.
Âcie˝ka aktualnie odtwarzana b´dzie kontynuowa∏a gr´.
Funkcja SCAN zatrzyma si´ równie˝, je˝eli
naciÊniesz prze∏àcznik ko∏yskowy, MIX, RPT,
DSC lub AUD.
Wprowadzanie nazw p∏yt CD
Mo˝esz wprowadziç nazwy dla 99 p∏yt
kompaktowych w trybie obs∏ugi zmieniacza
p∏yt CD.
Wybrana nazwa (np. VIVALDI) pojawi si´ na
wyÊwietlaczu, je˝eli wybierzesz odpowiedni
tryb pracy wyÊwietlacza naciskajàc DIS.
• NaciÊnij CDC aby prze∏àczyç poziom
menu.
Wprowadzanie nazw:
• NaciÊnij przycisk NAME – pierwsze
siedem pozycji zacznie migaç.
• U˝ywajàc prze∏àcznika ko∏yskowego
/\ / V wprowadê pierwszà liter´.
Wielkie litery od A do Z, cyfry od 0 do 9
oraz znaki specjalne b´dà si´ ukazywa∏y
jeden po drugim.
• U˝ywajàc prze∏àcznika ko∏yskowego
<< >>, przesuƒ kursor na nast´pnà
pozycj´ i wprowadê kolejny znak.
Mo˝na tym sposobem wybraç do siedmiu
znaków i umieÊciç jako nazw´.
Tryb zmieniacza p∏yt CD
Kiedy ju˝ wprowadzanie nazwy b´dzie zakoƒczone:
• NaciÊnij ENT aby jà zachowaç.
Je˝eli chcesz nazwaç kolejnà p∏yt´ CD:
• Naciskajàc <</>> wybierz kolejnà p∏yt´,
którà chcesz nazwaç.
Mo˝esz zmieniaç zapisanà nazw´ przez
wprowadzenie nowej i zachowanie (stara
zostanie skasowana).
Jednoczesne usuwanie nazw p∏yt CD/
TPM
U˝ywaj DSC dla usuwania nazw p∏yt CD
i TPM w tym samym czasie.
Mo˝esz, u˝ywajàc „CD”, usunàç nazw´
zachowanà dla p∏yty CD znajdujàcej si´
w nap´dzie oraz ustawienia TPM.
U˝ywaj „PREV” aby wybraç poprzednià p∏yt´
a „NEXT” aby wybraç nast´pnà.
U˝ywaj „ALL” aby usunàç nazwy i ustawienia
TPM dla wszystkich p∏yt CD.
Wprowadê do odtwarzacza p∏yt´ CD, której
nazw´ chcesz usunàç.
• NaciÊnij DSC.
• NaciÊnij CDC.
Zegar
Aby usunàç nazw´ jednej p∏yty:
• Naciskaj CD przez ok. 1 s – „CD clr“
pojawi si´ przez chwil´ na wyÊwietlaczu.
Aby usunàç nazwy dla wszystkich p∏yt CD:
• Naciskaj ALL przez ok. 4 s – „Memo clr“
pojawi si´ przez chwil´ na wyÊwietlaczu.
Aby powróciç do menu DSC:
• NaciÊnij EXIT.
• NaciÊnij jeszcze raz EXIT lub DSC aby
wyjÊç z menu DSC.
Radioodtwarzacz wyposa˝ony jest we wbudowany zegar, który w celu bardziej precyzyjnego podawania czasu jest regulowany, co
do godziny i minuty, przez system RDS.
Warunkiem sterowania poprzez RDS jest odbiór stacji nadajàcej w trybie RDS z funkcjà
CT (Clocktime = sygna∏ czasu).
Je˝eli sygna∏ CT jest niedost´pny, przy pierwszym wy∏àczeniu system b´dzie próbowa∏
odebraç sygna∏ DCF-77 w celu synchronizacji
z zegarem atomowym. W trakcie synchronizacji wyÊwietlacz b´dzie pokazywa∏ „CLK
Sync”.
Automatyczna korekta godzin mo˝e zostaç
wy∏àczona. Prosimy pami´taç, ˝e na razie nie
wszystkie stacje radiowe w systemie RDS
nadajà sygna∏ czasu.
WyÊwietlanie godziny
Godzina mo˝e by wyÊwietlana w trybie
odbioru programu radiowego lub odtwarzania kaset lub p∏yt kompaktowych, w sposób
ciàg∏y.
• NaciÊnij TU, CC lub CDC dla wybrania
trybu pracy.
• NaciÊnij DIS a˝ na wyÊwietlaczu pojawi
si´ wskazanie czasu.
37
Zegar
Czas b´dzie wyÊwietlany od tej pory jako
g∏ówny element.
Wybór trybu 12- lub 24-godzinnego
Mo˝na wybraç tryb wyÊwietlania czasu 12- lub
24-godzinny. Je˝eli to konieczne, patrz sekcja
„Programowanie DSC – CLK, MODE, str. 46.
Synchronizacja
WyÊwietlanie czasu po wy∏àczeniu radioodtwarzacza.
Mo˝na ustawiç funkcj´ wyÊwietlania czasu,
kiedy radioodtwarzacz jest wy∏àczony, przy
w∏àczonym zap∏onie. Odpowiednich ustawieƒ mo˝na dokonaç w menu DSC.
Je˝eli to konieczne, patrz sekcja „Programowanie DSC – CLK, VIEV, str. 46.
Nastawianie zegara
a) automatycznie
Czas jest nastawiany automatycznie
w chwili, gdy zacznie byç odbierana
stacja RDS z „CT” (sygna∏em czasu).
b) r´cznie przy pomocy DSC–CLK
R´czne ustawianie czasu jest potrzebne
w przypadku braku mo˝liwoÊci odbierania sygna∏u RDS z funkcjà „CT”.
Je˝eli to konieczne, patrz sekcja Programowanie DSC – CLK, SET, str. 45.
38
Dla poprawienia dok∏adnoÊci wskazaƒ zegar
mo˝e byç synchronizowany regularnie. Mo˝liwe jest to tylko kiedy odbierany jest sygna∏
RDS-CT oraz gdy funkcja automatycznego
synchronizowania jest w∏àczona (ustawienie fabryczne).
Je˝eli sygna∏ CT jest niedost´pny, przy
pierwszym wy∏àczeniu system b´dzie próbowa∏ odebraç sygna∏ DCF-77* w celu synchronizacji z zegarem atomowym. W trakcie
synchronizacji wyÊwietlacz b´dzie pokazywa∏
„CLK Sync”.
Aby wy∏àczyç funkcj´ synchronizacji patrz
sekcja Programowanie DSC – CLK, SYNC,
str. 46.
*
Sygna∏ DCF-77 nie zawsze jest dost´pny.
DSA – Digital Sound Adjustment (Cyfrowa Korekcja Parametrów Dêwi´ku)
U˝ywajàc funkcji DSA mo˝na ustawiaç funk- Aktywacja ustawieƒ korektora
cje cyfrowego korektora d˝wi´ku oraz urucho- Mo˝na ustawiaç korektor w menu DSA.
miç funkcj´ DNC (Dynamic Noise Covering =
Dynamiczna Eliminacja Szumów). Funkcje
te umo˝liwiajà dostrojenie dêwi´ku Twojego
systemu Car Audio idealnie do warunków
akustycznych panujàcych we wn´trzu Twojego samochodu.
• NaciÊnij kolejno DSA oraz EQ.
Przeglàd funkcji korektora
Ustawienia dla „ROCK”, „POP”, „JAZZ”,
„CLASSIC”, „VOCAL” nie mogà zostaç zmienione.
• NaciÊnij /\ / V dla wyboru ˝àdanego ustawienia.
Dêwi´k hi-fi we wn´trzu samochodu jest zale˝ny od wielu elementów wyposa˝enia (tapicerka, szyby), pozycji g∏oÊników, etc.
Mo˝na wykorzystaç zintegrowany korektor
dla zaprogramowania trzech ró˝nych ustawieƒ parametrów dêwi´ku dla prawego i lewego kana∏u. (EQ1-EQ3).
Korektor posiada mo˝liwoÊç ustawiania
w siedmiu zakresach cz´stotliwoÊci.
Ustawieƒ tych mo˝na dokonywaç automatycznie u˝ywajàc funkcji hi-fi self-adjustment
lub r´cznie.
Ustawienia automatyczne mogà byç skorygowane r´cznie.
Dodatkowo, istnieje pi´ç ustawieƒ fabrycznych, których nie mo˝na korygowaç.
•
W∏àczanie/ wy∏àczanie korektora
•
NaciÊnij << aby wy∏àczyç korektor,
„EQ off” pojawi si´ na wyÊwietlaczu
w górnym wierszu.
NaciÊnij >> aby w∏àczyç korektor.
Auto korektor
(hi-fi self-adjustment)
Ostatnie ustawienie poka˝e si´ w górnym
wierszu wyÊwietlacza.
„EQ1”, „EQ2”, „EQ3”, lub „ROCK”, „POP”,
„JAZZ”, „CLASSIC”, „VOCAL”.
WyÊwietlacz DOT poka˝e graficznie ustawienie korekcji dla lewego lub prawego kana∏u.
Ustawienia EQ1 – EQ3 mogà byç wybrane automatycznie z u˝yciem funkcji hi-fi selfadjustment i / lub r´cznie.
Je˝eli to konieczne patrz sekcja Autoustawianie korektora lub R´czne ustawianie
korektora, dalej w tej sekcji.
Radioodtwarzacz jest wyposa˝ony w automatyczny siedmiopasmowy korektor barwy
dêwi´ku dla dwóch kana∏ów.
Prawy i lewy kana∏ mo˝e byç elektronicznie
ustawiany dla ka˝dego ustawienia korektora.
Mo˝na dokonaç pomiaru i zachowaç ustawienia dla trzech ró˝nych sytuacji, np.:
EQ1 tylko kierowca
EQ2 kierowca i pasa˝er na przednim siedzeniu
EQ3 komplet pasa˝erów
39
DSA – Digital Sound Adjustment (Cyfrowa Korekcja Parametrów Dêwi´ku)
Aby dokonaç pomiaru nale˝y umocowaç
mikrofon w odpowiednim miejscu.
Dla EQ1 (tylko kierowca), mikrofon powinien byç umocowany w miejscu gdzie znajdzie si´ g∏owa kierowcy.
Dla EQ2 (kierowca i pasa˝er na przednim siedzeniu) mikrofon nale˝y umocowaç
pomi´dzy siedzeniem kierowcy a pasa˝era.
Dla EQ3 (komplet pasa˝erów) mikrofon nale˝y umocowaç w centrum kabiny.
Pomiar powinien byç dokonany w cichym
otoczeniu. Zewn´trzne d˝wi´ki spowodujà
b∏´dy.
Nale˝y zwróciç uwag´, aby nic nie t∏umi∏o
d˝wi´ku emitowanego z g∏oÊników.
Mikrofon musi byç pod∏àczony do radioodtwarzacza.
Uruchomienie auto-korektora
Radioodtwarzacz musi byç w∏àczony.
• Umocuj mikrofon w miejscu, dla którego
parametry chcesz zachowaç.
Pomiar nie b´dzie w∏aÊciwy, je˝eli mikrofon
b´dzie umocowany w z∏ej pozycji.
Aby uruchomiç auto-korektor, uaktywnij DSA
menu.
• NaciÊnij DSA i nast´pnie EQ.
40
Ostatnie ustawienie pojawi si´ na wyÊwietlaczu w górnym wierszu.
•
NaciÊnij /\ / V aby wybraç program, który
chcesz zmieniç (EQ1, EQ2, EQ3).
Aby rozpoczàç pomiar:
•
NaciÊnij ADJ i nast´pnie AUTO.
„MicPos5” pojawi si´ na wyÊwietlaczu i rozpocznie si´ odliczanie w dó∏.
W pe∏ni automatyczne ustawianie zosta∏o
rozpocz´te. Stopniowo narastajàce szumy
b´dà emitowane z g∏oÊników. Górny wiersz
wyÊwietlacza b´dzie w tym czasie miga∏.
Nale˝y uczyniç wszystko, aby w trakcie przebiegu pomiaru otoczenie by∏o tak ciche jak
to tylko mo˝liwe.
Gdy tylko autokorekta zostanie przeprowadzona, ustawienie, które by∏o korygowane
pojawi si´ na wyÊwietlaczu w górnym wierszu. Na wyÊwietlaczu DOT poka˝e si´ wykres
graficzny ustawieƒ.
Teraz mo˝na powtórzyç procedur´ dla kolejnych programów (np. EQ2, EQ3).
Je˝eli to konieczne, mo˝na zmieniç ustawienia auto-korektora wg w∏asnych preferencji.
Patrz dalej R´czne ustawianie korektora.
Uwaga
W czasie wykonywania pomiaru, wszystkie
g∏oÊniki powinny byç prawid∏owo pod∏àczone.
Je˝eli g∏oÊniki lub mikrofon nie b´dà w∏aÊciwie pod∏àczone, proces auto-korekcji zostanie przerwany i komunikat „ERROR” pojawi
si´ na wyÊwietlaczu w górnym wierszu.
WczeÊniejsze ustawienia nie b´dà zmienione.
R´czne ustawianie korektora
Je˝eli preferujesz r´czne ustawienie korektora, mo˝esz tego dokonaç równie˝ dla
programu EQ1 do EQ3.
Mo˝esz równie˝ dokonaç korekty ustawieƒ
dokonanych automatycznie.
DSA – Digital Sound Adjustment (Cyfrowa Korekcja Parametrów Dêwi´ku)
Mo˝esz ustawiç siedem pasm cz´stotliwoÊci
od 64 do 15600 Hz, oddzielnie dla lewego
i prawego kana∏u.
Aby dokonaç ustawieƒ r´cznie nale˝y
•
Przy w∏àczonym korektorze nacisnàç
DSA i nast´pnie ADJ.
Ostatnie ustawienia pojawià si´ w górnym
wierszu wyÊwietlacza.
• Nacisnàç /\ / V aby wybraç program,
który chcemy zmodyfikowaç (EQ1, EQ2,
EQ3).
•
Nacisnàç LEFT (lewy) lub RIGHT(prawy)
aby wybraç kana∏, który chcemy ustawiaç.
• Nacisnàç << / >> aby wybraç odpowiednie pasmo cz´stotliwoÊci.
• Nacisnàç /\ / V aby ustawiç poziom.
Ustawiaj kolejno wszystkie cz´stotliwoÊci
dla lewego i prawego kana∏u.
Po dokonaniu zmian wprowadê je do
pami´ci:
• NaciÊnij ENT.
Teraz mo˝esz ustawiaç kolejny program
(np. EQ2, EQ3)
Aby opuÊciç menu DSA:
• NaciÊnij EXIT.
Wybór ustawieƒ korektora
Je˝eli chcesz wybraç jedno z ustawieƒ korektora, np.: „CLASSIC” zamiast „JAZZ”
• naciÊnij DSA i nast´pnie EQ.
Ostatni wybór pojawi si´ w górnym wierszu
wyÊwietlacza.
• NaciÊnij /\ / V aby wybraç „EQ1”, „EQ2”,
„EQ3”
lub
„ROCK”, „POP”, „JAZZ”, „CLASSIC”,
„VOCAL”.
• NaciÊnij ENT.
NaciÊnij EXIT aby opuÊciç menu DSA.
41
DNC – Dynamic Noise Covering (Dynamiczna Eliminacja Szumów)
DNC jest u˝ywane dla skorygowania poziomu dêwi´ku radioodtwarzacza w trakcie
jazdy, kiedy wzrasta poziom szumów, do
poziomu, który jest oceniany jako przyjemny w czasie postoju.
Poziom dêwi´ku jest zwi´kszany z ró˝nà
si∏à dla ró˝nego zakresu cz´stotliwoÊci,
zale˝nie od wywo∏ywanego w czasie jazdy
poziomu zak∏óceƒ.
Pozwala to na zachowanie poziomu dêwi´ku radioodtwarzacza na akceptowalnym
poziomie, przy zmiennym tle zak∏óceƒ.
Krótkotrwa∏e zak∏ócenia, np. przejazd przez
tory tramwajowe, nie powodujà zmiany
poziomu dêwi´ku.
Ustawianie DNC
Aby DNC dzia∏a∏o prawid∏owo w Twoim
pojeêdzie, niezb´dne jest dokonanie pomiarów z mikrofonem.
Dokonuj pomiarów DNC po dokonaniu
pomiarów DSA. Za∏àczonà taÊm´ przylepnà
nale˝y u˝yç do umocowania mikrofonu
w okolicach deski rozdzielczej, z dala od
wylotów wentylacyjnych, okolic nóg lub
miejsc, które mogà powodowaç echo. Mikrofon musi byç skierowany do wn´trza kabiny,
42
w kierunku pasa˝erów. Pomiar powinien byç
dokonany w cichym otoczeniu przy wy∏àczonym silniku.
Aby rozpoczàç pomiar nale˝y
• Nacisnàç DSA.
•
Nacisnàç DNC na ok. 1 s, do czasu pojawienia si´ „DNC Adj“ w górnym wierszu
wyÊwietlacza.
Pomiar DNC rozpocznie si´ i zakoƒczy w pe∏ni automatycznie.
Gdy „DNC3“ pojawi si´ w górnym wierszu
wyÊwietlacza, pomiar zostanie zakoƒczony.
Czu∏oÊç DNC zostanie automatycznie ustawiona w pozycji Êredniej.
Zmiana czu∏oÊci DNC
Poziom czu∏oÊci DNC mo˝e byç ustawiony
w jednym z pi´ciu poziomów:
Wybierz DNC 1, gdy silnik Twojego samochodu jest g∏oÊny i s∏uchasz muzyki z du˝à
iloÊcià basów.
Wybierz DNC 5, gdy silnik Twojego samochodu jest cichy i zwykle s∏uchasz muzyki
klasycznej.
Aby zmieniç czu∏oÊç nale˝y
• Nacisnàç krótko DNC, wartoÊç ustawiona pojawi si´ w górnym wierszu
wyÊwietlacza.
• Nacisnàç /\ / V aby ustawiç wartoÊç wg
w∏asnego uznania.
• Nacisnàç ENT aby zachowaç nowe
ustawienia.
• Nacisnàç EXIT aby wyjÊç z menu DSA.
W∏àczanie / wy∏àczanie DNC
Aby wy∏àczyç DNC naciÊnij <<.
Aby w∏àczyç DNC naciÊnij >>.
•
•
Ârodki ostro˝noÊci
Je˝eli mikrofon jest umieszczony w z∏ym
miejscu, odczyt systemu DNC mo˝e byç
zak∏ócany. W rezultacie g∏oÊnoÊç mo˝e byç
zwi´kszana zbyt mocno w czasie jazdy
(mo˝e to zaskoczyç i przeraziç kierowc´).
Nale˝y zatem zadbaç o w∏aÊciwe umieszczenie mikrofonu.
Programowanie DSC
Radioodtwarzacz samochodowy oferuje
mo˝liwoÊç dopasowania do potrzeb u˝ytkownika niektórych ustawieƒ i funkcji, przy
pomocy funkcji DSC (Direct Software
Control = bezpoÊrednie sterowanie oprogramowaniem) i zapisanie wprowadzonych
zmian w pami´ci radioodtwarzacza.
Radioodtwarzacz jest wyregulowany
fabrycznie.
Przeglàd podstawowych ustawieƒ fabrycznych podany jest na zakoƒczenie. Dzi´ki
temu zawsze mo˝liwy jest powrót do nich.
Menu DSC jest podzielone na ró˝ne obszary.
TUN – tuner
Ustawienia dla trybu radio
DISP – WyÊwietlacz
VAR – Ró˝ne
KC – Karta kodowa
CLK – Zegar
Je˝eli chcesz zmieniç ustawienia programowe, powinieneÊ:
• Nacisnàç przycisk DSC i wybraç obszar
zmian, np. TUN.
TUN (Tuner)
Menu s∏u˝àce do zmian w trybie radio.
NAME
Wprowadzanie w∏asnych, czteroliterowych
nazw stacji.
•
Wybraç funkcj´, która ma byç ustawiana,
naciskajàc odpowiedni przycisk.
Przy pomocy przycisku ko∏yskowego mo˝esz
dokonaç wyboru jednej z podanych poni˝ej
funkcji i wprowadziç zmiany. Na wyÊwietlaczu
zostanie ukazany stan po zmianie.
•
Nacisnàç ENT aby zachowaç zmiany.
Powróç do poprzedniego menu aby dokonaç
dalszych zmian w DSC menu.
• Nacisnàç DSC aby wyjÊç z menu DSC.
DEF
– ustawia funkcj´ wg ustawieƒ
fabrycznych (tekst / cz´stotliwoÊç)
PREV – wybiera poprzednià stacj´
CLR – usuwa ustawienie
NEXT – wybiera nast´pnà stacj´
U˝ywajàc prze∏àcznika ko∏yskowego wybiera
si´ pozycj´ i znak. Po wprowadzeniu
ustawienia nale˝y prze∏àczyç si´ do nast´pnej
pozycji lub nacisnàç ENT dla zapami´tania ustawieƒ. Zmienione nazwy pojawià
si´ na wyÊwietlaczu przy odpowiednich
przyciskach.
43
Programowanie DSC
PTY
S∏u˝y do wybrania j´zyka nazw typów
programów.
Mo˝na wybraç niemiecki, angielski lub
francuski.
SHARX
Automatyczne prze∏àczenie szerokoÊci
pasma przy odbiorze FM. Przy du˝ej
g´stoÊci stacji nale˝y nastawiç „SHARX
ON”. Pozwala to uniknàç zak∏óceƒ z nak∏adajàcych si´ sygna∏ów sàsiednich
stacji. Fabrycznie funkcja ustawiona ON
(w∏àczona).
S-DX
Dla ustawiania czu∏oÊci wyszukiwania.
„dx” oznacza odleg∏y odbiór.
Wybierz „dx3” je˝eli chcesz odbieraç
silne stacje oddalone. Je˝eli zaÊ chcesz
odbieraç s∏absze stacje oddalone wybierz
„dx1”.
S-LO
Dla ustawiania czu∏oÊci wyszukiwania.
„lo” oznacza odbiór lokalny.
Wybierz „lo3” je˝eli chcesz odbieraç silne
stacje lokalne. Wybierz „lo1” dla odbioru
s∏abszych stacji lokalnych.
HCUT
Obci´cie wysokich cz´stotliwoÊci w przypadku pojawienia si´ zak∏óceƒ interferencyjnych. Mo˝e byç ustawione od NO
44
HCUT (wy∏.) do HICUT 3. Wy∏àczenie
HICUT <<, zmiana wartoÊci /\ / V. Wybór
zale˝y wy∏àcznie od osobistych
upodobaƒ.
DISP (Display)
U˝ywaj tej funkcji dla dokonania ustawieƒ
wyÊwietlacza.
ANGL
Ustawianie kàta odczytu wyÊwietlacza
wed∏ug w∏asnych upodobaƒ /\ / V.
DIM
U˝ywaj /\ / V dla ustawienia jasnoÊci
wyÊwietlacza na dzieƒ oraz <</>> na
noc.
FADE
Wy∏àcza wyÊwietlacz automatycznie.
Fader 1 – 15 s po ostatnio dokonanej
zmianie w ustawieniach radioodtwarzacza (g∏oÊnoÊç, wybór
stacji etc.) wyÊwietlacz zostanie ca∏kowicie wygaszony.
Fader 2 – Górny wiersz zostanie podÊwietlony, wszystko inne wygaszone po 15 s.
U˝ywaj /\ / V aby zmieniç ustawienia.
Fade off– WyÊwietlacz pozostaje w∏àczony podczas w∏àczenia radioodtwarzacza.
U˝ywaj << >> dla zmiany ustawieƒ.
VAR (Various = ró˝ne)
U˝ywaj tego menu aby dokonaç ustawieƒ
wielu innych parametrów.
TVOL
Nastawienie g∏oÊnoÊci komunikatów drogowych i sygna∏u ostrzegawczego w zakresie 0 do 66. Je˝eli standardowa g∏oÊnoÊç jest mniejsza od nastawionej „TA
VOL”, to komunikaty dla kierowców podawane sà z nastawionà g∏oÊnoÊcià.
Komunikaty drogowe b´dà podawane
z ustawionà g∏oÊnoÊcià je˝eli aktualnie
ustawiona g∏oÊnoÊç jest ni˝sza ni˝ TVOL.
Je˝eli aktualnie ustawiona g∏oÊnoÊç jest
wy˝sza od zaprogramowanej TVOL,
komunikaty b´dà podawane z aktualnà
g∏oÊnoÊcià.
BEEP
Ton potwierdzajàcy dla wszystkich funkcji,
które wymagajà naciÊni´cia przycisku
d∏u˝ej ni˝ 1 s.
U˝ywaj /\ / V dla ustawienia g∏oÊnoÊci
mi´dzy 1 a 9 . Wy∏àczanie tonu <<.
DLAY (Delay = opóênienie)
Funkcja umo˝liwiajàca opóênione w∏àcznie wzmacniacza dodatkowego. Powoduje to redukcj´ nieprzyjemnych zak∏óceƒ,
które mogà pojawiç si´ w momencie uruchamiania radioodtwarzacza.
„Delay1” = 250 ms do „Delay 9”= 2,25 s
Programowanie DSC
VOL
Umo˝liwia nastawienie standardowej g∏oÊnoÊci przy w∏àczaniu radioodtwarzacza.
Je˝eli nastawiona zostanie wartoÊç „Last
VOL” to przy w∏àczeniu g∏oÊnoÊç b´dzie
taka sama, jak nastawiona przed wy∏àczeniem radioodtwarzacza
SCANTIME
Nastawianie czasu ods∏uchiwania (5 - 30
sek.) radiostacji i utworów z kasety lub
p∏yty kompaktowej.
HP-F(High pass function)
Ustawianie proporcji basów. Dzia∏anie
tej funkcji jest widoczne przy pod∏àczeniu subwoofer’a.
Przycisk /\ / V wybiera filtr 1-5.
Przycisk<< wy∏àcza funkcj´ HP-F.
KC (Key Card)
U˝ywaj tego menu do zmiany ustawieƒ
dla Karty Kodowej.
READ KC
Funkcja czytania danych z Karty kodowej
KeyCard. Karta dostarczona z radioodtwarzaczem posiada zapisane nast´pujàce dane: nazwa modelu, numer typu,
numer seryjny.
Dodatkowa karta mo˝e wyÊwietlaç dane
zaprogramowane przez serwis.
Patrz Komunikat dodatkowy S.A.M, str. 17.
Je˝eli karta b´dzie wyj´ta w trakcie procesu czytania, napis „Insert” poka˝e si´ na
wyÊwietlaczu.
LRN (Learn = uczenie)
Funkcja uczenia drugiej karty. Karta dostarczona z radioodtwarzaczem umo˝liwia wyÊwietlania danych: nazwy, numeru produktu, numeru seryjnego.
LED ON/OFF (dioda Êwiecàca)
Przy aktywnej funkcji LED ON przycisk
ON oraz dioda LED w szczelinie kasety b´dà miga∏y dla dodatkowej informacji o zabezpieczeniu przed kradzie˝à, kiedy radio
b´dzie wy∏àczone, wyj´ta b´dzie karta
oraz otwarty b´dzie panel obs∏ugowy.
TOM
Je˝eli posiadasz drugà kart´ z TOM
(informacja po w∏àczeniu) mo˝esz wy∏àczyç t´ funkcj´ wybierajàc opcj´ TOM
OFF. Fabryczne ustawienie – TOM ON.
Patrz Komunikat pczàtkowy T.O.M. str. 17.
CLK (Clock = Zegar)
U˝ywaj tego menu dla ustawienia funkcji
zegara.
SET
Zegar jest ustawiany automatycznie kiedy
radioodtwarzacz jest dostrojony do radiostacji nadajàcej sygna∏ CT (clocktime).
Je˝eli sygna∏ taki jest niedost´pny, mo˝na ustawiç zegar przy pomocy funkcji
SET.
Czas b´dzie miga∏ w górnym wierszu
wyÊwietlacza w 12- lub 24-godzinnym
systemie.
U˝ywaj <</>> dla wybrania wartoÊci,
którà chcesz ustawiaç (godziny /minuty)
oraz /\ / V dla ustawienia wartoÊci.
45
Programowanie DSC
SYNC
Czas jest automatycznie synchronizowany sygna∏em RDS-CT.
Synchronizacja mo˝e zostaç wy∏àczona
je˝eli chcesz wyÊwietlaç inny czas lub
je˝eli sygna∏y RDS-CT oraz DCF-77
(sygna∏ zegara atomowego) sà za s∏abe.
U˝ywaj prze∏àcznika ko∏yskowego
/\ / V aby wybraç rodzaj synchronizacji:
– RDS Sync
– DCF Sync
– AutoSync
– Sync off
U˝ywaj << aby wy∏àczyç synchronizacj´
(„Sync off”) oraz >> aby powróciç do
poprzedniego stanu.
RDS Sync
Zegar jest synchronizowany wy∏àcznie
sygna∏em RDS CT.
DCF Sync
Zegar jest synchronizowany wy∏àcznie
sygna∏em DCF-77. Kiedy radioodtwarzacz zostaje wy∏àczony (przez naciÊni´cie przycisku ON przez ok. 1 s), nie
wy∏àcza si´ natychmiast, ale synchronizuje najpierw czas. W trakcie synchronizacji, b´dzie s∏yszalny „Big Ben”. Po
dokonaniu synchronizacji radioodtwarzacz wy∏àczy si´ po kilku minutach.
Je˝eli sygna∏ DCF-77 jest niedost´pny,
46
radioodtwarzacz wy∏àczy si´ po kilku
sekundach.
AutoSync
Zegar jest synchronizowany poprzez
sygna∏ RDS CT lub DCF-77. System najpierw b´dzie próbowa∏ synchronizowaç
czas z sygna∏em RDS-CT, a je˝eli to si´
nie powiedzie z sygna∏em DCF-77.
Sync off
Zegar wewn´trzny nie b´dzie synchronizowany.
MODE
Umo˝liwia wybranie trybu wyÊwietlania
czasu. (<< 12-to godzinny lub >> 24-ro
godzinny).
Je˝eli wybrany b´dzie tryb 12-godzinny,
a.m. pojawi si´ aby identyfikowaç godziny przedpo∏udniowe oraz p.m. godziny
popo∏udniowe.
VIEW (wyÊwietlanie czasu)
Istnieje kilka trybów wyÊwietlania czasu
w zale˝noÊci od sposobu ustawienia
wy∏àczania radioodtwarzacza.
a)
radioodtwarzacz mo˝e byç wy∏àczany kluczykiem samochodu.
Radioodtwarzacz jest wy∏àczony przyciskiem ON, kiedy kluczyk jest w∏àczony.
Zegar b´dzie wyÊwietlany je˝eli ustawione b´dzie „CLK on”.
WyÊwietlacz zostanie wy∏àczony przy
wy∏àczaniu kluczyka.
b)
radioodtwarzacz mo˝e byç wy∏àczony tylko przyciskiem ON.
Wy∏àczamy radioodtwarzacz.
Zegar b´dzie wyÊwietlany, je˝eli ustawione b´dzie „CLK on”.
! Dla zabezpieczenia akumulatora przed
roz∏adowaniem, wyÊwietlacz zgaÊnie po
ok. 3 godzinach.
CDC (zmieniacz p∏yt CD)
Menu to nie pojawi si´, je˝eli zmieniacz
nie jest pod∏àczony oraz menu DSC nie
jest ustawione w tryb zmieniacza.
Funkcja ta jest u˝ywana do usuwania
nazw oraz programu TPM.
CD – Usuwa nazw´ oraz ustawienia
TPM dla wybranej p∏yty CD.
ALL – Usuwa nazwy oraz ustawienia
TPM dla wszystkich p∏yt CD.
PREV– Wybiera poprzednià p∏yt´ CD.
NEXT– Wybiera nast´pnà p∏yt´ CD.
Wi´cej informacji w Jednoczesne usuwanie nazw CD/TPM w tym samym czasie,
str. 37.
Programowanie DSC
Zakoƒczenie programowania przy pomocy DSC i zapisanie ustawieƒ w pami´ci
odbywa si´ przez:
•
naciÊni´cie przycisku DSC.
Przeglàd podstawowych ustawieƒ
fabrycznych DSC
INSTALL menu
IGN
on
AMP
on
AUX
off
TU(ner) menu
TA
off
AF
on
REG
off
LOC
off
RT
off
PTY
off
MONO
off
DSC menu
Tuner
PTY (j´zyk)
SHARX
LO
DX
HICUT
Deutsch (niemiecki)
on
1
1
2
Display (wyÊwietlacz)
ANGLE
0
DIM
day 9 (dzieƒ)
Night 7 (noc)
FADE
off
Clock (zegar)
SET
SYNC
MODE
VIEW
0:00
AutoSync
24h
CLK off
AUD menu
DSA
DNC
LOUDNESS
SUBOUT
off
off
4
0
Various
TVOL
35
BEEP
3
DLAY
3
VOL
25
SCAN (czas ods∏.) 10 s
HP-F
off
KeyCard
LED
TOM
on
on
47
S∏owniczek terminologii technicznej
AF (ang. Alternative Frequency) cz´stotliwoÊç alternatywna.
W systemie RDS funkcja ta zapewnia, ˝e radio
zawsze b´dzie dostraja∏o si´ do najlepiej odbieranej czestotliwoÊci w danej sieci.
Kasety nagrane w tym systemie odznaczajà si´
znaczàco ni˝szym poziomem szumów oraz
wy˝sza dynamikà.
nawet je˝eli odbiera aktualnie stacj´, która takich
informacji nie nadaje.
EXIT
NaciÊni´cie zakaƒcza / anuluje ustawienia.
DNC – Dynamic Noise Covering
Automatycznie zwi´ksza poziom dêwi´ku komAUD (ang. Audio)
pensujàc ha∏as zwiàzany z ruchem samochodu. KeyCard
System zabezpieczenia przed kradzie˝à opraUstawienia parametrów dêwi´ku: tonów wysocowany przez firm´ Blaupunkt.
kich i niskich, zrównowa˝enia kana∏ów lewy /
DSA- Digital Sound Adjustment
Radioodtwarzacz nie mo˝e byç obs∏ugiwany
prawy (balans) i przód / ty∏ (fader).
Cyfrowy korektor cz´stotliwoÊci z mo˝liwoÊcià
bez w∏aÊciwej karty kodowej.
automatycznego nastawiania.
Telefoniczna karta SIM lub druga karta kodowa
Autorevers
KeyCard mo˝e byç zaprogramowana tylko przy
Patrz Revers
DSC – Direct Software Control (bezpoÊredni
u˝yciu oryginalnej karty kodowej KeyCard.
dost´p do oprogramowania)
BLS (ang. Blank Skip)
Dzi´ki tej funkcji mo˝liwa jest zmiana niektórych
Korektor
Atomatyczne przewijanie pustych miejsc na
fabrycznych ustawieƒ wg w∏asnych upodobaƒ.
Umo˝liwia korekt´ cz´stotliwoÊci akustycznych
kasecie, w poszukiwaniu kolejnego utworu.
dla danych warunków ods∏uchu i preferencji
ENT (ang. Enter)
s∏uchajàcego.
CL (ang. Clear)
Krótkie naciÊni´cie powoduje akceptacj´ /
Powoduje powrót do poprzedniej pozycji menu.
zachowanie ustawieƒ.
MIX
Âcie˝ki p∏yty CD sà odtwarzane w losowej
CPS (ang. Cassette Program Search)
EON (ang. Enhanced Other Network)
kolejnoÊci.
Powtarzanie i przeskakiwanie utworów na
W systemie RDS, EON umo˝liwia wymian´ inforkasecie. S-CPS – wyszukiwanie utworu.
macji mi´dzy stacjami.
MUTE
Na przyk∏ad, informacje o ruchu drogowym
Wyciszenie dêwi´ku.
Dolby B NR
mogà byç automatycznie przekazane ze stacji
System redukcji szumów produkowany na licennadajàcej takie informacje do stacji nie nadajàPRESET SCAN
cji Dolby Laboratories Licensing Corporation.
cej takich informacji. Dla u˝ytkownika oznacza
Patrz SCAN.
Nazwa Dolby oraz symbol podwójnego D sà
to dost´p do informacji o ruchu drogowym
znakami handlowymi DOLBY Laboratories.
48
S∏owniczek terminologii technicznej
PTY (ang. Program Type)
Funkcja zwiàzana z systemem RDS w paÊmie
FM, umo˝liwiajàca wybór ˝àdanego typu
programu (np. sport, wiadomoÊci).
REG
Programy regionalne majà priorytet. REG ON
uniemo˝liwia automatyczne prze∏àczenie na
cz´stotliwoÊç alternatywnà w danej sieci.
RDS – Radio Data System
Dodatkowe us∏ugi dostarczane przez stacje
pracujàce w zakresie FM zwi´kszajàce komfort
przy s∏uchaniu programu, np. nazwa stacji jest
wyÊwietlana zamiast cz´stotliwoÊci.
Nie wszystkie us∏ugi w RDS sà dost´pne we
wszystkich stacjach radiowych.
Revers
Prze∏àcza strony kasety w czasie odtwarzania.
Inne funkcje RDS
AF – Alternative Frequency
Cz´stotliwoÊç Alternatywna.
EON – Enhanced Other Network
Wymiana informacji mi´dzy stacjami.
PTY
Typ programu.
Radio Text
Us∏uga podobna do znanej z telewizji Telegazety.
TA – Traffic Announcement
Komunikaty drogowe.
RM – Radio monitor
Automatycznie prze∏àcza w tryb radio na czas
szybkiego przewijania.
RPT (ang. Repeat)
Funkcja powtarzania Êcie˝ek / p∏yt CD.
SCAN
Funkcja przes∏uchiwania stacji radiowych
w trybie radio lub Êcie˝ek z p∏yty CD w trybie
zmieniacza p∏yt CD. U˝ywajàc Preset Scan
mo˝na przes∏uchiwaç stacje zachowane
w pami´ci.
S-CPS ang. Super Cassette Program Search
Patrz CPS.
TA (ang. Traffic Announcement)
Funkcja priorytetu dla komunikatów drogowych.
Napis „TA” wyÊwietlony na wyÊwietlaczu informuje, ˝e priorytet dla komunikatów drogowych
jest aktywny.
Patrz równie˝ RDS.
TP (ang. Traffic Program)
„TP” wyÊwietlone na wyÊwietlaczu informuje, ˝e
odbierana stacja nadaje komunikaty drogowe.
Patrz RDS.
TPM (ang. Track Program Memory)
Zachowuje i odtwarza Twoje ulubione Êcie˝ki
z p∏yty CD w trybie odtwarzacza p∏yt CD lub
zmieniacza p∏yt CD (je˝eli jest pod∏àczony).
TS (ang. Travelstore)
Pami´ç podró˝na. Automatycznie zachowuje
najlepiej odbierane na danym obszarze stacje
radiowe FM. Bardzo u˝yteczna funkcja w trakcie podró˝y.
Softkey (ang. Software Key)
Przyciski ze zmiennymi funkcjami.
TP – Traffic Program
Nadawanie komunikatów drogowych.
49
Dane techniczne
Wzmacniacz m.cz.
Moc wyjÊciowa: 4 x 25 W RMS
wg DIN 45 324 przy
napi´ciu zasilania 14,4 V
4 x 40 W max.
Tuner radiowy
Zakresy fal:
FM
87,5 – 108 MHz
ÂR
531 – 1602 kHz
D¸
153 – 279 kHz
Czu∏oÊç FM:
0,7 µV przy S/N 26 dB
Pasmo
przenoszenia:
20 – 16000 Hz
Odtwarzacz kaset CC
Pasmo
przenoszenia:
30 – 20 000 Hz
ZASTRZEGA SI¢ MO˚LIWOÂå ZMIAN!
50
Robert Bosch Sp. z o.o.
ul. Poleczki 3
02-822 Warszawa
Tel./Fax 0-22 643 92 36
Internet: www.blaupunkt.de
INSTRUKCJA NR 105
Grupa Bosch