Atlanta RCM 169
Transkrypt
Atlanta RCM 169
Radio / Odtwarzacz kaset Atlanta RCM 169 Instrukcja obs∏ugi Grupa Bosch 1 2 15 3 14 4 12 13 5 11 6 10 9 8 7 21 20 17 19 2 2 16 23 22 Pilot zdalnego sterowania RC 08 (opcja) 18 Spis treÊci Skrócona instrukcja obs∏ugi . . . . . . . . 5 RC 08 zdalne sterowanie . . . . . . . . . . . 14 Wa˝ne uwagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Bezpieczeƒstwo drogowe . . . . . . . . . . . 15 Monta˝ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Wyciszanie telefonem . . . . . . . . . . . . . . 15 Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 KeyCard – karta kodowa – system zabezpieczenia przed kradzie˝à . . . . . 16 Uruchamianie radioodtwarzacza . . . . . . 16 Wyjmowanie karty kodowej . . . . . . . . . . 16 Programowanie drugiej karty kodowej / wymiana karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 WyÊwietlanie identyfikatora radia . . . . . . 17 Komunikat dodatkowy S.A.M. . . . . . . . . 17 Komunikat poczàtkowy T.O.M. . . . . . . . . 17 Optyczna sygnalizacja zabezpieczenia . . 17 Ochrona karty kodowej . . . . . . . . . . . . . 17 Utrata lub uszkodzenie karty kodowej . . 18 Programowanie nowej karty kodowej . . 18 Instalacja po raz pierwszy . . . . . . . . . . 19 WejÊcie w menu INSTALL . . . . . . . . . . . 19 WyjÊcie z menu INSTALL . . . . . . . . . . . . 19 Wprowadzanie danych w∏aÊciciela . . . . 19 Powrót do ustawieƒ fabrycznych . . . . . . 20 Ustawianie w∏àczania kluczykiem . . . . . 20 Wzmacniacz wewn´trzny – w∏àczanie / wy∏àczanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Pod∏àczanie zewn´trznego êród∏a . . . . . 20 Zamykanie menu INSTALL . . . . . . . . . . 20 Wybór trybu pracy . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Optymalizacja czytelnoÊci wyÊwietlacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Odbiór programu z systemem RDS . . 21 Prze∏àczanie mi´dzy poziomami menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 AF – cz´stotliwoÊç alternatywna . . . . . . 22 REG – odbiór programu regionalnego . . 22 Wybór zakresu fal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Nastawianie stacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Przes∏uchiwanie stacji tej samej sieci (tylko FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Zmiana poziomów pami´ci (FM) . . . . . . 24 Programowanie stacji w pami´ci . . . . . . 24 Automatyczne zapisywanie do pami´ci najsilniejszych stacji – Travelstore . . . . . 24 Przywo∏ywanie stacji z pami´ci . . . . . . . 25 Ods∏uchiwanie zaprogramowanych stacji radiowych – Preset Scan . . . . . . . 25 Ods∏uchiwanie stacji radiowych – Radio Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Zmiana czasu przes∏uchiwania stacji . . 26 Wybór czu∏oÊci wyszukiwania stacji . . . 26 Prze∏àczanie stereo / mono (FM) . . . . . . 26 Automatyczne ustawianie szerokoÊci pasma (SHARX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PTY – typ programu (rodzaj) . . . . . . . . . 26 W∏àcznie / wy∏àczanie funkcji PTY . . . . . 26 Rodzaj programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sprawdzanie typu programu stacji . . . . 27 Wybór i zachowanie typu programu . . . 27 Poszukiwanie stacji z PTY . . . . . . . . . . . 28 Radio Text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Komunikaty drogowe odbierane z systemem RDS–EON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 W∏àczanie / wy∏àczanie pierwszeƒstwa komunikatów drogowych . . . . . . . . . . . 29 Sygna∏ ostrzegawczy . . . . . . . . . . . . . . . 29 Automatyczne w∏àczanie wyszukiwania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Nastawianie g∏oÊnoÊci komunikatów drogowych i sygna∏u ostrzegawczego . . 30 3 Skrócona Instrukcja Obs∏ugi Tryb odtwarzacza kaset . . . . . . . . . . . 31 Wk∏adanie kasety . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Wyjmowanie kasety . . . . . . . . . . . . . . . . 31 W∏àczanie funkcji odtwarzania kaset . . . 31 Dolby B NR* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Wybór trybu pracy wyÊwietlacza . . . . . . 31 Revers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Przes∏uchiwanie utworów SCAN . . . . . . 32 Wybór utworów z funkcjà S-CPS . . . . . . 32 Funkcja powtarzania utworów . . . . . . . . 32 Przewijanie taÊmy szybko do przodu / do ty∏u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 S∏uchanie radia w czasie szybkiego przewijania – Radio monitor (RM) . . . . . 33 Automatyczne przewijanie wolnych miejsc na taÊmie – Blank Skip (BLS) . . . 33 Uwagi eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . 33 Tryb zmieniacza p∏yt CD . . . . . . . . . . . 34 W∏àczanie trybu obs∏ugi zmieniacza p∏yt CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Wybór trybu wyÊwietlacza . . . . . . . . . . . 34 Wybór p∏yty oraz Êcie˝ki . . . . . . . . . . . . 34 Powtarzanie Êcie˝ek / p∏yt CD . . . . . . . . 35 TPM – programowanie pami´ci Êcie˝ek 35 W∏àcznie / wy∏àczanie odtwarzania TPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 4 Zapisywanie Êcie˝ek z u˝yciem TPM . . . 35 Kasowanie TPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Funkcja MIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Funkcja SCAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Wprowadzanie nazw p∏yt CD . . . . . . . . . 36 Usuwanie nazwy p∏yt CD/TPM . . . . . . . . 37 Zegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Nastawianie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . 38 WyÊwietlanie godziny . . . . . . . . . . . . . . . 38 Wybór trybu 12- lub 24- godzinnego . . . 38 Synchronizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 DSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Przeglàd funkcji korektora . . . . . . . . . . . 38 Aktywacja ustawieƒ korektora . . . . . . . . 39 W∏àczanie / wy∏àczanie korektora . . . . . 39 Uruchomienie auto-korektora . . . . . . . . 39 R´czne ustawianie korektora . . . . . . . . . 40 Wybór ustawieƒ korektora . . . . . . . . . . . 41 DNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Ustawianie DNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Zmiana czu∏oÊci DNC . . . . . . . . . . . . . . . 41 W∏àcznie / wy∏àczanie DNC . . . . . . . . . . 42 Ârodki ostro˝noÊci . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Programowanie DSC . . . . . . . . . . . . . . 43 TUN (tuner) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 DISP (wyÊwietlacz) . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 VAR (ró˝ne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 KC (Key Card) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 CLK (ZEGAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 CDC (zmieniacz p∏yt CD) . . . . . . . . . . . . 46 Przeglàd ustawieƒ fabrycznych . . . . . . 47 S∏owniczek terminologii technicznej . . 48 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Skrócona Instrukcja Obs∏ugi W∏àczanie Wk∏adanie i wyjmowanie karty kodowej i kasety jest mo˝liwe kiedy panel obs∏ugi jest otwarty. W celu otworzenia panelu naciÊnij , panel obs∏ugi odchyli si´ w dó∏. Panel obs∏ugi nie mo˝e byç wyj´ty. Nie u˝ywaj panelu jako podpórki lub pó∏ki. Aby zamknàç panel, podnieÊ go do pozycji wyjÊciowej (strza∏ka 3). W∏àczanie radioodtwarzacza Je˝eli karta kodowa jest w∏o˝ona, naciÊnij krótko przycisk ON. Radioodtwarzacz zacznie graç w ostatnio wybranej opcji z zaprogramowanà g∏oÊnoÊcià poczàtkowà. 2 Otwieranie odchylanego panelu ! Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa panel obs∏ugi musi pozostaç zamkni´ty, gdy pojazd znajduje si´ w ruchu. Kiedy opuszczasz pojazd otwórz panel i wyjmij kart´ kodowà dla zabezpieczenia radioodtwarzacza przed kradzie˝à. Podczas uruchamiania urzàdzenia po raz pierwszy, „INSTALL” pojawi si´ w górnej linii wyÊwietlacza. Mo˝na w tym trybie zmieniç wa˝ne ustawienia podstawowe takie jak zegar, poÊwiadczenie w∏asnoÊci, dokonaç ustawieƒ fabrycznych, itp. Je˝eli to niezb´dne, zajrzyj do rozdzia∏u Instalacja po raz pierwszy, str. 19. NaciÊnij EXIT aby wyjÊç z tego trybu. Wy∏àczanie radioodtwarzacza NaciÊnij przycisk ON ok. 1 s. Kàt ustawienia wyÊwietlacza mo˝e byç ustawiany indywidualnie, dla uzyskania najlepszej czytelnoÊci. Je˝eli to koniecz- ne, zajrzyj to rozdzia∏u Optymalizacja czytelnoÊci wyÊwietlacza, str. 21. W∏àczanie / wy∏àczanie dêwi´ku (muting) NaciÊnij ON krótko, przy w∏àczonym radioodtwarzaczu. Przy wy∏àczonym dêwi´ku na wyÊwietlaczu poka˝e si´ napis „MUTE”. Dêwi´k mo˝e byç w∏àczony ponownie po obróceniu pokr´t∏a g∏oÊnoÊci . W∏àczanie / wy∏àczanie radioodtwarzacza kartà kodowà Radioodtwarzacz w∏àcza si´ i wy∏àcza kiedy karta kodowa jest wk∏adana i wyjmowana. Zajrzyj do punktu Skróconej Instrukcji Obs∏ugi – KeyCard karta kodowa, str.13. W∏àczanie i wy∏àczanie radioodtwrzacza kluczykiem samochodu: Je˝eli radioodtwarzacz zosta∏ prawid∏owo pod∏àczony, mo˝e on byç w∏àczany i wy∏àczany kluczykiem zap∏onu. Po wy∏àczeniu kluczyka, us∏yszysz podwójny sygna∏ dêwi´kowy, który przypomni Ci o koniecznoÊci wyj´cia i zabrania ze sobà karty kodowej. 5 Skrócona Instrukcja Obs∏ugi W∏àczanie radioodtwarzacza przy wy∏àczonym zap∏onie Mo˝esz w∏àczyç radioodtwarzacz, je˝eli zap∏on zosta∏ wy∏àczony (karta kodowa pozosta∏a w∏o˝ona). Post´puj nast´pujàco: Po us∏yszeniu podwójnego sygna∏u ostrzegawczego naciÊnij przycisk ON. Radioodtwarzacz w∏àczy si´. Po ok. 1 godzinie wy∏àczy si´ automatycznie dla zapobie˝enia roz∏adowaniu si´ akumulatora. Regulacja g∏oÊnoÊci Obracaj pokr´t∏em wed∏ug uznania. Poziom dêwi´ku uka˝e si´ na wyÊwietlaczu. Kiedy radioodtwarzacz jest w∏àczany, rozpoczyna graç z zaprogramowanym poziomem dêwi´ku (ON VOL). Mo˝esz ustawiç indywidualnie poziom ON VOL. 6 (Zajrzyj do rozdzia∏u Programowanie DSC – VAR, VOL, str. 45.) Softkeys / WyÊwietlacz Softkeys = przycisk z ró˝nà, zale˝nà od wybranego programu, funkcjà. Mo˝na wybraç funkcj´, która widnieje na wyÊwietlaczu przy przycisku. Tryb Radio W czasie s∏uchania radia mo˝esz nacisnàç TU i prze∏àczyç si´ z menu poziom 1 do menu poziom 2. Menu poziom 1 zawiera cztery strony (FM1, FM2, FM3, FMT), które mogà byç u˝yte dla zaprogramowania odbioru stacji radiowych. NaciÊnij NEXT aby prze∏àczyç si´ do nast´pnej strony. Menu poziom 2 ma dwie strony, które zawierajà funkcje zwiàzane z odbiorem radiowym. Strona 1 zawiera FM, TS, TA, AM, PS, SCAN. Strona 2 zawiera AF, LOC, PTY, REG, RT, MONO. NaciÊnij PRE lub NEXT aby prze∏àczaç strony. Radioodtwarzacz powróci do menu poziom 1 automatycznie w 8 sekund po naciÊni´ciu ostatniego przycisku. Menu poziom 1 Przyciski stacji i poziomów pami´ci NEXT – FM Prze∏àcza mi´dzy poziomami pami´ci FM 1, FM 2, FM 3, FMT. NEXT – AM (MW, LW) Prze∏àcza mi´dzy zakresami fal ÂR i D¸. Przyciski 1– 6 Na tym poziomie menu mo˝esz zapami´taç stacje FM z poziomami pami´ci FM 1, FM 2, FM 3, FMT na ka˝dym przycisku. Dla zakresów fal ÂR i D¸ mo˝na zachowaç w pami´ci 6 stacji. Programowanie stacji: NaciÊnij jeden z przycisków stacji od 1 – 6 do momentu ponownego us∏yszenia programu. Skrócona Instrukcja Obs∏ugi Wywo∏ywanie zaprogramowanych stacji: Krótko naciÊnij odpowiedni przycisk stacji. Menu poziom 2 Ustawianie funkcji radia NEXT – FM Prze∏àcza do dodatkowych funkcji radia: AF, LOC, PTY, REG, RT, MONO. PRE Prze∏àcza do poprzedniej funkcji: FM, TS, TA, AM, PS, SCAN. TA (Traffic Announcement – Komunikaty Drogowe) „TP” pojawi si´ na wyÊwietlaczu, kiedy radio b´dzie odbiera∏o stacj´, która nadaje komunikaty drogowe. „TA” pojawi si´ na wyÊwietlaczu, kiedy funkcja pierwszeƒstwa dla komunikatów drogowych b´dzie aktywna. W∏àczanie i wy∏àczanie pierwszeƒstwa dla komunikatów drogowych: • Nale˝y nacisnàç przycisk TA. Aby przerwaç komunikat drogowy nale˝y nacisnàç STOP. Funkcja STOP pojawi si´ na wyÊwietlaczu tylko w czasie odbioru komunikatu drogowego. FM Prze∏àcza do FM. ENT (Enter = wprowadê) NaciÊni´cie tego przycisku powoduje akceptacj´ / zachowanie dokonanych ustawieƒ. TS (Pami´ç podró˝na) Je˝eli naciÊniesz ten przycisk, szeÊç najsilniejszych stacji zostanie automatycznie zapami´tanych w pami´ci FMT. EXIT NaciÊni´cie tego przycisku powoduje zakoƒczenie / usuni´cie dokonanych ustawieƒ. PS (Preset Scan = Przes∏uchiwanie Zapami´tanych stacji) Stacje radiowe zapami´tane w pami´ci b´dà przes∏uchiwane jedna po drugiej. Aby zatrzymaç Preset Scan: • NaciÊnij EXIT. SCAN – przes∏uchiwanie (SCAN) Wszystkie stacje z zakresu odbioru b´dà przes∏uchiwane. Aby zatrzymaç funkcj´ SCAN: • NaciÊnij EXIT. Prze∏àczanie do funkcji: AF, LOC, PTY, REG, RT, MONO: • Nale˝y nacisnàç NEXT. Je˝eli chcesz uaktywniç te funkcje z menu poziom 1, naciÊnij najpierw TU a póêniej NEXT. AM Prze∏àcza mi´dzy zakresami fal ÂR i D¸. • NaciÊnij NEXT dla wybrania innego zakresu fal z pasma AM. 7 Skrócona Instrukcja Obs∏ugi AF (Cz´stotliwoÊç Alternatywna w systemie RDS). Je˝eli napis „AF” jest podÊwietlony, radio b´dzie automatycznie poszukiwa∏o nadajnika tej samej stacji o silniejszym sygnale (lepszy odbiór). Uwaga! Mo˝e to prowadziç do krótkich zaników sygna∏u. Zaleca si´ wy∏àczyç funkcj´ AF w mieÊcie, gdzie poziom sygna∏u jest zmienny. PrzydatnoÊç tej funkcji docenisz podró˝ujàc na d∏ugich odcinkach, gdy Twoje radio b´dzie si´ automatycznie prze∏àcza∏o do kolejnych nadajników Twojej ulubionej stacji. Zajrzyj do rozdzia∏u Odbiór programu z systemem RDS (FM), str. 21. W∏àczanie / wy∏àczanie AF: • NaciÊnij krótko przycisk AF. REG (Regionalne) Daje pierwszeƒstwo dla programów regionalnych. W∏àczanie / Wy∏àczanie REG: • NaciÊnij REG krótko. RT – Radio Text Odbiera tekst nadawany przez wybranà radiostacj´. Funkcja RT nie mo˝e byç aktywowana do czasu, gdy nie zostanie wy∏àczony zap∏on lub „IGN off” zosta∏o ustawione w menu INSTALL. MONO Prze∏àcza mono / stereo. Podczas w∏àczania radioodtwarzacz ustawia si´ automatycznie w tryb stereo. Tryb odtwarzacza kaset LOC – Lokalne Naciskanie LOC powoduje zmian´ czu∏oÊci wyszukiwania stacji mi´dzy „Local” – lokalne a „Distance” – odleg∏e. PTY (Program Type = Typ programu) PTY zmienia przyciski zaprogramowanych stacji w przyciski typu programu. W∏àczanie / Wy∏àczanie PTY: • NaciÊnij PTY krótko. PTY pojawi si´ w górnej linii wyÊwietlacza. 8 U˝ywaj odpowiednich przycisków programowalnych dla wybrania funkcji MIX, REV, SCAN, RPT, RM, BLS oraz TPM gdy wykorzystujesz Swój radioodtwarzacz jako odtwarzacz kaset. REVerse Prze∏àcza strony kasety w czasie odtwarzania. WyÊwietlacz pokazuje która strona jest aktualnie odtwarzana (SIDE A/B). SCAN Funkcja pozwala na krótkie przes∏uchanie kolejnych utworów z kasety. Aby uruchomiç / zatrzymaç SCAN: • NaciÊnij SCAN. Kiedy funkcja jest aktywna, czerwona strza∏ka miga na wyÊwietlaczu. RPT (Repeat) Funkcja RPT pozwala powtórzyç odtwarzany utwór. Utwór b´dzie powtarzany dopóki RPT b´dzie aktywne. Funkcja powtarzania zakoƒczy si´ automatycznie je˝eli kaseta zostanie wysuni´ta lub radioodtwarzacz zostanie wy∏àczony. RM (Radio Monitor) Funkcja RM umo˝liwia s∏uchanie radia w trakcie przewijania taÊmy w kasecie. Kiedy czerwona strza∏ka pojawi si´ na wyÊwietlaczu przed napisem RM, funkcja jest aktywna. W∏àczanie / Wy∏àczanie funkcji Radio Monitor: • NaciÊnij RM, status funkcji uka˝e si´ na krótko na wyÊwietlaczu w linii górnej oraz na Skrócona Instrukcja Obs∏ugi polu dolnym DOT, informujàc czy funkcja jest aktywna czy nie. BLS (Blank Skip) Funkcja BLS pozwala na szybkie przewijanie pustych miejsc na kasecie. Je˝eli przerwa mi´dzy utworami jest d∏u˝sza ni˝ 10 s, szybkie przewijanie zostaje uaktywnione w celu znalezienia kolejnego utworu. W∏àczanie / Wy∏àczanie funkcji Blank Skip: • NaciÊnij BLS, status funkcji uka˝e si´ na krótko na wyÊwietlaczu w linii górnej oraz na polu dolnym informujàc czy funkcja jest aktywna czy nie. DLBY ( Dolby B NR*) Kasety nagrane z u˝yciem systemu Dolby B NR b´dà odtwarzane z lepszà jakoÊcià. Funkcja jest aktywna, kiedy czerwona strza∏ka pojawi si´ przed napisem „DLBY”. W∏àczanie / Wy∏àczanie Dolby: • NaciÊnij DLBY. Status funkcji uka˝e si´ na krótko na wyÊwietlaczu w linii górnej oraz na polu dolnym informujàc czy funkcja jest aktywna czy nie. * System redukcji szumów produkowany jest na licencji Dolby Laboratories Licensing Corporation. Nazwa DOLBY oraz symbol podwójnego D sà znakami handlowymi DOLBY Laboratories. Tryb obs∏ugi zmieniacza p∏yt (CDC) P∏yty b´dà wybierane kolejno a Êcie˝ki na p∏ytach losowo. – MIX MAG = wszystkie Êcie˝ki na wszystkich p∏ytach w zmieniaczu b´dà odtwarzane losowo. – MIX OFF = wy∏àcza funkcj´ MIX. W trybie obs∏ugi zmieniacza, przyciski programowalne sterujà odpowiednimi funkcjami zmieniacza MIX, SCAN, RPT, TPM, NAME. SCAN – przes∏uchiwanie Przes∏uchiwanie Êcie˝ek na wszystkich p∏ytach. Rozpocznij przes∏uchiwanie: • NaciÊnij SCAN. Âcie˝ki b´dà przes∏uchiwane w kolejnoÊci rosnàcej jedna po drugiej. Zakoƒcz przes∏uchiwanie: • NaciÊnij SCAN. Ostatnio przes∏uchiwana Êcie˝ka b´dzie odtwarzana. • NaciÊnij CDC: W czasie obs∏ugi zmieniacza, menu poziom 1 wskazuje, która szufladka w kasecie CD zawiera p∏yt´ CD. U˝ywaj NEXT do przeglàdania. • NaciÊnij CDC aby prze∏àczyç poziom menu. Teraz mo˝esz wybraç funkcje od „MIX” do „NAME”. MIX Âcie˝ki p∏yty CD b´dà odtwarzane w przypadkowej kolejnoÊci. • NaciÊnij MIX dla wyboru nast´pujàcych funkcji: – MIX CD = Êcie˝ki wybranej p∏yty CD b´dà odtwarzane losowo. RPT – powtarzanie Âcie˝ki na p∏ycie lub p∏yty w zmieniaczu CD mogà byç powtarzane wg Twojego ˝yczenia. • NaciÊnij przycisk RPT dla wyboru jednej z nast´pujàcych funkcji: – RPT Trck = powtórz Êcie˝k´ – RPT CD = powtórz CD – RPT Off = wy∏àcza funkcj´ RPT. 9 Skrócona Instrukcja Obs∏ugi TPM – programowanie odtwarzania Êcie˝ek Âcie˝ki z Twoimi ulubionymi utworami mogà byç zapami´tane i odtwarzane w funkcji zmieniacza p∏yt CD. Dla funkcji obs∏ugi zmieniacza p∏yt CD mo˝na zachowaç w pami´ci do 99 p∏yt z max. 40. Êcie˝kami (patrz sekcja Programowanie TPM, str. 35). CLR Funkcja kasowania pami´ci TPM (patrz sekcja Kasowanie pami´ci TPM, str. 35). NAME Mo˝esz wprowadziç nazwy sk∏adajàce si´ z 7 znaków dla 99 p∏yt CD. W trakcie odtwarzania p∏yt CD, nazwa pojawi si´ w górnej linii wyÊwietlacza, je˝eli zosta∏ on ustawiony w tryb „Name” (patrz sekcja Wprowadzanie nazw CD, str. 36). Górna linia Pokazuje funkcj´ w wybranym trybie pracy, np. nazw´ stacji w trybie odbioru radiowego FM. Naciskajàc DIS mo˝na wybraç typ informacji wyÊwietlanej w górnej linii. Tryb Radio EUROPE 1 – nazwa radiostacji lub 102,4 – cz´stotliwoÊç lub POP M(usic) – kod typu programu (PTY) lub 10:53 – czas Tryb odtwarzacza kaset SIDE A/B – strona kasety FORWARD – szybkie przewijanie do przodu REWIND – szybkie przewijanie do ty∏u CPS FF/FR – Poszukiwanie utworu Do przodu / do ty∏u Tryb obs∏ugi zmieniacza p∏yt VIVALDI – nazwa p∏yty lub CD 2 T 2 – numer p∏yty i nr Êcie˝ki lub 10:53 – czas DSA (Digital Sound Adjustment – Cyfrowa Korekcja Parametrów Dêwi´ku) 10 DNC (Dynamic Noise Covering) – Dynamiczna Eliminacja Szumów) Do stosowuje nat´˝enie g∏oÊnoÊci do ha∏asu i szumów powstajàcych w czasie jazdy samochodu (patrz w sekcji DSA, str. 38 lub DNC, str. 41). Prze∏àcznik ko∏yskowy Tryb radio Je˝eli naciÊniesz przycisk ko∏yskowy, gdy radioodtwarzacz jest w menu poziom 2, prze∏àczy si´ on automatycznie do menu poziom 1. /\ / V Strojenie, wyszukiwanie stacji /\ w gór´ zakresu V w dó∏ zakresu <</>> w dó∏ / w gór´ zakresu w skokach (dla FM tylko kiedy, funkcje PTY oraz AF sà nieaktywne). Tylko dla zakresu FM: <</>> wybiera kolejne nadajniki tej samej stacji, kiedy funkcja AF jest w∏àczona i PTY wy∏àczona. Skrócona Instrukcja Obs∏ugi Tryb obs∏ugi odtwarzacza kaset /\ / V Wybiera utwory (S-CPS) /\ do przodu V do ty∏u >> szybkie przewijanie do przodu << szybkie przewijanie do ty∏u Tryb obs∏ugi zmieniacza p∏yt CD <</>> Wybieranie p∏yty CD: >> w gór´: krótkie naciÊni´cie << w dó∏: krótkie naciÊni´cie /\ / V /\ V Wybór Êcie˝ki: w gór´: naciskajàc krótko z pods∏uchem szybko do przodu: nacisnàç i przytrzymaç w dó∏: nacisnàç krótko dwa lub wi´cej razy powtórzenie: nacisnàç krótko jeden raz z pods∏uchem szybko do ty∏u (Review): nacisnàç i przytrzymaç. DSC (BezpoÊredni dost´p do oprogramowania) U˝ywajàc DSC mo˝na zmieniaç niektóre parametry ustawieƒ programowalnych. Wi´cej informacji w rozdziale Programowanie DSC, str. 43. AUD – parametry audio Regulacja sopranów, basów, balansu (lewo / prawo), fadera (przód / ty∏) oraz loudness (loudness = fizjologiczna regulacja polegajàca na podwy˝szeniu poziomu basów przy niskim poziomie g∏oÊnoÊci dla korekcji w∏aÊciwoÊci s∏uchu ludzkiego) oraz SUB dla regulacji poziomu wyjÊciowego do SUB-woofera. Naciskaj <</>> aby ustawiç ˝àdany poziom. Wybrane ustawienia uka˝à si´ na wyÊwietlaczu. Ostatnio wybrane ustawienia b´dà automatycznie zachowane w pami´ci. Je˝eli Subwoofer jest pod∏àczony do systemu, istnieje mo˝liwoÊç regulacji poziomu sygna∏u na wyjÊciu SUB przy pomocy /\ / V. WyjÊcie z funkcji AUD NaciÊnij EXIT lub AUD. • Jak dokonaç ustawieƒ Przy w∏àczonym radioodtwarzaczu: • NaciÊnij przycisk AUD. Naciskaj odpowiedni przycisk aby wybraç parametr, który chcesz ustawiç. Napis „BASS” i aktualnie ustawiony poziom uka˝e si´ na wyÊwietlaczu w górnym wierszu. DIS Funkcja wybierania wyÊwietlacza. trybów pracy Tryb radio. Naciskaj DIS kolejno dla wyÊwietlania: – nazwy aktualnie odbieranej stacji radiowej; – aktualnej cz´stotliwoÊci; – PTY – kodu typu programu; – czasu. Dane te b´dà wyÊwietlane tylko wtedy, gdy odbierana stacja nadaje sygna∏ RDS z odpowiednià jakoÊcià. 11 Skrócona Instrukcja Obs∏ugi Naciskaj DIS przez ok. 4 sekundy. Nastàpi synchronizacja zegara (wewn´trznego z zegarem atomowym DCF-77). Tryb odtwarzacza kaset Naciskaj DIS krótko: – strona kasety; – zegar. Tryb zmieniacza p∏yt CD Naciskaj DIS krótko: – numer p∏yty CD, numer Êcie˝ki; – nazwa p∏yty (je˝eli zosta∏a wprowadzona); – zegar. WyÊwietlacz Tryb radio AF – Cz´stotliwoÊç alternatywna – funkcja aktywna CC-IN – kaseta jest w∏o˝ona Tryb odtwarzacza kaset WyÊwietlacz DOT Dodatkowy wyÊwietlacz z animacjà! Tryb radio 00:25 – licznik taÊmy lub Side A/B – strona taÊmy Tryb zmieniacza CD FM1, 2, 3, T – zakres fal, poziom pami´ci 1, 2, 3 lub pami´ç podró˝na lub MW, LW – fale Âr, D∏ lub Ruchome obrazki (animacja) dla danego stanu radioodtwarzacza, 00:25 – czas odtwarzania lub TRACK 3 – numer Êcie˝ki CDC Prze∏àcza w tryb zmieniacza p∏yt (tylko gdy zmieniacz jest pod∏àczony). TP, TA – TP = stacja nadaje komunikaty drogowe – TA = priorytet dla komunikatów drogowych jest aktywny PTY – funkcja „typ programu” jest aktywna 12 np. jadàcy samochód w trakcie komunikatów drogowych. Skrócona Instrukcja Obs∏ugi CC Prze∏àcza w tryb odtwarzacza kaset. TU (Tuner) Prze∏àcza w tryb radiowy, wybiera poziomy menu. Szczelina kasety Wk∏adaj kaset´ (stronà A lub 1 do góry szczelinà z widocznà taÊmà skierowanà w prawo). Optyczna sygnalizacja zabezpieczenia przed kradzie˝à – Nast´pujàce warunki muszà byç spe∏nione aby dioda sygnalizacyjna zacz´∏a migaç jako wizualna sygnalizacja zabezpieczenia przed kradzie˝à: Radioodtwarzacz musi byç wy∏àczony; – – – Panel obs∏ugowy musi byç opuszczony w dó∏; Karta kodowa musi byç wyj´ta; W menu Programowanie DSC musi byç ustawiona opcja LED ON (ustawienie fabryczne). Wi´cej informacji w Programowanie DSC, LED ON/OFF, str. 45. Aby wyjàç kart´ wykonaj czynnoÊci w odwrotnej kolejnoÊci. Przeczytaj koniecznie informacje w rozdziale Karta Kodowa – system zabezpieczenia przed kradzie˝à, str.16. Eject (wysuwanie) NaciÊnij krótko przycisk „Eject” (1) – kaseta zostanie wysuni´ta. Patrz rysunek poni˝ej: Zabezpieczenie przed kradzie˝à (Karta Kodowa). Karta Kodowa musi byç w∏o˝ona aby radioodtwarzacz móg∏ byç w∏àczony. Wk∏adanie Karty Kodowej NaciÊnij dla odblokowania panelu obs∏ugi; odchyli si´ on w dó∏. W∏ó˝ Kart´ Kodowà polami kontaktowymi w dó∏, wykonaj ruchy w kolejnoÊci jak na rysunku poni˝ej. Zamknij panel obs∏ugi. 2 Je˝eli nie ma pod∏àczonego zmieniacza, system b´dzie prze∏àcza∏ w tryb AUX (êród∏o zewn´trzne), je˝eli funkcja „AUX ON” zosta∏a wybrana w menu INSTALL. ! WA˚NE Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa panel obs∏ugowy musi pozostaç zamkni´ty kiedy pojazd znajduje si´ w ruchu. Kiedy opuszczasz pojazd, odtwórz panel obs∏ugowy i wyjmij Kart´ Kodowà dla zabezpieczenia radioodtwarzacza przed kradzie˝à. 13 RC 08 pilot zdalnego sterowania (opcja) 21 20 22 23 <</>>, /\ / V Tryb radio Strojenie, wyszukiwanie stacji /\ w gór´ zakresu V w dó∏ zakresu << / >> w dó∏ / w gór´ w skokach (dla FM tylko, gdy funkcje AF oraz PTY sà wy∏àczone) Tylko dla FM: << / >> prze∏àcza w sieci stacji radiowych, przy w∏àczonym AF i wy∏àczonym PTY np.: NDR 1, 2, 3, 4, N–JOY, ... Tryb odtwarzacza kaset /\ / V Wybór utworu (S-CPS): /\ do przodu V+ / V– Regulacja si∏y dêwi´ku. SRC (èród∏o) Prze∏àcza tryby pracy, je˝eli jest naciskany sekwencyjnie: – radio; – odtwarzacz kaset; – zmieniacz p∏yt CD (je˝eli pod∏àczony). 14 V >> << do ty∏u przewijanie szybkie do przodu przewijanie szybkie do ty∏u Tryb zmieniacza p∏yt CD << / >> Wybieranie p∏yty CD: >> w gór´: krótkie naciÊni´cie << w dó∏: krótkie naciÊni´cie /\ / V Wybór Êcie˝ki: /\ w gór´: nacisnàç krótko z pods∏uchem szybko do przodu: nacisnàç i przytrzymaç V w dó∏: nacisnàç krótko dwa lub wi´cej razy powtórzenie: nacisnàç krótko jeden raz REVIEV – z pods∏uchem szybko do ty∏u: nacisnàç i przytrzymaç. W∏àczanie / Wy∏àczanie g∏osu (mute): NaciÊnij krótko. Kiedy dêwi´k zostanie wy∏àczony, na wyÊwietlaczu uka˝e si´ napis „MUTE”. Tryb odtwarzacza Wy∏àczanie / w∏àczanie g∏osu (mute): NaciÊnij krótko. Rewers: Naciskaj przez ok. 1 s. Wa˝ne uwagi Informacje, które koniecznie nale˝y przeczytaç. Przed rozpocz´ciem eksploatacji radioodtwarzacza nale˝y zapoznaç si´ z poni˝szymi wskazówkami. Bezpieczeƒstwo ruchu drogowego. Bezpieczeƒstwo ruchu drogowego jest najwa˝niejsze. Dlatego radioodtwarzacz winien byç u˝ywany w taki sposób, aby kierowca mia∏ zawsze pe∏nà kontrol´ nad sytuacjà na drodze. Prosimy pami´taç, ˝e pojazd jadàcy z szybkoÊcià 50 km/godz. przebywa w ciàgu jednej sekundy odleg∏oÊç 14 metrów. W krytycznych sytuacjach odradzamy obs∏ugiwanie radioodtwarzacza. Sygna∏y ostrzegawcze, np. policji lub stra˝y po˝arnej, muszà byç s∏yszalne wyraênie i w odpowiedniej chwili. Nale˝y zatem podczas jazdy nastawiaç radioodtwarzacz na umiarkowanà g∏oÊnoÊç. koniecznie najpierw zapoznaç si´ z za∏àczonymi informacjami na temat monta˝u i pod∏àczenia. Dla prawid∏owego dzia∏ania radioodtwarzacza biegun dodatni musi byç pod∏àczony poprzez stacyjk´ i plus sta∏y. Nie wolno ∏àczyç wyjÊç g∏oÊników z masà, gdy˝ grozi to uszkodzeniem radioodtwarzacza, za które gwarant nie ponosi odpowiedzialnoÊci. Wyciszanie telefonem Je˝eli w samochodzie zainstalowany jest telefon, to istnieje mo˝liwoÊç automatycznego wyciszania radioodtwarzacza w trakcie korzystania z telefonu. Na wyÊwietlaczu ukazuje si´ wtedy napis „PHONE” (telefon). Je˝eli w∏àczona jest funkcja „TA”, to komunikat drogowy ma pierwszeƒstwo. Mo˝na uaktywniç TIM w czasie, gdy radioodtwarzacz jest w trybie wyciszenia telefonem. Akcesoria Nale˝y stosowaç jedynie akcesoria i cz´Êci zamienne dopuszczone przez firm´ Blaupunkt. Radioodtwarzacz mo˝e wspó∏pracowaç z nast´pujàcymi urzàdzeniami firmy Blaupunkt: Wzmacniacze dodatkowe Wszystkie wzmacniacze firmy Blaupunkt. Zmieniacze p∏yt kompaktowych Blaupunkt CDC A06, A071, A072, A08. Zdalne sterowanie Pilot zdalnego sterowania na promienie podczerwone RC 08. Pilot RC 08 umo˝liwia obs∏ug´ najwa˝niejszych funkcji bez odrywania ràk od kierownicy. Monta˝ Najlepiej udaj si´ do specjalistycznego warsztatu monta˝owego. W przypadku monta˝u lub rozbudowy radioodtwarzacza we w∏asnym zakresie nale˝y 15 Karta Kodowa – zabezpieczenie przed kradzie˝à 16 Uruchomienie radioodtwarzacza Wyjmowanie karty Aby wsunàç kart´ kodowà, otwórz panel obs∏ugi przez: • naciÊni´cie – panel opuÊci si´. • W∏ó˝ kart´ kodowà stykami kontaktowymi w dó∏. Post´puj wg kolejnoÊci pokazanej na rysunku poni˝ej. Otwórz panel obs∏ugi. • NaciÊnij , panel otworzy si´ i przechyli si´ w dó∏. • Przesuƒ kart´ w prawo, a˝ uka˝e si´ ca∏a i wyciàgnij jà. • Zamknij panel obs∏ugi. 2 W dostarczonym komplecie znajduje si´ karta kodowa KeyCard. Z radioodtwarzacza mo˝na korzystaç tak˝e za pomocà drugiej karty. W razie zagubienia lub uszkodzenia karty kodowej mo˝na uzyskaç drugà lub zast´pczà kart´ KeyCard u dealera lub w serwisie autoryzowanym. W przypadku korzystania z drugiej karty zapami´tywane sà ustawienia podstawowe, z pierwszej karty. Istnieje jednak˝e mo˝liwoÊç indywidualnego wprowadzenia do pami´ci karty nast´pujàcych ustawieƒ: ustawienia przycisków programowalnych, poziomu tonów wysokich i niskich, balansu – lewo / prawo, fadera – ty∏ / przód, Loudness, TA (poziomu g∏oÊnoÊci komunikatów), g∏oÊnoÊci sygna∏u BEEP ustawienia korektora LOW oraz HIGH. Ponadto zapami´tywane sà ostatnie ustawienia stacji oraz priorytety TA, AF, REG, ON/OFF, SCAN (czas ods∏uchu), czu∏oÊci wyszukiwania, Io oraz dx, VOL (ustawienia g∏oÊnoÊci) po w∏àczeniu ustawienia funkcji SHARX. Dzi´ki temu, po wsuni´ciu karty do radioodtwarzacza uruchomià go Paƒstwo w wybranej przez siebie konfiguracji. • Przesuƒ kart´ kodowà w kierunku wskazanym strza∏kà 2 i zamknij panel obs∏ugi (strza∏ka 3). • WciÊnij przycisk ON. Twój radioodtwarzacz jest gotowy do dzia∏ania. Niew∏aÊciwa karta kodowa W przypadku wsuni´cia niew∏aÊciwej karty kodowej na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis „WRONG KC”. Nale˝y wówczas wyjàç z∏à kart´ i wsunàç w∏aÊciwà. ! WA˚NE Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa, panel obs∏ugi musi pozostaç zamkni´ty, kiedy pojazd znajduje si´ w ruchu. Kiedy opuszczasz pojazd, otwórz panel obs∏ugi i wyjmij Kart´ Kodowà dla zabezpieczenia radioodtwarzacza przed kradzie˝à. Programowanie drugiej karty / wymiana karty Istnieje mo˝liwoÊç zaprogramowania drugiej karty kodowej, podczas gdy urzàdzenie pracuje z pierwszà kartà. Chcàc zaprogramowaç drugà kart´ kodowà nale˝y: • Wsunàç pierwszà kart´ i w∏àczyç urzàdzenie. • Wcisnàç kolejno DSC, KC (Key Card) oraz LRN. • Wyciàgnàç pierwszà kart´ i w∏o˝yç nowà (drugà). Karta Kodowa – zabezpieczenie przed kradzie˝à WyÊwietlacz poka˝e „Learn OK”. Aby zakoƒczyç nale˝y: • nacisnàç przycisk DSC. Odtwarzacz mo˝e teraz dzia∏aç z u˝yciem drugiej karty. Urzàdzenie wspó∏pracuje z maksymalnie dwiema kartami. W przypadku zaprogramowania trzeciej karty nast´puje automatyczne usuni´cie z pami´ci prawa dost´pu tej karty, która nie by∏a wykorzystana do programowania trzeciej karty. WyÊwietlenie identyfikatora radia Za pomocà dostarczonej karty kodowej mo˝liwe jest wyÊwietlanie na wyÊwietlaczu danych identyfikujàcych radio, takich jak jego nazwa, numer typu (7 6...) i numer seryjny. Sposób post´powania zosta∏ opisany w rozdziale Programowanie DSC – READ KC, str. 45. Komunikat dodatkowy (S.A.M.) Druga, dost´pna u dealera, karta kodowa daje mo˝liwoÊç wyÊwietlenia przewijajàcego si´ napisu, np. numeru telefonu warsztatu samochodowego lub numeru alarmowego pomocy drogowej etc. Informacj´ t´ mo˝na odczytaç z menu DSC, pozycja „KC READ”. Informacja b´dzie si´ przesuwa∏a w górnym wierszu wyÊwietlacza. Serwis posiadajàcy odpowiednie wyposa˝enie jest w stanie zaprogramowaç tu dowolny tekst o d∏ugoÊci do 162 znaków. Komunikat poczàtkowy (T.O.M.) Druga, dost´pna u dealera, karta kodowa daje mo˝liwoÊç wyÊwietlenia na wyÊwietlaczu wybranego komunikatu ukazujàcego si´ po w∏àczeniu urzàdzenia. Serwis posiadajàcy odpowiednie wyposa˝enie jest w stanie zaprogramowaç tu dowolny tekst o d∏ugoÊci do 48 znaków. Tekst ten b´dzie wyÊwietlany po ka˝dym w∏àczeniu urzàdzenia, je˝eli opcja „TOM on” b´dzie wybrana w menu DSC. Sposób post´powania zosta∏ opisany w rozdziale Programowanie DSC – Karta Kodowa TOM, str. 45. Optyczna sygnalizacja zabezpieczenia przed kradzie˝à Miganie diody ostrzegawczej Przy wy∏àczonej stacyjce i wyj´tej karcie kodowej mo˝na uaktywniç miganie diody, Êwiecàcej jako sygnalizacja zabezpieczeniaprzed kradzie˝à. Muszà byç w tym celu jednak spe∏nione nast´pujàce warunki: – Plus i plus sta∏y muszà byç prawid∏owo pod∏àczone, zgodnie z opisem w instrukcji monta˝u. – Panel obs∏ugi musi byç otwarty. – Karta kodowa zosta∏a wyj´ta. – W trybie DSC nale˝y ustawiç funkcj´ „LED ON” (ustawienie fabryczne). W razie potrzeby prosimy o przeczytanie rozdzia∏u Programowanie DSC – LED, str.45. Wy∏àczenie migania Aby wy∏àczyç miganie ca∏kowicie, nale˝y w trybie DSC ustawiç funkcj´ „LED OFF“. Ochrona karty kodowej Bezawaryjne dzia∏anie karty jest zagwarantowane pod warunkiem, ˝e styki karty sà wolne od zanieczyszczeƒ. Nale˝y unikaç dotykania styków palcami. Styki karty mo˝na w razie potrzeby czyÊciç wacikiem nasàczonym spirytusem. 17 Karta Kodowa – zabezpieczenie przed kradzie˝à Utrata lub uszkodzenie karty kodowej Je˝eli zgubi∏eÊ kart´ do Twojego radioodtwarzacza lub uleg∏a ona uszkodzeniu, mo˝esz zaprogramowaç nowà kart´. Kart´ mo˝esz kupiç u Swojego sprzedawcy. B´dziesz równie˝ potrzebowa∏ master kodu, który znajdziesz w paszporcie radia. WA˚NE Zawsze przechowuj paszport radia w bezpiecznym miejscu. Nie przechowuj go w samochodzie. Programowanie nowej karty • • • • 18 W∏ó˝ nowà kart´ kodowà i zamknij panel obs∏ugi. Wy∏àcz radioodtwarzacz. NaciÊnij TU i Key1 jednoczeÊnie i w∏àcz radioodtwarzacz – „0000” poka˝e si´ na wyÊwietlaczu. Teraz, u˝ywajàc prze∏àcznika ko∏yskowego, wprowadê czterocyfrowy master kod z paszportu radia: /\ / V – wprowadê cyfry (naciskaj dla uzyskania w∏aÊciwej). <</>> – wybierz pozycj´, którà chcesz wprowadziç. • Po wprowadzeniu w∏aÊciwego kodu naciÊnij ENT. Je˝eli wprowadzi∏eÊ wszystko zgodnie z powy˝szà procedurà, radioodtwarzacz rozpocznie dzia∏anie, co oznacza ˝e nowa karta kodowa zosta∏a zaakceptowana. Instalacja po raz pierwszy Je˝eli radioodtwarzacz zosta∏ w∏àczony po raz pierwszy lub gdy zosta∏ od∏àczony od zasilania i pod∏àczony ponownie, napis „INSTALL” pojawi si´ na wyÊwietlaczu. W tym trybie mo˝na wprowadzaç / zmieniaç nast´pujàce ustawienia: zegar, dane w∏aÊciciela, powrót do ustawieƒ fabrycznych, w∏àczone / wy∏àczone pod∏àczenia przez kluczyk, wy∏àczenie / w∏àczenie wewn´trznego wzmacniacza radia. WejÊcie w menu INSTALL Menu INSTALL mo˝na uaktywniç w dowolnym momencie. • Nale˝y w tym celu nacisnàç i przytrzymaç przycisk DSC przez ok. 4 s. Ustawianie zegara Zegar jest ustawiany automatycznie kiedy radio jest dostrojone do stacji FM nadajàcej w trybie RDS sygna∏ CT. Je˝eli sygna∏ taki jest niedost´pny, system synchronizacji czasu, przy pierwszym wy∏àczeniu radioodtwarzacza przystàpi do odbioru stacji DCF-77* nadajàcej sygna∏ czasu (wzorzec atomowy). W trakcie synchronizowania czasu wyÊwietlacz poka˝e napis „CLK Sync”. Je˝eli chcemy ustawiç czas r´cznie, nale˝y: • Nacisnàç CLK, pozycja mo˝liwa do ustawienia b´dzie miga∏a w górnej linii wyÊwietlacza (godziny lub minuty). • Nacisnàç <</>> aby wybraç pozycj´ (je˝eli potrzeba) i, u˝ywajàc /\ / V, wprowadziç w∏aÊciwy czas. Po zakoƒczeniu ustawiania: • Nacisnàç ENT – powróci INSTALL menu. Wi´cej informacji o zegarze w sekcji Zegar, str. 38. WyjÊcie z menu INSTALL • Nale˝y nacisnàç EXIT. * Sygna∏ DCF-77 nie zawsze jest dost´pny. Wprowadzanie danych w∏aÊciciela U˝ywajàc tej funkcji mo˝na wprowadziç szeÊç wierszy po osiem znaków, jako potwierdzenie w∏asnoÊci. Aby to uczyniç: • NaciÊnij O-ID, pierwsza pozycja b´dzie miga∏a w górnej linii wyÊwietlacza. • NaciÊnij /\ / V aby wybraç liter´, cyfr´ lub symbol, u˝ywajàc <</>> wybierz kolejnà pozycj´, którà chcesz ustawiç. • Naciskajàc NEXT prze∏àczysz si´ do kolejnego wiersza (wyÊwietlacz dolny DOT pokazuje nr wiersza). • Naciskajàc NEXT wielokrotnie, mo˝esz prze∏àczyç si´ do wiersza, którego zawartoÊç chcesz wprowadziç lub zmieniç. • Po zakoƒczeniu wprowadzania naciÊnij ENT aby zapami´taç zmiany. Przyk∏ad: Wiersz 1 2 3 4 5 6 Informacja Jan Kowalski D∏uga 8 Warszawa 7842388 WZM 7898 Je˝eli radioodtwarzacz w∏àczany jest bez u˝ycia karty kodowej, to na wyÊwietlaczu, na ok. 8 s, uka˝à si´ informacje na temat w∏aÊciciela (ID). 19 Instalacja po raz pierwszy Powrót do ustawieƒ fabrycznych „NORM (set)” anuluje wszystkie wprowadzone przez u˝ytkownika ustawienia! Wyjàtek: Stacje zaprogramowane pozostajà niezmienione. Aby dokonaç anulowania ustawieƒ u˝ytkownika nale˝y: • Nacisnàç NORM a nast´pnie naciskaç ENT przez ok. 2 s. Ustawianie w∏àczania kluczykiem Funkcja ta s∏u˝y do ustawiania w∏àczania radioodtwarzacza kluczykiem i przyciskiem ON lub tylko przyciskiem ON. • Nale˝y nacisnàç IGN, „Ign on” lub „Ign off” pojawi si´ na wyÊwietlaczu. • U˝ywajàc <</>> nale˝y wybraç „on” – funkcja w∏àczania kluczykiem w∏àczona lub „off” – funkcja wy∏àczona. • Nacisnàç ENT dla zachowania ustawieƒ i powrotu do menu INSTALL. Wzmacniacz wewn´trzny – w∏àczanie/ wy∏àczanie U˝ywajàc funkcji AMP (amplifier = wzmacniacz) mo˝na w∏àczaç lub wy∏àczaç wewn´trzny wzmacniacz radioodtwarzacza. 20 Wybór trybu pracy Je˝eli do radioodtwarzacza pod∏àczony jest dodatkowy wzmacniacz, mo˝na wy∏àczyç wewn´trzny wzmacniacz, je˝eli wykorzystywane sà wyjÊcia przedwzmacniacza. • Nale˝y nacisnàç AMP, „Amp on” lub „Amp off” pojawi si´ na wyÊwietlaczu. • U˝ywajàc <</>> nale˝y wybraç „on” – wzmacniacz wewn´trzny w∏àczony lub „off” – wy∏àczony. • Nacisnàç ENT dla zachowania ustawieƒ i powrotu do menu INSTALL. Pod∏àczanie zewn´trznego êród∏a Je˝eli pod∏àczone jest zewn´trzne êród∏o sygna∏u, np. odtwarzacz CD, nale˝y ustawiç funkcj´ AUX na „on” (w∏àczona). Fabrycznym ustawieniem jest „off” (wy∏àczona). AUX nie pojawi si´ na wyÊwietlaczu jako pozycja, je˝eli zmieniacz p∏yt CD Blaupunkt jest pod∏àczony do radioodtwarzacza. Zamykanie menu INSTALL • NaciÊnij EXIT. Mo˝esz wybieraç spoÊród nast´pujàcych trybów pracy radioodtwarzacza: radio (TU), odtwarzacz kaset CC i zmieniacz p∏yt kompaktowych CDC. Tryb odtwarzacza CC nie mo˝e byç wybrany dopóki kaseta nie b´dzie w∏o˝ona. Tryb zmieniacza p∏yt CDC nie mo˝e byç wybrany, dopóki jeden ze zmieniaczy Blaupunkta, odpowiedni do tego modelu radia, nie zosta∏ pod∏àczony i nie zawiera przynajmniej jednej p∏yty. Prze∏àczanie trybu pracy. • NaciÊnij TU, CC lub CDC. Je˝eli naciÊniesz TU ponownie, radioodtwarzacz prze∏àczy wyÊwietlacz w menu poziom 2. Z tego menu mo˝liwe jest ustawianie funkcji dla trybu radia. WyÊwietlacz prze∏àczy si´ automatycznie w menu poziom 1 po ok. 8 sekundach od ostatnio dokonanej zmiany. Optymalizacja czytelnoÊci wyÊwietlacza Kàt odczytu wyÊwietlacza mo˝e byç zmieniany dla ustawienia optymalnej czytelnoÊci. • NaciÊnij kolejno przyciski DSC, DISP, ANGL. • Naciskaj /\ / V w celu ustawienia kàta odczytu dajàcego najlepszà czytelnoÊç z Twojej pozycji. Po zakoƒczeniu ustawienia: • naciÊnij ENT a nast´pnie EXIT dwa razy. Odbiór programu z systemem RDS (FM) Radio Data System (system danych radiowych) zapewnia wi´kszy komfort odbioru radiowego na falach ultrakrótkich. Coraz wi´cej stacji nadaje, obok programu, równie˝ informacje w trybie RDS. Je˝eli program radiowy zostanie zidentyfikowany, to na wyÊwietlaczu uka˝e si´ skrót nazwy stacji, ewentualnie wraz z oznakowaniem regionalnym, np. „NDR1 NDS” (Niedersachsen = Dolna Saksonia). Przyciski stacji stajà si´ w systemie RDS przyciskami programów. Wiadomo dok∏adnie jaki program jest odbierany, a zatem mo˝na dokonywaç Êwiadomego wyboru programów. Uwaga: Nie wszystkie mo˝liwoÊci systemu RDS sà aktualnie stosowane przez radiostacje nadajàce programy radiowe! Menu poziom 1 zawiera cztery strony (FM1, FM2, FM3, FMT). Na ka˝dej z nich mo˝na zachowaç do 6 stacji. Prze∏àczanie do nast´pnej strony. • NaciÊnij NEXT. Nazwa wybranej strony pojawi si´ na wyÊwietlaczu DOT (FM1, FM2, FM3, FMT). Menu poziom 2 ma dwie strony, na których mo˝na ustawiaç funkcje radia. Aby wybraç menu poziom 2 nale˝y: • Nacisnàç TU. Prze∏àczanie mi´dzy poziomami menu W trybie radio mo˝na u˝ywaç przycisku TU do prze∏àczania si´ mi´dzy poziomami menu. Dost´pne sà nast´pujàce funkcje: FM, TS, AM, PS, SCAN. 21 Odbiór programu z systemem RDS (FM) Aby przejÊç do strony 2 nale˝y: • Nacisnàç NEXT. • NaciÊnij przycisk NEXT, aby prze∏àczyç si´ do strony 2 (AF, LOC, PTY, REG, RT, MONO). W∏àczanie / wy∏àczanie funkcji AF. • NaciÊnij krótko przycisk AF – czerwona strza∏ka zapali si´ kiedy AF jest w∏àczone. Dodatkowo symbol AF pojawi si´ poni˝ej górnego wiersza wyÊwietlacza. Nast´pujàce funkcje sà dost´pne: AF, LOC, PTY, REG, RT, MONO. Aby powróciç do strony 1 nale˝y: • Nacisnàç PRE. System automatycznie prze∏àczy menu do poziomu 1 w 8 sekund po ostatnim naciÊni´ciu przycisku. NaciÊni´cie EXIT powoduje natychmiastowy powrót do menu poziom 1. AF – Cz´stotliwoÊç alternatywna Funkcja AF (Alternative Frequency) zapewnia automatyczne nastawianie cz´stotliwoÊci, na której wybrany program jest najlepiej odbierany. Uruchamianie funkcji AF. Dla trybu radio: • NaciÊnij TU – menu poziom 2 pojawi si´ na wyÊwietlaczu pokazujàc funkcje radia; 22 Odtwarzanie dêwi´ku radiowego mo˝e, podczas poszukiwania najlepszej cz´stotliwoÊci danego programu, na chwil´ zaniknàç. Je˝eli w chwili w∏àczenia radioodtwarzacza lub przywo∏ywania stacji z pami´ci, na wyÊwietlaczu uka˝e si´ napis „SEARCH” (poszukiwanie) oznacza to, ˝e radioodtwarzacz poszukuje automatycznie cz´stotliwoÊci alternatywnej. Napis „SEARCH” zniknie, je˝eli znaleziona zostanie cz´stotliwoÊç alternatywna lub po przeszukaniu ca∏ego zakresu. Je˝eli program nie jest odbierany zadowalajàco, to nale˝y wybraç inny program. REG – Odbiór programu regionalnego Niektóre programy nadawane przez stacje radiowe sà, w okreÊlonych porach, dzielone na programy regionalne. Przyk∏adowo, pierwszy program stacji NDR obejmuje pó∏nocne kraje federalne Niemiec, tj. Szlezwik–Holsztyn, Hamburg i Dolnà Saksoni´, i nadaje okresowo programy regionalne ró˝nej treÊci. Je˝eli odbierany jest program regionalny i ma byç odbierany nadal, to nale˝y wybraç „REG ON” (odbiór regionalny w∏àczony). Po opuszczeniu obszaru s∏yszalnoÊci programu regionalnego, albo w celu uzyskania dost´pu do pe∏nego serwisu RDS, nale˝y prze∏àczyç na „REG OFF” (odbiór regionalny wy∏àczony). Uaktywnianie funkcji REG. Dla trybu radio: • NaciÊnij TU – menu poziom 2 pojawi si´ na wyÊwietlaczu, pokazujàc funkcje radia. • NaciÊnij NEXT aby prze∏àczyç si´ do strony 2 (AF, LOC, PTY, REG, RT, MONO). Odbiór programu z systemem RDS (FM) W∏àczanie / wy∏àczanie funkcji REG. • NaciÊnij krótko przycisk REG – czerwona strza∏ka zapali si´ kiedy REG jest w∏àczone. Dodatkowo, symbol „REG on” lub „REG off” pojawi si´ na krótko w górnym wierszu wyÊwietlacza. Wybór zakresu fal Mo˝na wybieraç nast´pujàce zakresy fal: FM (FM) 87,5 – 108 MHz, MW (fale Êrednie) 531 – 1602 kHz, LW (fale d∏ugie) 153 – 279 kHz. • Wybierz ˝àdany zakres fal naciskajàc przycisk TU. Menu poziom 2 pojawi si´ na wyÊwietlaczu (FM, TS, TA, AM, PS, SCAN). • • NaciÊnij FM dla wybrania zakresu UKF lub AM dla zakresu D¸ lub ÂR. NaciÊnij NEXT na zakresie AM, dla prze∏àczenia ÂR/D¸. Nastawianie stacji Automatyczne wyszukiwanie /\ / V • Nacisnàç przycisk /\ / V. Radioodbiornik wyszuka automatycznie najbli˝szà stacj´. Je˝eli przycisk /\ / V zostanie przytrzymany w gór´ lub w dó∏, to nastàpi dalsze szybkie wyszukiwanie w gór´ lub w dó∏ skali. Wyszukiwanie stacji /\ w gór´ skali V w dó∏ skali <</>> stopniowo w dó∏ / w gór´ skali (na FM, tylko przy wy∏àczonej funkcji „AF”). Nastawianie r´czne przy pomocy <<>> Mo˝na r´cznie dostrajaç stacje. Warunkiem jest, aby funkcje „AF” i „PTY” by∏y wy∏àczone (aby ich symboli nie by∏o na wyÊwietlaczu). W razie potrzeby funkcje te nale˝y wy∏àczyç w menu poziom 2. Aby r´cznie nastawiaç stacje nale˝y: • Nacisnàç przycisk << >>. Cz´stotliwoÊç b´dzie si´ zmieniaç skokowo w gór´ lub w dó∏ skali. Je˝eli przycisk uchylny << >> zostanie przytrzymany w prawo lub w lewo, to nastàpi przyÊpieszony przebieg po cz´stotliwoÊciach. 23 Odbiór programu z systemem RDS (FM) Przes∏uchiwanie stacji tej samej sieci (tylko FM) Przy pomocy przycisku << >> mo˝na przeszukiwaç stacje s∏yszalne na danym obszarze. Wa˝ne a) Stacje muszà byç zapami´tane wczeÊniej. Aby to uczyniç mo˝na nacisnàç TS aby uaktywniç funkcj´ Travelstore (pami´ç podró˝na) w menu poziom 2. b) AF musi byç w∏àczone a PTY wy∏àczone. Symbol „PTY” nie b´dzie wyÊwietlany poni˝ej górnego wiersza wyÊwietlacza. Je˝eli to konieczne, nale˝y odpowiednio prze∏àczyç te funkcje w menu poziom 2. Przes∏uchiwanie Je˝eli mo˝liwe jest odbieranie wi´kszej liczby stacji z danej sieci rozg∏oÊni, to mo˝na je przeglàdaç przyciskiem >> (w przód) lub << (w ty∏), np. NDR 1, 2, 3, 4, N–JOY. Zmiana poziomu pami´ci (FM) Istnieje mo˝liwoÊç wyboru poziomu pami´ci I, II, III lub T do zapisywania i przywo∏ywania stacji. Na wyÊwietlaczu ukazywany jest wybrany poziom pami´ci. 24 • NaciÊnij przycisk NEXT wymaganà iloÊç razy, a˝ na wyÊwietlaczu DOT pojawi si´ ˝àdany poziom pami´ci. Programowanie stacji w pami´ci W zakresie FM mo˝na zapisaç w pami´ci odbiornika po szeÊç stacji na ka˝dym z poziomów (FM 1, 2, 3, T) przypisujàc je przyciskom 1 – 6. W zakresach fal Êrednich i d∏ugich mo˝na równie˝ zapisaç po szeÊç stacji w pami´ci. • NaciÊnij przycisk TU, menu poziom 2 pojawi si´ na wyÊwietlaczu. • NaciÊnij FM lub AM dla wyboru zakresu fal. Dla zakresu AM naciÊnij NEXT dla wybrania fal ÂR lub D¸. • Nastawiç stacj´ radiowà przyciskiem czterokierunkowym (automatycznie /\ / V lub r´cznie <</>>). • Nacisnàç i przytrzymaç wybrany przycisk stacji tak d∏ugo, a˝ po zaniku dêwi´ku program stanie si´ ponownie s∏yszalny (oko∏o 2 sek.) oraz rozlegnie si´ sygna∏ dêwi´kowy. W tym momencie stacja jest zapisana w pami´ci. Wskazówka Je˝eli nastawiona zostanie stacja ju˝ zapisana w pami´ci, to na wyÊwietlaczu krótko zamiga odpowiedni przycisk oraz poziom pami´ci na wyÊwietlaczu DOT. Automatyczne zapisywanie w pami´ci najsilniejszej stacji – Travelstore (pami´ç podró˝na) Istnieje mo˝liwoÊç automatycznego zapisania w pami´ci szeÊciu stacji FM w kolejnoÊci si∏y ich sygna∏u odbieranego na danym obszarze. Funkcja ta jest szczególnie przydatna podczas podró˝y. • NaciÊnij przycisk TU – menu poziom 2 pojawi si´ na wyÊwietlaczu. • NaciÊnij TS krótko. Na wyÊwietlaczu pojawi si´ „T–STORE”. SzeÊç najsilniejszych stacji FM zostanie Odbiór programu z systemem RDS (FM) automatycznie zapisanych na poziomie pami´ci „FMT” (Travelstore = pami´ç podró˝na). Je˝eli nie b´dzie mo˝liwe odebranie szeÊciu stacji, pozosta∏e przyciski b´dà zaznaczone przez cztery kreski. Po zakoƒczeniu zapisu w∏àczona zostanie najsilniejsza stacja (przycisk 1). Je˝eli to potrzebne, stacje mogà byç zapisane w pami´ci FMT r´cznie. Patrz Programowanie stacji w pami´ci, str. 24 Przywo∏ywanie stacji z pami´ci Stacje zapisane w pami´ci mo˝na w ka˝dej chwili przywo∏aç naciÊni´ciem przycisku. FM Przywo∏ywanie bezpoÊrednie zapami´tanych stacji. • Naciskaj przyciski 1 – 6. Dla wyboru stacji z innych zakresów: • NaciÊnij NEXT a˝ do przywo∏ania wymaganego poziomu pami´ci, po czym wybierz stacj´ przyciskami 1 – 6. MW, LW (ÂR, D¸) Mo˝na wybraç stacje zapami´tane dla wybranego zakresu bezpoÊrednio: • Naciskajàc 1 – 6. Dla wybrania stacji z innego zakresu: • Naciskaj NEXT a˝ do przywo∏ania wymaganego banku pami´ci, po czym wybierz stacj´ przyciskami 1 – 6. Wybór przes∏uchiwanej stacji i wy∏àczanie funkcji Preset SCAN • NaciÊnij krótko przycisk ko∏yskowy. Ods∏uchiwanie zaprogramowanych stacji radiowych – Preset Scan Ods∏uchiwanie stacji radiowych – Radio Scan Mo˝liwe jest krótkie ods∏uchiwanie stacji zaprogramowanych na wszystkich zakresach fal i poziomach pami´ci FM. Ods∏uchiwanie nie jest mo˝liwe przy aktywnej funkcji PTY. Mo˝liwe jest krótkie ods∏uchiwanie stacji s∏yszalnych na danym obszarze. W∏àczanie funkcji Scan • NaciÊnij przycisk TU a nast´pnie PS. Wszystkie stacje z wybranego zakresu fal, oraz mo˝liwe do odbioru na danym terenie, b´dà przes∏uchiwane jedna po drugiej. „PS SCAN” oraz nazwa stacji lub cz´stotliwoÊç b´dà miga∏y naprzemiennie na wyÊwietlaczu DOT. W∏àczanie funkcji Scan • NaciÊnij krótko przycisk TU a nast´pnie SCAN. Wszystkie stacje z wybranego zakresu fal, oraz mo˝liwe do odbioru na danym terenie, b´dà przes∏uchiwane jedna po drugiej. „FM SCAN” lub „AM SCAN” poka˝e si´ na wyÊwietlaczu DOT. Wybór przes∏uchiwanej stacji i wy∏àczanie funkcji SCAN • NaciÊnij przycisk ko∏yskowy krótko. Je˝eli nie zostanie wybrana ˝adna stacja, przes∏uchiwanie b´dzie wy∏àczone automa25 Odbiór programu z systemem RDS (FM) tycznie, po przejÊciu ca∏ego nastawionego zakresu cz´stotliwoÊci. Radio zostanie dostrojone do ostatnio odbieranej cz´stotliwoÊci (przed w∏àczeniem funkcji Scan). Zmiana czasu przes∏uchiwania Czas przes∏uchiwania mo˝e byç zmieniany w zakresie od 5 do max. 30 s. Wi´cej informacji w sekcji Programowanie DSC – VAR (various), SCAN (time), str. 45. Wybór czu∏oÊci wyszukiwania stacji Mo˝na zmieniaç czu∏oÊç automatycznego wyszukiwania stacji dla AM i FM. Je˝eli symbol „lo” jest wyÊwietlany na wyÊwietlaczu, radio wybierze tylko najsilniejsze stacje lokalne. Je˝eli symbol „lo” nie widnieje na wyÊwietlaczu, radio wybierze równie˝ s∏absze, dalej po∏o˝one stacje. Je˝eli chcesz zmieniç poziom czu∏oÊci, wi´cej informacji znajdziesz w sekcji Programowanie DSC – TUN (er) S-DX, S – LO, str. 44. Prze∏àczanie stereo – mono (FM) W menu poziom 2 mo˝na prze∏àczaç odbiornik ze stereo na mono. Mo˝e to byç korzyst26 ne przy s∏abym odbiorze. Przy ka˝dym w∏àczeniu radioodtwarzacza w∏àczany jest automatycznie odbiór stereofoniczny. W razie s∏abego odbioru nast´puje automatyczne prze∏àczenie na tryb mono. Prze∏àczenie na tryb mono. • NaciÊnij TU a nast´pnie NEXT. Czerwona strza∏ka b´dzie Êwieci∏a, kiedy dokonasz prze∏àczenia w tryb MONO. • NaciÊnij MONO dla prze∏àczenia ze stereo na mono. Wybrany tryb poka˝e si´ na krótko w górnym wierszu wyÊwietlacza. Automatyczne ustawianie szerokoÊci pasma (SHARX) W menu DSC mo˝na wykorzystaç funkcj´ SHARX dla ustawienia szerokoÊci pasma przy odbiorze FM. Jest to bardzo przydatna funkcja w chwili, gdy znajdujesz si´ na obszarze o du˝ej liczbie stacji. Je˝eli uaktywnisz funkcj´ SHARX (SHARX ON – ustawienie fabryczne) mo˝esz zredukowaç do absolutnego minimum zak∏ócenia interferencyjne od sàsiedniej silnej stacji. Je˝eli to konieczne, patrz w sekcji Programowanie DSC – TUN(er) SHARX, str. 44. PTY – Typ programu (rodzaj) Jest to jedna z us∏ug w systemie RDS, która coraz cz´Êciej wprowadzana jest przez wiele rozg∏oÊni. Dzi´ki niej mo˝liwe jest automatyczne wyszukiwanie stacji nadajàcych programy okreÊlonego rodzaju. Po dokonaniu wyboru typu programu, mo˝liwe jest wybieranie stacji przez wyszukiwanie lub ods∏uchiwanie. W∏àczanie / Wy∏àczanie funkcji PTY • NaciÊnij przycisk TU a nast´pnie NEXT. • NaciÊnij przycisk PTY aby w∏àczyç lub wy∏àczyç funkcj´. Kiedy funkcja ta jest aktywna, na wyÊwietlaczu krótko pojawi si´ wybrany ostatnio typ programu np. „SPORT”. Tak d∏ugo jak funkcja PTY jest aktywna, symbol „PTY” b´dzie wyÊwietlany na wyÊwietlaczu. Rodzaj programu Po w∏àczeniu funkcji „PTY” przyciskiem „PTY” mo˝na przy pomocy przycisku << >> wyÊwietliç ostatnio wybrany typ programu i wybraç inny. Przyciskami stacji 1 – 6 mo˝na wybieraç zapisane w pami´ci typy programów. Odbiór programu z systemem RDS (FM) Wa˝ne: PTY musi byç aktywne. Mo˝na u˝yç DSC menu aby wybraç j´zyk niemiecki, angielski lub francuski dla nazw typów programów, wyÊwietlanych na wyÊwietlaczu. W razie potrzeby prosimy o przeczytanie rozdzia∏u Programowanie przy pomocy DSC – TUN(er) PTY, str. 44 Poni˝ej podajemy niektóre rodzaje programów, które sà do dyspozycji: NEWS (wiadomoÊci) AFFAIRS (aktualne wydarzenia) INFOrmation (informacje) SPORT EDUCATE (edukacyjne) DRAMA (teatralne) CULTURE (kultura) SCIENCE (nauka) VARIED (ró˝ne) POP Music ROCK Music EASY Music LIGHT Music CLASSICS (muzyka klasyczna) OTHER Music (inna muzyka) WEATHER (pogoda) FINANCE (finansowe) CHILDREN (audycje dla dzieci) SOCIAL (spo∏eczne) RELIGION (religijne) PHONE IN (z tel. udzia∏em s∏uchaczy) TRAVEL (programy podró˝nicze) LEISURE (wypoczynkowe) JAZZ Music COUNTRY Music NATIONAL Music (muzyka narodowa) OLDIES Music(stare przeboje) FOLK Music (muzyka ludowa) DOCUMENT (dokumentalne) Fragmenty nazw wyró˝nione t∏ustym drukiem ukazujà si´ na wyÊwietlaczu, w trakcie wyboru typu programu. Sprawdzanie typu programu stacji • Naciskaj DIS a˝ typ programu pojawi si´ w górnym wierszu wyÊwietlacza. Je˝eli pojawi si´ napis „No PTY” – stacja odbierana nie posiada kodu PTY. Wybór i zachowanie typu programu PTY Kiedy PTY jest w∏àczone, istnieje mo˝liwoÊç wyÊwietlenia ostatnio wybranego i zachowanego typu programu przez ok. 8 s. Pod ka˝dym przyciskiem 1– 6 zachowno po jednym typie programu. WyÊwietlanie wybranego typu programu • Nacisnàç << lub >>. Wybrany ostatnio typ programu uka˝e si´ w górnym wierszu wyÊwietlacza. W tym samym czasie zachowany typ programu pojawi si´ przy odpowiednim przycisku. Wybór rodzaju programu a) Przyciskami stacji. Je˝eli w∏àczona jest funkcja „PTY“, to przyciskami 1 – 6 mo˝na wybraç fabrycznie przyporzàdkowane im typy programu. • Nacisnàç jeden z przycisków 1 – 6. b) Przyciskiem wyszukiwania << >>. Je˝eli w∏àczona jest funkcja „PTY”, to przyciskiem << >> mo˝na wybraç rodzaj programu. • Nale˝y naciskaç << lub >> a˝ do uzyskania wymaganego typu programu, który uka˝e si´ w górnym wierszu wyÊwietlacza. 27 Odbiór programu z systemem RDS (FM) Zapisywanie rodzaju programu w pami´ci Fabrycznie zapisano w pami´ci odbiornika pod przyciskami 1– 6 po jednym typie programu. Mo˝na jednak przyporzàdkowaç im inne rodzaje programów. Aby mo˝liwe by∏o zapisanie w pami´ci wybranych rodzajów programów, na wyÊwietlaczu musi widnieç symbol „PTY”. • W razie potrzeby nale˝y nacisnàç przycisk PTY aby w∏àczyç funkcj´. • Wybraç typ programu przyciskiem << >>, nacisnàç wybrany przycisk 1 – 6 i przytrzymaç, a˝ rozlegnie si´ sygna∏ dêwi´kowy. Typ programu zostanie zapami´tany. Poszukiwanie stacji z PTY Warunek: Funkcja PTY jest w∏àczona i wybrany zosta∏ typ programu. Aby znaleêç stacj´ nadajàcà okreÊlony typ programu: • NaciÊnij /\ / V. Przeszukiwanie zostanie zatrzymane na stacji nadajàcej wybrany rodzaj programu. Je˝eli chwilowo nie ma do odbioru stacji nadajàcych wybrany rodzaj programu, radio28 odtwarzacz prze∏àczy si´ z powrotem na ostatnio odbieranà stacj´. W chwili pojawienia si´, w ramach sieci stacji, audycji odpowiadajàcej wybranemu rodzajowi programu, radioodtwarzacz w trybie odbioru radiowego prze∏àczy si´, na czas trwania tej audycji, na nadajàcà jà stacj´. Przyk∏ad: – dotychczasowa stacja – NDR 3 – „PTY” na wyÊwietlaczu – wybrany typ – „POP” – nie znaleziono stacji z „PTY-POP” – na wyÊwietlaczu „NO PTY” i – automatyczne prze∏àczenie odbioru na NDR 3 – NDR 2 zaczyna nadawaç „PTY-POP” – odbiornik prze∏àcza si´ w ramach sieci stacji na NDR 2 na czas nadawania przez t´ stacje muzyki pop. Równie˝ w trybie odtwarzania kasety lub obs∏ugi zmieniacza CD radioodtwarzacz prze∏àcza si´ automatycznie, w ramach sieci stacji, na rozg∏oÊni´ nadajàcà wybrany typ programu. Po zakoƒczeniu audycji w danym rodzaju programu, radioodtwarzacz prze∏àcza si´ z powrotem na poprzednie êród∏o dêwi´ków (radio lub CD). Naciskajàc STOP mo˝na natychmiast wróciç do odbieranej poprzednio stacji. NaciÊni´cie PTY wy∏àcza funkcj´ PTY. Uwaga Jak ju˝ wspomniano, jeszcze nie wszystkie stacje nadajàce w trybie RDS umo˝liwiajà realizacj´ wszystkich funkcji. Radio text Radio text to funkcja systemu RDS umo˝liwiajàca nadajnikom radiowym nadawanie tekstu. Tekst informacyjny jest wyÊwietlany w górnym wierszu wyÊwietlacza Mo˝e to byç tekst zawierajàcy dowolnà informacj´: krótkie wiadomoÊci, program, reklamy. Nie jest mo˝liwe odczytywanie Radio Komunikaty drogowe odbierane z systemem RDS-EON Text’u dopóki zap∏on nie zostanie wy∏àczonylub funkcja w∏àczania / wy∏àczania kluczykiem nie zostanie ustawiona w stan „off“ (wy∏àczona). Ze wzgl´du bezpieczeƒstwa, zdecy- ! dowanie odradzamy uruchamianie funkcji Radio Text w czasie jazdy. W∏àczanie Radio Text’u Zatrzymaj Swój pojazd w bezpiecznym miejscu, wy∏àcz zap∏on. Radio wy∏àczy si´ automatycznie. • NaciÊnij ON na ok. 1 s, aby w∏àczyç radio. • Naciskaj kolejno TU, NEXT oraz RT. Je˝eli czerwona strza∏ka Êwieci naprzeciw symbolu RT Radio Text jest aktywny. Tekst b´dzie si´ przesuwa∏ w górnym wierszu wyÊwietlacza. Je˝eli stacja nie nadaje Radio Text'u informacja „No text”pojawi si´ na wyÊwietlaczu Wy∏àczanie Radio Text’u • Naciskaj kolejno TU, NEXT oraz RT. Czerwona strza∏ka naprzeciw symbolu „RT” zniknie. Przez EON nale˝y rozumieç wymian´ informacji mi´dzy stacjami w ramach jednej sieci. Wiele programów FM nadaje regularnie na swoim obszarze aktualne komunikaty dla kierowców. Programy nadajàce komunikaty dla kierowców wysy∏ajà sygna∏ rozpoznawczy odbierany i rozpoznawany przez radioodtwarzacz samochodowy. Je˝eli sygna∏ taki zostanie rozpoznany, to na wyÊwietlaczu ukazuje si´ symbol „TP” (Traffic Program – program dla kierowców). Istniejà te˝ stacje radiowe, które same nie nadajà komunikatów dla kierowców, ale w trybie RDS–EON mogà odbieraç komunikaty dla kierowców nadawane przez inne stacje tej samej sieci. Je˝eli przy odbiorze takiej w∏aÊnie stacji (np. NDR3) aktywne b´dzie pierwszeƒstwo komunikatów dla kierowców, to na wyÊwietlaczu widoczny b´dzie symbol „TA”. W chwili pojawienia si´ komunikatu dla kierowców w innym programie w ramach tej samej sieci (np. NDR2) nastàpi automatyczne prze∏àczenie na jego odbiór. Po zakoƒczeniu komunikatu odbiornik prze∏àczy si´ z powrotem na wczeÊniej odbierany program (NDR3). W∏àczanie / Wy∏àczanie pierwszeƒstwa komunikatów dla kierowców Je˝eli w∏àczone jest pierwszeƒstwo komunikatów dla kierowców, to na wyÊwietlaczu widoczny jest symbol „TA”. W∏àczanie / Wy∏àczanie pierwszeƒstwa. • Nacisnàç przycisk TU aby wejÊç w menu poziom 2. • Nacisnàç przycisk TA. Je˝eli w trakcie nadawania komunikatu dla kierowców naciÊni´ty zostanie przycisk STOP, to pierwszeƒstwo zostanie uchylone tylko dla bie˝àcego komunikatu. Radioodtwarzacz prze∏àczy si´ na poprzedni tryb pracy. Pierwszeƒstwo dalszych komunikatów dla kierowców pozostaje zachowane. Prosz´ zwróciç uwag´, ˝e wi´kszoÊç przycisków nie dzia∏a podczas nadawania komunikatów dla kierowców. Sygna∏ ostrzegawczy Przy opuszczeniu obszaru nadawania nastawionego programu z komunikatami dla kierowców, co oko∏o 30 sekund rozlega si´ sygna∏ ostrzegawczy. Je˝eli naciÊni´ty zostanie przycisk stacji nie nadajàcej komunikatów dla kierowców, 29 Komunikaty drogowe odbierane z systemem RDS-EON a funkcja TA b´dzie w∏àczona, to równie˝ rozlegnie si´ sygna∏ ostrzegawczy. Wy∏àczanie sygna∏u ostrzegawczego a) Nale˝y nastawiç innà stacj´, która nadaje komunikaty dla kierowców. • Nacisnàç przycisk ko∏yskowy lub nacisnàç przycisk, pod którym zapisana jest w pami´ci stacja nadajàca programy dla kierowców. Lub: b) Wy∏àczyç pierwszeƒstwo komunikatów dla kierowców przez • naciÊni´cie przycisku TA. Z wyÊwietlacza zniknie symbol „TA”. Automatyczne w∏àczanie wyszukiwania (tryb odtwarzacza kaset lub obs∏ugi zmieniacza CD) Podczas odtwarzania kaset lub p∏yty kompaktowej, w chwili opuszczenia obszaru nadawania nastawionej stacji nadajàcej komunikaty dla kierowców, odbiornik radiowy zacznie automatycznie szukaç innej stacji nadajàcej komunikaty dla kierowców. 30 Je˝eli w ciàgu 30 sekund stacja taka nie zostanie znaleziona, to rozlegnie si´ sygna∏ ostrzegawczy. Wy∏àczanie sygna∏u ostrzegawczego – patrz powy˝ej. Nastawianie g∏oÊnoÊci komunikatów dla kierowców i sygna∏u ostrzegawczego G∏oÊnoÊç nastawiona jest fabrycznie. Mo˝na jà jednak zmieniç w trybie DSC (patrz Programowanie DSC – VAR, TVOL, str. 45). Tryb odtwarzacza kaset Wk∏adanie kasety • W∏àcz radioodtwarzacz i otwórz panel obs∏ugi naciskajàc . Panel otworzy si´ odchylajàc w dó∏. • W∏ó˝ kaset´ (stronà A lub 1 skierowanà do góry) bez u˝ycia si∏y. Kaseta zostanie automatycznie wsuni´ta do mechanizmu odtwarzacza, nast´pnie rozpocznie si´ odtwarzanie. • Zamknij panel podnoszàc go i naciskajàc lekko do momentu zatrzaÊni´cia. ! Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa, panel obs∏ugi musi pozostaç zamkni´ty, kiedy pojazd znajduje si´ w ruchu. Kiedy opuszczasz pojazd, otwórz panel i wyjmij kart´ kodowà dla zabezpieczenia radioodtwarzacza przed kradzie˝à. W∏àczanie funkcji odtwarzania kaset Kaseta musi byç w∏o˝ona, na wyÊwietlaczu poka˝e si´ napis „CC-IN”. • NaciÊnij przycisk CC, funkcje odtwarzacza kaset poka˝à si´ na wyÊwietlaczu. Wyjmowanie kasety Przy otworzonym panelu obs∏ugi, • naciÊnij krótko przycisk Eject (patrz strza∏ka). Kaseta wysunie si´. Nie próbuj zatrzymywaç kasety gdy jest wciàgana lub wysuwana. Grozi to powa˝nym uszkodzeniem mechanizmu! Dolby B NR* Odtwarzacz mo˝e odtwarzaç kasety, które zosta∏y nagrane z u˝yciem systemu redukcji szumów Dolby B NR lub bez. Kasety nagrane z systemem Dolby B NR* odznaczajà si´ zdecydowanie mniejszym poziomem szumów oraz wi´kszà dynamikà odtwarzanego dêwi´ku. Dolby B NR jest aktywny, kiedy czerwona strza∏ka jest wyÊwietlona naprzeciw napisu „DLBY”. W∏àczanie / Wy∏àczanie Dolby B NR*: • NaciÊnij DLBY. Wybór trybu wyÊwietlacza Mo˝na prze∏àczaç tryb pracy wyÊwietlacza w czasie pracy odtwarzacza, aby wyÊwietliç stron´ kasety lub licznik. • NaciÊnij krótko DIS. WyÊwietlony b´dzie licznik taÊmy lub nazwa strony (Side A/B). Revers (kasety) Mo˝na zmieniaç stron´ odtwarzania kasety w trakcie pracy. • NaciÊnij REV. Kiedy taÊma osiàgnie koniec jednej strony, automatycznie prze∏àczy si´ na drugà (autorevers). Przy odtwarzaniu strony 1 lub A na wyÊwietlaczu poka˝e si´ „SIDE A” , zaÊ przy odtwarzaniu strony 2 lub B „SIDE B”. UWAGA: Przy zu˝ytej kasecie, gdy opory przesuwu sà zwi´kszone, mo˝e dojÊç do samoczynnego prze∏àczenia si´ stron kasety przed * System redukcji szumów produkowany jest na licencji Dolby Laboratories Licensing Corporation. Nazwa DOLBY oraz symbol podwójnego D sà znakami handlowymi DOLBY Laboratories. 31 Tryb odtwarzacza kaset osiàgni´ciem koƒca. Czasami pomaga ca∏kowite przewini´cie kasety w jednà stron´, a˝ do koƒca. ny w zakresie od 5 do 30 sekund. Patrz sekcja Programowanie DSC – VAR (various), SCAN, str. 45. Przes∏uchiwanie utworów z funkcjà SCAN Wybór utworów z funkcjà S-CPS Przy pomocy funkcji SCAN mo˝esz ods∏uchaç utwory przez chwil´, jeden po drugim, aby wybraç ten, który lubisz najbardziej. Je˝eli go znajdziesz, mo˝esz przerwaç funkcj´ SCAN i rozpoczàç odtwarzanie. Funkcja SCAN jest aktywna, kiedy czerwona strza∏ka jest wyÊwietlana naprzeciw napisu „SCAN”. Powtarzanie i przeskakiwanie utworów. Start / Stop funkcji SCAN. • Nacisnàç SCAN. Dla zapewnienia prawid∏owego dzia∏ania funkcji SCAN, przerwy miedzy utworami muszà mieç przynajmniej 3 s. Czas przes∏uchiwania utworu jest fabrycznie ustawiony na 10 s, ale mo˝e byç zmienio32 (ang. Super Casette Program Search) /\ / V wybieranie utworu /\ do przodu V do ty∏u Mo˝na „przeskoczyç” do 9 utworów. Nale˝y w tym celu: • Naciskaç /\ / V wymaganà iloÊç razy. Liczba „przeskoczonych” utworów poka˝e si´ na wyÊwietlaczu. Dla skorygowania naciÊnij przycisk przeciwny – /\ lub V. NaciÊnij REV aby natychmiast przerwaç t´ funkcj´. Dla zapewnienia prawid∏owego dzia∏ania funkcji S-CPS, przerwy miedzy utworami muszà mieç przynajmniej 3 s. Funkcja powtarzania utworów RPT Funkcja RPT umo˝liwia powtórzenie aktualnie odtwarzanego utworu. Utwór b´dzie powtarzany dopóki nie zostanie wy∏àczona funkcja RPT. Funkcja zostanie przerwana automatycznie przy wy∏àczeniu radioodtwarzacza lub wyj´ciu kasety. Funkcja RPT jest aktywna, kiedy czerwona strza∏ka znajduje si´ naprzeciw napisu „RPT”. W∏àcznie / wy∏àcznie RPT. • Naciskaj RPT, status funkcji uka˝e si´ przez chwil´ w górnej linii wyÊwietlacza oraz na wyÊwietlaczu DOT. Dla zapewnienia prawid∏owego dzia∏ania funkcji SCAN przerwy miedzy utworami muszà mieç przynajmniej 3 s. Przewijanie taÊmy szybko do przodu / do ty∏u >> szybko do przodu << szybko do ty∏u NaciÊnij REV aby natychmiast zakoƒczyç przewijanie. Tryb odtwarzania kaset S∏uchanie radia w czasie szybkiego przewijania – Radio Monitor (RM) Uwagi eksploatacyjne Mo˝esz s∏uchaç radia w czasie, gdy przewijasz taÊm´ w poszukiwaniu Twojego ulubionego utworu. Funkcja Radio Monitor jest aktywna, kiedy kiedy czerwona strza∏ka znajduje si´ naprzeciw napisu „RM”. W∏àczanie/Wy∏àczanie funkcji Radio Monitor. • NaciÊnij RM. Status funkcji zostanie przez chwil´ pokazany w górnym rz´dzie wyÊwietlacza oraz na wyÊwietlaczu DOT. – Automatyczne przewijanie wolnych miejsc na taÊmie – Blank Skip – – – – W odtwarzaczu nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie kaset C60/C90. Chroƒ kasety przed kurzem, zabrudzeniem, temperaturà powy˝ej 50 C. Zimne kasety powinny najpierw osiàgnàç temperatur´ pokojowà, aby zapewniç ∏agodne przesuwanie w odtwarzaczu. Zak∏ócenia w pracy mechanizmu mogà byç spowodowane przez brud i kurz zbierajàcy si´ na rolkach przesuwu taÊmy, po ok. 100 godzinach pracy mechanizmu. Nale˝y u˝ywaç kasety czyszczàcej do okresowego czyszczenia drogi przesuwu taÊmy. Je˝eli przerwa na taÊmie trwa d∏u˝ej ni˝ 10 sekund, funkcja szybkiego przesuwu do przodu zostaje uaktywniona automatycznie, w celu znalezienia nast´pnego utworu. Funkcja Blank Skip jest aktywna, kiedy czerwona strza∏ka znajduje si´ naprzeciw napisu „BLS”. W∏àcznie / Wy∏àczanie funkcji Blank Skip. • Naciskaj BLS. Status funkcji zostanie przez chwil´ pokazany w górnym wierszu wyÊwietlacza oraz na wyÊwietlaczu DOT. 33 Tryb zmieniacza p∏yt CD Twój radioodtwarzacz mo˝e odtwarzaç p∏yty kompaktowe CD z pod∏àczonymi zmieniaczami Blaupunkt CDC A 06, CDC A 072, A 08 lub A 071. WA˚NE Nale˝y stosowaç jedynie dost´pne w handlu p∏yty kompaktowe o Êrednicy 12 cm! P∏yty o Êrednicy 8 cm lub o innym kszta∏cie, np. motyla, czy kufla, nie nadajà si´ do odtwarzania. Gro˝à powa˝nym uszkodzeniem p∏yty i nap´du. Producent nie odpowiada za szkody powsta∏e na skutek u˝ywania niew∏aÊciwych p∏yt kompaktowych. W∏àczanie trybu obs∏ugi zmieniacza p∏yt CD Upewnij si´, ˝e przynajmniej jedna p∏yta CD zosta∏a w∏o˝ona do magazynka zmieniacza. • NaciÊnij przycisk CDC – odpowiednie informacje funkcji zmieniacza CDC uka˝à si´ na wyÊwietlaczu (numer Êcie˝ki, nazwa p∏yty, czas odtwarzania). 34 Wybór trybu wyÊwietlacza Wybór p∏yty Mo˝esz wybraç ˝àdany tryb pracy wyÊwietlacza dla trybu pracy zmieniacza p∏yt CD. • Naciskaj przycisk DIS a˝ uzyskasz po˝àdany tryb pracy wyÊwietlacza. W menu poziom 1 dwie strony pokazujà, która szuflada w kasecie zawiera p∏yt´ CD. Naciskajàc NEXT przechodzi si´ do kolejnej strony listy. Je˝eli wprowadzone sà nazwy p∏yt, pierwsze cztery litery nazwy zostanà wyÊwietlone zamiast numeru p∏yty. Górny wiersz WyÊwietlacz DOT „CD 2 T 2” – numer p∏yty CD i numer Êcie˝ki „00:25” – czas odtwarzania lub „VIVALDI” – nazwa p∏yty CD lub „14:34” – zegar Nazwa p∏yt CD nie b´dzie wyÊwietlana dopóki nie zostanie wprowadzona w odpowiednim trybie. Patrz Wprowadzanie nazw p∏yt CD, str. 36. • Naciskajàc odpowiedni przycisk mo˝na wybraç p∏yt´. Do wyboru p∏yty mo˝na równie˝ u˝ywaç << / >> prze∏àcznika ko∏yskowego. Wybór Êcie˝ki Przycisk ko∏yskowy pozwala na bardzo ∏atwe operowanie wszystkimi funkcjami w trybie zmieniacza p∏yt CD (je˝eli jest pod∏àczony). Tryb zmieniacza p∏yt CD /\ / V Wybór Êcie˝ki: w gór´: nacisnàç krótko szybkie przewijanie w przód (z ods∏uchem) nacisnàç i przytrzymaç w dó∏: nanacisnàç dwukrotnie lub tyle razy ile to konieczne powtórzenie utworu: nacisnàç krótko jeden raz szybkie przewijanie w ty∏ (s∏yszalne) – REVIEV: nacisnàç i przytrzymaç. Prze∏àcznik ko∏yskowy dzia∏a sekwencyjnie, tzn. naciskajàc go wielokrotnie mo˝na przy wyborze przeskakiwaç p∏yty oraz utwory. Powtarzanie Êcie˝ek / p∏yt CD Mo˝na powtórzyç Êcie˝k´ lub p∏yt´ CD (w zmieniaczu) tyle razy ile to potrzebne. Nacisnàç CDC aby prze∏àczyç poziom menu. Nale˝y u˝yç przycisku RPT aby wybraç nast´pujàce funkcje: – RPT Trck = powtórzenie Êcie˝ki; – RPT CD = powtórzenie p∏yty CD; – RPT Off = funkcja powtarzania wy∏àczona. • Naciskaj RPT a˝ do uzyskania wymaganego ustawienia. P∏yta CD lub Êcie˝ka b´dà powtarzane tak d∏ugo dopóki nie zostanie naciÊni´ty przycisk RPT, wy∏àczajàcy funkcj´ powtarzania – „RPT OFF”. TPM (Track Program Memory = programowanie pami´ci Êcie˝ek) Funkcja ta s∏u˝y do programowania i odtwarzania ulubionych Êcie˝ek z p∏yt CD w trybie zmieniacza p∏yt CD. W trybie zmieniacza p∏yt mo˝e byç obs∏u˝onych do 99 p∏yt, maksimum 40 Êcie˝ek ka˝da. W∏àczanie / wy∏àczanie odtwarzania TPM • Nacisnàç krótko TPM. Wybrany tryb uka˝e si´ krótko na wyÊwietlaczu (TPM ON/OFF). Czerwona strza∏ka pojawi si´ naprzeciw napisu TPM. Wszystkie Êcie˝ki, zaprogramowane z TPM, zostanà odtworzone. TPM mo˝e byç u˝yte tylko, je˝eli pami´ç zosta∏a zapisana. Zapisywanie Êcie˝ek z u˝yciem TPM Âcie˝ka mo˝e byç zapisana tylko w czasie jej odtwarzania. Funkcja TPM musi byç wy∏àczona. • NaciÊnij CDC dla wybrania poziomu menu. Dla zachowania Êcie˝ki w pami´ci TPM nale˝y: • Naciskaç TPM przez ok. 1 s – „TPM PROG” poka˝e si´ na wyÊwietlaczu. Âcie˝ka zostanie zachowana. Kasowanie TPM Mo˝na kasowaç Êcie˝ki zachowane w trybie TPM. Âcie˝ki zachowane w trybie TPM mogà byç skasowane z u˝yciem przycisku CLR tylko w czasie ich odtwarzania. • W∏àcz TPM. • NaciÊnij CLR na ok. 2 s.„TR clr” b´dzie miga∏o przez chwil´ na wyÊwietlaczu. 35 Tryb zmieniacza p∏yt CD Je˝eli chcesz usunàç wszystkie Êcie˝ki odtwarzanej p∏yty CD z pami´ci TPM: • NaciÊnij CLR na ok. 5 s. „CD clr” b´dzie miga∏o przez chwil´ na wyÊwietlaczu. Je˝eli b´dziesz chcia∏ usunàç TPM i nazwy p∏yt w tym samym czasie, patrz w sekcji Jednoczesne usuwanie nazw p∏yt CD/TPM, str. 37. Funkcja MIX Utwory z p∏yty kompaktowej mogà byç odtwarzane w przypadkowej kolejnoÊci. • NaciÊnij CDC aby prze∏àczyç poziom menu. Funkcja MIX jest aktywna kiedy czerwona strza∏ka pojawi si´ naprzeciw napisu MIX. Mo˝esz wybieraç nast´pujàce funkcje MIX: MIX CD Âcie˝ki z p∏yt CD b´dà odtwarzane w przypadkowej kolejnoÊci. Nast´pna p∏yta b´dzie odtwarzana w kolejnoÊci numerycznej. MIX (losowe odtwarzanie) dotyczy tylko Êcie˝ek. MIX MAG CDC A 08: Wszystkie Êcie˝ki, z wszystkich p∏yt znajdujàcych si´ w magazynku, b´dà odtwarzane w losowej kolejnoÊci. 36 CDC A 06/ 071/072: Pyta CD jest wybrana losowo z magazynka a nast´pnie utwory z tej p∏yty sà odtwarzane losowo. MIX OFF Funkcja MIX jest wy∏àczona. P∏yty CD i utwory b´dà wybierane w porzàdku numerycznym. Aby zmieniaç ustawienia MIX: • Naciskaj krótko MIX, wybrana funkcja poka˝e si´ przez chwil´ na wyÊwietlaczu. Funkcja SCAN U˝ywaj tej funkcji dla przes∏uchania wszystkich Êcie˝ek na p∏ycie CD. • NaciÊnij CDC aby prze∏àczyç poziom menu. Aktywacja funkcji SCAN: • NaciÊnij krótko SCAN – czerwona strza∏ka b´dzie migaç naprzeciw napisu „SCAN”, informujàc, ˝e funkcja jest aktywna. Utwory b´dà przes∏uchiwane jeden po drugim, w kolejnoÊci rosnàcej. Zatrzymanie funkcji SCAN: • Ponownie naciÊnij krótko SCAN. Âcie˝ka aktualnie odtwarzana b´dzie kontynuowa∏a gr´. Funkcja SCAN zatrzyma si´ równie˝, je˝eli naciÊniesz prze∏àcznik ko∏yskowy, MIX, RPT, DSC lub AUD. Wprowadzanie nazw p∏yt CD Mo˝esz wprowadziç nazwy dla 99 p∏yt kompaktowych w trybie obs∏ugi zmieniacza p∏yt CD. Wybrana nazwa (np. VIVALDI) pojawi si´ na wyÊwietlaczu, je˝eli wybierzesz odpowiedni tryb pracy wyÊwietlacza naciskajàc DIS. • NaciÊnij CDC aby prze∏àczyç poziom menu. Wprowadzanie nazw: • NaciÊnij przycisk NAME – pierwsze siedem pozycji zacznie migaç. • U˝ywajàc prze∏àcznika ko∏yskowego /\ / V wprowadê pierwszà liter´. Wielkie litery od A do Z, cyfry od 0 do 9 oraz znaki specjalne b´dà si´ ukazywa∏y jeden po drugim. • U˝ywajàc prze∏àcznika ko∏yskowego << >>, przesuƒ kursor na nast´pnà pozycj´ i wprowadê kolejny znak. Mo˝na tym sposobem wybraç do siedmiu znaków i umieÊciç jako nazw´. Tryb zmieniacza p∏yt CD Kiedy ju˝ wprowadzanie nazwy b´dzie zakoƒczone: • NaciÊnij ENT aby jà zachowaç. Je˝eli chcesz nazwaç kolejnà p∏yt´ CD: • Naciskajàc <</>> wybierz kolejnà p∏yt´, którà chcesz nazwaç. Mo˝esz zmieniaç zapisanà nazw´ przez wprowadzenie nowej i zachowanie (stara zostanie skasowana). Jednoczesne usuwanie nazw p∏yt CD/ TPM U˝ywaj DSC dla usuwania nazw p∏yt CD i TPM w tym samym czasie. Mo˝esz, u˝ywajàc „CD”, usunàç nazw´ zachowanà dla p∏yty CD znajdujàcej si´ w nap´dzie oraz ustawienia TPM. U˝ywaj „PREV” aby wybraç poprzednià p∏yt´ a „NEXT” aby wybraç nast´pnà. U˝ywaj „ALL” aby usunàç nazwy i ustawienia TPM dla wszystkich p∏yt CD. Wprowadê do odtwarzacza p∏yt´ CD, której nazw´ chcesz usunàç. • NaciÊnij DSC. • NaciÊnij CDC. Zegar Aby usunàç nazw´ jednej p∏yty: • Naciskaj CD przez ok. 1 s – „CD clr“ pojawi si´ przez chwil´ na wyÊwietlaczu. Aby usunàç nazwy dla wszystkich p∏yt CD: • Naciskaj ALL przez ok. 4 s – „Memo clr“ pojawi si´ przez chwil´ na wyÊwietlaczu. Aby powróciç do menu DSC: • NaciÊnij EXIT. • NaciÊnij jeszcze raz EXIT lub DSC aby wyjÊç z menu DSC. Radioodtwarzacz wyposa˝ony jest we wbudowany zegar, który w celu bardziej precyzyjnego podawania czasu jest regulowany, co do godziny i minuty, przez system RDS. Warunkiem sterowania poprzez RDS jest odbiór stacji nadajàcej w trybie RDS z funkcjà CT (Clocktime = sygna∏ czasu). Je˝eli sygna∏ CT jest niedost´pny, przy pierwszym wy∏àczeniu system b´dzie próbowa∏ odebraç sygna∏ DCF-77 w celu synchronizacji z zegarem atomowym. W trakcie synchronizacji wyÊwietlacz b´dzie pokazywa∏ „CLK Sync”. Automatyczna korekta godzin mo˝e zostaç wy∏àczona. Prosimy pami´taç, ˝e na razie nie wszystkie stacje radiowe w systemie RDS nadajà sygna∏ czasu. WyÊwietlanie godziny Godzina mo˝e by wyÊwietlana w trybie odbioru programu radiowego lub odtwarzania kaset lub p∏yt kompaktowych, w sposób ciàg∏y. • NaciÊnij TU, CC lub CDC dla wybrania trybu pracy. • NaciÊnij DIS a˝ na wyÊwietlaczu pojawi si´ wskazanie czasu. 37 Zegar Czas b´dzie wyÊwietlany od tej pory jako g∏ówny element. Wybór trybu 12- lub 24-godzinnego Mo˝na wybraç tryb wyÊwietlania czasu 12- lub 24-godzinny. Je˝eli to konieczne, patrz sekcja „Programowanie DSC – CLK, MODE, str. 46. Synchronizacja WyÊwietlanie czasu po wy∏àczeniu radioodtwarzacza. Mo˝na ustawiç funkcj´ wyÊwietlania czasu, kiedy radioodtwarzacz jest wy∏àczony, przy w∏àczonym zap∏onie. Odpowiednich ustawieƒ mo˝na dokonaç w menu DSC. Je˝eli to konieczne, patrz sekcja „Programowanie DSC – CLK, VIEV, str. 46. Nastawianie zegara a) automatycznie Czas jest nastawiany automatycznie w chwili, gdy zacznie byç odbierana stacja RDS z „CT” (sygna∏em czasu). b) r´cznie przy pomocy DSC–CLK R´czne ustawianie czasu jest potrzebne w przypadku braku mo˝liwoÊci odbierania sygna∏u RDS z funkcjà „CT”. Je˝eli to konieczne, patrz sekcja Programowanie DSC – CLK, SET, str. 45. 38 Dla poprawienia dok∏adnoÊci wskazaƒ zegar mo˝e byç synchronizowany regularnie. Mo˝liwe jest to tylko kiedy odbierany jest sygna∏ RDS-CT oraz gdy funkcja automatycznego synchronizowania jest w∏àczona (ustawienie fabryczne). Je˝eli sygna∏ CT jest niedost´pny, przy pierwszym wy∏àczeniu system b´dzie próbowa∏ odebraç sygna∏ DCF-77* w celu synchronizacji z zegarem atomowym. W trakcie synchronizacji wyÊwietlacz b´dzie pokazywa∏ „CLK Sync”. Aby wy∏àczyç funkcj´ synchronizacji patrz sekcja Programowanie DSC – CLK, SYNC, str. 46. * Sygna∏ DCF-77 nie zawsze jest dost´pny. DSA – Digital Sound Adjustment (Cyfrowa Korekcja Parametrów Dêwi´ku) U˝ywajàc funkcji DSA mo˝na ustawiaç funk- Aktywacja ustawieƒ korektora cje cyfrowego korektora d˝wi´ku oraz urucho- Mo˝na ustawiaç korektor w menu DSA. miç funkcj´ DNC (Dynamic Noise Covering = Dynamiczna Eliminacja Szumów). Funkcje te umo˝liwiajà dostrojenie dêwi´ku Twojego systemu Car Audio idealnie do warunków akustycznych panujàcych we wn´trzu Twojego samochodu. • NaciÊnij kolejno DSA oraz EQ. Przeglàd funkcji korektora Ustawienia dla „ROCK”, „POP”, „JAZZ”, „CLASSIC”, „VOCAL” nie mogà zostaç zmienione. • NaciÊnij /\ / V dla wyboru ˝àdanego ustawienia. Dêwi´k hi-fi we wn´trzu samochodu jest zale˝ny od wielu elementów wyposa˝enia (tapicerka, szyby), pozycji g∏oÊników, etc. Mo˝na wykorzystaç zintegrowany korektor dla zaprogramowania trzech ró˝nych ustawieƒ parametrów dêwi´ku dla prawego i lewego kana∏u. (EQ1-EQ3). Korektor posiada mo˝liwoÊç ustawiania w siedmiu zakresach cz´stotliwoÊci. Ustawieƒ tych mo˝na dokonywaç automatycznie u˝ywajàc funkcji hi-fi self-adjustment lub r´cznie. Ustawienia automatyczne mogà byç skorygowane r´cznie. Dodatkowo, istnieje pi´ç ustawieƒ fabrycznych, których nie mo˝na korygowaç. • W∏àczanie/ wy∏àczanie korektora • NaciÊnij << aby wy∏àczyç korektor, „EQ off” pojawi si´ na wyÊwietlaczu w górnym wierszu. NaciÊnij >> aby w∏àczyç korektor. Auto korektor (hi-fi self-adjustment) Ostatnie ustawienie poka˝e si´ w górnym wierszu wyÊwietlacza. „EQ1”, „EQ2”, „EQ3”, lub „ROCK”, „POP”, „JAZZ”, „CLASSIC”, „VOCAL”. WyÊwietlacz DOT poka˝e graficznie ustawienie korekcji dla lewego lub prawego kana∏u. Ustawienia EQ1 – EQ3 mogà byç wybrane automatycznie z u˝yciem funkcji hi-fi selfadjustment i / lub r´cznie. Je˝eli to konieczne patrz sekcja Autoustawianie korektora lub R´czne ustawianie korektora, dalej w tej sekcji. Radioodtwarzacz jest wyposa˝ony w automatyczny siedmiopasmowy korektor barwy dêwi´ku dla dwóch kana∏ów. Prawy i lewy kana∏ mo˝e byç elektronicznie ustawiany dla ka˝dego ustawienia korektora. Mo˝na dokonaç pomiaru i zachowaç ustawienia dla trzech ró˝nych sytuacji, np.: EQ1 tylko kierowca EQ2 kierowca i pasa˝er na przednim siedzeniu EQ3 komplet pasa˝erów 39 DSA – Digital Sound Adjustment (Cyfrowa Korekcja Parametrów Dêwi´ku) Aby dokonaç pomiaru nale˝y umocowaç mikrofon w odpowiednim miejscu. Dla EQ1 (tylko kierowca), mikrofon powinien byç umocowany w miejscu gdzie znajdzie si´ g∏owa kierowcy. Dla EQ2 (kierowca i pasa˝er na przednim siedzeniu) mikrofon nale˝y umocowaç pomi´dzy siedzeniem kierowcy a pasa˝era. Dla EQ3 (komplet pasa˝erów) mikrofon nale˝y umocowaç w centrum kabiny. Pomiar powinien byç dokonany w cichym otoczeniu. Zewn´trzne d˝wi´ki spowodujà b∏´dy. Nale˝y zwróciç uwag´, aby nic nie t∏umi∏o d˝wi´ku emitowanego z g∏oÊników. Mikrofon musi byç pod∏àczony do radioodtwarzacza. Uruchomienie auto-korektora Radioodtwarzacz musi byç w∏àczony. • Umocuj mikrofon w miejscu, dla którego parametry chcesz zachowaç. Pomiar nie b´dzie w∏aÊciwy, je˝eli mikrofon b´dzie umocowany w z∏ej pozycji. Aby uruchomiç auto-korektor, uaktywnij DSA menu. • NaciÊnij DSA i nast´pnie EQ. 40 Ostatnie ustawienie pojawi si´ na wyÊwietlaczu w górnym wierszu. • NaciÊnij /\ / V aby wybraç program, który chcesz zmieniç (EQ1, EQ2, EQ3). Aby rozpoczàç pomiar: • NaciÊnij ADJ i nast´pnie AUTO. „MicPos5” pojawi si´ na wyÊwietlaczu i rozpocznie si´ odliczanie w dó∏. W pe∏ni automatyczne ustawianie zosta∏o rozpocz´te. Stopniowo narastajàce szumy b´dà emitowane z g∏oÊników. Górny wiersz wyÊwietlacza b´dzie w tym czasie miga∏. Nale˝y uczyniç wszystko, aby w trakcie przebiegu pomiaru otoczenie by∏o tak ciche jak to tylko mo˝liwe. Gdy tylko autokorekta zostanie przeprowadzona, ustawienie, które by∏o korygowane pojawi si´ na wyÊwietlaczu w górnym wierszu. Na wyÊwietlaczu DOT poka˝e si´ wykres graficzny ustawieƒ. Teraz mo˝na powtórzyç procedur´ dla kolejnych programów (np. EQ2, EQ3). Je˝eli to konieczne, mo˝na zmieniç ustawienia auto-korektora wg w∏asnych preferencji. Patrz dalej R´czne ustawianie korektora. Uwaga W czasie wykonywania pomiaru, wszystkie g∏oÊniki powinny byç prawid∏owo pod∏àczone. Je˝eli g∏oÊniki lub mikrofon nie b´dà w∏aÊciwie pod∏àczone, proces auto-korekcji zostanie przerwany i komunikat „ERROR” pojawi si´ na wyÊwietlaczu w górnym wierszu. WczeÊniejsze ustawienia nie b´dà zmienione. R´czne ustawianie korektora Je˝eli preferujesz r´czne ustawienie korektora, mo˝esz tego dokonaç równie˝ dla programu EQ1 do EQ3. Mo˝esz równie˝ dokonaç korekty ustawieƒ dokonanych automatycznie. DSA – Digital Sound Adjustment (Cyfrowa Korekcja Parametrów Dêwi´ku) Mo˝esz ustawiç siedem pasm cz´stotliwoÊci od 64 do 15600 Hz, oddzielnie dla lewego i prawego kana∏u. Aby dokonaç ustawieƒ r´cznie nale˝y • Przy w∏àczonym korektorze nacisnàç DSA i nast´pnie ADJ. Ostatnie ustawienia pojawià si´ w górnym wierszu wyÊwietlacza. • Nacisnàç /\ / V aby wybraç program, który chcemy zmodyfikowaç (EQ1, EQ2, EQ3). • Nacisnàç LEFT (lewy) lub RIGHT(prawy) aby wybraç kana∏, który chcemy ustawiaç. • Nacisnàç << / >> aby wybraç odpowiednie pasmo cz´stotliwoÊci. • Nacisnàç /\ / V aby ustawiç poziom. Ustawiaj kolejno wszystkie cz´stotliwoÊci dla lewego i prawego kana∏u. Po dokonaniu zmian wprowadê je do pami´ci: • NaciÊnij ENT. Teraz mo˝esz ustawiaç kolejny program (np. EQ2, EQ3) Aby opuÊciç menu DSA: • NaciÊnij EXIT. Wybór ustawieƒ korektora Je˝eli chcesz wybraç jedno z ustawieƒ korektora, np.: „CLASSIC” zamiast „JAZZ” • naciÊnij DSA i nast´pnie EQ. Ostatni wybór pojawi si´ w górnym wierszu wyÊwietlacza. • NaciÊnij /\ / V aby wybraç „EQ1”, „EQ2”, „EQ3” lub „ROCK”, „POP”, „JAZZ”, „CLASSIC”, „VOCAL”. • NaciÊnij ENT. NaciÊnij EXIT aby opuÊciç menu DSA. 41 DNC – Dynamic Noise Covering (Dynamiczna Eliminacja Szumów) DNC jest u˝ywane dla skorygowania poziomu dêwi´ku radioodtwarzacza w trakcie jazdy, kiedy wzrasta poziom szumów, do poziomu, który jest oceniany jako przyjemny w czasie postoju. Poziom dêwi´ku jest zwi´kszany z ró˝nà si∏à dla ró˝nego zakresu cz´stotliwoÊci, zale˝nie od wywo∏ywanego w czasie jazdy poziomu zak∏óceƒ. Pozwala to na zachowanie poziomu dêwi´ku radioodtwarzacza na akceptowalnym poziomie, przy zmiennym tle zak∏óceƒ. Krótkotrwa∏e zak∏ócenia, np. przejazd przez tory tramwajowe, nie powodujà zmiany poziomu dêwi´ku. Ustawianie DNC Aby DNC dzia∏a∏o prawid∏owo w Twoim pojeêdzie, niezb´dne jest dokonanie pomiarów z mikrofonem. Dokonuj pomiarów DNC po dokonaniu pomiarów DSA. Za∏àczonà taÊm´ przylepnà nale˝y u˝yç do umocowania mikrofonu w okolicach deski rozdzielczej, z dala od wylotów wentylacyjnych, okolic nóg lub miejsc, które mogà powodowaç echo. Mikrofon musi byç skierowany do wn´trza kabiny, 42 w kierunku pasa˝erów. Pomiar powinien byç dokonany w cichym otoczeniu przy wy∏àczonym silniku. Aby rozpoczàç pomiar nale˝y • Nacisnàç DSA. • Nacisnàç DNC na ok. 1 s, do czasu pojawienia si´ „DNC Adj“ w górnym wierszu wyÊwietlacza. Pomiar DNC rozpocznie si´ i zakoƒczy w pe∏ni automatycznie. Gdy „DNC3“ pojawi si´ w górnym wierszu wyÊwietlacza, pomiar zostanie zakoƒczony. Czu∏oÊç DNC zostanie automatycznie ustawiona w pozycji Êredniej. Zmiana czu∏oÊci DNC Poziom czu∏oÊci DNC mo˝e byç ustawiony w jednym z pi´ciu poziomów: Wybierz DNC 1, gdy silnik Twojego samochodu jest g∏oÊny i s∏uchasz muzyki z du˝à iloÊcià basów. Wybierz DNC 5, gdy silnik Twojego samochodu jest cichy i zwykle s∏uchasz muzyki klasycznej. Aby zmieniç czu∏oÊç nale˝y • Nacisnàç krótko DNC, wartoÊç ustawiona pojawi si´ w górnym wierszu wyÊwietlacza. • Nacisnàç /\ / V aby ustawiç wartoÊç wg w∏asnego uznania. • Nacisnàç ENT aby zachowaç nowe ustawienia. • Nacisnàç EXIT aby wyjÊç z menu DSA. W∏àczanie / wy∏àczanie DNC Aby wy∏àczyç DNC naciÊnij <<. Aby w∏àczyç DNC naciÊnij >>. • • Ârodki ostro˝noÊci Je˝eli mikrofon jest umieszczony w z∏ym miejscu, odczyt systemu DNC mo˝e byç zak∏ócany. W rezultacie g∏oÊnoÊç mo˝e byç zwi´kszana zbyt mocno w czasie jazdy (mo˝e to zaskoczyç i przeraziç kierowc´). Nale˝y zatem zadbaç o w∏aÊciwe umieszczenie mikrofonu. Programowanie DSC Radioodtwarzacz samochodowy oferuje mo˝liwoÊç dopasowania do potrzeb u˝ytkownika niektórych ustawieƒ i funkcji, przy pomocy funkcji DSC (Direct Software Control = bezpoÊrednie sterowanie oprogramowaniem) i zapisanie wprowadzonych zmian w pami´ci radioodtwarzacza. Radioodtwarzacz jest wyregulowany fabrycznie. Przeglàd podstawowych ustawieƒ fabrycznych podany jest na zakoƒczenie. Dzi´ki temu zawsze mo˝liwy jest powrót do nich. Menu DSC jest podzielone na ró˝ne obszary. TUN – tuner Ustawienia dla trybu radio DISP – WyÊwietlacz VAR – Ró˝ne KC – Karta kodowa CLK – Zegar Je˝eli chcesz zmieniç ustawienia programowe, powinieneÊ: • Nacisnàç przycisk DSC i wybraç obszar zmian, np. TUN. TUN (Tuner) Menu s∏u˝àce do zmian w trybie radio. NAME Wprowadzanie w∏asnych, czteroliterowych nazw stacji. • Wybraç funkcj´, która ma byç ustawiana, naciskajàc odpowiedni przycisk. Przy pomocy przycisku ko∏yskowego mo˝esz dokonaç wyboru jednej z podanych poni˝ej funkcji i wprowadziç zmiany. Na wyÊwietlaczu zostanie ukazany stan po zmianie. • Nacisnàç ENT aby zachowaç zmiany. Powróç do poprzedniego menu aby dokonaç dalszych zmian w DSC menu. • Nacisnàç DSC aby wyjÊç z menu DSC. DEF – ustawia funkcj´ wg ustawieƒ fabrycznych (tekst / cz´stotliwoÊç) PREV – wybiera poprzednià stacj´ CLR – usuwa ustawienie NEXT – wybiera nast´pnà stacj´ U˝ywajàc prze∏àcznika ko∏yskowego wybiera si´ pozycj´ i znak. Po wprowadzeniu ustawienia nale˝y prze∏àczyç si´ do nast´pnej pozycji lub nacisnàç ENT dla zapami´tania ustawieƒ. Zmienione nazwy pojawià si´ na wyÊwietlaczu przy odpowiednich przyciskach. 43 Programowanie DSC PTY S∏u˝y do wybrania j´zyka nazw typów programów. Mo˝na wybraç niemiecki, angielski lub francuski. SHARX Automatyczne prze∏àczenie szerokoÊci pasma przy odbiorze FM. Przy du˝ej g´stoÊci stacji nale˝y nastawiç „SHARX ON”. Pozwala to uniknàç zak∏óceƒ z nak∏adajàcych si´ sygna∏ów sàsiednich stacji. Fabrycznie funkcja ustawiona ON (w∏àczona). S-DX Dla ustawiania czu∏oÊci wyszukiwania. „dx” oznacza odleg∏y odbiór. Wybierz „dx3” je˝eli chcesz odbieraç silne stacje oddalone. Je˝eli zaÊ chcesz odbieraç s∏absze stacje oddalone wybierz „dx1”. S-LO Dla ustawiania czu∏oÊci wyszukiwania. „lo” oznacza odbiór lokalny. Wybierz „lo3” je˝eli chcesz odbieraç silne stacje lokalne. Wybierz „lo1” dla odbioru s∏abszych stacji lokalnych. HCUT Obci´cie wysokich cz´stotliwoÊci w przypadku pojawienia si´ zak∏óceƒ interferencyjnych. Mo˝e byç ustawione od NO 44 HCUT (wy∏.) do HICUT 3. Wy∏àczenie HICUT <<, zmiana wartoÊci /\ / V. Wybór zale˝y wy∏àcznie od osobistych upodobaƒ. DISP (Display) U˝ywaj tej funkcji dla dokonania ustawieƒ wyÊwietlacza. ANGL Ustawianie kàta odczytu wyÊwietlacza wed∏ug w∏asnych upodobaƒ /\ / V. DIM U˝ywaj /\ / V dla ustawienia jasnoÊci wyÊwietlacza na dzieƒ oraz <</>> na noc. FADE Wy∏àcza wyÊwietlacz automatycznie. Fader 1 – 15 s po ostatnio dokonanej zmianie w ustawieniach radioodtwarzacza (g∏oÊnoÊç, wybór stacji etc.) wyÊwietlacz zostanie ca∏kowicie wygaszony. Fader 2 – Górny wiersz zostanie podÊwietlony, wszystko inne wygaszone po 15 s. U˝ywaj /\ / V aby zmieniç ustawienia. Fade off– WyÊwietlacz pozostaje w∏àczony podczas w∏àczenia radioodtwarzacza. U˝ywaj << >> dla zmiany ustawieƒ. VAR (Various = ró˝ne) U˝ywaj tego menu aby dokonaç ustawieƒ wielu innych parametrów. TVOL Nastawienie g∏oÊnoÊci komunikatów drogowych i sygna∏u ostrzegawczego w zakresie 0 do 66. Je˝eli standardowa g∏oÊnoÊç jest mniejsza od nastawionej „TA VOL”, to komunikaty dla kierowców podawane sà z nastawionà g∏oÊnoÊcià. Komunikaty drogowe b´dà podawane z ustawionà g∏oÊnoÊcià je˝eli aktualnie ustawiona g∏oÊnoÊç jest ni˝sza ni˝ TVOL. Je˝eli aktualnie ustawiona g∏oÊnoÊç jest wy˝sza od zaprogramowanej TVOL, komunikaty b´dà podawane z aktualnà g∏oÊnoÊcià. BEEP Ton potwierdzajàcy dla wszystkich funkcji, które wymagajà naciÊni´cia przycisku d∏u˝ej ni˝ 1 s. U˝ywaj /\ / V dla ustawienia g∏oÊnoÊci mi´dzy 1 a 9 . Wy∏àczanie tonu <<. DLAY (Delay = opóênienie) Funkcja umo˝liwiajàca opóênione w∏àcznie wzmacniacza dodatkowego. Powoduje to redukcj´ nieprzyjemnych zak∏óceƒ, które mogà pojawiç si´ w momencie uruchamiania radioodtwarzacza. „Delay1” = 250 ms do „Delay 9”= 2,25 s Programowanie DSC VOL Umo˝liwia nastawienie standardowej g∏oÊnoÊci przy w∏àczaniu radioodtwarzacza. Je˝eli nastawiona zostanie wartoÊç „Last VOL” to przy w∏àczeniu g∏oÊnoÊç b´dzie taka sama, jak nastawiona przed wy∏àczeniem radioodtwarzacza SCANTIME Nastawianie czasu ods∏uchiwania (5 - 30 sek.) radiostacji i utworów z kasety lub p∏yty kompaktowej. HP-F(High pass function) Ustawianie proporcji basów. Dzia∏anie tej funkcji jest widoczne przy pod∏àczeniu subwoofer’a. Przycisk /\ / V wybiera filtr 1-5. Przycisk<< wy∏àcza funkcj´ HP-F. KC (Key Card) U˝ywaj tego menu do zmiany ustawieƒ dla Karty Kodowej. READ KC Funkcja czytania danych z Karty kodowej KeyCard. Karta dostarczona z radioodtwarzaczem posiada zapisane nast´pujàce dane: nazwa modelu, numer typu, numer seryjny. Dodatkowa karta mo˝e wyÊwietlaç dane zaprogramowane przez serwis. Patrz Komunikat dodatkowy S.A.M, str. 17. Je˝eli karta b´dzie wyj´ta w trakcie procesu czytania, napis „Insert” poka˝e si´ na wyÊwietlaczu. LRN (Learn = uczenie) Funkcja uczenia drugiej karty. Karta dostarczona z radioodtwarzaczem umo˝liwia wyÊwietlania danych: nazwy, numeru produktu, numeru seryjnego. LED ON/OFF (dioda Êwiecàca) Przy aktywnej funkcji LED ON przycisk ON oraz dioda LED w szczelinie kasety b´dà miga∏y dla dodatkowej informacji o zabezpieczeniu przed kradzie˝à, kiedy radio b´dzie wy∏àczone, wyj´ta b´dzie karta oraz otwarty b´dzie panel obs∏ugowy. TOM Je˝eli posiadasz drugà kart´ z TOM (informacja po w∏àczeniu) mo˝esz wy∏àczyç t´ funkcj´ wybierajàc opcj´ TOM OFF. Fabryczne ustawienie – TOM ON. Patrz Komunikat pczàtkowy T.O.M. str. 17. CLK (Clock = Zegar) U˝ywaj tego menu dla ustawienia funkcji zegara. SET Zegar jest ustawiany automatycznie kiedy radioodtwarzacz jest dostrojony do radiostacji nadajàcej sygna∏ CT (clocktime). Je˝eli sygna∏ taki jest niedost´pny, mo˝na ustawiç zegar przy pomocy funkcji SET. Czas b´dzie miga∏ w górnym wierszu wyÊwietlacza w 12- lub 24-godzinnym systemie. U˝ywaj <</>> dla wybrania wartoÊci, którà chcesz ustawiaç (godziny /minuty) oraz /\ / V dla ustawienia wartoÊci. 45 Programowanie DSC SYNC Czas jest automatycznie synchronizowany sygna∏em RDS-CT. Synchronizacja mo˝e zostaç wy∏àczona je˝eli chcesz wyÊwietlaç inny czas lub je˝eli sygna∏y RDS-CT oraz DCF-77 (sygna∏ zegara atomowego) sà za s∏abe. U˝ywaj prze∏àcznika ko∏yskowego /\ / V aby wybraç rodzaj synchronizacji: – RDS Sync – DCF Sync – AutoSync – Sync off U˝ywaj << aby wy∏àczyç synchronizacj´ („Sync off”) oraz >> aby powróciç do poprzedniego stanu. RDS Sync Zegar jest synchronizowany wy∏àcznie sygna∏em RDS CT. DCF Sync Zegar jest synchronizowany wy∏àcznie sygna∏em DCF-77. Kiedy radioodtwarzacz zostaje wy∏àczony (przez naciÊni´cie przycisku ON przez ok. 1 s), nie wy∏àcza si´ natychmiast, ale synchronizuje najpierw czas. W trakcie synchronizacji, b´dzie s∏yszalny „Big Ben”. Po dokonaniu synchronizacji radioodtwarzacz wy∏àczy si´ po kilku minutach. Je˝eli sygna∏ DCF-77 jest niedost´pny, 46 radioodtwarzacz wy∏àczy si´ po kilku sekundach. AutoSync Zegar jest synchronizowany poprzez sygna∏ RDS CT lub DCF-77. System najpierw b´dzie próbowa∏ synchronizowaç czas z sygna∏em RDS-CT, a je˝eli to si´ nie powiedzie z sygna∏em DCF-77. Sync off Zegar wewn´trzny nie b´dzie synchronizowany. MODE Umo˝liwia wybranie trybu wyÊwietlania czasu. (<< 12-to godzinny lub >> 24-ro godzinny). Je˝eli wybrany b´dzie tryb 12-godzinny, a.m. pojawi si´ aby identyfikowaç godziny przedpo∏udniowe oraz p.m. godziny popo∏udniowe. VIEW (wyÊwietlanie czasu) Istnieje kilka trybów wyÊwietlania czasu w zale˝noÊci od sposobu ustawienia wy∏àczania radioodtwarzacza. a) radioodtwarzacz mo˝e byç wy∏àczany kluczykiem samochodu. Radioodtwarzacz jest wy∏àczony przyciskiem ON, kiedy kluczyk jest w∏àczony. Zegar b´dzie wyÊwietlany je˝eli ustawione b´dzie „CLK on”. WyÊwietlacz zostanie wy∏àczony przy wy∏àczaniu kluczyka. b) radioodtwarzacz mo˝e byç wy∏àczony tylko przyciskiem ON. Wy∏àczamy radioodtwarzacz. Zegar b´dzie wyÊwietlany, je˝eli ustawione b´dzie „CLK on”. ! Dla zabezpieczenia akumulatora przed roz∏adowaniem, wyÊwietlacz zgaÊnie po ok. 3 godzinach. CDC (zmieniacz p∏yt CD) Menu to nie pojawi si´, je˝eli zmieniacz nie jest pod∏àczony oraz menu DSC nie jest ustawione w tryb zmieniacza. Funkcja ta jest u˝ywana do usuwania nazw oraz programu TPM. CD – Usuwa nazw´ oraz ustawienia TPM dla wybranej p∏yty CD. ALL – Usuwa nazwy oraz ustawienia TPM dla wszystkich p∏yt CD. PREV– Wybiera poprzednià p∏yt´ CD. NEXT– Wybiera nast´pnà p∏yt´ CD. Wi´cej informacji w Jednoczesne usuwanie nazw CD/TPM w tym samym czasie, str. 37. Programowanie DSC Zakoƒczenie programowania przy pomocy DSC i zapisanie ustawieƒ w pami´ci odbywa si´ przez: • naciÊni´cie przycisku DSC. Przeglàd podstawowych ustawieƒ fabrycznych DSC INSTALL menu IGN on AMP on AUX off TU(ner) menu TA off AF on REG off LOC off RT off PTY off MONO off DSC menu Tuner PTY (j´zyk) SHARX LO DX HICUT Deutsch (niemiecki) on 1 1 2 Display (wyÊwietlacz) ANGLE 0 DIM day 9 (dzieƒ) Night 7 (noc) FADE off Clock (zegar) SET SYNC MODE VIEW 0:00 AutoSync 24h CLK off AUD menu DSA DNC LOUDNESS SUBOUT off off 4 0 Various TVOL 35 BEEP 3 DLAY 3 VOL 25 SCAN (czas ods∏.) 10 s HP-F off KeyCard LED TOM on on 47 S∏owniczek terminologii technicznej AF (ang. Alternative Frequency) cz´stotliwoÊç alternatywna. W systemie RDS funkcja ta zapewnia, ˝e radio zawsze b´dzie dostraja∏o si´ do najlepiej odbieranej czestotliwoÊci w danej sieci. Kasety nagrane w tym systemie odznaczajà si´ znaczàco ni˝szym poziomem szumów oraz wy˝sza dynamikà. nawet je˝eli odbiera aktualnie stacj´, która takich informacji nie nadaje. EXIT NaciÊni´cie zakaƒcza / anuluje ustawienia. DNC – Dynamic Noise Covering Automatycznie zwi´ksza poziom dêwi´ku komAUD (ang. Audio) pensujàc ha∏as zwiàzany z ruchem samochodu. KeyCard System zabezpieczenia przed kradzie˝à opraUstawienia parametrów dêwi´ku: tonów wysocowany przez firm´ Blaupunkt. kich i niskich, zrównowa˝enia kana∏ów lewy / DSA- Digital Sound Adjustment Radioodtwarzacz nie mo˝e byç obs∏ugiwany prawy (balans) i przód / ty∏ (fader). Cyfrowy korektor cz´stotliwoÊci z mo˝liwoÊcià bez w∏aÊciwej karty kodowej. automatycznego nastawiania. Telefoniczna karta SIM lub druga karta kodowa Autorevers KeyCard mo˝e byç zaprogramowana tylko przy Patrz Revers DSC – Direct Software Control (bezpoÊredni u˝yciu oryginalnej karty kodowej KeyCard. dost´p do oprogramowania) BLS (ang. Blank Skip) Dzi´ki tej funkcji mo˝liwa jest zmiana niektórych Korektor Atomatyczne przewijanie pustych miejsc na fabrycznych ustawieƒ wg w∏asnych upodobaƒ. Umo˝liwia korekt´ cz´stotliwoÊci akustycznych kasecie, w poszukiwaniu kolejnego utworu. dla danych warunków ods∏uchu i preferencji ENT (ang. Enter) s∏uchajàcego. CL (ang. Clear) Krótkie naciÊni´cie powoduje akceptacj´ / Powoduje powrót do poprzedniej pozycji menu. zachowanie ustawieƒ. MIX Âcie˝ki p∏yty CD sà odtwarzane w losowej CPS (ang. Cassette Program Search) EON (ang. Enhanced Other Network) kolejnoÊci. Powtarzanie i przeskakiwanie utworów na W systemie RDS, EON umo˝liwia wymian´ inforkasecie. S-CPS – wyszukiwanie utworu. macji mi´dzy stacjami. MUTE Na przyk∏ad, informacje o ruchu drogowym Wyciszenie dêwi´ku. Dolby B NR mogà byç automatycznie przekazane ze stacji System redukcji szumów produkowany na licennadajàcej takie informacje do stacji nie nadajàPRESET SCAN cji Dolby Laboratories Licensing Corporation. cej takich informacji. Dla u˝ytkownika oznacza Patrz SCAN. Nazwa Dolby oraz symbol podwójnego D sà to dost´p do informacji o ruchu drogowym znakami handlowymi DOLBY Laboratories. 48 S∏owniczek terminologii technicznej PTY (ang. Program Type) Funkcja zwiàzana z systemem RDS w paÊmie FM, umo˝liwiajàca wybór ˝àdanego typu programu (np. sport, wiadomoÊci). REG Programy regionalne majà priorytet. REG ON uniemo˝liwia automatyczne prze∏àczenie na cz´stotliwoÊç alternatywnà w danej sieci. RDS – Radio Data System Dodatkowe us∏ugi dostarczane przez stacje pracujàce w zakresie FM zwi´kszajàce komfort przy s∏uchaniu programu, np. nazwa stacji jest wyÊwietlana zamiast cz´stotliwoÊci. Nie wszystkie us∏ugi w RDS sà dost´pne we wszystkich stacjach radiowych. Revers Prze∏àcza strony kasety w czasie odtwarzania. Inne funkcje RDS AF – Alternative Frequency Cz´stotliwoÊç Alternatywna. EON – Enhanced Other Network Wymiana informacji mi´dzy stacjami. PTY Typ programu. Radio Text Us∏uga podobna do znanej z telewizji Telegazety. TA – Traffic Announcement Komunikaty drogowe. RM – Radio monitor Automatycznie prze∏àcza w tryb radio na czas szybkiego przewijania. RPT (ang. Repeat) Funkcja powtarzania Êcie˝ek / p∏yt CD. SCAN Funkcja przes∏uchiwania stacji radiowych w trybie radio lub Êcie˝ek z p∏yty CD w trybie zmieniacza p∏yt CD. U˝ywajàc Preset Scan mo˝na przes∏uchiwaç stacje zachowane w pami´ci. S-CPS ang. Super Cassette Program Search Patrz CPS. TA (ang. Traffic Announcement) Funkcja priorytetu dla komunikatów drogowych. Napis „TA” wyÊwietlony na wyÊwietlaczu informuje, ˝e priorytet dla komunikatów drogowych jest aktywny. Patrz równie˝ RDS. TP (ang. Traffic Program) „TP” wyÊwietlone na wyÊwietlaczu informuje, ˝e odbierana stacja nadaje komunikaty drogowe. Patrz RDS. TPM (ang. Track Program Memory) Zachowuje i odtwarza Twoje ulubione Êcie˝ki z p∏yty CD w trybie odtwarzacza p∏yt CD lub zmieniacza p∏yt CD (je˝eli jest pod∏àczony). TS (ang. Travelstore) Pami´ç podró˝na. Automatycznie zachowuje najlepiej odbierane na danym obszarze stacje radiowe FM. Bardzo u˝yteczna funkcja w trakcie podró˝y. Softkey (ang. Software Key) Przyciski ze zmiennymi funkcjami. TP – Traffic Program Nadawanie komunikatów drogowych. 49 Dane techniczne Wzmacniacz m.cz. Moc wyjÊciowa: 4 x 25 W RMS wg DIN 45 324 przy napi´ciu zasilania 14,4 V 4 x 40 W max. Tuner radiowy Zakresy fal: FM 87,5 – 108 MHz ÂR 531 – 1602 kHz D¸ 153 – 279 kHz Czu∏oÊç FM: 0,7 µV przy S/N 26 dB Pasmo przenoszenia: 20 – 16000 Hz Odtwarzacz kaset CC Pasmo przenoszenia: 30 – 20 000 Hz ZASTRZEGA SI¢ MO˚LIWOÂå ZMIAN! 50 Robert Bosch Sp. z o.o. ul. Poleczki 3 02-822 Warszawa Tel./Fax 0-22 643 92 36 Internet: www.blaupunkt.de INSTRUKCJA NR 105 Grupa Bosch