KerrNews I kwartał
Transkrypt
KerrNews I kwartał
Kerr News Czasopismo dla lekarzy stomatologów Kwartał I 2014 Artykuł kliniczny: Samoadhezyjny, płynny kompozyt: uproszczenie procedur wykonywania doskonałych wypełnień kompozytowych Czytaj więcej na stronie 2. TF Adaptive: prostota i skuteczność działania G. Gambarini Czytaj więcej na stronie 11. Expodental Madrid Czytaj więcej na stronie 20. PL_Kerr News_1/14_PL-druk.indd 1 15.01.2014 19:40 Robert A. Lowe Ronald Frankenberger Claude Finelle Gianluca Gambarini Spis treści „Druga rewolucja w firmie Kerr” Carlos López Area Sales Manager, Portugalia i północno-wschodnia Hiszpania 1 Artykuł kliniczny: Samoadhezyjny, płynny kompozyt: uproszczenie procedur wykonywania doskonałych wypełnień kompozytowych 2 Artykuł kliniczny: Ocena kliniczna nowego kompozytu typu bulk-fill: wyniki rocznej obserwacji 5 Artykuł kliniczny: Prezentacja przypadku klinicznego: OptiBond™ XTR Claude Finelle 6 Artykuł kliniczny: Take 1® Advanced™ Przewodnik rozwiązywania problemów 8 Artykuł kliniczny: TF Adaptive: prostota i skuteczność działania G. Gambarini 11 Artykuł kliniczny: Wymiana wypełnienia w zębie 26 Monika Dzieciątkowska 15 Analiza przypadku: Pielęgnacja prac Implantoprotetycznych 18 Wydarzenia / Opinie o Demi Ultra 20 Imprint Wydawca KerrNews: Kerr Europe, Via Strecce 4, 6934 Bioggio, Switzerland Redakcja: Debra Engler Wsparcie redakcji i koordynacja: Arianna Leo Czekamy na Państwa opinie! Grafiki i litografie w czasopiśmie KerrNews: Andrea Sala Jeżeli chcą Państwo uzyskać więcej informacji lub podzielić się z nami opinią na temat niniejszego wydania KerrNews, prosimy o kontakt e-mail: [email protected] Cieszymy się na kontakt z Państwem! Współautorzy: Fayçal Iratni, Catherine Stahl, Olga Lamua-Olivar, Luisa Roncoroni Uprzejmie informujemy, że wybór materiałów i podejście kliniczne opisane w artykułach autorów odzwierciedlają ich własne, osobiste doświadczenia i praktyki. Kerr News – Kwartał I, 2014 PL_Kerr News_1/14_PL-druk.indd 2 15.01.2014 19:40 Druga rewolucja w firmie Kerr Mija już prawie 14 lat, odkąd zacząłem pracować i rozwijać moje umiejętności zawodowe w firmie Kerr i muszę z przyjemnością przyznać, że jestem wciąż tak samo zmotywowany do pracy, jak wtedy, gdy przyszedłem do tej firmy po raz pierwszy. Już przed przyjęciem propozycji pracy miałem bardzo pozytywną opinię o tej firmie, podobnie zresztą, jak większość znanych mi osób zajmujących się zawodowo stomotologią. Takie opinie, jak ‘posiada niezawodne, produkty o wysokiej jakości’, ‘oferuje renomowane produkty, ale wprowadza również interesujące innowacje’, sprawiły, że decyzja o dołączeniu do firmy Kerr była prosta. Dużą satysfakcją jest dla mnie świadomość, że każdego dnia wiele produktów firmy Kerr jest wykorzystywanych w gabinetach stomatologicznych i pracowniach techniki dentystycznej. Czasami mogą Państwo nawet nie zdawać sobie sprawy z tego, że stosują produkty firmy Kerr – ponieważ wiele z nich już od tak dawna stanowi nieodłączną część codziennej praktyki – np. Life, TempBond, Maxcem Elite, Herculite XRV, paski do formówek i kliny. Od czasu mojego dołączenia do zespołu firmy Kerr zaszło wiele zmian zarówno w świecie stomatologii, jak i w naszej firmie. Silniejszą niż kiedykolwiek wcześniej pozycję naszej firmy na rynku hiszpańskim i portugalskim zawdzięczamy innowacyjnym badaniom, wprowadzeniu nowych produktów na rynek oraz dołączeniu do naszych iberyjskich zespołów nowych osób, które posiadają najwyższe kwalifikacje. W tych dwóch krajach przewidujemy jeszcze większy wzrost liczby użytkowników w dziedzinie stomatologii. Główną zmianą jest to, że w całej Europie, Kerr i Axis SybronEndo, które są częścią platformy dentystycznej Danaher, pracują razem nad zapewnieniem Państwu najlepszych produktów i równie znakomitej obsługi. Podobnie jak Kerr, SybronEndo dąży do tworzenia produktów, które wspomagają naszych klientów w wykonywaniu codziennych zadań, a głównym celem jest zapewnienie jakości i innowacyjności. Biorąc to pod uwagę, KerrNews będzie zawierał także artykuły na temat endodoncji. Pierwszy z nich znajduje się w niniejszym wydaniu naszego czasopisma i został przygotowany pod kątem praktycznym, przez prof. Gambariniego, który jest jednym z najbardziej znanych autorytetów w tej dziedzinie. Niewątpliwie jest jeszcze jeden produkt, który zasługuje na twierdzenie wyrażone w tytule – nowa lampa polimeryzacyjna Demi Ultra. Najnowszy z linii produktów Demetron wyznacza nowy standard lamp stosowanych w polimeryzacji. Efekt wieloletnich badań – lampa Demi Ultra – to obecnie najbardziej zaawansowane i niezawodne urządzenie do polimeryzacji dostępne w stomatologii. Urządzenie to pozwala nam zapomnieć o problemach związanych z rozładowanymi akumulatorami lub z wydłużonymi okresami ich ładowania, nie tracąc jednocześnie tego, co naprawdę ważne, czyli zapewnienia jednolitej głębokości wiązania kompozytu i niewielkiej emisji ciepła bez wydłużenia czasu polimeryzacji. Demi Ultra posiada intuicyjny interfejs będący elementem systemu działającego zawsze optymalnie i z najlepszą efektywnością, co pozwala dentyście skupić całą jego uwagę na wykonaniu właściwej odbudowy. Inne zalety urządzenia, takie jak materiały użyte do jego produkcji czy jego konstrukcja, sprawiają, że chętnie prezentujemy Demi Ultra naszym klientom. W tym kontekście chciałbym na zakończenie wspomnieć, że następne targi Expodental odbędą się w Madrycie w dniach 13-15 marca 2014 roku. Będzie to doskonała okazja zarówno dla krajowych, jak i zagranicznych specjalistów do podzielenia się swoimi opiniami na temat tych, czy innych produktów. Takie rozmowy i dyskusje stanowią dla nas zawsze inspirację do dalszej pracy, tak abyśmy mogli w dalszym ciągu zasługiwać na Państwa pełne zaufanie. Serdecznie Państwa pozdrawiam i przypominam, że czekamy na Was w Madrycie z naszą drugą rewolucją. Carlos López Area Sales Manager, Portugalia i północno-wschodnia Hiszpania Od wydawcy PL_Kerr News_1/14_PL-druk.indd 1 1 15.01.2014 19:40 Samoadhezyjny, płynny kompozyt: uproszczenie procedur wykonywania doskonałych wypełnień kompozytowych Robert A. Lowe Robert A. Lowe, D.D.S Członek F.A.G.D., F.I.C.D., F.A.D.I., F.A.C.D., F.I.A.D F.E., Amerykańskiej Rady Stomatologii Estetycznej Wprowadzenie Wyobraź sobie zakładanie bezpośredniego wypełnienia kompozytowego bez dodatkowych etapów wytrawiania i bondingu... Czyż nie brzmi to niewiarygodnie? Niedawno wprowadzono do sprzedaży samoadhezyjny, płynny materiał kompozytowy, dzięki któremu wytrawianie, bonding i zakładanie linera wykonywane są jako jeden etap pracy! Dowiedz się, jak połączyć to ekscytujące odkrycie w dziedzinie badań nad materiałami na bazie żywic z nanohybrydowymi materiałami kompozytowymi i z formówkami sekcyjnymi, aby maksymalnie uprościć proces wypełniania ubytków. Nowa kategoria materiałów kompozytowych... W historii stomatologii nie ma drugiego takiego materiału, który przeszedłby większą ewolucję, niż żywice kompozytowe. Wraz ze stworzeniem połączenia adhezyjnego z zębiną stomatologia odtwórcza zmieniła się na zawsze. Od tego czasu celem badań klinicznych i materiałowych było opracowanie prostego, przewidywalnego postępowania w zakresie rekonstrukcji tkanek twardych materiałami złożonymi. W przeciwieństwie do amalgamatów, które są pierwowzorem wypełnień, osiągnięcie najlepszych rezultatów w przypadku materiałów kompozytowych wymaga wielu dodatkowych etapów i dokładnej techniki. Procesy adhezji, przygotowania powierzchni zęba, aplikacji primera i czynnika łączącego, a następnie warstwowego nakładania materiału kompozytowego wymagają wielu niezależnych etapów, które należy przeprowadzać prawidłowo, aby uzyskać dobre wyniki. Kolejne generacje systemów wiążących z zębiną miały na celu zmniejszenie liczby etapów zakładania wypełnienia, bez pogorszenia jakości uzyskiwanych wyników klinicznych. Siódma generacja samotrawiących systemów wiążących z zębiną przyczyniła się do skrócenia procedury klinicznej i zmniejszenia wrażliwości pozabiegowej, pozwalając jednocześnie na uzyskiwanie wciąż akceptowalnych klinicznie wypełnień. Prawdą jest także, że po nałożeniu czynnika wiążącego wielu klinicystów stosowało płynne kompozyty jako pierwszą warstwę materiału kompozytowego, aby obniżyć napięcie powierzchniowe warstwy adhezyjnej oraz zmniejszyć naprężenia polimeryzacyjne, dzięki niższej wartości modułu elastyczności płynnych kompozytów (grubość warstwy < 0,5 mm). Nowy materiał kompozytowy Vertise™ Flow (Kerr) działa jak system adhezyjny i, jednocześnie, jak płynny liner tworząc w ten sposób pierwszy samoadhezyjny materiał kompozytowy na rynku. Mechanizm adhezji – porównywalny z systemami wiążącymi siódmej generacji W przypadku materiałów samotrawiących istnieją dwa zasadnicze mechanizmy adhezji: chemiczny i mikromechaniczny. Pierwotnym mechanizmem łączenia w materiale Vertise jest chemiczne wiązanie pomiędzy jonami wapnia kryształów hydroksyapatytu w tkankach, a grupami fosforanowymi cząsteczek dimetakrylanu difosforanu glicerolu (GPDM), który jest monomerem adhezyjnym występującym we wszystkich systemach wiążących z rodziny OptiBond™ (Kerr). Vertise Flow łączy się także ze strukturą zęba poprzez mikromechaniczną retencję, która jest wynikiem interpenetrującej sieci, powstałej pomiędzy spolimeryzowanymi cząsteczkami monomeru w materiale Vertise Flow oraz włóknami kolagenu i kryształami hydroksyapatytu w obrębie warstwy hybrydowej. Energiczne wcieranie tej pierwszej warstwy materiału w powierzchnię zęba poprawia jego penetrację w głąb tkanek i powoduje powstanie wiązania – adhezji porównywalnej z tą osiąganą w przypadku większości dostępnych systemów wiążących siódmej generacji. Przypadki kliniczne – uproszczone postępowanie Przedstawione zostaną dwa przypadki kliniczne, jako przykład „uproszczonego postępowania” podczas zakładania wypełnień w odcinkach bocznych, z użyciem formówki. Ta technika zapewnia dokładne odtworzenie powierzchni proksymalnej i punktu stycznego, zmniejszając jednocześnie liczbę etapów wymaganych w procesie wykonywania rekonstrukcji adhezyjnej. Czas trwania wizyty w gabinecie także ulega skróceniu dzięki mniejszym wymaganiom dotyczącym opracowania wstępnego i polerowania, które są niezbędne, aby uzyskać wypełnienia o odpowiedniej jakości powierzchni. Opracowanie ubytku i formówka Ryc. 1 przedstawia ubytek klasy II znajdujący się na mezjalnej powierzchni lewego drugiego trzonowca szczęki. Po opracowaniu proksymalnej części ubytku doszło do draśnięcia wiertłem brodawki międzyzębowej, co spowodowało krwawienie, mogące zaburzyć proces adhezji. Do przestrzeni międzyzębowej wprowadzono bezpośrednio ze strzykawki nowy środek hemostatyczny - Hemostasyl™ (Kerr). Materiał pozostawiono w miejscu przez około minutę (ryc. 2), a następnie wypłukano sprayem wodno-powietrznym. Jego unikalna konsystencja sprawia, że Hemostasyl, w przeciwieństwie do płynnych środków hemostatycznych, pozostaje w miejscu podania do czasu jego wypłukania. Na ryc. 3 przedstawiono dwa ubytki, znajdujące się na sąsiadujących powierzchniach stycznych pierwszego i drugiego lewego przedtrzonowca szczęki. Po aplikacji i wypłukaniu Hemostasylu przestrzeń interproksymalna jest całkowicie wolna od krwi i można łatwo założyć formówkę bez spowodowania krwawienia tkanek (ryc. 4). Aby ułatwić procedurę odbudowy, zastosowano formówkę sekcyjną (Composi-tight 3D: Garrison 2 Artykuł kliniczny PL_Kerr News_1/14_PL-druk.indd 2 15.01.2014 19:40 Dental Solutions). Miękkie, anatomicznie ukształtowane płaszczyzny pierścienia 3D wypełniają nisze międzyzębowe, gwarantując precyzyjną adaptację paska formówki sekcyjnej do brzegu ubytku. Jeśli tylko pasek formówki wizualnie dotyka powierzchni stycznej sąsiedniego zęba, to kontakt jest zapewniony bez dodatkowego dociskania paska formówki, co mogłoby spowodować deformację wypełnienia. Ponieważ pierścień powoduje separację poprzez ucisk w przestrzeni więzadła ozębnej, do usunięcia paska po wykonaniu wypełnienia należy użyć zagiętych kleszczyków hemostatycznych. Ostatnim udoskonaleniem systemu Composi-tight 3D są „gładkie paski”. Nielepiąca powierzchnia wewnętrzna pozwala na uzyskiwanie dokładniejszych i gładszych powierzchni proksymalnych podczas wykonywania wypełnień z materiałów złożonych. Należy pamiętać, że najgładszą powierzchnią jest ta bezpośrednio po zdjęciu paska formówki. Celem jest uzyskanie takiego efektu, aby stosowanie instrumentów rotacyjnych lub pasków polerskich w przestrzeni międzyzębowej nie było konieczne, ponieważ odzyskanie oryginalnej gładkości, jaką zapewnia pasek formówki, nie będzie już możliwe. Nielepka powierzchnia ułatwi również usunięcie paska formówki bez naruszenia powierzchni wypełnienia. Uproszczenie procedury odbudowy za pomocą samoadhezyjnego płynnego materiału kompozytowego na bazie żywicy Po założeniu formówki sekcyjnej rozpoczyna się procedura odbudowy. Zastosowany zostanie samoadhezjny, płynny kompozyt (Vertise, Kerr), który łączy się z tkankami bez konwencjonalnych etapów wytrawiania, płukania i nakładania czynnika 1 wiążącego. Cienką warstwę materiału Vertise Flow (mniej niż 0,5 mm grubości) wciera się we wszystkie ściany ubytku, szkliwo i zębinę (łącznie ze ściętymi skośnie brzegami) stosując umiarkowany nacisk, przez 15-20 sekund. Wszelkie nadmiary przy brzegach usuwa się pędzelkiem i naświetla się wypełnienie lampą polimeryzacyjną przez 15-20 sekund (ryc. 5). Na ryc. 6 przedstawiono ubytek po opracowaniu, aplikacji materiału Vertise Flow na wszystkie powierzchnie i utwardzeniu światłem lampy. Zwraca uwagę wygląd powierzchni ubytku w porównaniu z powierzchnią bezpośrednio po opracowaniu, widoczna na ryc. 4. Ściany ubytku wyglądają podobnie do powierzchni malowanych techniką faux painting, którym nadano teksturę. Jest to potwierdzeniem zastosowania odpowiedniej ilości materiału Vertise Flow w celu uzyskania pierwotnej adhezji do zębiny i szkliwa. W razie potrzeby można nałożyć kolejną porcję materiału Vertise Flow (nieprzekraczającą 0,5 mm grubości) jako liner na dno ubytku i wprowadzić zgłębnikiem do wszystkich zagłębień ubytku (ryc. 7). Takie postępowanie zapewnia całkowite i dokładne pokrycie wszystkich ścian wewnątrz ubytku. 1. Ząb 27 z ubytkiem na powierzchni aproksymalnej od strony mezjalnej, widok przed zabiegiem. 2. Przed umieszczeniem formówki zastosowano Hemostasyl (Kerr), aby powstrzymać krwawienie z brodawki międzyzębowej po preparacji. 3. Ubytki klasy II w zębach 24, 25. Widoczne krwawienie w przestrzeni międzyzębowej. 4. Po wypłukaniu środka Hemostasyl (Kerr) przestrzeń międzyzębowa jest wolna od krwawienia i można dokończyć procedurę odbudowy. 5. Zastosowano pędzelek i umiarkowany nacisk podczas wcierania, w celu dokładnej aplikacji i nasycenia szkliwa i zębiny wszystkich powierzchni ubytku materiałem Vertise (Kerr). Ten etap jest ważny dla uzyskania optymalnej siły wiązania. 6. Ubytek po naświetleniu materiału Vertise Flow światłem lampy polimeryzacyjnej. Warto zwrócić uwagę na matowy, „lepki” wygląd spolimeryzowanego materiału. 7. Nałożono dodatkową porcję materiału Vertise Flow jako liner i pierwszą warstwę materiału kompozytowego. 2 3 4 5 6 7 Artykuł kliniczny PL_Kerr News_1/14_PL-druk.indd 3 3 15.01.2014 19:40 8 9 10 11 12 13 Zakładanie nanohybrydowego materiału kompozytowego Materiały kompozytowe do wypełnień bezpośrednich ewoluowały w kierunku materiałów o uniwersalnym zastosowaniu, niemniej materiały przeznaczone do odbudów w zębach przednich i bocznych cechuje zawsze pewien kompromis pomiędzy łatwością pracy, a polerowalnością. Nanohybrydowy kompozyt Herculite® Ultra™ (Kerr) ma, według zapewnień producenta, ułatwić procedurę wykonywania estetycznych wypełnień zarówno w odcinku przednim, jak i w odcinkach bocznych. Produkt ten jest przeznaczony do wypełnień wykonywanych z użyciem jednego odcienia i ma stanowić alternatywę dla technik, w których, aby uzyskać optymalny efekt estetyczny, należy postępować według skomplikowanej metody warstwowej. Materiał Herculite Ultra ma kremową konsystencję, łatwo poddaje się rzeźbieniu, nie odkształca się i cechuje go efekt kameleona. Pierwszą porcję materiału Herculite Ultra nakłada się i kondensuje za pomocą gładkiego upychadła (ryc. 8). Na ryc. 9 przedstawiono nakładacz zastosowany do modelowania okluzyjnej warstwy materiału w lewym, drugim przedtrzonowcu szczęki. Proszę zwrócić uwagę, że w prezentowanym przypadku, w którym odbudowy wymaga powierzchnia proksymalna sąsiedniego zęba, należy założyć formówkę i w pierwszej kolejności wypełnić całkowicie jeden ubytek, a następnie założyć formówkę na sąsiedni ząb i odbudować go tworząc kontakt z wcześniej założonym wypełnieniem. Przed przystąpieniem do wypełnienia sąsiedniego ubytku zawsze należy opracować wstępnie i wypolerować powierzchnię już wykonanego wypełnienia. Na ryc. 10 przedstawiono 8-rowkowe wiertło z węglika spiekanego do wykańczania (TDF- 3: Axis SybronEndo), stosowane do precyzyjnej korekty materiału w niszy międzyzębowej, okluzyjnie względem uzyskanego kontaktu stycznego. Należy pamiętać, aby punkt styczny odbudować 1 mm dowierzchołkowo od poziomu listewki brzeżnej. Po wypolerowaniu założono formówkę sekcyjną na sąsiedni ząb i wykonano odbudowę. Ryc. 12 i 13 przedstawiają wypełnienia po aplikacji środka uszczelniającego powierzchnię. Warto zwró- cić uwagę, jak estetyczne wypełnienia naśladują naturalne tkanki zębów. Podsumowanie Przedstawiono technikę wykorzystującą innowacyjny, samoadhezyjny materiał kompozytowy i uproszczoną technikę wypełnienia jednym odcieniem kompozytu nanohybrydowego. Wykazano, że stosując materiał Vertise Flow można uzyskiwać rezultaty porównywalne z wieloma systemami wiążącymi siódmej generacji, bez konieczności przeprowadzania dodatkowego etapu aplikacji systemu wiążącego. Technika ta, w połączeniu z uproszczonym systemem odtwórczym Herculite Ultra, oferuje alternatywną w stosunku do tradycyjnych procedur metodę wykonywania wypełnień, mniej zależną od umiejętności technicznych operatora. 8. Nałożenie pierwszej porcji nanohybrydowego materiału kompozytowego (Herculite Ultra: Kerr) do proksymalnej części ubytku w zębie 27. 9. Modelowanie okluzyjnej porcji materiału w drugim, lewym przedtrzonowcu szczęki przy użyciu nakładacza Goldstein Flexithin Mini-4 (HuFriedy). 10. Zastosowanie wiertła TDS 3 (Axis SybronEndo) do wykończenia powierzchni proksymalnej wypełnienia kompozytowego przed przystąpieniem do założenia wypełnienia w sąsiednim zębie. 11. Formówka sekcyjna (Composi-tight 3D: Garrision Dental Solutions) przed zdjęciem, po wykonaniu wypełnienia kompozytowego w zębie 24. 12. Gotowe wypełnienie mezjalno-okluzyjne w zębie 27, widok od strony powierzchni żującej. Należy zwrócić uwagę, że punkt styczny jest zlokalizowany poniżej listwy brzeżnej dzięki zastosowaniu formówki sekcyjnej, która pozwala na dokładne odtworzenie anatomii powierzchni stycznych. 13. Gotowe wypełnienia klasy II w zębach 24, 25, widok od powierzchni okluzyjnej. Należy zwrócić uwagę na to, jak te anatomiczne wypełnienia zlewają się z otaczającymi je naturalnymi tkankami zęba, chociaż zastosowano tylko jeden odcień materiału kompozytowego (Herculite Ultra: Kerr). 4 Artykuł kliniczny PL_Kerr News_1/14_PL-druk.indd 4 15.01.2014 19:40 Ocena kliniczna nowego kompozytu typu bulk-fill: wyniki rocznej obserwacji Cel: w kontrolowanym, prospektywnym badaniu klinicznym na modelu split-mouth obserwowano kliniczne właściwości dwóch różnych technik stosowania materiałów kompozytowych (technika warstwowa z warstwami 2 mm vs pojedyncza warstwa 5 mm) w ubytkach klasy II przez okres sześciu miesęcy. Prof. Roland Frankenberger D.M.D., P.h.D., F.IC.D., F.A.D.M., F.P.F.A. Prezydent German Association of Conservative Dentistry Członek Zarządu German Association of Pediatric Dentistry Redaktor Naczelny Quintessence Germany Członek Academy of Dental Materials Członek International College of Dentists Członek Pierre Fauchard Academy Metody: czterdziestu trzech pacjentów miało wykonanych 118 wypełnień kompozytowych metodą bezpośrednią (n=64 OptiBond FL/SonicFILL w pojedynczej warstwie 5 mm; n=54 OptiBond FL/Herculite XRV w 2 mm warstwach) przez trzech lekarzy dentystów, w dwóch prywatnych gabinetach. W grupie SonicFILL wypełnienia wykonano w 28 górnych przedtrzonowcach, 11 górnych trzonowcach, 10 dolnych przedtrzonowcach i 15 dolnych trzonowcach. W grupie Herculite wypełnienia wykonano w 26 górnych przedtrzonowcach, 12 górnych trzonowcach, 10 dolnych przedtrzonowcach i 6 dolnych trzonowcach na podstawie losowej decyzji zgodnie z zaleceniami deklaracji CONSORT. Odbudowy były badane zgodnie ze zmodyfikowanymi kryteriami Publicznej Służby Zdrowia Stanów Zjednoczonych (ang. United States Public Health Service, USPHS) bezpośrednio po założeniu oraz trzy, sześć i dwanaście miesięcy później. Wyniki: wszyscy pacjenci zgłosili się na wizyty kontrolne (odsetek osób niezgłaszających się: 0%). Całkowity odsetek powodzenia po jednym roku wynosił 94,9% (algorytm przetrwania Kaplana-Meiera). Odnotowano sześć niepowodzeń, po trzy w każdej grupie (SonicFILL: 1 pęknięcie wypełnienia kompozytowego, 1 przypadek próchnicy wtórnej, 1 utrzymująca się nadwrażliwość; Herculite XRV: 1 utrzymująca się nadwrażliwość, 2 przypadki próchnicy wtórnej), co złożyło się na 95,3% odsetek powodzenia w grupie SonicFILL oraz 94,5% w grupie Herculite (p > 0,05). Wszystkie zaobserwowane niepowodzenia miały miejsce pomiędzy wizytami kontrolnymi po 3 i 6 miesiącach. Ani materiał wypełniający, ani lokalizacja wypełnień nie miały istotnego wpływu na żadne kryterium po jednym roku (p > 0,05; test U Manna-Whitneya). Niezależnie od zastosowanego materiału stwierdzono istotne zmiany szczelności brzeżnej w funkcji czasu (test Friedmana; p < 0,05). Wniosek: oba materiały wykazały zadowalające parametry na przestrzeni rocznej obserwacji. Materiał kompozytowy typu bulk-fill SonicFILL wykazał parametry co najmniej równe konwencjonalnemu kompozytowi nakładanemu warstwowo w trakcie pierwszego roku niniejszego badania klinicznego. Badania sponsorowane przez firmy KaVo i Kerr. Authors: Vera E. Vosen 1, Thomas Seitner 2, Severin Holl 3, Matthias J. Roggendorf 1, Andreas Braun 1, Roland Frankenberger 1 1. Zakład Stomatologii Zachowawczej i Endodoncji, Uniwersyteckie Centrum Medyczne w Giessen i Marburgu, Kampus w Marburgu, Niemcy 2. Gabinet prywatny, Singen, Niemcy 3. Gabinet Prywatny, Geislingen, Niemcy Wyniki kliniczne PL_Kerr News_1/14_PL-druk.indd 5 5 15.01.2014 19:40 Prezentacja przypadku klinicznego: Claude Finelle Claude Finelle Ukończył studia w 1975 r. (Université de Paris V) Były pracownik Wydziału Stomatologii Université de Paris V w Zakładzie Protetyki. Stworzył w 1992 r., wraz z prof. Mauricem Mimounem (kierownikiem Kliniki Chirurgii Plastycznej i Rekonstrukcyjnej), ideę “Smile Consultation”, która jest obecnie stosowana w Szpitalu Św. Łukasza w Paryżu. Członek zwyczajny od 1993 r., a później fellow Amerykańskiego Towarzystwa Stomatologii Estetycznej. Autor licznych wykładów i artykułów publikowanych we Francji i poza jej granicami, przygotowuje artykuły i wykonuje filmy dla profesjonalnych portali internetowych. Prowadzi prywatny gabinet w Paryżu. 83-letni pacjent, w dobrym ogólnym stanie zdrowia, zgłosił się celem konsultacji dotyczącej możliwości „poprawy uśmiechu”. Stan uzębienia pacjenta był przedmiotem żartów jego wnuków, co też zmotywowało go do sięgnięcia po pomoc specjalisty. Problem dotyczył 6 zębów przednich szczęki. Pacjent nie zgłaszał życzenia wybielenia zębów. Podczas badania klinicznego na pierwszej wizycie stwierdzono obecność licznych ubytków przyszyjkowych oraz odłamań w obrębie brzegów siecznych zębów 11 i 21. Wspomniane powyżej odłamania brzegów siecznych siekaczy przyśrodkowych, obecność zmiany próchnicowej na mezjalnej powierzchni zęba 11, stare wypełnienie kompozytowe na mezjalnej powierzchni zęba 21 i skarga pacjenta dotycząca wydłużenia koron obu siekaczy przyśrodkowych skłoniła nas do decyzji o wykonaniu dwóch pełnoceramicznych koron e.max z ceramiki feldszpatowej, wzmocnionej dwukrzemianem litu. Biorąc pod uwagę wiek pacjenta wybór takiej metody leczenia nie był obarczony ryzykiem bliskiej obecności miazgi. Wybraliśmy technologię e.max w nadziei, że dzięki przezierności materiału zapewniającej widoczność mocniej wysyconych i naturalnie wyglądających tkanek własnych zęba uzyskamy lepszą integrację estetyczną. Przy uzupełnieniach pełnoceramicznych tego typu możemy korzystać z techniki cementowania adhezyjnego, co wydawało nam się najlepszym rozwiązaniem w przypadku żywych zębów (zastosowany czynnik wiążący umożliwił szczelne zamknięcie kanalików zębinowych i poprawę uszczelnienia koron w okolicy przyszyjkowej). Wypełniliśmy przyszyjkowe ubytki abrazyjne wszystkich zębów, łącznie z siekaczami przyśrodkowymi (od 14 do 23). Zastosowaliśmy w tym celu OptiBond™ XTR, dwubutelkowy, samotrawiący system wiążący (SAM2) i materiał kompozytowy Miris w odcieniu S6. Następnie opracowaliśmy siekacze przyśrodkowe w ten sposób, że przydziąsłowa granica preparacji na powierzchni wargowej znajdowała się w obrębie materiału kompozytowego, w sposób opisany powyżej. Zastosowaliśmy wiertła o grubym nasypie, oznaczonym kolorem zielonym (Komet), a następnie, do polerowania, wiertła z nasypem oznaczonym kolorem czerwonym, z intensywnym chłodzeniem wodnym. Preparację przeprowadzono w powiększeniu pola zabiegowego (2.5x), a granice preparacji znajdowały się przydziąsłowo. Na tej samej wizycie pobrano wyciski obu opracowanych zębów. Tydzień później dostarczono do naszego gabinetu dwie korony wykonane w laboratorium LNT w Paryżu. Przeprowadzono wewnątrzustną kontrolę koron, po czym wytrawiono je 5% kwasem fluorowodorowym przez 20 sekund. Po zneutralizowaniu kwasu i starannym osuszeniu koron, bezpośrednio przed aplikacją cementu, pokryto wewnętrzną ich powierzchnię warstwą uniwersalnego czynnika wiążącego OptiBond XTR Adhesive (druga butelka). Zaletą preparatu OptiBond XTR jest zdolność jego adhezji do wszystkich rodzajów materiałów protetycznych bez wstępnego przygotowania czy nakładania primera. Pozwoliło nam to na bardziej efektywne przeprowadzenie procedury preparacji, ponieważ mogliśmy równocześnie przygotowywać oba uzupełnienia, niezależnie od tego, z jakiego materiału były wykonywane. Do cementowania adhezyjnego przygotowano również opracowane zęby za pomocą tego samego bondu OptiBond XTR, ale tym razem nałożono pierwszą warstwę primera OptiBond XTR Primer (pierwsza butelka), który wtarto w szkliwo i zębinę przez 20 sekund, a następnie osuszono przez 5 sekund. Podczas aplikacji primera kilkukrotnie zanurzaliśmy pędzelek, aby odpowiednia ilość świeżego kwasu miała każdorazowo kontakt z powierzchnią zębiny, co zapewnia optymalne wytrawienie. Przed aplikacją OptiBond XTR Adhesive (buteleczka druga) delikatnie wstrząsneliśmy buteleczką, aby zapewnić homogenność jej zawartości i nałożyliśmy bond poprzez wcieranie go w powierzchnię zębiny przez 15 sekund i suszenie przez 5 sekund najpierw umiarkowanym, a potem silnym strumieniem powietrza. Następnie postępowaliśmy w taki sam sposób jak przy aplikacji primera, zanurzając go kilkukrotnie tak, aby zapewnić pokrycie powierzchni zębiny czynnikiem wiążącym. Krótko po aplikacji uniwersalnego czynnika wiążącego – OptiBond XTR (buteleczka druga) – bez uprzedniej 6 Prezentacja przypadku klinicznego: Claude Finelle PL_Kerr News_1/14_PL-druk.indd 6 15.01.2014 19:40 polimeryzacji, pokryliśmy wewnętrzną powierzchnię koron cementem NX3™, bezpośrednio z samomieszającej strzykawki. Po wprowadzeniu korony na miejsce, utwardzono cement NX3 światłem lampy przez 1 sek. uzyskując konsystencję żelu, dzięki czemu łatwo można było usunąć jego nadmiary. Ostateczne utwardzenie materiału uzyskano naświetlając materiał po 40 sekund z każdej strony oraz dzięki jego samoistnemu wiązaniu. Nowoczesne techniki cementowania adhezyjnego, połączone z odpowiednim zastosowaniem materiałów wiążących, umożliwiły nam wykonanie odbudów przyszyjkowych oraz osadzenie dwóch koron, a pacjentowi dały możliwość uśmiechania się do swoich wnuków bez obawy o nieestetyczny wygląd. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1. Wyjściowy stan kliniczny. Pacjent zgłaszał skargi natury estetycznej, dotyczące głównie zębów górnych. 2. Obecność zmiany próchnicowej na mezjalnej powierzchni zęba 11 i stare wypełnienie kompozytowe na mezjalnej powierzchni zęba 21. 3. Preparacja zębów ze znaczną obliteracją komory miazg. Zastosowano wiertła o nasypie oznaczonym kolorem zielonym, a następnie czerwonym do polerowania, z intensywnym chłodzeniem wodnym. 4. Preparację zębów przeprowadzono w 2,5 –krotnym powiększeniu pola zabiegowego. Granicę preparacji wykonano dodziąsłowo. 5. Pełnoceramiczne korony e.max. 6. Korony wytrawiono 5% kwasem fluorowodorowym przez 20 sekund. Widoczna biała, kredowa powierzchnia wewnętrzna. 7. Wewnętrzne powierzchnie koron pokryto OptiBond XTR Adhesive (druga butelka). 8. Cement kompozytowy NX3 wprowadzono bezpośrednio do koron. 9. Osadzone korony. 10. Po 1-sekundowej polimeryzacji światłem uzyskano konsystencję żelu. Dzięki temu z łatwością usunięto nadmiar cementu. 11. Efekt w dniu osadzenia koron. 11 Prezentacja przypadku klinicznego: Claude Finelle PL_Kerr News_1/14_PL-druk.indd 7 7 15.01.2014 19:41 Take 1® Advanced™ Przewodnik rozwiązywania problemów Poliwinylosiloksanowa (VPS) masa wyciskowa Take 1® Advanced™ powstała na bazie wieloletniego doświadczenia firmy Kerr w wytwarzaniu wysokiej klasy mas wyciskowych z wykorzystaniem najnowszych zdobyczy technologii. W efekcie uzyskano produkt, który stanowi optymalne połączenie właściwości fizycznych - odporności, elastyczności, stabilności wymiarów – ze zdolnością do znakomitego odwzorowywania szczegółów w każdym środowisku. Take 1 Advanced oferuje najszerszy wybór czasów wiązania, sposobów dozowania i gęstości spośród dostępnych obecnie mas wyciskowych, dzięki czemu doskonale sprawdza się w każdej technice potencjalnie preferowanej przez lekarza. Przewodnik rozwiązywania problemów z Take 1 Advanced Poniżej znajdą Państwo listę najczęstszych problemów pojawiających się w trakcie pobierania wycisków. Ten praktyczny przewodnik wyjaśnia co może być przyczyną niepowodzeń oraz daje wskazówki jak uniknąć ich w przyszłości. Problem Przedwczesne wiązanie masy 8 Objawy • Nagła zmiana z konsystencji ‘heavy’ na ‘light-body’ • Obniżona precyzja odwzorowania szczegółów na krawędziach preparacji Przyczyna • Brak synchronizacji czasów wiązania pierwszej i drugiej warstwy wycisku • Przekroczenie czasu pracy materiału Rozwiązanie • Rozpocząć jednocześnie mieszanie materiału o konsystencji heavy i light-body • Sprawdzić, czy czas wiązania dla obu warstw jest zsynchronizowany • Nie przekraczać czasu pracy materiałów Przewodnik rozwiązywania problemów z Take 1 Advanced PL_Kerr News_1/14_PL-druk.indd 8 15.01.2014 19:41 Problem Objawy Przyczyna Rozwiązanie Deformacja/ zmiana wymiarów • Za wysokie lub za niskie korony • Brak kontaktów w obszarze punktów stycznych • Niepowodzenie w osadzeniu korony na filarze • Niedostateczne wymieszanie materiału • Zbyt wczesne wyjęcie wycisku z jamy ustnej • Poruszanie łyżką w trakcie wiązania • Niedostateczna elastyczność materiału • Absorpcja płynu w trakcie dezynfekcji • Przed rozpoczęciem pobierania wycisku sprawdzić, czy masa jest odpowiednio wymieszana • Przed usunięciem wycisku z jamy ustnej upewnić się, że masa całkowicie związała • Podtrzymywać łyżkę w odpowiedniej pozycji podczas pobierania wycisku przy otwartych ustach • Upewnić się, że zęby nie są w kontakcie z łyżką i nie przebijają materiału w trakcie pobierania wycisku przy zamkniętych ustach • Stosować materiał o odpowiedniej elastyczności • Podczas dezynfekcji wycisku postępować zgodnie z instrukcją Naderwanie brzegów stopnia • Widoczne naderwanie masy w okolicy brzegów stopnia • Brak odwzorowania pola dowierzchołkowo wokół obszaru preparacji • Materiał niewystarczająco odporny na rozrywanie • Obecność znacznych podcieni • Niedostateczna retrakcja dziąseł • Stosować materiał o adekwatnej odporności na rozerwanie • Blokować podcienie – szczególnie w przypadku obecności recesji dziąsłowych • Zapewnić co najmniej 0,5 milimetrową retrakcję dziąsła Inhibicja powierzchniowa lub całkowity brak wiązania masy • Niezwiązana lub ‘plamista’ powierzchnia masy wokół obszaru preparacji • Brak odwzorowania detali • Błyszczący/mokry wygląd wycisku • Zanieczyszczenie spowodowane stosowaniem rękawiczek lateksowych; bezpośredni kontakt z materiałem lub resztkami pozostałymi na zębach • Zanieczyszczenie materiałami tymczasowymi lub kompozytowymi • Materiał o przekroczonym terminie ważności lub okresie trwałości materiału • Podczas pracy z masami VPS stosować rękawiczki bezlateksowe • Pamiętać o dokładnym przemywaniu obszaru preparacji po zastosowaniu innych materiałów • Używać automatycznego mieszalnika w celu zminimalizowania ryzyka zanieczyszczenia masy • Nie używać masy w przypadku upłynięcia terminu ważności Nieprecyzyjne odwzorowanie detali na modelu • Małe pęcherzyki/ wgłębienia w modelu gipsowym • Miałkie, pokryte proszkiem guzki • Uwolnienie wodoru z masy wyciskowej VPS po odlaniu modelu • Bezpośredni kontakt przeciwstawnych zębów z łyżką podczas pobierania wycisku przy zamkniętych ustach • W trakcie odlewania modelu postępować zgodnie z zaleceniami producenta, zwrócić szczególną uwagę na wskazówki dotyczące ewentualnych opóźnień w odlewaniu modeli • Podczas pobierania wycisków przy zamkniętych ustach włożyć wałek ligniny pomiędzy łyżkę i przeciwstawne zęby – zapobiegnie to przeciekaniu wody przez łyżkę po wlaniu gipsu Przewodnik rozwiązywania problemów z Take 1 Advanced PL_Kerr News_1/14_PL-druk.indd 9 9 15.01.2014 19:41 Problem Objawy Przyczyna Rozwiązanie Puste przestrzenie w materiale o małej gęstości (‘wash’) • Puste przestrzenie w materiale o małej gęstości (‘wash’) w okolicy preparowanego zęba • Pęcherzyki powietrza wprowadzone do materiału w trakcie mieszania lub napełniania podajnika • Pęcherzyki powietrza wprowadzone do materiału w czasie dozowania materiału wewnątrzustnie • Używać automatycznych podajników do mieszania mas • Wstrzykiwać materiał wewnątrzustnie jednostajnym strumieniem, utrzymując końcówkę aplikacyjną zanurzoną w masie Niewystarczająca lub nadmierna kompresja • Niewystarczająca kompresja: materiał o małej gęstości (‘wash’) wypływa z preparowanego obszaru • Nadmierna kompresja: materiał o małej gęstości zostaje wypchnięty z preparowanego obszaru • Niewystarczająca kompresja materiału o małej gęstości przez masę o dużej gęstości (heavy -body) lub sąsiednie zęby/łyżkę • Nadmierna kompresja materiału o małej gęstości w wyniku zastosowania zbyt gęstej masy pierwszej warstwy • Niewystarczająca kompresja: w warstwie podstawowej stosować materiał o większej kompresji lub skorzystać z łyżki indywidualnej • Nadmierna kompresja: stosować materiał warstwy podstawowej o mniejszej gęstości w celu uniknięcia przemieszczenia materiału drugiej warstwy (‘wash’) Niekompletne odwzorowanie stopnia • Puste przestrzenie lub ‘przeskoki’ widoczne na powierzchni stopnia • Nieodpowiednie przygotowanie tkanek miękkich • Zanieczyszczenie śliną, krwią lub płynem dziąsłowym • Niewystarczająca kompresja materiału o małej gęstości (typu ‘wash’) • Otworzyć bruzdy dziąsłowe pastą Expasyl™ - umożliwi to retrakcję i utrzymanie suchego pola zabiegowego • Stosować hydrofilną masę o małej gęstości (typu ‘wash’) • Dobrać masę o odpowiedniej kompresji dla warstwy podstawowej wycisku Puste przestrzenie w warstwie podstawowej wycisku • Puste przestrzenie widoczne w wycisku • Postrzępienie wycisku • Złe dopasowanie pracy do filarów • Wprowadzenie pęcherzyków powietrza do materiału w trakcie wypełniania łyżki; warstwowe nakładanie masy • Wprowadzenie pęcherzyków powietrza w trakcie ręcznego mieszania masy • W czasie nakładania utrzymywać końcówkę dozownika zanurzoną w aplikowanej masie • Nakładać masę ruchem ciągłym; unikać nawarstwiania materiału • Stosować automatyczne urządzenie do mieszania Zęby w kontakcie z łyżką • Widoczne przebicia w materiale • Nieodpowiedni rozmiar łyżki wyciskowej • Łyżka umieszczona w jamie ustnej niezgodnie z przebiegiem łuków zębowych • Zapewnić odpowiedni rozmiar łyżki (powinna mieścić 2 mm masy pomiędzy powierzchnią zębów, a ścianą łyżki) 10 Artykuł kliniczny PL_Kerr News_1/14_PL-druk.indd 10 15.01.2014 19:41 TF Adaptive: prostota i skuteczność działania Prof. G. Gambarini Celem techniki wykorzystującej narzędzia niklowo-tytanowe jest zapewnienie: 1. prostego, bezpiecznego i skutecznego sposobu osiągnięcia długości roboczej. 2. odpowiedniej preparacji stożkowej, zapewniającej uzyskanie optymalnej irygacji i obturacji, przy jednoczesnym ograniczeniu błędów jatrogennych. Gianluca Gambarini MD, DDS Jest wykładowcą endodoncji na Uniwersytecie Sapienza w Rzymie, kierownikiem Wydziału Endodontycznego, naukowcem i wykładowcą międzynarodowym. Prof. Gambarini szczególnie interesuje się zagadnieniami z zakresu endodoncji klinicznej i powiązanych z nią materiałów. Jest konsultantem wielu producentów, pomagając w rozwijaniu nowych technologii, procedur zabiegowych oraz materiałów do leczenia kanałowego. Jest byłym redaktorem naukowym Italian Journal of Endodontics, czasopisma Włoskiego Towarzystwa Endodontycznego. Jest oficjalnym członkiem Amerykańskiego Narodowego Instytutu Normalizacji (ANSI) / Amerykańskiego Towarzystwa Stomatologicznego (ADA) oraz komitetu ds. materiałów endodontycznych Międzynarodowej Organizacji Normalizacyjnej (ISO). Prof. Gambarini jest także aktywnym członkiem Międzynarodowego Towarzystwa Stomatologicznego (IADR), Włoskiego Towarzystwa Endodontycznego (ISE) oraz Europejskiego Towarzystwa Endodontycznego (ESE), jak również członkiem Amerykańskiego Stowarzyszenia Endodontów (AAE). Obecnie jest przedstawicielem Włoch w ESE. Prof. Gambarini prowadzi prywatną praktykę ograniczoną do leczenia endodontycznego w Rzymie, we Włoszech. Idealnie byłoby, gdyby każda nowa technika endodontyczna była łatwa do opanowania i przyjazna dla użytkownika, zapewniając mu możliwość efektywnej i przewidywalnej preparacji kanału korzeniowego. W okresie ostatnich lat w endodoncji pojawiło się wiele nowych form narzędzi, czy stopów, w których starano się kierować powyższą zasadą, a całkiem niedawno doszły do tego techniki tzw. pracy recyprokalnej z wykorzystaniem jednego pilnika. Jednak, mimo korzyści oferowanych przez te zmiany, nie były one wolne od wad, jeżeli porównać je z tradycyjnymi niklowo-tytanowymi narzędziami rotacyjnymi. Dlaczego system TF Adaptive jest wyjątkowy? Ideą TF Adaptive było stworzenie nowego, innowacyjnego systemu endodontycznego przez połączenie spiralnego kształtu, specjalnej obróbki cieplnej stopu, zasady ciągłej rotacji i ruchu recyprokalnego (w prawo/w lewo), który umożliwia prostą, przewidywalną i bezpieczną preparację kanału korzeniowego zarówno w złożonych, jak i prostych przypadkach. Podstawą systemu było opracowanie mikrosilnika, który automatycznie wykrywa naprężenia generowane podczas pracy (im bardziej skomplikowany przypadek, tym większe naprężenia), a następnie automatycznie wybiera najlepszą metodę opracowania kanału. Milisekunda po milisekundzie wybiera on różne wartości kątów dla ruchu recyprokalnego lub ciągłą rotację. System Adaptive jest oparty na takim właśnie „inteligentnym” silniku, który dobiera indywidualne parametry (w tym prędkość) do pracy w poszczególnych kanałach. Do niedawna gabinety endodontyczne nie miały dostępu do tak nowoczesnej technologii. Teraz jest ona dostępna w postaci nowego systemu TF Adaptive z mikrosilnikiem endodontycznym Elements (ryc. 1). Artykuł kliniczny PL_Kerr News_1/14_PL-druk.indd 11 11 15.01.2014 19:41 Sposób działania TF Adaptive TF Adaptive wykonuje opatentowany, unikalny ruch, który automatycznie dostosowuje się do naprężeń powstajacych w narzędziach w czasie pracy. Kiedy narzędzie systemu TF Adaptive nie jest poddawane obciążeniom (lub tylko w nieznacznym stopniu), to ruch instrumentu możnaby opisać jako ciągły ruch rotacyjny z lepszą skutecznością cięcia i usuwania zanieczyszczeń. Skuteczność ta wynika z faktu, że kształt przekroju i rowkowania instrumentu zapewniają jego najlepszą efektywność podczas pracy w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Dokładniej rzecz biorąc jest to ruch przerywany z następującymi po sobie ruchami prawo- i lewoskrętnymi o kątach 600-0°. Ruch przerywany jest równie skuteczny w cięciu bocznym, jak ciągły ruch rotacyjny, zapewniając działanie pilnika na całym obwodzie i efekt wymiatający, co skutkuje lepszym usuwaniem zanieczyszczeń w kanałach owalnych. Ponadto, ruch przerywany minimalizuje błędy jatrogenne poprzez zmniejszenie tendencji instrumentów niklowo-tytanowych o większej zbieżności do wkręcania się w ściany kanału. Dodatkowo, w przypadku zwiększenia naprężeń i zmęczenia materiału podczas opracowywania kanału, system TF Adaptive dostosowuje do danej sytuacji program ruchu recyprokalnego ze specjalnie zdefiniowaną formą ruchu prawo- i lewoskrętnego, mieszcząca się w przedziale od 600-0° do 370-50° (ryc. 2). Kąty nie są stałe, ale zmieniają się w zależności od struktur anatomicznych i naprężeń występujących w kanale. Ta “adaptacyjna” zmiana sposobu pracy ma na celu redukcję ryzyka powikłań wewnątrz kanału, ale bez uszczerbku dla jakości i wydajności pracy. Mikrosilnik Adaptive osiąga ten cel przez automatyczny wybór najlepszego trybu pracy w danej sytuacji klinicznej. Jeżeli chodzi o ogólne zarzuty wobec ruchu recyprokalnego, to należy powiedzieć, że kąty tnące w ruchach TF Adaptive (kąty prawoskrętne), są o wiele większe niż u konkurencji (WaveOne/ Reciproc). W związku z tym system TF Adaptive pracuje dłużej ruchami prawoskrętnymi, co pozwala na poprawę wydajności cięcia i usuwania resztek oraz zmniejsza tendencję do przesuwania zanieczyszczeń dowierzchołkowo lub na boki – dzięki zaprojektowaniu rowków w sposób zapewniający usuwanie zanieczyszczeń w trakcie ruchów zgodnych z ruchem wskazówek zegara. 12 Artykuł kliniczny PL_Kerr News_1/14_PL-druk.indd 12 15.01.2014 19:41 Sekwencje pracy TF Adaptive Technika TF Adaptive jest zasadniczo metodą 3-pilnikową, przeznaczoną dla opracowania wszystkich kanałów. TF Adaptive pozwala lekarzom podczas pracy zarówno w wąskich, trudno dostępnych, jak też w szerokich i prostych kanałach, na osiągnięcia odpowiedniej końcowej zbieżności ścian kanału i zwiększonej efektywności preparacji przywierzchołkowej. System TF Adaptive jest z punktu widzenia ergonomii wydajny oraz przyjazny dla użytkownika. Wykorzystuje intuicyjny system kolorów oparty na sekwencji świateł drogowych: • Start – kolor zielony, • Kontynuuj lub zatrzymaj – żółty, • Zatrzymaj – czerwony (ryc. 3). Liczba narzędzi stosowanych w ramach danej sekwencji pracy może być różna i zależy od anatomii kanału, ale zawsze oferują one precyzję preparacji. Przykładowo, gdy potrzebne jest szersze opracowanie wierzchołkowe, konieczne ze względu na większe wymiary kanału i/lub techniki poprawy efektywności ostatecznego płukania, można zastosować końcowe narzędzie, którego nie zastosowanoby w innym przypadku. Co ciekawe, obie sekwencje pracy (ryc. 4) są oparte na rożnych założeniach: metoda crown-down przeznaczona do stosowania w średnio szerokich kanałach, w której narzędzia o większej zbieżności mogą łatwiej osiągnąć długość roboczą przy minimalnym obciążeniu oraz podejście odwrotne – od mniejszych do większych rozmiarów pilników i większej zbieżności w tzw. sekwencji „wąskiej”. Ta druga metoda pozwala łatwiej i bezpieczniej uzyskać lejkowaty kształt po wstępnym poszerzeniu kanału narzędziem o mniejszej zbieżności. Artykuł kliniczny PL_Kerr News_1/14_PL-druk.indd 13 13 15.01.2014 19:41 Zdjęcie usuniętego zęba (ryc. 6) prezentuje pierwsze zastosowanie TF Adaptive pokazując, dlaczego użycie narzędzia SM1 (04 20) jest konieczne w skomplikowanych przypadkach. Elastyczność tego narzędzia, uzyskana dzięki połączeniu małej średnicy z opatentowaną technologią i kształtem TF, umożliwia opracowywanie instrumentem SM1 skomplikowanych systemów korzeniowych w sposób łatwy i bezpieczny, dzięki kontroli ruchów, naprężeń i optymalizacji obrotów wewnątrz kanału przez system TF Adaptive. Warto odnotować, że lekarze prawie nie zauważają zmiany kierunku ruchu, dzięki złożonemu algorytmowi pracy, który ułatwia płynne przechodzenie między różnymi kątami. Opis przypadku Przypadek kliniczny pokazuje, jak prosta i przewidywalna może być preparacja skomplikowanych systemów korzeniowych przy użyciu TF Adaptive. Wybór sekwencji pracy jest zazwyczaj prosty. Po uzyskaniu prostego dostępu do ujścia kanału przechodzi się do udrożnienia kanału do części wierzchołkowej i jego wstępnego opracowania na długość roboczą pilnikami ręcznymi, od rozmiaru 8 przez 10 do co najmniej rozmiaru 15. W przypadku trudności w osiągnięciu długości roboczej pilnikiem numer 15, kanał zostaje uznany za „wąski”. Należy wtedy użyć narzędzi (oznaczonych jednym kolorowym paskiem) z zestawu do wąskich kanałów (“Small Pack”) i przypisanej im sekwencji (ryc. 5). Po poszerzeniu kanału przy użyciu narzędzia SM1 (zielony pasek), drugi instrument (żółty) służy do opracowaniu kanału do odpowiedniej szerokości i zbieżności (SM2 06 25). Ruchy i elastyczność narzędzi TF Adaptive umożliwiają łatwe i przewidywalne opracowanie kanału przy zachowaniu jego anatomicznego kształtu (ryc. 7). W skomplikowanych przypadkach użycie narzędzia SM3 (czerwony pasek) pozwala na lepsze opracowanie 1/3 dowierzchołkowej kanału. W ogromnej większości przypadków użycie trzeciego narzędzia staje się proste i bezpieczne. Poszerzając większą część kanału stwarza ono odpowiednią przestrzeń do oczyszczenia przy pomocy Endovac i wypełnienia kanału. 14 Artykuł kliniczny PL_Kerr News_1/14_PL-druk.indd 14 15.01.2014 19:41 Wymiana wypełnienia w zębie 26 Lek dent. Monika Dzieciątkowska, Łódź, Polska Pacjent zgłosił się celem leczenia zachowawczego. Wypełnienie w zębie 26 wymagało wymiany (1). W znieczuleniu nasiękowym usunęłam stare wypełnienie i próchnicę wtórną. Krawędzie ubytku wygładziłam wiertłem diamentowym z drobnym nasypem 40 mikronów. Gładkie krawędzie pozwalają na lepszą adaptację kompozytu do ścian zęba, a tym samym dobrą szczelność brzeżną wypełnienia (2). Mimo szeregu nowszych systemów łączących dostępnych na rynku, cały czas wierna jestem materiałowi OptiBond™ FL (Kerr). To dwuskładnikowy system łączący, wymagający wytrawienia szkliwa i zębiny przed jego zastosowaniem. Wytrawiacz zaaplikowałam najpierw na szkliwo (3), a po 15 sek. także na zębinę (4). Monika Dzieciątkowska Monika Dzieciątkowska ukończyła Łódzką Akademię Medyczną na Oddziale Stomatologicznym w 1994 roku. Zdobyła I stopień specjalizacji ze Stomatologii Ogólnej. Od zawsze pasjonowała ją endodoncja, a od pewnego czasu także stomatologia estetyczna i protetyka. Prowadzi własną praktykę stomatologiczną w Łodzi. Od 2000 roku związana jest z firmą Kerr, dla której prowadzi wykłady i szkolenia na terenie całego kraju. Interesuje się fotografią, której tajniki wykorzystuje zarówno w pracy zawodowej jak i po godzinach, rejestrując chwile z życia rodziny i znajomych. Drugą jej pasją są podróże, częściowo odbywane palcem po mapie za pośrednictwem książek i magazynów podróżniczych. Uczy się hiszpańskiego wierząc, że kiedyś zrealizuje podróż marzeń – na Kubę. 1. Sytuacja przez zabiegiem. Wypełnienie w zębie 26, które wymagało wymiany. 2. Po usunięciu wadliwego wypełnienia i próchnicy wtórnej. Krawędzie ubytku wygładzono wiertłem z drobnym nasypem diamentowym. 3. Wytrawiacz na powierzchni szkliwa. 4. Po 15 sek. wytrawiania szkliwa nałożono wytrawiacz na zębinę. Po kolejnych 15 sek. wypłukano wytrawiacz silnym strumieniem wody, a ubytek osuszono delikatnym strumieniem powietrza. 1 2 3 4 Artykuł kliniczny PL_Kerr News_1/14_PL-druk.indd 15 15 15.01.2014 19:41 Po następnych 10-15 sek. wypłukałam wytrawiacz. Delikatnym strumieniem osuszyłam powierzchnię ubytku. Primer z systemu OptiBond FL (Kerr) wtarłam w powierzchnię zębiny. Zawsze robię to bardzo dokładnie i poświęcam na tę czynność minimum 20 sekund. Po osuszeniu powierzchni zębiny przez następne 20 sekund wcierałam Adhesive. Spolimeryzowałam system łączącym diodową lampą polimeryzacyjną przez 20 sekund (5). Stosowanie OptiBondu FL eliminuje konieczność stosowania płynnego kompozytu na dno ubytku. Adhesive tego systemu ma w swoim składzie dużą ilość wypełniacza (48%) i pokrywa powierzchnię zębiny grubą, homogenną warstwą. To sprawia, że dno ubytku jest gładkie, pozbawione nierówności i chropowatości, a materiał kompozytowy łatwo się do niego adaptuje (6). sowałam do tego odcień zębinowy o wysokim wysyceniu koloru (Herculite Ultra A3.5). Takie warstwowanie kompozytu (wysokie wysycenie odcienia zębinowego i wysoka jasność odcienia szkliwnego) nadaje wypełnieniu odpowiednią głębię. Zaczęłam od odbudowy guzka policzkowego bliższego (8) i dalszego (9). Każdy guzek był polimeryzowany oddzielnie. Pozostawiłam niewielką ilość miejsca na odcień szkliwny. Kolejny krok to odbudowa guzka podniebiennego (10), który jest największym guzkiem górnego pierwszego trzonowca. Moja technika odbudowy w zębach bocznych polega na tym, że chcę jak najszybciej stworzyć ubytek I kl., zatem w pierwszej kolejności zaplanowałam odbudowę ściany mezjalnej. Brak zęba 25 sprawił, że miałam łatwy i wygodny dostęp, dlatego zdecydowałam na odtworzenie tej ściany z wolnej ręki (7). Użyłam do tego celu odcienia szkliwnego A2 Herculite® Ultra™. W dalszej kolejności przystąpiłam do odbudowy guzków. Zasto- 5. Nałożony primer systemu łączącego. 6. Po aplikacji Optibond Fl Adhesive. Gęsty, zawierający 48% wypełniacza bond pokrywa zębinę homogenną, grubą warstwą, eliminując konieczność stosowania płynnego kompozytu. 7. Ścianę mezjalną odtworzono z wolnej ręki materiałem Herculite Ultra w odcieniu szkliwnym A2. 8. Po odtworzeniu zębinowej części guzka policzkowego bliższego. 9. Po odtworzeniu zębinowej części guzka policzkowego dalszego. 10. Po odtworzeniu zębinowej części guzka podniebiennego. 5 6 7 8 9 10 16 Artykuł kliniczny PL_Kerr News_1/14_PL-druk.indd 16 15.01.2014 19:41 Pozostałe miejsce wypełniły guzek podniebienny dalszy i maleńki stok odchodzący od listwy mezjalnej (11). Wymodelowałam ostateczny kształt bruzdy i spolimeryzowałam materiał (15). Na koniec zamknęłam odbudowę odcieniem szkliwnym A2, budując guzki w takiej samej kolejności, czyli zaczynając od guzka policzkowego bliższego (12). Ostateczna polimeryzacja odbywa się przez żel, który uniemożliwia powstawanie warstwy inhibicji tlenowej. Opracowanie końcowe obejmuje korektę w zgryzie, opracowanie niewielkich nierówności wiertłem diamentowym z drobnym nasypem (40 mikronów). Polerowanie gumką (gumka Opti1step) i szczotką polerską Occlubrush. Nie polimeryzowałam go jednak. Odtworzyłam guzek policzkowy dalszy. Igłą Millera pomiędzy dwoma guzkami zaznaczyłam wąską bruzdę i wprowadziłam do niej niewielką ilość podbarwiacza w kolorze ochry (Kolor Plus). Dzięki temu, że kompozyt nie był spolimeryzowany, mogłam ukształtować bruzdę, zmniejszyć jej rozmiar i nadać odpowiednią nieregularność (13). Pokryłam guzek podniebienny cienką warstwą masy szkliwnej (14). Nie polimeryzowałam jej jednak. Przystąpiłam od razu do odbudowy guzka podniebiennego dalszego i maleńkiego stoku odchodzącego z listwy mezialnej. Pomiędzy stokami guzków igłą Millera narysowałam cienkie bruzdy, do których wprowadziłam ten sam podbarwiacz w kolorze ochry. 11. Odbudowana część zębinowa guzka podniebiennego dalszego i stoku odchodzącego od listwy mezjalnej. 12. Guzek policzkowy bliższy pokryty materiałem Herculite Ultra w kolorze szkliwnym A2. Na tym etapie pozostawiono materiał bez utwardzenia światłem lampy. 13. Po nałożeniu materiału w kolorze szkliwnym w części policzkowej dalszej, zaznaczono bruzdę pomiędzy guzkami stosując podbarwiacz (Kolor Plus) w kolorze ochry. 14. Cienka warstwa masy szkliwnej nałożona od strony podniebiennej. 15. Po ostatecznym wymodelowaniu i utwardzeniu wypełnienia. 16. Efekt ostateczny. 11 12 13 14 15 16 Artykuł kliniczny PL_Kerr News_1/14_PL-druk.indd 17 17 15.01.2014 19:41 Pielęgnacja prac implantoprotetycznych Cristina Alández Specjalistka higieny stomatologicznej, członek Rady Wykonawczej Madryckiej Szkoły Higieny (w latach 1999-2001), nauczyciel z zakresu podstaw periodontologii w Perio Clinic (Madryt) – prywatna praktyka w Perio Clinic (Madryt). Cristina Navarro Asystentka stomatologiczna, technik stomatologiczny (specjalizacja w ortodoncji), specjalistka higieny stomatologicznej – koordynator kursów szkoleniowych z zakresu higieny stomatologicznej w Perio Clinic; prywatna praktyka w Perio Clinic (Madryt). Mercedes Liquete Asystentka stomatologiczna, specjalistka higieny stomatologicznej, członek Rady Wykonawczej Madryckiej Szkoły Higieny, członek Hiszpańskiego Towarzystwa Periodontologii i Osteointegracji (SEPA Hygienists) – prywatna praktyka w Perio Clinic (Madryt). Rola higienistki stomatologicznej jest nie do przecenienia w zabiegach pielęgnacji u pacjentów implantologicznych – wykonywana przez nią praca zapobiega występowaniu peri -implantitis (zapaleń okołoimplantowych), zapewniając tym samym długoterminowy sukces kliniczny prac implantoprotetycznych. Tak samo jak w przypadku terapii periodontologicznej, stworzenie rygorystycznego programu pielęgnacji prac opartych na implantach jest integralną i niezbędną częścią całościowego leczenia. Po udanej implantacji niezwykle ważne jest osiągnięcie optymalnego zdrowia jamy ustnej poprzez utrzymanie i wydłużenie żywotności implantów oraz prac protetycznych na nich osadzonych. Odpowiednie opracowanie planu wizyt higienizacyjnych następuje po wstępnym oszacowaniu czynników ryzyka dla poszczególnych pacjentów (kontrola płytki nazębnej, występowanie zapalenia przyzębia, nikotynizm itp.). Optymalny program pielęgnacji powinien obejmować następujące elementy: • Zagwarantowanie, że pacjent będzie zdolny do utrzymania optymalnej higieny jamy ustnej. Rolą higienistki jest w tym przypadku instruktaż higieny jamy ustnej, motywacja i doradztwo w sprawie doboru odpowiednich produktów użytku domowego do walki z płytką nazębną. • Przeprowadzanie regularnego, profesjonalnego usuwania złogów nazębnych w obrębie implantów i prac protetycznych na nich osadzonych. • Zapobieganie potencjalnemu powstawaniu zapaleń okołoimplantowych, lub wdrożenie odpowiedniego leczenia, zanim progresja choroby zagrozi integracji implantu z kością i utrzymaniu wszczepu. • Okresowe kontrolowanie stabilności i funkcji prac protetycznych osadzonych na implantach. Implanty w porównaniu z naturalnym uzębieniem są bardziej narażone na atak bakterii bytujących w płytce nazębnej, a ich przyczep nabłonkowy jest znacznie słabszy, niż w przypadku zębów własnych. Dlatego właśnie redukcja płytki nazębnej w okolicy implantu jest zagadnieniem kluczowym dla uniknięcia i kontrolowania występowania patologii, takich jak zapalenie błony śluzowej, czy periimplantitis, mogących wpływać na proces osteointegracji i zaistnienie ewentualnych niepowodzeń w leczeniu implantologicznym. • Zebrać skrupulatny wywiad ogólny celem oceny czynników ryzyka, mając na uwadze: choroby ogólne, palenie, stres itp. Wywiad stomatologiczny powinien zawierać informację o ewentualnych chorobach przyzębia, występujących w przeszłości lub w chwili obecnej. • Dokładnie zbadać stan błony śluzowej i tkanek miękkich, przeprowadzić badania mikrobiologiczne w celu ustalenia obecności i oszacowania ilości mikroorganizmów w szczelinie/ kieszonce okołoimplantowej. • Ocenić ilość złogów nazębnych przy pomocy preparatów do wybarwiania płytki nazębnej. Należy również przeprowadzić instruktaż w zakresie prawidłowego szczotkowania zębów w celu uzyskania przez pacjenta maksymalnej kontroli nad płytką nazębną. • Sprawdzić stan prac protetycznych: ruchomość, naprężenia na śrubach, kanały dostępu do śrub. Dodatkowo należy przeprowadzić badanie okluzji i ocenę istniejących szyn relaksacyjnych. • Pracę protetyczną osadzoną na implancie należy w razie potrzeby zdjąć, w celu uzyskania lepszego dostępu do wszczepu i filaru w procesie ich oczyszczania. • Raz do roku zaleca się wykonanie zdjęć rtg celem oceny poziomu kości oraz ustawienia filarów i prac protetycznych. Profesjonalne oczyszczanie powierzchni implantów musi być przeprowadzane za pomocą przyrządów wykonanych z materiałów specjalnie do tego celu przeznaczonych – bardziej miękkich niż zęby naturalne. Zaleca się stosowanie kiret tytanowych, plastikowych lub węglowych – jak na przykład proponowane przez firmę Kerr Hawe kirety uniwersalne i Orofacial (Implant Deplaquers). Poleca się również końcówki teflonowe lub kielichy gumowe do polerowania. Pasta polerska musi być możliwie mało abrazyjna, by zapobiec powierzchniowym zadrapaniom a w rezultacie zwiększonemu odkładaniu się złogów na implantach. 18 Analiza przypadku PL_Kerr News_1/14_PL-druk.indd 18 15.01.2014 19:41 h W przypadku klinicznym zaprezentowanym poniżej użyto pasty Hawe Implant Paste. Została ona stworzona specjalnie dla potrzeb implantologii – ma niższy współczynnik ścieralności w porównaniu z konwencjonalnymi pastami polerskimi (RDA 9.8) i charakteryzuje się przyjemnym, rześkim, miętowym smakiem. Przypadki kliniczne Podsumowując, odpowiedzialność za pacjenta leczonego implantologicznie nie kończy się w momencie zacementowania pracy protetycznej na implancie. Naszym zadaniem jest zapewnienie kompleksowej, stałej opieki w celu utrzymania optymalnego zdrowia jamy ustnej i zapewnienia długoterminowego sukcesu leczenia implantoprotetycznego. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1. Uzupełnienie protetyczne zdejmuje się w celu oczyszczenia implantu. Niestosowanie profesjonalnej higieny implantów zwiększa ryzyko zakażenia tkanek okołowszczepowych. 2 i 3. Powierzchnie są polerowane przy pomocy pasty o niskim współczynniku ścieralności oraz szczoteczki w kształcie kielicha lub gumowej końcówki. 4 - 5 - 6. Oczyszczanie uzupełnienia opartego na implantach przy pomocy pasty Hawe Implant oraz gumowej końcówki 1805 (firmy Kerr). 7. Zabiegi higienizacyjne przy pomocy narzędzia Deplaquer firmy Kerr, wykonanego z plastiku wzmacnianego włóknem szklanym, nie uszkadzają powierzchni implantu. 8. Zeskrobanie krawędzi uzupełnienia protetycznego w celu usunięcia biofilmu z powierzchni implantu. 9. Obszar wokół każdego implantu należy oczyszczać nicią dentystyczną. 10 i 11. Kontrola radiologiczna poziomu kości wokół implantu. Analiza przypadku PL_Kerr News_1/14_PL-druk.indd 19 19 15.01.2014 19:41 Targi i wystawy Berno, Szwajcaria | Bern Expo 24–25 Styczeń 2014 | Jahreskongres Swiss Society for Endodontology (SSE) Dubai, UAE | ADEEC 2–6 Luty 2014 | Dubai International Convention & Exhibition Center | Booth 313 Madryt, Hiszpania | Expodental 13–15 Marzec 2014 | Targi w Madrycie (IFEMA) Rimini, Włochy | Congresso Amici di Brugg 22–24 Maj 2014 | Targi w Rimini Berno, Szwajcaria | Berndental 22–24 Maj 2014 | Messe Berno Opinie o Demi Ultra „ Nowa lampa Demi Ultra to prawdziwie innowacyjne rozwiązanie w dziedzinie technologii polimeryzacji. Skuteczna intensywność światła (PLS: 1100 -1 330 mW/cm2) połączona z przełomowym sposobem magazynowania energii w układzie kondensatorów. Nie trzeba martwić się o wyładowane baterie, ponieważ pełne naładowanie lampy Demi Ultra zajmuje mniej niż 40 sekund! Idealne rozwiązanie dla gabinetu pracującego na pełnych obrotach ... Dr. Filip Keulemans, DDS, PhD Uniwersytet w Gandawie. Szkoła Stomatologii, Wydział Medycyny i Nauk o Zdrowiu. Oddział Stomatologii Zachowawczej i Endodoncji. Zakład Materiałoznawstwa Stomatologicznego. De Pintelaan 185 P8, 9000 Gent, Belgia „ ‟ Używam lampy Demi Ultra od ponad dwóch miesięcy i uważam, że jest znacznie lepsza od lamp, które stosowałem do tej pory: ultrakondensator to ogromny krok naprzód, który sprawia, że problemy z bateriami odchodzą do historii. Kumulacja ciepła w skomplikowanym wypełnieniu pod koniec jego naświetlania jest znacznie mniejsza w porównaniu z czymkolwiek, czego używałem do tej pory. Radiometr wbudowany w stację ładowania daje mi gwarancję jakości światła, której do tej pory nie byłem pewny. Dr. med. dent. Alex Kottenhahn Guernsey Smile Centre St Peter Port, Guernsey – UK ‟ 20 Wydarzenia / Opinie o Demi Ultra PL_Kerr News_1/14_PL-druk.indd 20 15.01.2014 19:41 B E Z B A T E R I I B E Z P R Z E W O D U B E Z P O R Ó W N A N I A Rewolucyjny ultrakondensator U-40™ Umożliwia pełne naładowanie lampy w ciągu 40 sekund, zapewniając wyjątkową wygodę. Prawnie zastrzeżona technologia C.U.R.E.™ Zapewnia jednolitą głębokość utwardzania oraz niską temperaturę polimeryzacji, gwarantując optymalizację efektów klinicznych. Nie wymieniaj baterii, zmień lampę polimeryzacyjną! www.demiultra.pl Demi Ultra ™ Diodowa, ultrakondensatorowa lampa do polimeryzacji PL_Kerr News_1/14_PL-druk.indd 21 Nr. art 35664 Zawartość: rękojeść, 1 x 8 mm przystawka z diodą, stacja ładowania z radiometrem, zasilacz, osłona oczu, krążek do sprawdzania twardości materiału, 1 x 5 szt. jednorazowych osłonek, instrukcja użycia. ©2013 Kerr 15.01.2014 19:41 Marki Kerr – Your practice is our inspiration™ Kerr angażuje się we wszystko, czym zajmują się lekarze dentyści. Marka Kerr to gama produktów z segmentu Premium, które oferują rozwiązania zapewniające praktykom stomatologicznym niezawodność i codzienne korzyści ekonomiczne. Skupiając się na procedurach odtwórczych, higienie jamy ustnej i profilaktyce, portfolio Kerr odzwierciedla stała wymianę doświadczeł z dentystami na całym świecie. Wartości jakie wnosi Kerr do codziennej praktyki oparte są na technologiach, które spełniają potrzeby Twoich pacjentów, jednocześnie skracając czas i zmniejszając dyskomfort leczenia. Wartości te opierają się na ponad 100 latach współpracy z lekarzami takimi jak Ty. Innowacyjne produkty klasy premium, największa wydajność. Axis SybronEndo od ponad 100 lat jest synonimem innowacji w dziedzinie endodoncji. Nasza spółka matka, Kerr Endo, była pierwszym w świecie producentem narzędzi i materiałów endodontycznych. Nazwa pilników „K” pochodzi właśnie od pierwszej litery nazwy firmy Kerr. Nasze produkty są tworzone z myślą o eliminacji bólu pacjenta, ale przy zachowaniu jego naturalnego uzębienia. Połączenie oferowanych przez nas bezpiecznych i bardzo efektywnych pilników endodontycznych z optymalnymi metodami obturacji zapewnia nam pozycję lidera w wyznaczaniu standardów w dziedzinie endodoncji. Nieustannie pracujemy nad wprowadzaniem nowych produktów, materiałów oraz rozwiązań, które mają na celu poprawę pracy i wsparcie gabinetu endodontycznego. Axis|SybronEndo, jest czołową firmą w dziedzinie wysokiej jakości produktów do endodoncji oraz instrumentów rotacyjnych. Pentron wyznacza standardy jakości i wartości w segmencie materiałów stomatologicznych. Pentron stale koncentruje się na rozwoju nowych produktów i na najnowszych osiągnięciach naukowych w dziedzinie materiałoznawstwa, oferując nowoczesne materiały dentystyczne, które sà wygodne w użyciu, skuteczne i korzystne. Cel, który realizuje Pentron jest taki sam jak 40 lat temu – tworzenie markowych, zaawansowanych technologicznie produktów wspomagających Twoją codzienną pracę. Pentron wypełnia to zobowiązanie dostarczając produkty o wysokiej jakości i zapewniając kompetentny serwis, na którym możesz polegać budując Twojà praktykę. Wspaniałe produkty, niezawodna jakośç i rozsądne ceny. Guide 2012 SpofaDental to materiały stomatologiczne, które łączą doskonała, pierwszorzędną jakość z nową technologią, za przystępną cenę. Ta ekonomiczna marka produktów jest synonimem doświadczenia firmy Kerr w zakresie badań i rozwoju oraz obecności na światowych rynkach. Dzięki temu SpofaDental jest w stanie sprostać wyzwaniom stawianym przez nawet najbardziej wymagających specjalistów w każdym zakątku świata. Doskonałe produkty, najlepszy stosunek jakości do ceny. Kerr Europe ul. Londyńska 27, 03-921 Warszawa tel.: 22 597 69 06, fax: 22 597 69 07, [email protected] PL_Kerr News_1/14_PL-druk.indd 22 www.kerrhawe.pl 15.01.2014 19:41 Promocja Polska | Kerr News | Kwartał l 2014 | 23 Kerr News | Kwartał l 2014 Promocja Polska Szanowna Pani Doktor, Szanowny Panie Doktorze, Nowy Rok to zwykle czas mocnych postanowień, ambitnych planów i nowych nadziei. Czas ten niezmiennie zmusza nas do refleksji nad kończącym się rokiem, zaistniałymi zdarzeniami oraz osiągniętymi sukcesami. Jednocześnie, nakłania do zastanowienia się co przyniesie nowy rok, jakie będą zmiany i nasze oczekiwania. Magdalena Pawelczyk Trade Marketing Manager Professional Consumables Dla Kerr Polska miniony 2013 rok z pewnością był czasem sukcesu. Sporo naszych produktów zostało docenionych przez lekarzy w Polsce i na całym świecie. Wśród nich szczególnym zainteresowaniem cieszyła się nowatorska lampa polimeryzacyjna Demi Ultra, działająca bez baterii, bez przewodu, bez porównania! Lampa ta dołączyła do bogatego portfolio materiałów i urządzeń firmy Kerr, które ułatwiają codzienną pracę w gabinetach stomatologicznych. Dla nas rozpoczynający się rok 2014 rok zapowiada się, jak zawsze, bardzo aktywnie! Mamy nadzieję, że zaplanowane warsztaty i wykłady spotkają się z Państwa zainteresowaniem, a ciekawe pomysły na atrakcyjne promocje zachęcą do zapoznania się z naszymi najnowszymi produktami. W imieniu całego Zespołu Kerr Polska życzę Państwu, aby nadchodzące miesiące były pełne pogodnych dni i ciekawych wyzwań oraz aby były wypełnione pasmem sukcesów i pozytywną energią! Z naszej strony dołożymy wszelkich starań, aby sprostać wytyczonym zadaniom. Jesteśmy przekonani, że nasza dotychczasowa współpraca nadal będzie owocna! Serdecznie pozdrawiam, Magdalena Pawelczyk Trade Marketing Manager Professional Consumables Ultrakondensatorowa, diodowa lampa polimeryzacyjna FE RT 1 A O Demi Ultra Nr kat. 35664 Pierwsza i jedyna na rynku lampa polimeryzacyjna wykorzystująca nowoczesną technologię ultrakondensatorów. Źródłem energii jest rewolucyjny ultrakondensator U-40 – ekskluzywna technologia, która pozwala na całkowite naładowanie lampy w zaledwie 40 sekund, zapewniając wyjątkową wygodę pracy. Zastrzeżona technologia C.U.R.E. sprawia, że lampa Demi Ultra zapewnia szybką polimeryzację pełnej grubości warstwy materiału przy bezkonkurencyjnie niskich temperaturach, a interfejs użytkownika Easy Suite zapewnia łatwe i intuicyjne posługiwanie się urządzeniem oraz jego bezpieczne czyszczenie. specjalna cena Bez baterii, bez przewodu, bez porównania! Zawartość opakowania: rękojeść, 1 x 8 mm przystawka z diodami, stacja ładowania z radiometrem, osłona, zasilacz, instrukcja użycia, krążek do sprawdzania twardości 4450 materiału, 5 jednorazowych osłonek. zł CENY Z PODATKIEM VAT – oferta ważna do 31 marca 2014 roku lub do wyczerpania zapasów magazynowych Promo_IT_01-2014-last.indd 23 15.01.2014 18:31 24 | Kwartał l 2014 | Kerr News | Promocja Polska O FE RT 2 Szybki i prosty system kompozytowy do wypełnień ubytków w zębach bocznych, który składa się z kompozytu o dużej gęstości i instrumentu do aktywacji dźwiękowej. A SonicFill GRATIS Przy zakupie 12 opakowań uzupełniających SonicFill z materiałem w dowolnym odcieniu odcieniu otrzymasz w prezencie instrument dźwiękowy o wartości 2950 pln! SonicFill – uzupełnienia (12 x) Do wyboru: Nr kat. 35182 SonicFill, kapsułki z materiałem w odcieniu A1 Nr kat. 35183 SonicFill, kapsułki z materiałem w odcieniu A2 Nr kat. 35184 SonicFill, kapsułki z materiałem w odcieniu A3 Nr kat. 35330 SonicFill, kapsułki z materiałem w odcieniu B1 gratis 4 115 zł FE RT Uniwersalny, nanohybrydowy materiał kompozytowy 3 A Herculite XRV Ultra Standard Kit O Zawartość opakowania: 20 x 0,3 g kapsułek z materiałem kompozytowym, instrukcja użycia. Nr kat. 33856 Zawartość opakowania: 10 x 4 g strzykawek z materiałem w odcieniach szkliwnych (A1, A2, A3, A3.5, B2, B3, C2, D2) i zębinowych (A2, A3), akcesoria: 1 x 1.7 g strzykawka z materiałem Premise Flowable (A2), 10 końcówek aplikacyjnych, 1 x 5 ml butelka OptiBond® Solo Plus™, 1 x 3 g strzykawka z wytrawiaczem Kerr Gel Etchant, 10 końcówek do wytrawiacza, po 15 x 12,5 mm szt. krążków OptiDisc® (Coarse/Medium, Fine i Extra-Fine), 2 trzymadełka do krążków, 25 jednorazowych tacek do systemów wiążących, 50 aplikatorów. GRATIS Przy zakupie zestawu Herculite XRV Ultra Standard Kit otrzymasz gratis Herculite XRV Ultra MiniKit! Herculite XRV Ultra MiniKit Nr kat. 33860 1190 zł gratis Zawartość opakowania: 3 x 4 g strzykawki z materiałem w odcieniach szkliwnych (A2, A3) i odcieniu zębinowym (A2), 1 x 5 ml butelka OptiBond Solo Plus, 1 x 3 g strzykawka wytrawiacza Kerr Gel Etchant + końcówki, 50 aplikatorów, 25 tacek do mieszania. CENY Z PODATKIEM VAT – oferta ważna do 31 marca 2014 roku lub do wyczerpania zapasów magazynowych Promo_IT_01-2014-last.indd 24 15.01.2014 18:31 Promocja Polska | Kerr News | Kwartał l 2014 | 25 O FE RT 4 A Herculite XRV Ultra Refill Syringe Uniwersalny, nanohybrydowy materiał kompozytowy Nr kat. 34001-34027 GRATIS Przy zakupie trzech dowolnych strzykawek Herculite XRV Ultra jedna dowolna strzykawka Herculite XRV Ultra gratis! Zawartość opakowania: 1 x 4 g pojedyncza strzykawka. 499 zł Dostępne odcienie: – Enamel: XL (34001), A1 (34002), A2 (34003), A3 (34004), A3.5 (34005), A4 (34006), B1 (34007), B2 (34008), B3 (34009), B4 (34010), C1 (34011), C2 (34012), C3 (34013), C4 (34014), D2 (34015), D3 (34016), D4 (34017), – Incisal-Neutral (34027), – Dentine: A1 (34018), A2 (34019), A3 (34020), A3.5 (34021), B1 (34022), B2 (34023), C2 (34024), D2 (34025), D3 (34026). gratis O FE RT 5 Samotrawiący system wiążący 6 generacji A OptiBond XTR Bottle Kit specjalna Nr kat. 35122 cena Zawartość: 1 x 5 ml butelka OptiBond XTR Primer, 1 x 5 ml butelka OptiBond XTR Adhesive, 100 aplikatorów, 25 tacek do systemów wiążących, instrukcja użycia, instrukcja obrazkowa. 382 zł O FE RT Innowacyjne formówki typu „All-in-One”, które ułatwiają i przyspieszają pracę przy wypełnianiu ubytków kl. II 6 A MetaFix Matrices Kit Nr kat. 3604 Zawartość opakowania: 3 x 50 szt. formówek w rozmiarze małym (small), średnim (medium) i dużym (large). 579 zł GRATIS Przy zakupie opakowania MetaFix Matrices Kit otrzymasz w prezencie dowolne opakowanie Hawe Transparent Cervical Matrices Refill! Hawe Transparent Matrices Nr kat. 851 S Nr kat. 852 S Nr kat. 853 S Nr kat. 854 S Nr kat. 855 S Przezroczyste formówki do ubytków przydziąsłowych Nr kat. 851S – 857S Nr kat. 856 S Nr kat. 857 S gratis Zawartość opakowania: 150 szt. formówek w jednym kształcie. CENY Z PODATKIEM VAT – oferta ważna do 31 marca 2014 roku lub do wyczerpania zapasów magazynowych Promo_IT_01-2014-last.indd 25 15.01.2014 18:31 specjalna cena Urządzenie do modelowania materiałów kompozytowych FE RT 7 A Compothixo Intro Kit O 26 | Kwartał l 2014 | Kerr News | Promocja Polska Nr kat. 5400 Zawartość opakowania: 1 x Compothixo, 4 końcówki w różnych kształtach (płaska, zaokrąglona, w kształcie płomyka, w kształcie płaskiego upychadła). 624 zł O Samoadhezyjny, uniwersalny cement kompozytowy FE RT 8 A Maxcem Elite Standard Kit Nr kat. 34055 Samoadhezyjny, uniwersalny cement kompozytowy o udowodnionej skuteczności, przeznaczony do osadzania uzupełnień na bazie materiałów kompozytowych, tlenku cyrkonu, ceramiki i metalu. Zawartość opakowania: 5 x 5 g strzykawek z materiałem w odcieniach Clear (2x), White, Opaque, Yellow, 30 końcówek mieszających, 20 końcówek mieszających z szerokim ujściem, 10 końcówek wewnątrzustnych, 10 końcówek dokanałowych, instrukcja obrazkowa. GRATIS Przy zakupie Maxcem Elite Standard Kit otrzymasz gratis uzupełnienie Vertise Flow Refill w wybranym odcieniu! gratis Vertise Flow Refill Samoadhezyjny materiał kompozytowy – uzupełnienia Nr kat. 34401-34409 Zawartość opakowania: 2 x 2 g strzykawki z materiałem w jednym odcieniu, 20 końcówek aplikacyjnych, 20 pędzelków, instrukcja obrazkowa, instrukcja użycia. Dostępne odcienie: A1 (34401), A2 (34402), A3(34403), A3.5 (34404), B1 (34405), B2 (34406), Universal Opaque (34407), XL (34408), Translucent (34409). 665 zł CENY Z PODATKIEM VAT – oferta ważna do 31 marca 2014 roku lub do wyczerpania zapasów magazynowych Promo_IT_01-2014-last.indd 26 15.01.2014 18:31 Promocja Polska | Kerr News | Kwartał l 2014 | 27 FE RT 9 Tradycyjny cement kompozytowy A O NX3 Intro Kit Nr kat. 33642 Zawartość opakowania: 3 x 5 g strzykawki z podwójnie utwardzalnym materiałem w odcieniach Clear, White, Yellow; 3 x 1,8 g strzykawki zawierające światłoutwardzalny materiał w odcieniach Clear, White, Yellow; 3 x 3 g strzykawki z żelem próbnym Try-In Gel w odcieniach Clear, White, Yellow; 1 x 5 ml butelka z silanem Silane Primer; 30 końcówek mieszających, instrukcja obrazkowa. GRATIS Przy zakupie zestawu NX3 Intro Kit otrzymasz gratis Temphase Refill! 943 zł gratis Temphase Refill Materiał do tymczasowych koron i mostów – uzupełnienia Nr kat. 28070-29367 Zawartość opakowania: 1 x 72 g pojemnik do automatycznego podajnika, 12 końcówek mieszających. Dostępne odcienie: A1 (29366), A2 (28070), A3.5 (28071), B1 (28072), C2 (28073). Temphase RegularSet, dostępne odcienie: A1 (29367), A2 (28655), A3.5 (28656), B1 (28657), C2 (28658). FE RT O A TempBond Clear with Triclosan Automix Syringe 10 Cement do tymczasowego osadzania uzupełnień protetycznych Nr kat. 33351 Zawartość opakowania: 1 x 7 g strzykawka z cementem, 20 końcówek mieszających. GRATIS Przy zakupie opakowania Temp Bond Clear with Triclosan Automix Syringe otrzymasz w prezencie OptiClean Kit! OptiClean Kit 150 zł Narzędzia do usuwania cementów tymczasowych Nr kat. 950 gratis Zawartość: 12 szt. OptiClean. CENY Z PODATKIEM VAT – oferta ważna do 31 marca 2014 roku lub do wyczerpania zapasów magazynowych Promo_IT_01-2014-last.indd 27 15.01.2014 18:31 28 | Kwartał l 2014 | Kerr News | Promocja Polska O Cienkie, perforowane arkusze folii adhezyjnej do przykrywania wszystkiego, czego może dotykać operator w trakcie zabiegu. Jednorazowe, łatwe do przyklejenia i usunięcia, nie pozostawiają śladów. Dostępne są osłonki przezroczyste i niebieskie, w wersji normalnej i szerokiej. Cover-All single pack Clear Nr kat. PE3700/C FE RT 11 A Cover-All 259 zł Zawartość opakowania: 1200 arkuszy folii przezroczystej o wymiarach 10,2 cm x 15,2 cm. Cover-All single pack Blue Nr kat. PE3710/B Zawartość opakowania: 1200 arkuszy folii niebieskiej o wymiarach 10,2 cm x 15,2 cm. Cover-All single pack Clear Wide Nr kat. PE3725/CW Zawartość opakowania: 800 arkuszy folii przezroczystej o wymiarach 15,2 cm x 22,9 cm. GRATIS Przy zakupie jednego opakowania Cover-All single pack Clear lub Blue oraz jednego opakowania Cover-All single pack Clear Wide otrzymasz w prezencie dozownik do osłonek Cover-All Dispenser! Dozownik Cover-All Dispenser gratis Nr kat. PE1600 Dozownik o wymiarach 15,2 cm x 17,8 cm x 22,9 cm do ustawienia na stole, ułatwiający szybkie pobieranie folii. Służy do folii o szerokości do 10,2 cm. Dozowanie folii Cover-All i osłonek Tube Sleeve. Chusteczki do czyszczenia i dezynfekcji O 32 zł FE RT 12 A CaviWipes Nr kat. 4731160 CaviWipes to wygodne, gotowe do użycia chustki do czyszczenia i dezynfekcji twardych, nieporowatych powierzchni w gabinetach stomatologicznych, medycznych i weterynaryjnych. Teraz w nowym opakowaniu! Zawartość opakowania: każdy pojemnik zawiera 160 nasączonych chustek o wymiarach 15 x 16,8 cm. O FE RT 13 A Seal-Tight Tips Assorted Colors Końcówki do dmuchawek wodno-powietrznych Nr kat. PE72220 303 zł Zawartość opakowania: 200 szt. jednorazowych końcówek w różnych kolorach. 2+1 gratis GRATIS Przy zakupie dwóch opakowań Seal-Tight Tips Assorted Colors dodatkowe opakowanie Seal-Tight Tips Assorted Colors gratis! CENY Z PODATKIEM VAT – oferta ważna do 31 marca 2014 roku lub do wyczerpania zapasów magazynowych Promo_IT_01-2014-last.indd 28 15.01.2014 18:31 O Seal-Tight Tips Assorted Colors FE RT O Promocja Polska | Kerr News | Kwartał l 2014 | 29 FE RT A 14 Seal-Tight to jednorazowe końcówki do dmuchawek wodno-powietrznych, które przy zastosowaniu odpowiedniego adaptera, zakłada się bez odkręcania i dokręcania nakrętki dmuchawki wodno-powietrznej. W razie konieczności, końcówkę można zgiąć pod kątem 90º. Końcówki Seal-Tight dostępne są w kolorze białym i w gamie kolorystycznej „Spektrum”. Nr kat. PE72220 Zawartość opakowania: 200 szt. jednorazowych końcówek w różnych kolorach. GRATIS Przy zakupie trzech opakowań Seal Tight tips Assorted Colors otrzymasz w prezencie Seal tight Adapter! 439 zł gratis Seal Tight Adapter Dostępne adaptery: Nr kat. PE77026/K Nr kat. PE77028/S Nr kat. PE77027/L Adapter do unitów Kavo Adapter do unitów Sirona Adapter do unitów Luzzani 15 A Cure Sleeve Single Pack Jednorazowe osłonki na światłowody do lamp polimeryzacyjnych Nr kat. PE4500 Zawartość opakowania: 400 osłonek jednorazowych na światłowody o średnicy 7 i 8 mm. GRATIS Przy zakupie dwóch opakowań Cure Sleeve single pack, otrzymasz gratis dowolne opakowanie osłonek Sensor Cover! Sensor Cover Osłonki na czujniki do radiowizjografii specjalna cena 246 zł Dostępne osłonki: Nr. kat. PE3735 Zawartośc opakowania: 500 szt. osłonek o wymiarach 3,5 x 20,5 cm. Nr. kat. PE3736 Zawartośc opakowania: 500 szt. osłonek o wymiarach 4 x 21 cm. ©2014 Kerr Corporation Firma Kerr nie ponosi odpowiedzialnoÊci za ewentualne b∏´dy w druku. Informacje zawarte w broszurze nie sà ofertà handlowà w rozumieniu art. 66 Kod. Cyw. Podane ceny mogà ulec zmianom bez uprzedniego zawiadomienia w przypadku istotnych zmian kursu Euro. Promo_IT_01-2014-last.indd 29 15.01.2014 18:31 | Kwartał l 2014 | Kerr News | Promocja Polska Zespół Kerr Polska Kamila Wojtulewska-Hańczaruk Country Manager Professional Consumables Poland e-mail: [email protected] tel. 22 597 69 06 Magdalena Brzychcy Asystentka ds. sprzedaży i marketingu e-mail: [email protected] tel. 22 597 69 06 Magdalena Pawelczyk Trade Marketing Manager Professional Consumables Poland e-mail: [email protected] tel. 22 597 69 06; 600 097 071 Dariusz Miśkiewicz Clinical Affairs Manager Professional Consumables Poland e-mail: [email protected] tel. 22 597 69 17; 602 648 448 Dział handlowy Andrzej Wiśniewski Kierownik regionalny: Region centralny i wschodni e-mail: [email protected] tel. 22 597 69 06; tel. 600 483 833 Izabela Siemieniako Przedstawiciel medyczny: Region wschodni e-mail: [email protected] tel. 600 019 418 Michał Gowik Przedstawiciel medyczny: Region południowo-zachodni e-mail: [email protected] tel. 606 908 574 Aleksandra Chrząszcz Przedstawiciel medyczny: Region południowo-wschodni e-mail: [email protected] tel. 600 203 413 Dawid Stachowiak Przedstawiciel medyczny: Region zachodni e-mail: [email protected] tel. 600 047 150 Michał Baranowski Specjalista ds. sprzedaży w dziale techniki dentystycznej e-mail: [email protected] tel. 694 429 715 Maciej Moskalewicz Przedstawiciel medyczny: Region północny e-mail: [email protected] tel. 600 203 831 Dział Call Centre Monika Baranowska Specjalista ds. telefonicznej obsługi klienta e-mail: [email protected] tel. 22 597 69 01 Kerr SpofaDental Przedstawicielstwo w Polsce ul. Londyńska 27, 03-921 Warszawa tel. +48 22 597 69 06, fax +48 22 597 69 07 e-mail: [email protected] Promo_IT_01-2014-last.indd 30 Anna Malinowska Specjalista ds. telefonicznej obsługi klienta e-mail: [email protected] tel. 22 597 69 02 www.kerrhawe.pl 15.01.2014 18:31
Podobne dokumenty
Promocja Polska - Intertech dental
Aktywacja dźwiękowa przy użyciu instrumentu dźwiękowego zmniejsza czasowo gęstość kompozytu umożliwiając jego szybkie nałożenie do ubytku i zapewniając doskonałą adaptację materiału do szkliwa i zę...
Bardziej szczegółowo