Ostrzeżenia o Ryzyku.

Transkrypt

Ostrzeżenia o Ryzyku.
Appendix III: Risk Warnings and
Acknowledgements
Załącznik III: Ostrzeżenia o Ryzykach i
Potwierdzenia Zapoznania się z Nimi
III. Risk Warnings and Acknowledgements
III. Ostrzeżenia o Ryzykach i
Potwierdzenia Zapoznania się z Nimi
1. Introduction
1.1. The risk warnings and acknowledgements
are provided to you by DUB Investments Ltd (the
“Company”), in accordance with the Provision of
Investment Services, the Exercise of Investment
Activities, the Operation of Regulated Markets
and Other Related Matters Law of 2007, Law
144(I)/2007, as amended or replaced (“the
Law”).
1. Wstęp
1.1.
Ostrzeżenia o ryzykach i potwierdzenia
są przestawione tobie przez DUB Investments Ltd
(„Spółka”), zgodnie z postanowieniami Ustawy o
Świadczeniu Usług Inwestycyjnych, Wykonaniu
Działań
Inwestycyjnych,
Transakcjach
Na
Rynkach Regulowanych oraz Innymi Przepisami
Prawa związanymi z Pokrewnymi Sprawami z
2007 roku, Law 144(I)2007, wraz ze zmianami i
zamiennikami („Ustawa”).
2. General Risk Warnings
2.1. All prospective Clients should read carefully
the following risk warnings contained in this
document before deciding to apply for an
account with the Company.
2. Ostrzeżenia o Ryzykach Ogólnych
2.1 Wszyscy potencjalni Klienci mają obowiązek
uważnego
zapoznania
się
z
poniższymi
ostrzeżeniami o ryzyku, zawartymi w tym
dokumencie przed podjęciem decyzji o otwarciu
rachunku w Spółce.
2.2. Jednakże, należy pamiętać, że ten dokument
nie może i nie ujawnia wszystkich ryzyk i innych
znaczących aspektów związanych z transakcjami
na Instrumentach Finansowych (z włączeniem
CFD). Ta uwaga ma na celu wyjaśnienie ogólnej
natury ryzyk wynikających z dokonywania obrotu
Instrumentami Finansowymi według zasady
słuszności i niewprowadzania w błąd.
2.3. Klient nie może brać udziału w inwestycjach
bezpośrednio lub pośrednio w Instrumenty
Finansowe, chyba że jest świadomy i rozumie,
jakie ryzyka są związane z każdym Instrumentem
Finansowym.
2.4. Spółka nie udzieli Klientowi porad
inwestycyjnych
na
temat
inwestycji
lub
możliwych transakcji w inwestycje czy w
Instrumenty Finansowe, ani nie przedstawi
jakichkolwiek rekomendacji.
2.5. Z uwagi na występowanie ryzyk, Klient
powinien zawierać transakcje, tylko wtedy, gdy
znany jest mu rodzaj obrotu, w którym chce
uczestniczyć oraz zakres swojego narażenia na
ryzyko. Jeśli Klient nie jest świadomy ryzyk
związanych z transakcjami, powinien zasięgnąć
opinii i konsultacji u niezależnego doradcy
finansowego/zawodowego. Jeśli Klient wciąż nie
rozumie ryzyk związanych z obrotem, nie
2.2. However it is noted that this document
cannot and does not disclose or explain all of the
risks and other significant aspects involved in
dealing in Financial Instruments (including CFDs).
This notice was designed to explain in general
terms the nature of the risks involved when
dealing in Financial Instruments on a fair and
non-misleading basis.
2.3. The Client should not engage in any
investment directly or indirectly in Financial
Instruments unless he knows and understands
the risks involved for each one of the Financial
Instruments.
2.4. The Company will not provide the Client with
any investment advice relating to investments or
possible transactions in investments or in
Financial Instruments or make investment
recommendations of any kind.
2.5. In light of the risks, the Client should get
into such transactions only if he understands the
nature of the trading into which he is about to
engage and the extent of his exposure to risk. If
the Client does not understand the risks involved
he should seek advice and consultation from an
independent financial/professional advisor. If the
Client still does not understand the risks involved
in trading in any Financial Instruments, he should
xSocial is a trademark of DUB Investments Ltd, a Company duly registered in Cyprus Registrar of Companies under the no. HE 296794 and with registered
office at 134, Ayias Fylaxeos & Amissou, Annissa Court, 4th Floor, 3087, Limassol, Cyprus, which is licensed and regulated by CySEC, CIF Licence Number
169/12
1
not trade at all.
2.6. The Client should acknowledge that he runs
a great risk of incurring losses and damages as a
result of the purchase and/or sale of any
Financial Instrument and accept that he is willing
to undertake this risk.
2.7. The Client unreservedly acknowledges and
accepts that, regardless of any information which
may be offered by the Company, the value of any
investment in Financial Instruments (especially
Contracts For Difference) may fluctuate
downwards or upwards and it is even probable
that the investment may become of no value.
powinien w nim uczestniczyć.
2.6. Klient powinien potwierdzić, że jest narażony
na duże ryzyko poniesienia strat i szkód w wyniku
zakupu
i/lub
sprzedaży
Instrumentów
Finansowych oraz potwierdzić, że jest skłonny
zaakceptować to ryzyko.
2.7. Klient potwierdza i przyjmuje bez zastrzeżeń,
bez względu na informacje, które mogą być
zaoferowane
przez
Spółkę,
że
wartość
jakiejkolwiek inwestycji w Instrumenty Finansowe
(w szczególności Kontraktów na Różnicę) może
fluktuować w dół lub górę i może być nawet
prawdopodobne, że inwestycja może okazać się
bez jakiejkolwiek wartości.
3. Technical Risks
3.
3.1. The Client is hereby warned that when
trading in an electronic platform (including the
Platform of the Company) he assumes the
responsibility and risk of financial loss which may
occur as a consequence of (but not limited to)
the following:
3.1.Na podstawie tego dokumentu Klient został
ostrzeżony o tym, że dokonując obrotów na
platformie elektronicznej (włączając Platformę
Spółki), przyjmuje na siebie odpowiedzialność za
ryzyko straty finansowej, które może wystąpić w
konsekwencji
(ale
nie
ograniczając
do)
poniższych sytuacji:
(a) Any error or failure or interruption or misuse
or disconnection in the operation of the Platform
or of the trading systems of the Broker or of the
systems used by the Provider, or any delay
caused by the Client Terminal or Transactions
made via the Client Terminal, any technical
problems, system failures and malfunctions,
equipment or software failures or malfunctions,
system access issues, system capacity issues,
security breaches and unauthorized access, and
other similar computer and electronic problems
and defects in relation to the Platform, or the
trading systems of the Broker or the systems
used by the Provider;
(a)
Jakiegokolwiek błędu, awarii, zakłócenia,
błędnego
korzystania,
odłączenia
operacji
platformy lub systemów dokonywania obrotów
posiadanych
przez
Brokera,
systemów
wykorzystywanych przez Dostawcę lub każdej
zwłoki spowodowanej przez Terminal Klienta,
przez Transakcje dokonywane przez Terminal
Klienta, wszelkie problemy techniczne, awarie
systemu i jego złe funkcjonowanie, awarie, lub
błędne
funkcjonowanie
sprzętu
lub
oprogramowania, problemy z dostępem do
systemu, problemy z przepustowością systemu,
naruszenia bezpieczeństwa, inny nieuprawniony
dostęp
oraz
inne
podobne
problemy
komputerowe lub elektroniczne, wady Platformy
lub systemów obrotu jakimi posługuje się Broker
lub
systemów
wykorzystywanych
przez
Dostawcę;
(b)
Złego połączenia internetowego po
stronie Klienta, Spółki, Brokera, Dostawcę lub
zakłócenia, czy przerwy w transmisji, lub awarii
publicznych
sieci
elektrycznych,
połączeń
internetowych, ataków hakerskich, przeciążenia
połączeń, dużego ruchu w sieci lub awarii linii
komunikacyjnej;
(b) Poor Internet connection either on the side
of the Client or the Company or the Broker or the
Provider, or interruptions or transmission
blackouts or public electricity network failures or
internet connection failures or hacker attacks or
overload of connection or high internet traffic
demand, communication line failure;
Ryzyko Techniczne
xSocial is a trademark of DUB Investments Ltd, a Company duly registered in Cyprus Registrar of Companies under the no. HE 296794 and with registered
office at 134, Ayias Fylaxeos & Amissou, Annissa Court, 4th Floor, 3087, Limassol, Cyprus, which is licensed and regulated by CySEC, CIF Licence Number
169/12
2
(c) Failure of information, communication,
electronic, internet, telephone, public electricity
network and other systems used by the
Company, the Client, the Broker or the Provider;
(c)
Awarii sieci informacyjnej, elektronicznej,
internetowej, telefonicznej, publicznej sieci
elektrycznej
lub
innych
systemów
wykorzystywanych
przez
Spółkę,
Klienta,
Brokera, lub Dostawcę;
(d)
Niewłaściwej pracy sprzętu Klienta, złego
ustawienia na terminalu Klienta, opóźnionych
aktualizacji
na
terminalu
Klienta
lub
nieprzestrzeganie przez Klienta odpowiednich
przepisów prawa na terminalu Klienta;
(e)
W przypadku opóźnienia lub innych
błędów występujących podczas transmisji Zleceń
lub wiadomości drogą komputerową lub za
pomocą
innych
urządzeń
służących
do
komunikacji;
(f)
Kiedy informacje otrzymane drogą
komputerową, lub za pośrednictwem innych
urządzeń
służących
do
komunikacji
są
niepoprawne.
(d) Improper work of Client’s equipment, wrong
settings in the Client’s terminal, delayed updates
in the Client’s terminal or the Client disregarding
of the applicable rules in the Client terminal;
(e) When delays or other errors caused during
the transmission of Orders and/or messages via
computer or other communication devices;
(f) When information received via computer or
via other communication devices is inaccurate.
The result of any such failure may be that the
Client’s Order generated from the Platform is
either not executed by the Broker according to
the Client’s and/or Provider’s instructions (as
applicable) or it is not executed at all or is not
executed on time.
W wyniku takiej awarii może się tak zdarzyć, że
Zlecenie Klienta wygenerowane z platformy jest
lub nie jest wykonane przez Brokera zgodnie z
dyspozycją Klienta lub Dostawcę (w zależności od
rodzaju składania zlecenia), albo nie jest
wykonane w ogóle, lub zostało wykonane
nieterminowo.
3.2. The Client acknowledges that at times of
excessive deal flow the Client may have some
difficulties to be connected with the Company’s
Platform or the Broker’s trading facilities,
especially in a Fast Market (for example, when
key macroeconomic indicators are released) and
this may result in Orders being executed with
delay or nor executed at all or nor executed at
declared prices.
3.2. Klient potwierdza, że w okresach
wzmożonego przepływu transakcji, Klient może
doświadczyć pewnych trudności w podłączeniu
do Platformy Spółki lub do systemów obrotu
Brokera, szczególnie na Fast Market (Szybkim
Rynku) (na przykład, po publikacji kluczowych
wskaźników makroekonomicznych), co może
skutkować opóźnieniem realizacji Zleceń lub
mogą one w ogóle nie zostać zrealizowane, jak
również mogą nie być zrealizowane po
zadeklarowanych cenach.
4. Abnormal Market Conditions
4.
4.1. The Client acknowledges that under
Abnormal Market Conditions the period during
which the Orders are placed/transmitted for
execution with the Broker may be extended or it
may be impossible for Orders to be executed by
the Broker at declared prices or executed
immediately or executed at all.
4.1.
Klient potwierdza, że przy Anormalnych
Warunkach Rynkowych, okres w czasie którego
Zlecenia są składane/przekazywane do realizacji
przez Brokera może zostać wydłużony albo
wykonanie
Zleceń
przez
Brokera
po
zadeklarowanych cenach może okazać się
niemożliwe lub mogą one zostać wykonane z
opóźnieniem albo niewykonane w ogóle.
Anormalne Warunki Rynkowe
xSocial is a trademark of DUB Investments Ltd, a Company duly registered in Cyprus Registrar of Companies under the no. HE 296794 and with registered
office at 134, Ayias Fylaxeos & Amissou, Annissa Court, 4th Floor, 3087, Limassol, Cyprus, which is licensed and regulated by CySEC, CIF Licence Number
169/12
3
5. Client-Broker Relationship Risks
5. Ryzyka wynikające z Relacji pomiędzy
Klientem, a Brokerem
5.1.
Klient został ostrzeżony, że świadczenie
Usług przez Spółkę na rzecz Klienta jest
uwarunkowane
ciągłością
i
dostępnością
Rachunku inwestycyjnego Klienta, prowadzonego
przez Brokera oraz akceptacją Zleceń /
Dyspozycji przez Brokera z Platformy lub
bezpośrednio od Klienta. Jeśli Broker zdecyduje z
dowolnego powodu, nieleżącego po stronie
Spółki, o odrzuceniu jakiegokolwiek lub
wszystkich Zleceń / Dyspozycji z Platformy,
zawieszeniu
lub
zamrożeniu
Rachunku
inwestycyjnego albo dostępu do niego, Klient
może ponieść straty z powodu tego, że jego
otwarte pozycje mogą być zamknięte po
bieżących cenach, bądź ponieść stratę tracąc
oczekiwany zysk, z uwzględnieniem dodatkowych
opłat, jakie zostały mogą zostać nałożone.
Spółka nie będzie odpowiedzialna, ani nie
poniesie jakiejkolwiek odpowiedzialności za straty
wyrządzone Klientowi przy wystąpieniu takiego
przypadku.
5.2.
Przyjmuje się do wiadomości, że Broker
ma swoje własne Tabele Specyfikacji wymagane
dla każdego rodzaju Zlecenia CFD, które mogą
być od czasu do czasu zmieniane, na przykład
Spread, Swap, Lot Size, Initial Margin, Necessary
Margin, Hedged Margin, ustalony minimalny
poziom dla Stop Loss, Take Profit i Limit Orders,
dzienne opłaty finansowania, różne prowizje i
opłaty i tym podobne, które mają zastosowanie
za każdym razem, kiedy Zlecenie / Dyspozycja
jest wygenerowana z Platformy. Spółka nie ma
wpływu na Tabele Specyfikacji i każde
Zlecenie/Dyspozycja wprowadzone do Platformy
będzie dokonane zgodnie z Tabelą Specyfikacji.
5.3.
Przyjmuje się do wiadomości, że Broker
ma swoje własne procedury dokonywania obrotu
i realizacji, które mogą być od czasu do czasu
zmieniane, na przykład, nie ograniczając się tylko
do miejsca realizacji, kiedy Zlecenie może być
zmienione lub usunięte, kiedy Zlecenie może
zostać odrzucone przez Brokera, czas trwania
przerwy, jak ma być wyliczony Swap, jak Zlecenia
są realizowane i ich miejsca realizacji,
finansowanie
wymogów
CFD,
Margin
Requirements
(Wymogi
Zabezpieczenia
Rozliczeniowego), polityka dotycząca Error
5.1. The Client is warned that the provision of
the Services by the Company to the Client is
conditional upon the continuous operation and
accessibility of the Trading Account of the Client
with his Broker and the acceptance of
Orders/Instructions by the Broker from the
Platform or the Client. Should the Broker decide,
for any reason not due to the Company, to reject
any or all Orders/Instructions from the Platform,
to suspend or freeze or close the Trading Account
or bar access to it, the Client may suffer losses
as his open positions may be closed at current
prices or losses from expected profits or
additional charges being imposed. The Company
will have no responsibility or liability for any loss
caused to the Client in such an event.
5.2. It is understood that the Broker has its own
Contract Specifications required for each type of
CFD Order, which may be altered from time to
time, for example Spread, Swaps, Lot Size, Initial
Margin, Necessary Margin, Hedged Margin, the
minimum level for placing Stop Loss, Take Profit
and Limit Orders, daily financing charges, various
fees and charges etc. and which apply every time
an Order/Instruction is generated from the
Platform. The Company does not have any
control over such Contract Specifications and
each Order/Instruction entered into from the
Platform will be made according to such Contract
Specifications.
5.3. It is understood that the Broker has its own
trading and execution procedures, which may be
altered from time to time, for example but not
limited to execution venues, when an Order may
be changed or removed, when Orders may be
rejected by the Broker, any cut-off times, how
often swaps are calculated, how Orders are
executed and execution venues, funding
requirements of CFDs, Margin Requirements,
policy on Error Quotes (Spikes), Policy on PipHunting, Policy on Snipers, events for termination
etc. The Company does not have any control
xSocial is a trademark of DUB Investments Ltd, a Company duly registered in Cyprus Registrar of Companies under the no. HE 296794 and with registered
office at 134, Ayias Fylaxeos & Amissou, Annissa Court, 4th Floor, 3087, Limassol, Cyprus, which is licensed and regulated by CySEC, CIF Licence Number
169/12
4
over such trading and execution procedures
which apply when Orders/Instructions are
generated from the Platform and thus the
Company will not be liable for any damage, loss
or any costs that arise from such trading and
execution procedures of the Broker.
Quotes (Spikes), Polityka dotycząca Pip-Hunting,
polityka dotycząca Snipers, zdarzenia dla
wypowiedzenia i tym podobne. Spółka nie
sprawuje jakiejkolwiek kontroli nad procedurami
obrotu, obowiązującymi u Brokera, które mają
zastosowanie, gdy Zlecenia/Dyspozycje są
generowane z Platformy i dlatego też Spółka nie
ponosi odpowiedzialności za szkody, straty lub
jakiekolwiek koszty, które powstają z takich
procedur obrotu, lub realizacji obowiązujących u
Brokera.
5.4.
Przyjmuje się do wiadomości, że Broker
będzie naliczał Klientowi swoje własne opłaty za
świadczenie usług pośrednictwa oraz usług
pomocniczych na rzecz Klienta,za prowadzenie i
utrzymanie Rachunku inwestycyjnego, bez
względu na to, czy Klient korzysta ze swojego
Rachunku
inwestycyjnego,
przy
pomocy
Platformy lub poza nią. Spółka nie ma wpływu na
wysokość tych opłat i Klient jest wyłącznie
odpowiedzialny za takie koszty.
5.4. It is understood that the Broker will charge
the Client its own fees for the provision of the
brokerage and ancillary services to the Client and
the operation and maintenance of the Trading
Account weather the Client is operating his
Trading Account with or without the Platform.
The Company does not have any control over
such fees and the Client is solely responsible for
such costs.
6. Communication
6.1. The Client shall accept the risk of any
financial losses caused by the fact that the Client
has received with delay or has not received at all
any notice from the Company.
6.2. The Client acknowledges that the
unencrypted information transmitted by e-mail is
not protected from any unauthorized access of
third parties.
6.3. The Company has no responsibility if
authorized third persons have access to
information, including electronic addresses,
electronic communication and personal data,
access data when the above are transmitted
between the Company and the Client or when
using
the
internet
or
other
network
communication facilities, telephone, any other
electronic means, fax or post.
6. Komunikacja
6.1.
Klient przyjmie na siebie ryzyko strat
finansowych spowodowanych faktem, że Klient
otrzymał z opóźnieniem lub w ogóle nie otrzymał
od Spółki zawiadomienia.
6.2.
Klient potwierdza, że niezaszyfrowana
informacja przekazana drogą mailową nie jest
chroniona przed dostępem nieupoważnionych
osób trzecich.
6.3.
Spółka nie ponosi odpowiedzialności jeśli
nieupoważnione osoby trzecie mają dostęp do
informacji, włączając adresy elektroniczne,
komunikację elektroniczną i dane osobowe, dane
dostępowe, kiedy są one przekazywane pomiędzy
Spółką, a Klientem lub kiedy następuje
korzystanie
z
Internetu,
lub
z
innych
komunikatorów sieciowych, lub przekazywane są
telefonicznie, lub przy użyciu innych środków
elektronicznych, takich jak, faks, lub poczta.
6.4.
Klient jest w pełni odpowiedzialny za
utrzymywanie poufności wszystkich informacji
wysłanych przez Spółkę i przyjmuje ryzyko strat
finansowych
spowodowanych
dostępem
nieupoważnionych osób trzecich do Rachunku
Klienta.
6.5.
Klient jest w pełni odpowiedzialny za
ryzyka
wynikające
z
niedostarczenia
wewnętrznych informacji mailowych znajdujących
6.4. The Client is wholly responsible for keeping
the privacy of all the information send by the
Company and accepts the risk of any financial
losses caused by the unauthorized access of the
third party to the Client’s Account.
6.5. The Client is fully responsible for the risks in
respect of undelivered Platform internal mail
messages sent to the Client by the Company as
xSocial is a trademark of DUB Investments Ltd, a Company duly registered in Cyprus Registrar of Companies under the no. HE 296794 and with registered
office at 134, Ayias Fylaxeos & Amissou, Annissa Court, 4th Floor, 3087, Limassol, Cyprus, which is licensed and regulated by CySEC, CIF Licence Number
169/12
5
they may be automatically deleted after some
time.
się na Platformie, wysłanych Klientowi przez
Spółkę, jako że mogą być one automatycznie
usunięte.
7. Force Majeure Events
7. Siła Wyższa
7.1. In case of a Force Majeure Event the Client
accepts the risk of financial losses.
7.1 W przypadku wystąpienia Przypadku Siły
Wyższej,
Klient
akceptuje
ryzyko
strat
finansowych.
8. Risk Warnings Regarding Contracts For
Differences
8. Ostrzeżenia o Ryzyku w Przypadku
Kontraktów na Różnice Kursowe
8.1. General
8.1.1. This notice cannot disclose all the risks and
other significant aspects of Contracts for
Differences (CFDs). The Client should not deal in
these products unless he understands their
nature and the extent of his exposure to risk and
that he may lose entirely all of his money and
also any additional commissions and other
expenses incurred i.e. from his Broker. The Client
should also be satisfied that the product is
suitable for him in the light of his circumstances
and financial position.
8.1.2. Different CFDs involve different levels of
exposure to risk and in deciding whether to trade
in CFDs the Client should be aware of the
following:
8.1. Postanowienia Ogólne
8.1.1. To powiadomienie nie może ujawnić
wszystkich ryzyk i innych ważnych aspektów
Kontraktów na Różnice kursowe (Contract for
Differences) (CFD). Klient nie będzie obracał tymi
produktami, chyba że znana mu jest natura i
zakres jego wystawienia na ryzyko oraz wiedząc
o tym, że może stracić wszystkie swoje
pieniądze, a także wszystkie dodatkowe prowizje
i inne poniesione wydatki, mianowicie, naliczone
przez jego Brokera. Klient musi mieć również
pewność, że produkt jest dla niego odpowiedni w
jego sytuacji i przy jego pozycji finansowej.
8.1.2. Z różnymi CFD związane są różne poziomy
ryzyka i przy podejmowaniu decyzji na temat
tego, czy obracać CFD, Klient musi zdawać sobie
sprawę z poniższych spraw:
8.2. Effect of Leverage
8.2. Efekt Dźwigni
8.2.1. Under Margin Trading conditions even
small market movements may have great impact
on the Client’s Trading Account with the Broker. It
is important to note that Orders in CFDs are
entered under the effect of Leverage (applied by
the Broker). The Client must consider that if the
market moves against the Client’s Orders, he
may sustain a total loss greater than the funds
deposited. The Company shall not be responsible
for the risks and for the chosen trading strategy
of the Client or the Provider.
8.2.1. W warunkach „Margin Trading” nawet
niewielkie ruchy na rynku mogą wywierać duży
wpływ na saldo na Rachunku inwestycyjnym
Klienta, prowadzonym przez Brokera. Istotnym
jest podkreślenie faktu, że Zlecenia w CFD są
wprowadzane w ramach efektu dźwigni
(zastosowanej przez Brokera). Klient musi wziąć
pod uwagę, że jeśli ruchy na rynku są w
przeciwnym kierunku niż ten określony w
Zleceniu Klienta, może on ponieść większą stratę
niż wysokość zgromadzonych środków. Spółka
nie będzie odpowiedzialna za ryzyka oraz za
wybraną strategię dokonywania obrotów Klienta
lub Dostawcy.
8.2.2. Jest zalecane, aby Klient utrzymywał na
swoim Rachunku inwestycyjnym „Margin Level”
(Wysokość
Zabezpieczenia
Rozliczeniowego)
8.2.2. It is highly recommended that the Client
maintains in its Trading Account a Margin Level
(percentage Equity to Necessary Margin ratio
xSocial is a trademark of DUB Investments Ltd, a Company duly registered in Cyprus Registrar of Companies under the no. HE 296794 and with registered
office at 134, Ayias Fylaxeos & Amissou, Annissa Court, 4th Floor, 3087, Limassol, Cyprus, which is licensed and regulated by CySEC, CIF Licence Number
169/12
6
which is calculated as Equity / Necessary Margin
* 100%) of not lower than 1,000%. When
activating the Automatic Orders mode, it is also
recommended to place the Max Loss in pips to
the Platform to limit potential losses. However, it
is noted that placing Max Loss in pips cannot
guarantee the limit of loss.
(wskaźnik
określający
stosunek
Kapitału
własnego wyrażonego w procentach do
„Necessary Margin”, (Niezbędne Zabezpieczenie
Rozliczeniowe) który jest wyliczony według wzoru
Kapitał Własny / Necessary Margin * 100%), nie
mniejszy niż 1.000%. Przy aktywacji trybu
Automatycznych Zleceń, zalecane jest także
umieszczenie dodatkowo Maksymalnej Straty
wyrażonej w „pipsach” na Platformie, aby
ograniczyć potencjalne straty. Jednakże, należy
zauważyć, że umieszczenie Maksymalnej Straty
wyrażonej w „pipsach” nie może zagwarantować
ograniczenia straty.
8.3. Highly Volatile Instruments
8.3. Instrumenty o Dużej Zmienności
8.3.1. The CFDs traded in the Client’s Trading
Accounts with the Broker via the Platform are
non-deliverable spot transactions giving an
opportunity to make profit on changes in the
Underlying Asset (e.g. currency pairs, indices,
commodities, shares, oil, metals etc). The Client
acknowledges and accepts that the value of CFDs
may fluctuate downwards or upwards and it is
even probable that they may become of no
value. This is owed to the margining system
applicable to such trades, which generally
involves a comparatively modest deposit or
margin in terms of the overall contract value. So,
a relatively small movement in the price of the
Underlying Asset can have a disproportionately
dramatic effect on the Client’s trades. If the
Underlying Asset movement is in the Client’s
favor, the Client may achieve a good profit, but
an equally small adverse market movement can
not only quickly result in the loss of the Clients’
entire deposit but also any additional
commissions and other expenses incurred in the
Client’s Trading Account by his Broker. So, the
Client must not use the Platform in any way,
neither copy or contra-copy a Provider, unless he
is willing to undertake the risks of losing entirely
all the money which he has invested and also any
additional commissions and other expenses
incurred in the Client’s Trading Account by his
Broker.
8.3.1. CFD, którym obrót jest odnotowany na
Rachunku inwestycyjnym Klienta, prowadzonym
przez Brokera za pośrednictwem Platformy są
transakcjami
kasowymi
bez
dostarczenia
instrumentów
(„non-deliverable
spot
transactions”) dające możliwość osiągnięcia
zysku ze zmian wartości Instrumentów Bazowych
(na przykład, sparowane waluty, indeksy, akcje,
ropa, metal i tym podobne). Klient potwierdza i
przyjmuje, że wartość CFD może fluktuować w
dół, lub w górę i nawet jest prawdopodobne, że
mogą stać się one bezwartościowymi. Wynika to
z „margining system” (system zabezpieczenia
rozliczeniowego) odnoszący się do takich
obrotów, który zwyczajowo jest oparty na
stosunkowo umiarkowanym depozycie lub
Marginie w kategoriach całkowitej wartości
kontraktu. A zatem nawet stosunkowo niewielki
ruch ceny Instrumentów Bazowych może mieć
nieporównywalny wpływ na wartość transakcji
Klienta. Jeśli ruch wartości Instrumentu
Bazowego odbywa się na korzyść Klienta, Klient
może osiągnąć wysoki zysk, ale równie niewielki
negatywny ruch na rynku, nie tylko może
przynieść szybką stratę całego depozytu Klienta,
ale także powstanie dodatkowych prowizji i
innych wydatków odnotowanych na Rachunku
Inwestycyjnym Klienta, naniesionych przez
Brokera. Z tej też przyczyny Klientowi nie wolno
jest korzystać z Platformy w jakikolwiek sposób,
ani kopiując, ani zapasowych stosując strategię
contra-copy do ruchów Dostawcy, chyba, że jest
gotów ponieść ryzyko całkowitej utraty swoich
pieniędzy, które zainwestował i w tym także koszt
xSocial is a trademark of DUB Investments Ltd, a Company duly registered in Cyprus Registrar of Companies under the no. HE 296794 and with registered
office at 134, Ayias Fylaxeos & Amissou, Annissa Court, 4th Floor, 3087, Limassol, Cyprus, which is licensed and regulated by CySEC, CIF Licence Number
169/12
7
dodatkowych prowizji i innych wydatków
obciążających Rachunek inwestycyjny Klienta
naliczonych przez Brokera.
8.3.2 Ceny CFD oraz Instrumentów Bazowych
mogą gwałtownie fluktuować również w
szerokich przedziałach oraz mogą odzwierciedlać
nieprzewidywalne zdarzenia lub zmiany w
warunkach, a Klient, Spółka lub Broker nie mają
na to żadnego wpływu. W niektórych warunkach
rynkowych, może nie być możliwe, aby Zlecenie
(wygenerowane
z
Platformy)
zostało
zrealizowane przez Brokera po zadeklarowanej
cenie Klienta lub Dostawcy (w zależności od
przypadku), doprowadzając tym samym do strat.
Wpływ na ceny CFD i Instrumentu Bazowego
będzie miała, miedzy innymi, zmiana relacji
popytu do podaży, państwowe, rolnicze,
komercyjne i handlowe programy i polityki,
zdarzenia krajowe, międzynarodowe, polityczne i
gospodarcze
oraz
psychologiczne
czynniki
istniejące na danym rynku. Dlatego też, złożenie
zlecenia Max Loss wyrażone w „pipsach” nie
gwarantuje zmniejszenia straty.
8.3.2. The prices of CFDs and the underlying
asset may fluctuate rapidly and over wide ranges
and may reflect unforeseeable events or changes
in conditions, none of which can be controlled by
the Client or the Company or the Broker. Under
certain market conditions it may be impossible
for an Order (generated from the Platform) to be
executed by the Broker at the declared price of
the Client or Provider (as applicable), thus
leading to losses. The prices of CFDs and the
Underlying Asset will be influenced by, amongst
other things, changing supply and demand
relationships,
governmental,
agricultural,
commercial and trade programs and policies,
national and international political and economic
events and
the prevailing
psychological
characteristics of the relevant market place.
Therefore, placing Max Loss in pips cannot
guarantee the limit of loss.
8.4. Off-Exchange Transactions
8.4.1. CFDs transactions entered into via the
Platform are off-exchange transactions (OverThe-Counter). While some off-exchange markets
are highly liquid, transactions in off-exchange or
non-transferable derivatives may involve greater
risk than investing in on-exchange derivatives
because there is no exchange market on which
to close out an Open Position. It may be
impossible to liquidate an existing position, to
assess the value of the position arising from an
off-exchange transaction or to assess the
exposure to risk.
8.4 Transakcje Pozagiełdowe
8.4.1.
Transakcje
CFD
zawierane
za
pośrednictwem
Platformy
są
transakcjami
pozagiełdowymi. Podczas, gdy niektóre rynki
pozagiełdowe są wysoce płynne, transakcje
dokonywane
na
zbywalnych
pochodnych
instrumentach finansowych, znajdujących się w
obrocie pozagiełdowym mogą pociągać za sobą
większe ryzyko niż inwestowanie w pochodne
instrumenty finansowe, którymi obrót odbywa się
na rynkach giełdowych, ponieważ nie istnieje
rynek giełdowy, na którym można zamknąć
Pozycję Otwartą. Upłynnienie posiadanej pozycji
może być niemożliwe, w celu oszacowania
wartości pozycji wynikającej z transakcji
pozagiełdowej lub oceny ekspozycji na ryzyko.
9. Risks and Acknowledgements Associated
with the Automatic Orders Features of the
Platform
9. Ryzyka i Potwierdzenia związane z
Systemem Automatycznych Zleceń na
Platformie.
9.1. The Platform provided to the Client offers
the Client with the ability to use the Automatic
Orders function. This gives the Client the ability
to choose a Provider from a list of Providers
available on the Platform and decide to copy /
9.1. Platforma udostępniona Klientowi daje
możliwość Klientowi skorzystania z Funkcji
Automatycznych Zleceń. To daje Klientowi
możliwość wyboru Dostawcy z listy Dostawców
dostępnej na Platformie i podjęcia decyzji o
xSocial is a trademark of DUB Investments Ltd, a Company duly registered in Cyprus Registrar of Companies under the no. HE 296794 and with registered
office at 134, Ayias Fylaxeos & Amissou, Annissa Court, 4th Floor, 3087, Limassol, Cyprus, which is licensed and regulated by CySEC, CIF Licence Number
169/12
8
imitate their exact trades or take the opposite
trade automatically based on Data produced from
the Provider. So, as soon as the Provider paces
an Order for himself, the Platform will
automatically send a signal to the Trading
Account to copy the Order or take an opposite
Order to that of the Provider (depending on the
mode chosen by the Client). However, the
Company notes that the Automatic Orders
Features are associated with various risks and
the Client is urged to carefully read and consider
the following risks before utilizing the Company’s
Automatic Orders Features on the Platform:
9.1.2. If the Client modifies or cancels the Orders
of the Provider in the Automatic Orders mode, he
will achieve a materially different result than the
Provider’s Orders and the Client’s Order will not
be automatically closed or changed when the
original automatic position is changed or closed
by the Provider and the Client may suffer loss as
a result.
skopiowaniu / powielenia ich dokładnych obrotów
lub
dokonania
automatycznych
transakcji
odwrotnych w oparciu o Dane przedstawiane
przez Dostawcy. Więc, jak tylko Dostawca złoży
Zamówienie dla siebie samego, Platforma
automatycznie prześle sygnał do Rachunku
inwestycyjnego w celu skopiowania zlecenia, lub
złożenia odwrotnego Zlecenia od zlecenia
Dostawcy (w zależności od trybu wybranego
przez Klienta). Jednakże, Spółka zauważa, że z
Systemem Automatycznych Zleceń związane są
poniższe ryzyka i Klient jest proszony o uważne
zapoznanie się i rozważenie ryzyk przed
skorzystaniem z Systemu Automatycznych Zleceń
na Platformie:
9.1.1 Jeśli Dostawca zdecyduje się zamknąć
swoje pozycje lub jeśli Spółka z dowolnego
powodu podejmie decyzję o zamknięciu pozycji
Dostawców, wszystkie powiązane Otwarte
Pozycje Klienta (który kopiuje Zlecenie lub składa
Zlecenie na Transakcję Odwrotną) mogą zostać
automatycznie zamknięte u Brokera po bieżących
cenach, bez powiadamiania Klienta. A więc,
Klient powinien być w stanie i powinien być
przygotowany do poniesienia straty całej
inwestycji Klienta dokonanej w ślad za Dostawcą
(bez względu na to, czy on kopiuje, czy zawiera
transakcję odwrotną). Należy także zauważyć, że
Spółka ma prawo wypowiedzenia swojej
współpracy z Dostawcą w dowolnym czasie i bez
uprzedniego powiadamiania Klienta.
9.1.2. Jeśli Klient zmieni lub anuluje Zlecenia
złożone przez Dostawcą w trybie Automatycznych
Zleceń, uzyska on znacząco różny wynik niż
wynik Zlecenia Dostawców, a Zlecenie Klienta
będzie automatycznie zamknięte lub zmienione,
kiedy zostanie zmieniona lub oryginalna
automatyczna pozycja zostanie zamknięta przez
Dostawcę, a Klient poniesie w wyniku tego stratę.
9.1.3. The Client has the right to deactivate the
Automatic Orders function for a particular Order
on the Platform or disconnect from a Provider.
From that moment, the Client will take his own
decisions regarding his Orders, Opening or
Closing or modifying his Positions and the
Company will receive and transmit such Client
Orders to the Broker for execution according to
the particular instructions of the Client. However,
the Client acknowledges and accepts that his
9.1.3. Klient ma prawo dezaktywacji funkcji
Automatycznych Zleceń w odniesieniu do danego
Zlecenia na Platformie lub odłączenia się od
Dostawcy. Od tego momentu, Klient będzie
podejmował swoje własne decyzje dotyczące
swoich Zleceń, Otwarcia Zamknięcia, czy zmiany
Pozycji, a Spółka odbierze i przekaże Zlecenia
Klienta Brokerowi w celu ich realizacji zgodnie z
danymi dyspozycjami Klienta. Jednakże, Klient
potwierdza i przyjmuje, że jego interwencja może
9.1.1. Should a Provider decide to close his
positions or should the Company for any reason
decide to close the Providers positions, all related
Open Positions of the Client (who copy the Order
or take an opposite Order of that Provider) may
be closed automatically with the Broker at
current prices, without notice to the Client. So,
the Client should be able and prepared to bear
the loss of the entire investment the Client made
when following a Provider (whether he is coping
or taking an opposite direction). It is also noted
that the Company has the right to terminate its
collaboration with the Provider at any time and
without prior notice to the Client.
xSocial is a trademark of DUB Investments Ltd, a Company duly registered in Cyprus Registrar of Companies under the no. HE 296794 and with registered
office at 134, Ayias Fylaxeos & Amissou, Annissa Court, 4th Floor, 3087, Limassol, Cyprus, which is licensed and regulated by CySEC, CIF Licence Number
169/12
9
intervention may frustrate the trading strategy of
the Provider and cause losses to the Client.
9.1.4. Any past performance of the Providers
indicated on the Platform is not indicative of
future results or a guarantee for future
performance.
9.1.5. The Company uses all reasonable
endeavors to allow the placing of Client Orders in
the Automatic Orders mode without undue delay
and immediately as close as possible to the
Transactions concluded by the Provider. The
Client acknowledges that Automatic Orders allow
only imitating or taking the opposite direction of
Provider’s Transactions, in a time approximate to
the Provider’s transactions. In addition, despite
the Company’s reasonable efforts, the Client
acknowledges that the placing/execution of
Orders may be delayed for reasons beyond the
control of the Company and even perfect
electronic devices do not guarantee that the
placement/execution of Client’s Orders will take
place at the same time or approximate time at
which the Provider’s relevant Transaction was
concluded or that it will be placed or executed at
all.
9.1.6. The Company will use reasonable efforts
to execute or transmit an Order (whether to open
or close) but it is agreed and understood that
execution or transmission may not always be
achieved at all for reasons beyond the control of
the Company.
9.1.7. The Client acknowledges that the Company
shall not monitor any Providers’ Data. The
screening and selection of Providers is conducted
by the Client on his own responsibility and it is
acknowledged that the Company only serves as a
means of transfer of the Data.
9.1.8. The Company cannot guarantee that the
Client will always be able to communicate via the
Platform with Providers or Brokers neither it
guarantees that the Client will communicate
without
disruptions,
delays
or
other
communication-related flaws. The Company will
not be liable for any such disruptions, delays or
other
omissions
in
any
communication
experienced by the Client when using the
Platform.
9.1.9. The Client acknowledges that the Platform
and in particular the Automatic Orders may not
zakłócić strategię dokonywania obrotu Dostawcy i
spowodować straty dla Klienta.
9.1.4. Wszelkie poprzednio uzyskane wyniki
Dostawców wskazane na Platformie nie są
indykatywne dla przyszłych wyników i nie dają
gwarancji na przyszłe wykonanie.
9.1.5. Spółka podejmuje wszystkie uzasadnione
wysiłki w celu umożliwienia składania Zamówień
Klientów w trybie Automatycznych Zleceń bez
zbędnej zwłoki i natychmiast, jak najwierniej
parametrom
Transakcji
zawartych
przez
Dostawcy. Klient potwierdza, że Automatyczne
Zlecenia pozwalają tylko na ograniczenie lub
zawarcie odwrotnej transakcji do Transakcji
Dostawcy w okresie czasu zbliżonym do
transakcji Dostawcy. Ponadto, pomimo wysiłków
podejmowanych przez Spółkę, Klient potwierdza,
że złożenie/realizacja Zlecenia może być
opóźniona z powodów, na które Spółka nie ma
wpływu i nawet perfekcyjne urządzenia
elektroniczne
nie
gwarantują,
że
złożenie/realizacja Zleceń Klienta nastąpi w tym
samym czasie, lub w przybliżonym czasie, w
jakim została przeprowadzona odpowiednia
Transakcja Dostawcy, czy też że zostanie ono
złożone lub w ogóle wykonane.
9.1.6. Spółka podejmie działania w celu realizacji
lub przekazania Zlecenia (bez względu na to
zlecenie otwarcia czy zamknięcia), ale uzgadnia
się i stwierdza się, że realizacja, lub przekazanie
może nie zawsze się udać z powodów, które
pozostają poza kontrolą Spółki.
9.1.7. Klient potwierdza, że Spółka nie ma
obowiązku monitorowania danych Dostawcy.
Selekcja i wybór Dostawców jest przeprowadzona
przez Klienta na jego własną odpowiedzialność i
potwierdza się, że Spółka służy tylko jako
podmiot do przekazania Danych.
9.1.8. Spółka nie może zagwarantować, że Klient
będzie zawsze w stanie skomunikować się za
pośrednictwem Platformy z Dostawcami i
Brokerami, ani też nie gwarantuje, że Klient
będzie się komunikował bez zakłóceń, opóźnień
lub innych wad w komunikacji. Spółka nie będzie
odpowiedzialna za wszelkie takie zakłócenia,
opóźnienia lub inne usterki w komunikacji, jakich
doświadczył Klient korzystając z Platformy.
9.1.9. Klient potwierdza, że jest możliwe, aby
Platforma, a w szczególności Automatyczne
xSocial is a trademark of DUB Investments Ltd, a Company duly registered in Cyprus Registrar of Companies under the no. HE 296794 and with registered
office at 134, Ayias Fylaxeos & Amissou, Annissa Court, 4th Floor, 3087, Limassol, Cyprus, which is licensed and regulated by CySEC, CIF Licence Number
169/12
10
work error free. The Company does not warrant
that the functions contained in the Platform will
meet the Client’s requirements or that the
operation of the Platform will be uninterrupted or
error free. The entire risk as to the quality and
performance of the Platform is with the Client.
The Platform is provided by the Company on an
"AS IT IS" basis.
9.1.10. The Company shall not be liable for any
damage that the Client might suffer as a result of
the use of Platform and the Automatic Orders
function or taking the opposite direction of
Provider’s Transactions.
Zlecenia nie działały bezusterkowo. Spółka nie
gwarantuje, że funkcje, w jakie wyposażona jest
Platforma spełnią oczekiwania Klienta lub, że
działanie Platformy będzie odbywało się bez
zakłóceń lub było wolne od błędów. Całkowite
ryzyko dotyczące jakości, lub działania Platformy
leży po stronie Klienta. Platforma jest
udostępniona przez Spółkę na zasadzie „TAKA
JAKA JEST”.
9.1.10 Spółka nie poniesie odpowiedzialności za
szkody, jakich może doznać Klient w wyniku
korzystania z Platformy i funkcji Automatycznych
Zleceń, lub przeprowadzając transakcje, które są
odwrotne do Transakcji Dostawcy.
10. Commissions and Taxes
10.1. The Client is informed that the use of the
Platform by the Client entails the payment of a
fee paid to the Company from the Broker in a
way and method to be agreed between them.
The Company will inform the Client of the
applicable fee on request.
10. Prowizje i Podatki
10.1. Klient został poinformowany, że korzystanie
z Platformy przez Klienta pociąga za sobą
zapłacenie opłaty do Spółkę przez Brokera w
sposób i według metody, która ma być
uzgodniona pomiędzy nimi. Spółka na żądanie
Klienta poinformuje Klienta o opłacie.
10.2. The Client is informed that the Company
will pay the Provider a fee for the provision of the
Data on the Platform. For the Client’s
convenience, the applicable fees for each
Provider are disclosed to the Client on the
Platform.
10.3. It is understood that the Broker will charge
the Client its own fees for the provision of its
own brokerage and execution services including
the execution of Orders/Transactions generated
from the Platform. In addition by switching the
Automatic Orders Features one, the Client may
incur additional costs from his Broker. So, before
the Client begins to trade, he should make
himself aware of all commissions and other
charges for which he will be liable, as specified
by the particular Broker. Finally, it is understood
that the Company does not have any decision
making power over such fees of his Broker.
10.2. Klient został poinformowany, że Spółka
zapłaci Dostawcy opłatę za udostępnienie Danych
na Platformie. Dla wygody Klienta, odnośne
opłaty dla każdego Dostawcy są ujawnione
Klientowi na Platformie.
10.4. If any fees or charges are not expressed in
monetary terms (but, for example, as a
percentage of contract value), the Client should
ensure that he understands what such charges
are likely to amount to and seek advice if he
cannot understand them, before he begins to
trade.
10.3. Jest zrozumiałe, że Broker obciąży Klienta
swoją własną opłatą za świadczenie usług
pośrednictwa i wykonania usług, obejmujących
wykonanie Zleceń/Transakcji wygenerowanych z
Platformy.
Ponadto,
wyłączając
funkcję
Automatycznych Zleceń, klient może ponieść
dodatkowe koszty naliczone przez Brokera. Więc,
zanim Klient zacznie dokonywać obrotu, powinien
zapoznać się ze wszystkimi prowizjami oraz
innymi opłatami, za które będzie odpowiedzialny,
podanymi przez danego Brokera. Zrozumiałe jest
również, że Spółka nie ma jakichkolwiek
uprawnień decyzyjnych w zakresie opłat jej
Brokera.
10.4. Jeśli którekolwiek prowizje lub opłaty nie są
wyrażone w formie pieniężnej (ale, na przykład,
stanowią procent wartości kontraktu), przed
rozpoczęciem dokonywania obrotu, Klient ma
obowiązek zapewnienia, że zdaje sobie sprawę z
tego ile tego rodzaju opłaty mogą wynosić i ma
obowiązek zasięgnięcia porady, jeśli nie rozumie
xSocial is a trademark of DUB Investments Ltd, a Company duly registered in Cyprus Registrar of Companies under the no. HE 296794 and with registered
office at 134, Ayias Fylaxeos & Amissou, Annissa Court, 4th Floor, 3087, Limassol, Cyprus, which is licensed and regulated by CySEC, CIF Licence Number
169/12
11
10.5. There is a risk that the Client’s trades in
any Financial Instruments may be or become
subject to tax and/or any other duty for example
because of changes in legislation or his personal
circumstances. The Company does not warrant
that no tax and/or any other stamp duty will be
payable to the Client. The Client is responsible
for any taxes and/or any other duty which may
accrue in respect of his trades with his Broker.
11. Foreign Currency
ich wyliczenia.
10.5 Istnieje ryzyko, że obroty Klienta wynikające
z Instrumentów Finansowych mogą podlegać
podatkom lub innym opłatom, z tytułu na
przykład zmian w ustawodawstwie lub w jego
osobistej sytuacji. Spółka nie gwarantuje, że
żaden podatek lub opłata skarbowa nie będą
podlegały zapłacie przez Klienta. Klient jest
odpowiedzialny za zapłatę podatków i innych
opłat, które mogą narosnąć w odniesieniu do
jego obrotów przeprowadzanych z jego
Brokerem.
11. Waluta Obca
11.1. When a Financial Instrument is traded in a
currency other than the currency of the Client’s
country of residence, any changes in the
exchange rates may have a negative effect on its
value, price and performance and may lead to
losses for the Client.
11.1 Kiedy Instrumentem Finansowym obraca
się w walucie innej niż waluta kraju siedziby
Klienta, wszelkie zmiany w kursach walut mogą
mieć negatywny wpływ na jego wartość, cenę i
wyniki i mogą doprowadzić do strat dla Klienta.
This document is made in Polish and English
languages. In case of discrepancies the English
version shall prevail.
Dokument sporządzony został w języku polskim i
angielskim. W przypadku rozbieżności, wiążąca
jest wersja angielska.
xSocial is a trademark of DUB Investments Ltd, a Company duly registered in Cyprus Registrar of Companies under the no. HE 296794 and with registered
office at 134, Ayias Fylaxeos & Amissou, Annissa Court, 4th Floor, 3087, Limassol, Cyprus, which is licensed and regulated by CySEC, CIF Licence Number
169/12
12

Podobne dokumenty