Fronius Agilo 75.0-3 / 100.0-3

Transkrypt

Fronius Agilo 75.0-3 / 100.0-3
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
42,0426,0127,PL 011-05072016
Instrukcja obsługi
PL
Fronius Agilo
75.0-3 / 100.0-3
Inwerter podłączony do sieci
2
PL
Szanowny użytkowniku!
Wprowadzenie
Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem oraz gratulujemy wyboru produktu firmy Fronius
o wysokiej jakości technicznej. Niniejsza instrukcja obsługi pomoże Państwu się z nim zaznajomić. Czytając uważnie instrukcję, poznają Państwo szeroki zakres zastosowań niniejszego produktu firmy Fronius. Tylko w ten sposób mogą Państwo najlepiej wykorzystać
zalety produktu.
Prosimy również o przestrzeganie instrukcji bezpieczeństwa, by zapewnić większe bezpieczeństwo w miejscu użytkowania produktu. Uważne obchodzenie się z produktem pomaga utrzymać jego trwałość i niezawodność. Są to niezbędne warunki osiągania należytych
rezultatów jego użycia.
3
4
PL
Spis treści
Przepisy bezpieczeństwa...........................................................................................................................
Objaśnienie do wskazówek bezpieczeństwa ........................................................................................
Informacje ogólne .................................................................................................................................
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...............................................................................................
Warunki otoczenia ................................................................................................................................
Wykwalifikowany personel ....................................................................................................................
Środki bezpieczeństwa w miejscu ustawienia ......................................................................................
Dane dotyczące poziomu emisji hałasu................................................................................................
Klasyfikacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń (EMC) ...................................................
Środki zapobiegające zakłóceniom elektromagnetycznym...................................................................
Przyłącze sieciowe................................................................................................................................
Instalacje elektryczne............................................................................................................................
Działania chroniące przed skutkami wyładowań elektrostatycznych ....................................................
Środki bezpieczeństwa w normalnym trybie pracy ...............................................................................
Znak bezpieczeństwa ...........................................................................................................................
Utylizacja...............................................................................................................................................
Bezpieczeństwo danych .......................................................................................................................
Prawa autorskie ....................................................................................................................................
Informacje ogólne
Ochrona osób i urządzeń...........................................................................................................................
Bezpieczeństwo ....................................................................................................................................
Ochrona osób i urządzeń......................................................................................................................
Izolacja galwaniczna .............................................................................................................................
Monitorowanie sieci ..............................................................................................................................
Ostrzeżenia na urządzeniu ...................................................................................................................
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ....................................................................................................
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...............................................................................................
Zastosowanie .......................................................................................................................................
Postanowienia dotyczące instalacji fotowoltaicznej ..............................................................................
Zasada działania........................................................................................................................................
Zasada działania...................................................................................................................................
Chłodzenie falownika przez wymuszony obieg powietrza ....................................................................
Redukcja wartości znamionowej mocy .................................................................................................
Uziemienie modułu solarnego...............................................................................................................
Falownik w systemie fotowoltaicznym .......................................................................................................
Informacje ogólne .................................................................................................................................
Zadania .................................................................................................................................................
Przekształcanie prądu stałego na prąd przemienny .............................................................................
Funkcja wyświetlania i wymiany danych...............................................................................................
Rozbudowa systemu.............................................................................................................................
Opis urządzenia .........................................................................................................................................
Zewnętrzny wygląd falownika ...............................................................................................................
Wnętrze falownika.................................................................................................................................
Część przyłączeniowa ..........................................................................................................................
Obszar wymiany danych.......................................................................................................................
Możliwe funkcje styków przekaźnika ....................................................................................................
Wymiana danych i Solar Net......................................................................................................................
Solar Net i łącze danych .......................................................................................................................
Wyłączanie wskutek zbyt niskiego napięcia i prądu przetężeniowego .................................................
Opis diody „Solar Net”...........................................................................................................................
Przykład ................................................................................................................................................
Instalacja i uruchamianie
Wybór miejsca montażu.............................................................................................................................
Ogólne informacje o miejscu montażu..................................................................................................
Doprowadzenie przewodu do falownika ...............................................................................................
Kryteria wyboru miejsca montażu .........................................................................................................
9
9
9
10
10
10
10
11
11
11
11
12
12
12
12
12
12
13
15
17
17
17
17
17
18
20
20
20
20
21
21
21
21
21
22
22
22
22
22
22
23
23
24
25
26
28
30
30
30
30
31
33
35
35
35
35
5
Nieodpowiednie miejsca montażu ........................................................................................................
Transport....................................................................................................................................................
Transport...............................................................................................................................................
Transport za pomocą żurawia przy użyciu uch transportowych ...........................................................
Transport za pomocą żurawia przy użyciu wideł paletowych ...............................................................
Transport za pomocą wózka widłowego lub podnośnikowego .............................................................
Transport ręczny ...................................................................................................................................
Ustawienie falownika .................................................................................................................................
Warunki.................................................................................................................................................
Ustawianie falownika ............................................................................................................................
Informacje dotyczące dopływu powietrza i przyłącza rury powietrza odlotowego ................................
Podłączenie falownika do sieci publicznej (prądu przemiennego) .............................................................
Monitorowanie sieci ..............................................................................................................................
Przyłącza prądu przemiennego ............................................................................................................
Podłączanie kabli aluminiowych ...........................................................................................................
Maksymalny przekrój przewodów prądu przemiennego .......................................................................
Bezpieczeństwo ....................................................................................................................................
Podłączenie falownika do sieci publicznej ............................................................................................
Podłączanie przewodu prądu przemiennego wyposażonego w końcówkę kablową ............................
Maksymalne zabezpieczenie po stronie prądu przemiennego .............................................................
Podłączanie zewnętrznego zasilania prądem przemiennym do falownika ...........................................
Montaż i podłączenie opcjonalnej ochrony przeciwprzepięciowej .............................................................
Informacje ogólne .................................................................................................................................
Bezpieczeństwo ....................................................................................................................................
Montaż i podłączenie ochrony przeciwprzepięciowej w obwodzie prądu stałego.................................
Montaż i podłączenie ochrony przeciwprzepięciowej w obwodzie prądu przemiennego......................
Montaż i podłączenie ochrony przeciwprzepięciowej zewnętrznego zasilania prądem przemiennym .
Podłączanie przewodu prądu stałego do falownika ...................................................................................
Informacje ogólne o modułach solarnych .............................................................................................
Przyłącza prądu stałego........................................................................................................................
Podłączanie kabli aluminiowych ...........................................................................................................
Maksymalny przekrój przewodów prądu stałego ..................................................................................
Bezpieczeństwo ....................................................................................................................................
Podłączanie przewodu prądu stałego ...................................................................................................
Podłączanie przewodu prądu stałego wyposażonego w końcówkę kablową .......................................
Bezpiecznik jako ochrona przed zamianą biegunów w przewodach prądu stałego .............................
Uziemienie modułu solarnego w falowniku ................................................................................................
Informacje ogólne .................................................................................................................................
Uziemienie modułu solarnego do bieguna ujemnego za pośrednictwem bezpiecznika .......................
Bezpieczeństwo ....................................................................................................................................
Konfiguracja falownika w przypadku uziemionych modułów solarnych ................................................
Uziemienie modułów solarnych na biegunie ujemnym: Wkładanie bezpiecznika.................................
Zamykanie falownika .................................................................................................................................
Zamykanie falownika ............................................................................................................................
Pierwsze uruchomienie..............................................................................................................................
Konfiguracja fabryczna .........................................................................................................................
Pierwsze uruchomienie.........................................................................................................................
Ustawienie falownika odpowiednio do uziemienia modułów solarnych ................................................
Obsługa
Elementy obsługi i wskaźniki .....................................................................................................................
Elementy obsługi i wskaźniki ................................................................................................................
Wyświetlacz ..........................................................................................................................................
Symbole sygnalizujące przypisanie funkcji do przycisków funkcyjnych................................................
Diody kontroli i stanu.............................................................................................................................
Faza rozruchu i tryb zasilania sieci ............................................................................................................
Faza rozruchu .......................................................................................................................................
Tryb wysyłki energii do sieci .................................................................................................................
Nawigacja w menu.....................................................................................................................................
Aktywowanie podświetlenia wyświetlacza ............................................................................................
Automatyczne wyłączenie podświetlenia wyświetlacza/ zmiana na tryb wyświetlania „NOW”.............
Otwieranie menu...................................................................................................................................
Tryby wskazań ...........................................................................................................................................
6
36
37
37
37
37
38
38
39
39
39
41
42
42
42
42
43
43
43
46
46
47
48
48
48
48
49
49
51
51
51
51
52
52
52
53
54
55
55
55
56
56
56
58
58
60
60
60
61
63
65
65
65
66
67
68
68
68
69
69
69
69
70
Usuwanie usterek i konserwacja
Diagnostyka i rozwiązywanie problemów ..................................................................................................
Wyświetlanie komunikatów stanu .........................................................................................................
Całkowita awaria wyświetlacza.............................................................................................................
Komunikaty statusu — klasa 1..............................................................................................................
Komunikaty statusu — klasa 3..............................................................................................................
Komunikaty statusu — klasa 4..............................................................................................................
Komunikaty statusu — klasa 5..............................................................................................................
Komunikaty statusu — klasa 7..............................................................................................................
Komunikaty statusu — klasa 10–12......................................................................................................
Obsługa klienta .....................................................................................................................................
Konserwacja ..............................................................................................................................................
Bezpieczeństwo ....................................................................................................................................
Wytyczne dotyczące konserwacji .........................................................................................................
Wymiana podzespołów .........................................................................................................................
Otwarcie falownika w celu wykonania czynności konserwacyjnych .....................................................
Eksploatacja w warunkach podwyższonego zapylenia.........................................................................
Wymiana bezpieczników............................................................................................................................
Bezpieczeństwo ....................................................................................................................................
Wymiana bezpiecznika zabezpieczającego przed zamianą biegunów.................................................
Załącznik
70
70
70
72
72
72
74
74
74
77
77
77
77
78
78
78
78
79
79
79
79
80
80
82
82
82
82
82
83
84
84
84
85
85
85
87
89
89
89
91
93
93
93
93
95
96
103
105
108
109
110
110
110
110
110
111
112
112
112
117
7
PL
Tryby wskazań ......................................................................................................................................
Wybieranie trybów wskazań .................................................................................................................
Przegląd wskazywanych wartości.........................................................................................................
Wartości wyświetlane w trybie „NOW” .......................................................................................................
Wybieranie trybów wskazań .................................................................................................................
Wartości wyświetlane w trybie „NOW” ..................................................................................................
Wartości wskazywane w trybach „TODAY / YEAR / TOTAL” ....................................................................
Wybór trybu wyświetlania „TODAY / YEAR / TOTAL” ..........................................................................
Wartości wskazywane w trybach „TODAY / YEAR / TOTAL” ...............................................................
Menu Setup................................................................................................................................................
Ustawienia fabryczne............................................................................................................................
Wejście do menu Setup ........................................................................................................................
Przechodzenie między punktami menu ................................................................................................
Punkty menu Setup....................................................................................................................................
Czuwanie ..............................................................................................................................................
Contrast ................................................................................................................................................
Backlighting...........................................................................................................................................
Language ..............................................................................................................................................
Currency ..............................................................................................................................................
CO2 factor.............................................................................................................................................
Dochód..................................................................................................................................................
DATCOM ..............................................................................................................................................
Device Info ............................................................................................................................................
Device Status........................................................................................................................................
Time .....................................................................................................................................................
Status LT...............................................................................................................................................
Grid Status ............................................................................................................................................
Fan test .................................................................................................................................................
Version..................................................................................................................................................
Ustawianie i wyświetlanie punktów menu ..................................................................................................
Ogólne informacje o ustawieniach w punktach menu...........................................................................
Wyjście z pozycji menu.........................................................................................................................
Praktyczne przykłady ustawiania i wyświetlania punktów menu...........................................................
Ustawianie podświetlenia wyświetlacza................................................................................................
Ustawianie waluty i taryfy za dostarczoną energię ...............................................................................
Ustawienie godziny i daty .....................................................................................................................
Włączanie i wyłączanie blokady przycisków ..............................................................................................
Informacje ogólne .................................................................................................................................
Włączanie i wyłączanie blokady przycisków .........................................................................................
Dane techniczne ........................................................................................................................................
Fronius Agilo 75.0-3..............................................................................................................................
Fronius Agilo 100.0-3............................................................................................................................
Objaśnienie tekstów w stopkach...........................................................................................................
Uwzględnione normy i wytyczne ................................................................................................................
Znak CE ................................................................................................................................................
Równoległa eksploatacja instalacji do wytwarzania elektryczności własnej .........................................
Awaria sieci...........................................................................................................................................
Warunki gwarancji i utylizacja ....................................................................................................................
Fabryczna gwarancja Fronius...............................................................................................................
Utylizacja...............................................................................................................................................
8
119
119
120
121
122
122
122
122
123
123
123
PL
Przepisy bezpieczeństwa
Objaśnienie do
wskazówek bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza bezpośrednie zagrożenie. Jeśli nie zostaną
podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem będzie kalectwo lub śmierć.
OSTRZEŻENIE! Oznacza sytuację niebezpieczną. Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem może być kalectwo lub śmierć.
OSTROŻNIE! Oznacza sytuację potencjalnie szkodliwą. Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być okaleczenia lub straty materialne.
WSKAZÓWKA! Oznacza możliwość pogorszonych rezultatów pracy i uszkodzeń wyposażenia.
Ważne! Oznacza wskazówki oraz inne potrzebne informacje. Nie jest to wskazanie sytuacji szkodliwej lub mogącej spowodować zagrożenie.
Widząc jeden z symboli wymienionych w rozdziale „Przepisy dotyczące bezpieczeństwa”,
należy zachować szczególną ostrożność.
Informacje ogólne
Urządzenie zostało zbudowane zgodnie z najnowszym stanem techniki oraz
uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Mimo to w przypadku
błędnej obsługi lub nieprawidłowego zastosowania występuje niebezpieczeństwo:
odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub
osoby trzecie,
uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
zmniejszenia wydajności urządzenia.
Wszystkie osoby zajmujące się uruchomieniem, konserwacją
i utrzymywaniem sprawności technicznej urządzenia muszą
posiadać odpowiednie kwalifikacje,
posiadać wystarczającą wiedzę w zakresie obsługi instalacji elektrycznych oraz
zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.
Instrukcję obsługi należy przechowywać w miejscu użytkowania urządzenia.
Jako uzupełnienie do instrukcji obsługi obowiązują ogólne oraz miejscowe
przepisy BHP i przepisy dotyczące ochrony środowiska.
Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia umieszczone
na urządzeniu należy
utrzymywać w czytelnym stanie;
chronić przed uszkodzeniami;
nie usuwać ich;
pilnować, aby nie były przykrywane, zaklejane ani zamalowywane.
Umiejscowienie poszczególnych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa
i ostrzeżeń na urządzeniu, patrz rozdział instrukcji obsługi „Informacje ogólne”.
Usterki mogące wpłynąć na bezpieczeństwo użytkowania należy usuwać
przed włączeniem urządzenia.
Liczy się przede wszystkim bezpieczeństwo użytkownika!
9
Użytkowanie
zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie nadaje się do zastosowania wyłącznie zgodnie z opisem zawartym w części o zastosowaniu zgodnym z przeznaczeniem.
Inne zastosowanie lub użycie wykraczające poza obowiązujące ustalenia jest
traktowane jako niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z powyższym zaleceniem.
Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również:
zapoznanie się i przestrzeganie wszystkich wskazówek oraz ostrzeżeń i
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w instrukcji obsługi;
przestrzeganie wszystkich terminów przeglądów i czynności konserwacyjnych;
montaż zgodny z instrukcją obsługi.
O ile jest to wskazane, należy także stosować postanowienia następujących
dyrektyw:
przepisów dotyczących dostawców energii do zasilania sieci,
wskazówek publikowanych przez producentów modułów solarnych.
Warunki otoczenia
Korzystanie z urządzenia lub jego przechowywanie poza przeznaczonym do
tego obszarem jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z powyższym zaleceniem.
Szczegółowe informacje o dopuszczalnych warunkach panujących w otoczeniu znajdują się w części z danymi technicznymi.
Wykwalifikowany
personel
Informacje serwisowe zawarte w niniejszej instrukcji obsługi są przeznaczone
jedynie dla wykwalifikowanego personelu specjalistycznego. Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. Nie wolno wykonywać innych
czynności niż te wymienione w dokumentacji. Obowiązuje to również w przypadku, gdy użytkownik posiada odpowiednie kwalifikacje.
Wszystkie kable i przewody muszą być kompletne, nieuszkodzone, zaizolowane i o odpowiednich wymiarach. Luźne złącza, przepalone, uszkodzone lub
niewymiarowe kable i przewody należy niezwłocznie naprawić w autoryzowanym serwisie.
Naprawy i konserwację zlecać wyłącznie autoryzowanym serwisom.
W przypadku części obcego pochodzenia nie ma gwarancji, że zostały one
wykonane i skonstruowane zgodnie z wymogami dotyczącymi wytrzymałości
i bezpieczeństwa. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne (obowiązuje również dla części znormalizowanych).
Dokonywanie wszelkich zmian w zakresie budowy urządzenia bez zgody producenta jest zabronione.
Elementy wykazujące zużycie należy niezwłocznie wymieniać.
Środki bezpieczeństwa w miejscu ustawienia
10
W przypadku instalacji urządzeń wyposażonych w otwory powietrza chłodzącego należy
zagwarantować, że powietrze chłodzące będzie mogło swobodnie wpływać i wypływać
przez szczeliny wentylacyjne. Urządzenie należy eksploatować wyłącznie zgodnie z informacjami o stopniu ochrony znajdującymi się na tabliczce znamionowej urządzenia.
PL
Dane dotyczące
poziomu emisji
hałasu
Falownik generuje hałas o maksymalnym poziomie < 80 dB (A) (ref. 1 pW)
przy pełnym obciążeniu roboczym wg IEC 62109-1:2010.
Chłodzenie urządzenia jest realizowane przez elektroniczną regulację temperatury tak cicho, jak to tylko możliwe, i jest uzależnione od wydajności, temperatury otoczenia, stopnia zabrudzenia urządzenia itp.
Podanie wartości emisji związanej z danym stanowiskiem roboczym jest niemożliwe, ponieważ rzeczywisty poziom hałasu występujący w danym miejscu
jest w dużym stopniu uzależniony od sytuacji montażowej, jakości sieci, ścian
otaczających urządzenie i ogólnych właściwości pomieszczenia.
Klasyfikacja kompatybilności elektromagnetycznej
urządzeń (EMC)
Urządzenia klasy emisji A:
przewidziane do użytku wyłącznie na obszarach przemysłowych,
na innych obszarach mogą powodować zakłócenia przenoszone po przewodach lub na drodze promieniowania.
Urządzenia klasy emisji B:
spełniają wymagania dotyczące emisji na obszarach mieszkalnych i przemysłowych. Dotyczy to również obszarów mieszkalnych zaopatrywanych w energię z publicznej sieci
niskonapięciowej.
Klasyfikacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń wg tabliczki znamionowej lub danych technicznych
Środki zapobiegające zakłóceniom
elektromagnetycznym
Przyłącze sieciowe
W szczególnych przypadkach, mimo przestrzegania wartości granicznych
emisji wymaganych przez normy, w obszarze zgodnego z przeznaczeniem
stosowania mogą wystąpić nieznaczne zakłócenia (np. gdy w pobliżu miejsca
ustawienia znajdują się czułe urządzenia lub gdy miejsce ustawienia znajduje
się w pobliżu odbiorników radiowych i telewizyjnych). W takim przypadku
użytkownik jest zobowiązany do powzięcia odpowiednich środków w celu zapobieżenia tym zakłóceniom.
Urządzenia o wysokiej mocy (> 16 A) mogą mieć wpływ na napięcie sieci elektrycznej ze względu na wysokie natężenie prądu zasilającego główny obwód
zasilania.
Może to dotyczyć niektórych typów urządzeń, przyjmując następujące postacie:
ograniczeń w zakresie możliwości podłączenia,
wymagań dotyczących maksymalnej dopuszczalnej impedancji sieci *),
wymagań dotyczących minimalnej wymaganej mocy zwarciowej *).
*)zawsze na połączeniu z siecią publiczną
patrz dane techniczne
W takim przypadku użytkownik lub osoba korzystająca z urządzenia muszą
sprawdzić, czy urządzenie może zostać podłączone, w razie potrzeby zasięgając opinii w zakładzie energetycznym.
11
Instalacje elektryczne
Działania chroniące przed skutkami wyładowań
elektrostatycznych
Środki bezpieczeństwa w normalnym trybie
pracy
Instalacje elektryczne należy wykonywać wyłącznie zgodnie z odpowiednimi
normami oraz uregulowaniami krajowymi i międzynarodowymi.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia podzespołów elektronicznych wskutek wyładowań elektrostatycznych. Podczas wymiany i instalacji podzespołów elektronicznych należy podjąć odpowiednie środki, zapewniające ochronę przed
skutkami wyładowań elektrostatycznych.
Urządzenie może być eksploatowane tylko wtedy, gdy wszystkie zabezpieczenia są w pełni sprawne. Jeśli zabezpieczenia nie są w pełni sprawne, występuje niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub
osoby trzecie,
uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
zmniejszenia wydajności urządzenia.
Wadliwie działające urządzenia zabezpieczające należy oddać do naprawy
autoryzowanemu serwisowi przed włączeniem urządzenia.
Nigdy nie demontować, ani nie wyłączać zabezpieczeń.
Znak bezpieczeństwa
Utylizacja
Bezpieczeństwo
danych
12
Urządzenia ze znakiem CE spełniają wymagania dyrektyw dotyczących urządzeń niskonapięciowych i kompatybilności elektromagnetycznej. Bliższe informacje na ten temat zamieszczono w Załączniku lub w rozdziale „Dane
techniczne” dokumentacji urządzenia.
Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE dotyczącą odpadów elektrycznych i elektronicznych oraz jej transpozycją do krajowego porządku prawnego, wyeksploatowane urządzenia elektryczne należy gromadzić oddzielnie i
oddawać do zakładu zajmującego się ich utylizacją, zgodnie z zasadami
ochrony środowiska. Właściciel sprzętu powinien zwrócić urządzenie do jego
sprzedawcy lub uzyskać informacje na temat lokalnych, autoryzowanych systemów gromadzenia i utylizacji takich odpadów. Ignorowanie tej Dyrektywy
Europejskiej może mieć negatywny wpływ na środowisko i ludzkie zdrowie!
Za zabezpieczenie danych o zmianach w zakresie ustawień fabrycznych odpowiada użytkownik. W wypadku skasowania ustawień osobistych użytkownika producent nie ponosi odpowiedzialności.
Wszelkie prawa autorskie w odniesieniu do niniejszej instrukcji obsługi należą
do producenta.
Tekst oraz ilustracje odpowiadają stanowi technicznemu w momencie oddania instrukcji do druku. Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian. Treść
instrukcji obsługi nie może być podstawą do roszczenia jakichkolwiek praw ze
strony nabywcy. Będziemy wdzięczni za udzielanie wszelkich wskazówek i informacji o błędach znajdujących się w instrukcji obsługi.
13
PL
Prawa autorskie
14
Informacje ogólne
PL
Ochrona osób i urządzeń
Bezpieczeństwo
Ochrona osób i
urządzeń
OSTRZEŻENIE! Błędy obsługi i nieprawidłowo wykonane prace mogą doprowadzić do wystąpienia poważnych obrażeń ciała oraz strat materialnych. Uruchamianie falownika może być wykonywane tylko przez przeszkolony personel i tylko
zgodnie z przepisami technicznymi. Przed uruchomieniem i wykonaniem prac
konserwacyjnych należy koniecznie zapoznać się z rozdziałem „Postanowienia
dotyczące bezpieczeństwa”.
Dzięki swojej konstrukcji i zasadzie działania falownik zapewnia maksymalny poziom bezpieczeństwa zarówno w trakcie montażu, jak i eksploatacji.
Falownik przejmuje zadania ochrony osób i urządzeń:
a) przez izolację galwaniczną,
b) przez monitorowanie sieci.
Izolacja galwaniczna
Falownik jest wyposażony w transformator prądu trójfazowego 50/60 Hz, zapewniający
izolację galwaniczną między obwodami prądu stałego a siecią, co jest gwarancją najwyższego poziomu bezpieczeństwa.
Monitorowanie
sieci
Zgodnie z międzynarodowymi normami i dyrektywami, przy parametrach sieci odbiegających od normy falownik natychmiast wstrzymuje pracę i odcina zasilanie sieci elektrycznej
(np. przy odłączeniu sieci, przerwaniu obwodu itp.).
Monitorowanie sieci obejmuje:
monitorowanie napięcia;
monitorowanie częstotliwości;
przekaźnik załączany zbyt niskim/zbyt wysokim napięciem (wyposażenie opcjonalne,
w zależności od konfiguracji krajowej);
monitorowanie synchronizacji falownika.
17
Ostrzeżenia na
urządzeniu
Na falowniku znajdują się wskazówki ostrzegawcze oraz symbole bezpieczeństwa. Zabronione jest usuwanie lub zamalowywanie wskazówek ostrzegawczych i symboli bezpieczeństwa. Wskazówki oraz symbole ostrzegają przed nieprawidłową obsługą, która może
skutkować ciężkimi obrażeniami i powodować szkody materialne.
(10
(10
(10
(10
(10
Fronius Agilo 100.0-3
Symbole bezpieczeństwa:
Niebezpieczeństwo poważnych szkód osobowych i materialnych w wyniku nieprawidłowej obsługi
Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym zapoznaniu się
z następującymi dokumentami:
niniejszą instrukcją obsługi;
wszystkimi instrukcjami obsługi elementów instalacji fotowoltaicznej,
w szczególności przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Niebezpieczne napięcie elektryczne
Rozładowywanie zasobnika energii jest sterowane czasowo
18
OSTRZEŻENIE!
Porażenie elektryczne może spowodować śmierć. Przed otwarciem urządzenia należy zadbać o to, aby na wejściach i wyjściach nie występowało napięcie. Odczekać, aż kondensatory rozładują się (10 minut).
19
PL
Tekst ostrzeżeń:
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Użytkowanie
zgodne z przeznaczeniem
Falownik solarny jest przeznaczony wyłącznie do przekształcania prądu stałego z modułów solarnych na prąd przemienny oraz do zasilania nim publicznej sieci elektrycznej.
Za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem uważa się:
użytkowanie inne lub wykraczające poza podane;
modyfikacje falownika, które nie są wyraźnie zalecane przez firmę Fronius;
montaż podzespołów, które nie są wyraźnie zalecane lub dystrybuowane przez firmę
Fronius.
Producent nie odpowiada za powstałe w ten sposób szkody.
Wygasają wówczas roszczenia gwarancyjne.
Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również:
przestrzeganie wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi,
przestrzeganie terminów przeglądów i czynności konserwacyjnych.
Zastosowanie
Falownik został zaprojektowany do stosowania wyłącznie w instalacjach fotowoltaicznych
podłączonych do sieci. Nie ma możliwości generowania prądu niezależnie od publicznej
sieci elektrycznej.
Postanowienia
dotyczące instalacji fotowoltaicznej
Falownik jest zaprojektowany wyłącznie do podłączenia i eksploatacji z modułami solarnymi.
Niedopuszczalne jest zastosowanie z innymi generatorami prądu stałego (np. generatorami wiatrowymi).
Podczas projektowania instalacji fotowoltaicznej należy zwrócić uwagę na to, aby wszystkie podzespoły instalacji fotowoltaicznej były obsługiwane wyłącznie w dopuszczalnym zakresie eksploatacji.
Należy uwzględnić wszystkie działania zapewniające długotrwałe zachowanie właściwości
modułu solarnego, które są zalecane przez jego producenta.
20
PL
Zasada działania
Zasada działania
Działanie falownika jest w pełni zautomatyzowane. Zaraz po wschodzie słońca, gdy do
modułów solarnych dociera wystarczająca ilość energii, jednostka sterująca i regulacyjna
rozpoczyna monitorowanie napięcia i częstotliwości sieci. Przy wystarczającym nasłonecznieniu falownik solarny rozpoczyna wysyłanie energii do sieci.
Falownik działa w taki sposób, aby z modułów solarnych była odbierana maksymalna
możliwa moc.
Tę funkcję określa się mianem „Maximum Power Point Tracking” (MPPT).
Gdy nastaje zmierzch i podaż energii nie wystarcza do zasilania sieci, falownik całkowicie
rozłącza połączenie zasilające z siecią. Wszystkie ustawienia i zapamiętane dane pozostają zachowane.
Chłodzenie falownika przez wymuszony obieg
powietrza
Chłodzenie falownika jest realizowane przez wymuszony obieg powietrza za pomocą wentylatora promieniowego sterowanego temperaturą. Zassane od przedniej strony powietrze
jest przeprowadzone przez zamknięty kanał przez obszar układów elektronicznych i
wreszcie bezpośrednio nad cewkami indukcyjnymi i odprowadzane do góry.
Zamknięty kanał powietrzny powoduje, że układy elektroniczne nie wchodzą w kontakt z
powietrzem zewnętrznym. W ten sposób w dużym stopniu unika się zanieczyszczenia obszaru układów elektronicznych.
Prędkość obrotowa wentylatora oraz temperatura powietrza dolotowego są stale monitorowane.
Wentylatory falownika o regulowanej prędkości obrotowej i łożyskowaniu kulkowemu:
zapewniają optymalne chłodzenie falownika;
zwiększają współczynnik sprawności;,
chłodzą elementy falownika, wydłużając jego żywotność;
wykazują bardzo niskie zużycie energii i generują bardzo niski poziom hałasu.
Redukcja wartości znamionowej
mocy
Jeśli mimo najwyższych obrotów wentylatora nie można zapewnić wystarczającego chłodzenia, przy temperaturze otoczenia ok. 40°C następuje redukcja mocy w celu zabezpieczenia falownika przed uszkodzeniem (np. w przypadku zabudowy w kontenerach bez
odpowiedniej wentylacji).
Funkcja redukcji mocy na krótko zmniejsza moc falownika, aby jego temperatura nie przekroczyła dopuszczalnej wartości.
Sam falownik działa bez przerwy tak długo, jak to możliwe.
Uziemienie modułu solarnego
Falownik został zaprojektowany z myślą o eksploatacji z nieuziemionymi modułami solarnymi oraz modułami uziemionymi do bieguna ujemnego.
Uziemienie modułu solarnego na biegunie ujemnym w falowniku dokonywane jest za pomocą gniazda bezpieczników, które w razie potrzeby jest wyposażane w jeden z odpowiednich bezpieczników.
21
Falownik w systemie fotowoltaicznym
Informacje ogólne
Falownik solarny jest wysoce skomplikowanym członem pośredniczącym między modułami solarnymi a publiczną siecią elektryczną.
Zadania
Do głównych zadań falownika solarnego należą:
Przekształcanie prądu stałego na prąd przemienny
W pełni automatyczna praca urządzenia
Funkcja wyświetlania i wymiany danych
Przekształcanie
prądu stałego na
prąd przemienny
Falownik przekształca prąd stały generowany przez moduły solarne na prąd przemienny.
Prąd przemienny zasila sieć domową lub publiczną sieć elektryczną synchronicznie do napięcia sieciowego.
Ważne! Falownik został zaprojektowany do stosowania wyłącznie w instalacjach fotowoltaicznych podłączonych do sieci. Nie ma możliwości generowania prądu niezależnie od
publicznej sieci elektrycznej.
Funkcja wyświetlania i wymiany
danych
Wyświetlacz zainstalowany w falowniku jest interfejsem między urządzeniem a użytkownikiem. Wyświetlacz został zaprojektowany w sposób zapewniający jego łatwą obsługę i stałą dostępność danych dotyczących instalacji.
Falownik wyposażono w podstawowe funkcje służące do rejestracji wartości minimalnych
i maksymalnych na podstawie danych dziennych i łącznych; wartości są wyświetlane na
wyświetlaczu.
Bogata oferta elementów wymiany danych zapewnia różnorodność wariantów rejestracji
i wizualizacji.
Rozbudowa systemu
Falownik jest przygotowany do najróżniejszych rozwiązań przy rozbudowie systemu, jak
np.:
rejestrator danych do rejestracji i zarządzania danymi za pomocą komputera PC;
rozmaite wyświetlacze większych rozmiarów;
złącza do przesyłu różnych danych dotyczących instalacji w powszechnie dostępnym
formacie;
urządzenia do łączenia i monitorowania linii modułów solarnych.
Falownik nie jest przewidziany do eksploatacji z opcjonalnymi kartami rozszerzeń. Rozszerzenia systemu należy zamontować w zewnętrznej obudowie.
22
PL
Opis urządzenia
Zewnętrzny wygląd falownika
(1)
(14)
(13)
(2)
(3)
(12)
(11)
(4)
(5)
(10)
(9)
(6)
(7)
(8)
Poz.
Opis
(1)
Otwór powietrza odlotowego, średnica 315 mm
(2)
Ucho do transportu za pomocą żurawia
(3)
Ucho do transportu za pomocą żurawia
(4)
Kratka powietrza dolotowego
(5)
Uchwyt drzwi (z blokadą)
(6)
Prawa ścianka boczna (po przeciwnej stronie: lewa ścianka boczna)
(7)
Przednia ścianka (po przeciwnej stronie: tylna ścianka)
(8)
Gniazdo wózka widłowego
(9)
Cokół
(10)
Wyłącznik główny prądu stałego, z możliwością zablokowania w wyłączonym stanie
WAŻNE! Drzwi nie można otworzyć, gdy wyłącznik prądu stałego jest włączony.
(11)
Drzwi
(12)
Elementy obsługi (wyświetlacz, klawisze, diody kontroli i wyświetlania stanu)
23
Poz.
Opis
(13)
Ucho do transportu za pomocą żurawia
(14)
Ucho do transportu za pomocą żurawia
Wnętrze falownika
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(10)
(6)
DC
AC
(7)
(8)
(9)
24
Poz.
Opis
(1)
Wentylator
(2)
Otwory wkrętów mocujących kratkę powietrza dolotowego (5x)
(3)
Obszar wymiany danych
(4)
Gniazdo bezpieczników do eksploatacji modułów solarnych uziemionych do bieguna ujemnego:
prąd stały DC- na PE
(5)
2-biegunowy wyłącznik ochronny przewodu
do zabezpieczenia zasilania własnego prądem przemiennym
(6)
4-biegunowy wyłącznik ochronny przewodu
do zabezpieczenia przewodów pomiarowych zasilanych z sieci
(7)
Pokrywa otworu serwisowego
(8)
Część przyłączeniowa
Blokada drzwi
(10)
Wyłącznik główny prądu stałego
PL
(9)
Wałek wyłącznika prądu stałego nie jest fabrycznie zamontowany w falowniku.
Część przyłączeniowa
(1)
(2) (3)(4)
(5)
(6)
(7) (8)
(9)
Poz.
Opis
(1)
Przyłącza prądu stałego DC+
(2)
Otwory do zawieszania obejm uchwytu odciążającego* do przewodów prądu stałego DC+
(3)
Otwory wejść przewodów z zasuwaną pokrywą i uszczelką
(4)
Przyłącza prądu stałego DC-
(5)
Otwory do zawieszania obejm uchwytu odciążającego* do przewodów prądu stałego DC-
(6)
Otwory do zawieszania obejm uchwytu odciążającego* do przewodów prądu
przemiennego
(7)
Przyłącze uziemienia przewodu prądu przemiennego
(8)
Przyłącza prądu przemiennego L1, L2, L3 i N z osłoną przyłączy
(9)
Zasilanie własne prądem przemiennym
*
Obejmy uchwytu odciążającego oraz dalsze akcesoria montażowe
i przyłączeniowe są objęte zakresem dostawy.
25
Obszar wymiany
danych
(1)
(2)
(3)
Poz.
Opis
(1)
(2)
do przyszłego użytku
(4) (5)
(7)
(8)
(9)
(10)
(3)
Przyłącze Solar Net IN
wejście „Fronius Solar Net”, służące do połączenia z innymi podzespołami DATCOM, np. falownikiem, urządzeniem Sensor Box itp.
(4)
Przyłącze Solar Net OUT
wyjście „Fronius Solar Net”, służące do połączenia z innymi podzespołami DATCOM np. falownikiem, urządzeniem Sensor Box itp.
(5)
Przyłącze VSR
do podłączenia zewnętrznego przekaźnika pomiarowo-monitorującego
Styk musi być bezpotencjałowy.
obciążenie styku 24 V / 10 mA
26
(6)
Opis
(6)
Zaciski przyłączeniowe, styk zwierny/ styk sygnalizacji stanu załączenia
| S3 EXT
2
|
3
IN1
4
|
5
IN2
6
|
7
IN3
PL
Poz.
8
|
S3 - 2 EXT
do podłączenia zewnętrznego styku zwiernego, np. w celu odłączenia od
urządzenia napięcia sieciowego za pośrednictwem stycznika prądu przemiennego;
fabrycznie połączone za pomocą pałąka
3-4
IN1
do podłączania i analizowania bezpotencjałowego styku sygnalizacji stanu załączania
5-6
IN2
do podłączania i analizowania bezpotencjałowego styku sygnalizacji stanu załączania
7-8
IN3
do podłączania i analizowania bezpotencjałowego styku sygnalizacji stanu załączania
Styki muszą być bezpotencjałowe.
Obciążenie styku 24 V / 10 mA
Przekrój przewodu: 0,5–6 mm²
Moment dokręcający zacisków: 0,8–1,6 Nm
(7)
Dioda „Solar Net”
sygnalizuje bieżący stan Fronius Solar Net
(8)
Bezpiecznik F1 do zasilacza impulsowego, 4 A, zwłoczny
27
Poz.
Opis
(9)
Zaciski przyłączeniowe wyjścia przekaźnika
|
NC1
SC1
NO1
|
NC1
SC1
NO1
Styk rozwierny styku 1 przekaźnika
Styk 1 przekaźnika
Styk zwierny styku 1 przekaźnika
NC2
SC2
NO2
Styk rozwierny styku 2 przekaźnika
Styk 2 przekaźnika
Styk zwierny styku 2 przekaźnika
NC2
NO2 |
SC2
Przekrój przewodu: 0,5–6 mm²
Moment dokręcający zacisków: 0,8–1,6 Nm
Maks. prąd ciągły: 16 A
Obciążenie załączające: 500 mW (10 V / 5 mA)
Możliwości załączania: 16 A / 250 V (AC1) i 16 A / 30 V (DC1)
Wyjścia przekaźnika nie są zabezpieczone.
Do styków przekaźnika można przypisać różne funkcje w menu serwisowym Basic. Aby wejść do menu serwisowego Basic, konieczne jest wprowadzenie kodu
dostępu 22742:
Nacisnąć przycisk „Menu”.
Wybrać tryb „Setup”.
Nacisnąć 5 x niepodpisany przycisk „Esc”.
Wprowadzić kod dostępu 22742.
Wybrać parametr „Contact 1” lub „Contact 2”.
Ustawić żądaną funkcję dla styku przekaźnika.
(10)
Możliwe funkcje
styków przekaźnika
28
Bezpiecznik F2, 4 A zwłoczny
Funkcja
Kryterium aktywacji1) styku załączającego
Kryterium dezaktywacji2) styku załączającego
Opis
Off
-
stale WYŁ.
Funkcja wyłączona
On
stale WŁ.
-
Funkcja testowa dla
styku zwiernego/styku sygnalizacji stanu
załączenia
AC Open
Stycznik prądu przemiennego jest otwarty
Stycznik prądu przemiennego jest zamknięty
Brak sygnału usterki
stycznika lub sieci
prądu przemiennego
Kryterium aktywacji1) styku załączającego
Kryterium dezaktywacji2) styku załączającego
Opis
Fan On
Wentylator szafy
pracuje
Wentylator szafy nie
pracuje
> 40°C
maks. temperatura
wewnętrzna >/=
40°C
maks. temperatura
wewnętrzna </=
30°C
> 50°C
maks. temperatura
wewnętrzna >/=
50°C
maks. temperatura
wewnętrzna </=
40°C
Syg. Przek.
Zadziałał styk zwierny/styk sygnalizacji
stanu załączenia
Potwierdzenie usterki przez naciśnięcie
przycisku / za pośrednictwem polecenia Solar Net
Wskazanie stanu /
załączenie styku
przekaźnika
Running
Falownik w trybie zasilania sieci
Falownik poza
trybem zasilania sieci
Sterowanie silnikowym zaworem
zwrotnym
Warning
Zdefiniowane ostrzegawcze komunikaty
stanu
Potwierdzenie usterki przez naciśnięcie
przycisku / za pośrednictwem polecenia Solar Net
Uaktywnienie styku
zwiernego/styku sygnalizacji stanu załączenia, gdy
określone ostrzegawcze komunikaty
stanu pojawiają się z
określoną częstotliwością zgodnie z
ustawieniem w menu
serwisowym „ErrorCounter”
Error
Zdefiniowane komunikaty stanu dotyczące usterek
Potwierdzenie usterki przez naciśnięcie
przycisku / za pośrednictwem polecenia Solar Net
Uaktywnienie styku
zwiernego/styku sygnalizacji stanu załączenia, gdy
określone komunikaty stanu dotyczące
usterek pojawiają się
z określoną częstotliwością zgodnie z
ustawieniem w menu
serwisowym „ErrorCounter”
PL
Funkcja
Można uaktywnić zewnętrzną wentylację/
klimatyzację
1)
Uaktywnienie = styk rozwierny dla styku przekaźnika otwiera się, styk zwierny zamyka
2)
Dezaktywacja = styk rozwierny dla styku przekaźnika zamyka się, styk zwierny
otwiera
29
Wymiana danych i Solar Net
Solar Net i łącze
danych
Aby umożliwić indywidualne rozwiązania z wykorzystaniem rozszerzeń systemu, firma
Fronius opracowała system Solar Net. Solar Net to sieć wymiany danych, umożliwiająca
połączenie wielu falowników z rozszerzeniami systemu.
Solar Net jest systemem magistrali o topologii pierścieniowej. Do komunikacji jednego
lub wielu falowników podłączonych do sieci Solar Net z rozszerzeniem systemu wystarczy jeden przewód.
Rozmaite rozszerzenia systemu są rozpoznawane automatycznie po podłączeniu do sieci Solar Net.
Aby odróżnić kilka identycznych rozszerzeń systemu, każde z nich musi otrzymać własny
numer identyfikacyjny.
Również falowniki muszą otrzymać własny numer, aby możliwe było jednoznaczne zidentyfikowanie każdego falownika w sieci Solar Net.
Sposób przypisania indywidualnego numeru został opisany w podrozdziale „Menu
Ustaw.”.
Bliższe informacje o poszczególnych rozszerzeniach systemu można znaleźć
w odpowiednich instrukcjach obsługi lub w Internecie pod adresem http://www.fronius.com.
Bliższe informacje dotyczące okablowania podzespołów DATCOM zamieszczono na
stronie
http://www.fronius.com w sekcji „Elektroniczne układy solarne / Informacje i wsparcie
techniczne / Dokumenty do pobrania / Instrukcje obsługi / Monitorowanie instalacji / Tematy główne dotyczące okablowania DATCOM”.
Wyłączanie wskutek zbyt niskiego
napięcia i prądu
przetężeniowego
Układy elektroniczne wymiany danych dysponują funkcją wyłączania, która odcina zasilanie w sieci Fronius Solar Net:
w przypadku wystąpienia prądu przetężeniowego, np. w przypadku zwarcia;
w przypadku zbyt niskiego napięcia.
Wyłączanie wskutek zbyt niskiego napięcia i prądu przetężeniowego nie jest zależne od
kierunku przepływu prądu. Jeżeli we Fronius Solar Net zostanie zmierzony przepływ prądu
o wartości > 3 A lub napięciu < 6,5 V, zasilanie energią we Fronius Solar Net zostanie odcięte.
Przywrócenie zasilania energią odbywa się automatycznie.
Opis diody „Solar
Net”
Dioda „Solar Net” świeci:
gdy zasilanie elektryczne dla sekcji wymiany danych w obrębie Fronius Solar Net jest prawidłowe.
Dioda „Solar Net” wyłączona:
błąd wymiany danych we Fronius Solar Net;
prąd przetężeniowy (przepływ prądu > 3 A, np. wskutek zwarcia we Fronius Solar
Net);
zbyt niskie napięcie (brak zwarcia, napięcie we Fronius Solar Net < 6,5 V, np. gdy zbyt
wiele podzespołów DATCOM jest obecnych we Fronius Solar Net i zasilanie elektryczne jest niewystarczające).
W takim przypadku konieczne jest zewnętrzne zasilanie energią podzespołów DATCOM za pośrednictwem zewnętrznego zasilacza jednego z podzespołów DATCOM.
30
Dioda „Solar Net” miga krótko co 5 sekund:
po wyłączeniu wskutek wystąpienia prądu przetężeniowego lub zbyt niskiego napięcia falownik próbuje co 5 sekund przywrócić zasilanie energią we Fronius Solar Net, dopóki występuje usterka.
Gdy usterka zostanie usunięta, w ciągu 5 sekund Fronius Solar Net zostanie ponownie zasilona prądem.
Przykład
Rejestracja i archiwizacja danych falownika za pośrednictwem Fronius Datalogger Web,
wyświetlenie danych na zewnętrznym wyświetlaczu:
Fronius IG Plus
Fronius Agilo
Display
Fronius Datalogger Web
12VDC 1A
Class 2
Output
max. 42V AC/6A
US: Class 2 only
12VDC
Class 2
Input only
RS232
IN
OUT
LAN
IN
Fronius
Public Display
Box
IN
OUT
OUT
= terminating plug
PC / Laptop
= Fronius Com Card
Objaśnienia do ilustracji:
Sieć wymiany danych Solar Net, obejmująca następujące elementy:
1 Fronius Agilo
1 Fronius IG Plus wyposażony w kartę „Fronius Com Card”
1 Fronius Datalogger Web z interfejsem LAN do połączenia z komputerem PC / laptopem
1 Fronius Public Display Box
1 wyświetlacz zewnętrzny
Komunikacja poszczególnych podzespołów między sobą jest realizowana za pośrednictwem sieci Fronius Solar Net.
31
PL
W celu rozpoznania wystąpienia zbyt niskiego napięcia należy ewentualnie sprawdzić
inne podzespoły DATCOM.
32
Instalacja i uruchamianie
PL
Wybór miejsca montażu
Ogólne informacje o miejscu
montażu
Ze względu na stopień ochrony IP 30, falownik jest przeznaczony wyłącznie do montażu
w pomieszczeniach zamkniętych lub kontenerach.
Falownik musi być w całości obudowany konstrukcją budynku lub budowli, aby był chroniony przed deszczem, nasłonecznieniem, pyłem niesionym przez wiatr, atakiem pleśni,
promieniowaniem w kierunku nocnego, zimnego nieba itp.
Budynki lub budowle muszą dodatkowo spełniać wymogi dotyczące temperatury, wilgotności powietrza i filtrowania powietrza. Wystąpienie kondensacji nie jest spodziewane.
Podczas wybierania miejsca montażu należy dodatkowo uwzględnić następujące aspekty:
doprowadzenie przewodu do falownika,
prawidłowy kąt zgięcia przewodu,
wystarczającą nośność na m² dla masy falownika wynoszącej 834 kg.
WAŻNE! Przed zainstalowaniem i ustawieniem falownika należy zapewnić podłoże
o wystarczającej nośności!
Doprowadzenie
przewodu do falownika
Przewód prądu przemiennego, prądu stałego i — ewentualnie — wymiany danych można
doprowadzić do falownika w następujący sposób:
a)
a)
b)
c)
b)
c)
rzut z góry
od dołu (np. przez szyb kablowy lub podwójne podłoże),
bocznie przez cokół,
od tyłu przez cokół.
Doprowadzenie przewodu przez cokół jest możliwe tylko w przypadku przewodu o przekroju maksymalnym 120 mm².
WAŻNE! Jeżeli przewody prądu przemiennego, prądu stałego i wymiany danych są wspólnie doprowadzone do falownika, należy zwracać uwagę na odpowiednią izolację między
przewodami prądu stałego/przemiennego a przewodem wymiany danych.
Kryteria wyboru
miejsca montażu
Urządzenie należy ustawiać na powierzchni płaskiej, poziomej i odpornej na działanie
ognia.
Temperatura otoczenia: od -20°C do +50°C
35
Wysokość nad poziomem morza: do 2000 m
Między falownikiem a ścianą należy zachować następujące odstępy boczne:
450 mm
400 mm*
*
0 mm
250 mm**
Ściana — lewa strona falownika:
min. 400 mm (aby umożliwić pełne otwarcie drzwi i zatrzaśnięcie blokady drzwi)
min. 50 mm (do otwarcia drzwi pod kątem 90°, blokada drzwi nie zatrzaskuje się)
**
Ściana — prawa strona falownika:
min. 250 mm (aby umożliwić pełne otwarcie kratki powietrza dolotowego)
Dwa lub więcej falowników można też ustawić obok siebie i jeden za drugim (skierowane
do siebie tylnymi ściankami).
Odległość wysokości między górną krawędzią falownika a górną powierzchnią musi wynosić min. 450 mm, aby nie dochodziło do powstawania zatorów powietrza.
W przypadku mniejszych odstępów należy zapewnić odpowiedni wyciąg.
Powietrze chłodzące falownik przepływa od przodu do góry (dopływ chłodnego powietrza
od przodu, odprowadzanie ciepłego powietrza od góry).
W przypadku montażu falownika w zamkniętym pomieszczeniu, należy zadbać
o odpowiednie odprowadzanie ciepła przez wymuszoną wentylację.
Nieodpowiednie
miejsca montażu
36
Falownika nie należy montować:
w pomieszczeniach mieszkalnych;
w pomieszczeniach, w których falownik jest wystawiony na bezpośrednie działanie
wody;
w pomieszczeniach o silnym zapyleniu;
w pomieszczeniach, w których występują lotne cząstki przewodzące prąd elektryczny
(np. opiłki żelaza);
w pomieszczeniach, w których występują żrące opary, zakwaszenie lub zasolenie powietrza;
w pomieszczeniach o podwyższonym ryzyku wypadków z udziałem zwierząt hodowlanych (konie, krowy, owce, świnie itp.);
w stajniach i przyległych pomieszczeniach;
w magazynach i składach na siano, słomę, trociny, pasze dla zwierząt, nawozy itp.;
w pomieszczeniach, w których przechowywane i przetwarzane są owoce, warzywa
i winorośle;
w pomieszczeniach do przygotowania zbóż, pasz zielonych i dodatków paszowych;
w szklarniach.
PL
Transport
Transport
Transport za pomocą żurawia
przy użyciu uch
transportowych
Falownik — ze względu na swoją masę, wynoszącą 850 kg — można transportować
w następujący sposób:
za pomocą żurawia lub innych właściwych podnośników w połączeniu z elementami
zawieszającymi przy użyciu uch transportowych;
za pomocą wózka widłowego, wózka podnośnikowego lub żurawia w połączeniu
z widłami paletowymi przy użyciu gniazda wózka widłowego;
ręcznie, przy użyciu kółek wytrzymujących duże obciążenia zamontowanych
w falowniku.
OSTRZEŻENIE! Spadające urządzenia mogą stwarzać zagrożenie dla życia. W
celu transportu falownika za pomocą żurawia
używać wyłącznie wszystkich 4 uch transportowych przeznaczonych do
transportu za pomocą żurawia;
długość elementów mocujących (łańcuchów, pasów, lin itp.) należy dobrać
tak, aby kąt między elementem mocującym a poziomem wynosił co najmniej
60°.
min. 60°
Transport za pomocą żurawia
przy użyciu wideł
paletowych
OSTRZEŻENIE! Spadające urządzenia mogą stwarzać zagrożenie dla życia. W
celu transportu falownika za pomocą wideł paletowych
wysokość wideł paletowych w świetle musi wynosić co najmniej 1900 mm;
widły paletowe należy wsuwać wyłącznie do gniazda wózka widłowego;
widły paletowe należy zawsze wsuwać w całości do gniazda wózka widłowego,
zabezpieczyć falownik przed ześlizgnięciem się z wideł paletowych.
Przed rozpoczęciem transportu za pomocą wideł paletowych, wózka widłowego lub wózka
podnośnikowego należy usunąć przednią i tylną osłonę cokołu.
37
1
Transport za pomocą wózka widłowego lub
podnośnikowego
2
3
4
2x
OSTRZEŻENIE! Przewracające się lub spadające urządzenia mogą stwarzać
zagrożenie dla życia.
Widły należy wsuwać wyłącznie do gniazda wózka widłowego.
Widły należy zawsze wsuwać w całości do gniazda wózka widłowego.
Zabezpieczyć falownik przed ześlizgnięciem się z wideł i spadnięciem.
Nie wolno dokonywać żadnych gwałtownych zmian kierunku, hamowania lub
przyspieszania.
Przed rozpoczęciem transportu za pomocą wideł paletowych, wózka widłowego lub wózka
podnośnikowego należy usunąć przednią i tylną osłonę cokołu.
1
Transport ręczny
38
2
3
4
2x
Na spodzie falownika znajdują się 4 kółka przystosowane do dużych obciążeń.
Jeżeli nie ma możliwości transportu za pomocą żurawia lub wózka widłowego albo podnośnikowego, falownik może być przesuwany przez osobę po płaskim podłożu, dzięki wyposażeniu w kółka przystosowane do dużych obciążeń.
Kółka te są przydatne do dokładnego pozycjonowania falownika oraz wyrównywania niewielkich nierówności.
PL
Ustawienie falownika
Warunki
OSTRZEŻENIE! Przewracające się lub spadające urządzenia mogą stwarzać
zagrożenie dla życia.
Falownik należy ustawiać stabilnie na równym, stałym podłożu.
W żadnym przypadku podczas pozycjonowania nie wolno przechylać falownika.
Przed ustawieniem falownika należy ustalić sposób doprowadzenia przewodów do falownika.
Jeżeli późniejsze doprowadzenie przewodów do falownika jest niemożliwe, wszystkie
przewody prądu przemiennego, prądu stałego i wymiany danych przed ustawieniem inwertera:
muszą mieć odpowiednie wymiary,
wystawać z podłoża na min. 650 mm.
OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo uszkodzenia przewodów na skutek ich przetarcia lub zagięcia.
W przypadku przewodów wystających z podłoża, falownik należy unieść nad
przewodami za pomocą żurawia lub wózka widłowego i ustawić na przewidzianym miejscu. W żadnym przypadku nie ustawiać falownika ręcznie przy użyciu
kółek.
Po ustawieniu falownika na odpowiednim miejscu i umieszczeniu przewodów wewnątrz falownika można skorygować pozycję jego ustawienia, korzystając z kółek.
Ustawianie falownika
WAŻNE! Przed ostatecznym ustawieniem falownika należy zwrócić uwagę na to, aby
wcześniej zdemontowane osłony zostały zamontowane ponownie (np. zamontować tylną
osłonę przed ustawieniem falownika tylną stroną przy ścianie).
1
Przetransportować falownik do miejsca ustawienia.
2
Zamontować osłony, które nie będą dostępne po ustawieniu falownika w ostatecznej
pozycji.
3
Ręcznie ustawić falownik w jego ostatecznej pozycji za pomocą kółek.
OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowe podłączenie przewodu ochronnego może spowodować wystąpienie poważnych obrażeń ciała oraz strat materialnych.
Śruby powietrza dolotowego oraz osłon są odpowiednim połączeniem przewodu
ochronnego z uziemieniem obudowy i w żadnym przypadku nie wolno ich zastępować innymi śrubami bez niezawodnego połączenia przewodu ochronnego.
39
1
4
3
2
1
2
2
2
2
2
5
4
1
7
6
5
3
2
3
Montaż kółek
6
+
-
+
*
*
x4
(1)
(2)
Kółko
Stoper gumowy
*
Możliwości dostępu do kółek na
spodzie falownika
Obrót w lewo:
wysunięcie stopera gumowego
*
*
*
1
*
2
Obrót w prawo:
wsunięcie stopera gumowego
WAŻNE! Zamocować wszystkie 4 kółka w falownika. Wysunąć stoper gumowy poza kółko.
Aby uniknąć późniejszego wypaczenia drzwi falownika, należy go ustawić całkowicie pionowo.
Nieznaczne nierówności można wyrównać za pomocą gumowych stoperów.
40
Objętość powietrza dopływającego do falownika musi wynosić co najmniej 1200 m³/h (ok.
20 m³/min).
W przypadku podłączenia rury powietrza odlotowego, wytwarzane przeciwciśnienie nie
może przekraczać wartości 150 Pa.
Wynika z tego objętość strumienia wynosząca ok. 15 m³/min.
41
PL
Informacje dotyczące dopływu
powietrza i przyłącza rury powietrza odlotowego
Podłączenie falownika do sieci publicznej (prądu
przemiennego)
Monitorowanie
sieci
WAŻNE! Aby monitorowanie sieci działało optymalnie, opór wewnętrzny przewodów doprowadzonych do przyłączy prądu przemiennego musi być jak najmniejszy.
Przyłącza prądu
przemiennego
Legenda:
M10
PE
L1
L2
L3
N
PE
Przewód fazowy
Przewód fazowy
Przewód fazowy
Przewód neutralny
Przewód ochronny / uziemienie
WSKAZÓWKA! Zagwarantować, aby przewód neutralny sieci był uziemiony.
WAŻNE! Do zacisków V można podłączać tylko niżej podane przewody:
RE (okrągły — jednożyłowy),
RM (okrągły — wielożyłowy),
SE (sektorowy — jednożyłowy),
SM (sektorowy — wielożyłowy),
-
drobnożyłowe przewody można stosować wyłącznie w połączeniu z końcówkami kablowymi.
Przewody drobnożyłowe bez końcówek kablowych można podłączać do trzpieni gwintowanych M10 przyłączy sieciowych tylko za pośrednictwem odpowiednich końcówek kablowych M10.
Moment dokręcający = 18 Nm
Podłączanie kabli
aluminiowych
Do przyłączy prądu przemiennego można też podłączyć przewody aluminiowe.
WSKAZÓWKA! W przypadku podłączania przewodów aluminiowych:
należy uwzględnić krajowe i międzynarodowe dyrektywy dotyczące podłączania przewodów aluminiowych,
przestrzegać informacji podawanych przez producenta przewodów,
co roku sprawdzać prawidłowość osadzenia przewodów odpowiednio do podawanego momentu obrotowego.
42
Maksymalny przekrój przewodów prądu przemiennego wynosi 95 mm². Na podstawie tego
przekroju przewodu obliczono optymalny kąt zgięcia w falowniku.
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Niebezpieczeństwo stwarzane przez napięcie sieciowe i napięcie prądu stałego
z modułów solarnych.
Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy połączeniach należy zadbać o to,
aby obwody prądu przemiennego i prądu stałego przed falownikiem były pozbawione napięcia.
Stałe połączenie z siecią publiczną może zostać wykonane wyłącznie przez
koncesjonowanego instalatora.
OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo uszkodzenia falownika wskutek nieprawidłowo dokręconych przyłączy przewodów. Nieprawidłowo dokręcone przyłącza
przewodów mogą doprowadzić do uszkodzeń termicznych falownika i, w konsekwencji, do wystąpienia pożarów. W przypadku podłączania przewodów prądu
stałego i przemiennego należy uważać, aby wszystkie przewody były dokręcone
do przyłączy falownika podanym momentem obrotowym.
Podłączenie falownika do sieci
publicznej
WSKAZÓWKA! Podczas podłączania należy uważać na prawidłową kolejność
podłączania faz: L1, L2, L3, N i PE.
Po podłączeniu należy sprawdzić kolejność faz sieci za pomocą odpowiedniego
miernika. Falownik został zaprojektowany do stosowania z polem wirującym w
prawo.
WAŻNE!
Minimalny przekrój przewodu ochronnego PE:
10 mm² w przypadku kabli miedzianych
16 mm² w przypadku kabli aluminiowych
1
1
AC
1
OFF
43
PL
Maksymalny
przekrój przewodów prądu przemiennego
2
-
Otworzyć pokrywy przyłączy sieciowych.
3
-
Wprowadzić przewód prądu przemiennego do falownika z zachowaniem promienia zgięcia zalecanego przez
producenta przewodu.
Usunąć otulinę z przewodu prądu przemiennego.
Odizolować przewody fazowe L1 – L3,
przewód neutralny N i przewód
ochronny PE na długości min. 20 mm.
Ustawić przewody fazowe L1 – L3 i przewód neutralny N zgodnie z fazami
naprzeciwko odpowiednich przyłączy
prądu przemiennego.
Ustawić przewód ochronny PE naprzeciwko przyłącza uziemiającego.
Nasunąć zacisk przyłączeniowy prądu
przemiennego na przewody fazowe,
przewód neutralny i przewód ochronny.
2
3
-
-
-
4
4
3
3
Nasunąć zacisk przyłączeniowy do
góry na przyłącze prądu przemiennego
i odizolowany koniec przewodu.
Dokręcić zacisk przyłączeniowy prądu
przemiennego:
za pomocą klucza imbusowego SW 5
mm,
moment dokręcający = 12 Nm.
2
1
44
4x
L1
L2
L3
N
1
-
Nałożyć zaślepki izolujące na przyłącza prądu przemiennego.
Powtórzyć czynności dla przewodów
fazowych L2 i L3 oraz przewodu neutralnego N.
-
Zamknąć pokrywy przyłączy prądu przemiennego.
6
-
Nasunąć zacisk przyłączeniowy PE do
góry na przyłącze uziemiające
i odizolowany koniec przewodu.
Dokręcić zacisk przyłączeniowy PE:
za pomocą klucza imbusowego SW 5
mm,
6
-
moment dokręcający = 12 Nm.
7
7
-
Wsunąć przewód prądu przemiennego
w obejmę uchwytu odciążającego.
Zawiesić obejmy uchwytu odciążającego na szynie.
Zamocować przewód prądu przemiennego za pomocą obejm uchwytu odciążającego.
WSKAZÓWKA! W celu zawieszenia obejm uchwytu odciążającego w szynie, w
zależności od sposobu prowadzenia przewodu, wykonano różnego rodzaju otwory.
45
PL
5
5
np.:
A
C
B
1
ukośne prowadzenie przewodu od
prawego dolnego rogu — zawiesić
obejmy uchwytu odciążającego na
pozycjach 3 i 4;
B
ukośne prowadzenie przewodu od
lewego dolnego rogu — zawiesić
obejmy uchwytu odciążającego na
pozycjach 1 i 2;
C
pionowe prowadzenie przewodu —
zawiesić obejmy uchwytu odciążającego na pozycjach 5 i 6.
4
2
Podłączanie przewodu prądu przemiennego
wyposażonego w
końcówkę kablową
A
3
5
6
Alternatywnie do podłączenia przewodu prądu przemiennego do zacisków V, można podłączyć przewód prądu przemiennego wyposażony w końcówkę kablową do trzpienia gwintowanego M10 przyłączy prądu przemiennego.
WSKAZÓWKA! Podczas podłączania należy uważać na prawidłową kolejność
podłączania faz: L1, L2, L3, N i PE.
Po podłączeniu należy sprawdzić kolejność faz sieci za pomocą odpowiedniego
miernika. Falownik został zaprojektowany do stosowania z polem wirującym w
prawo.
4x
1
2
3
18 Nm
4
9
+
8
M10
L1
L2
L3
N
PE
7
6
5
M10
Maksymalne zabezpieczenie po
stronie prądu
przemiennego
46
Falownik
Fazy
Moc znamionowa
Zabezpieczenie
Fronius Agilo 75.0-3
3
75 kVA
3 x 200 A
Fronius Agilo 100.0-3
3
100 kVA
3 x 200 A
Sposób postępowania w celu podłączenia do falownika zewnętrznego zasilania prądem
przemiennym (np. zewnętrznego zasilania sterownika lub wentylatora):
1
2
2
1
N
N
3
1
5
7
6
2
4
2
5
1
6 8
L
*
4
*
3
N
Podłączyć przewód ochronny (o ile jest dostępny) do zacisku uziemiającego nr 9.
47
PL
Podłączanie zewnętrznego zasilania prądem
przemiennym do
falownika
Montaż i podłączenie opcjonalnej ochrony przeciwprzepięciowej
Informacje ogólne
Istnieje możliwość opcjonalnego zamontowania w falowniku typowej ochrony przeciwprzepięciowej typu II:
w obwodzie prądu stałego,
w obwodzie prądu przemiennego,
przy zewnętrznym zasilaniu falownika prądem przemiennym.
W celu zamontowania ochrony przeciwprzepięciowej w falowniku przewidziano szyny profilowane oraz przepusty do zacisków prądu stałego i przemiennego do okablowania.
Istniejące styki zdalnej sygnalizacji przy ochronie przeciwprzepięciowej mogą być podłączone w obszarze wymiany danych do zacisków przyłączeniowych styku zwiernego/styku
sygnalizacji stanu załączenia. W przypadku wystąpienia usterki, przychodzące sygnały są
analizowane i mogą być wyświetlane na wyświetlaczu.
Ochrona przeciwprzepięciowa nie jest objęta zakresem dostawy falownika. Monter jest odpowiedzialny za dobór właściwej ochrony przeciwprzepięciowej zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi.
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowo przeprowadzone prace mogą doprowadzić do
powstania poważnych obrażeń ciała i strat materialnych. Montaż i podłączenie
ochrony przeciwprzepięciowej mogą zostać wykonane tylko przez wykwalifikowanego elektromontera!
Należy przestrzegać przepisów dotyczących bezpieczeństwa!
Przed rozpoczęciem wszelkich prac montażowych i połączeniowych należy zadbać o to, aby obwody prądu przemiennego i prądu stałego przed falownikiem
były pozbawione napięcia.
WSKAZÓWKA! Zabroniony jest montaż w falowniku ochrony przeciwprzepięciowej typu I.
Montaż i podłączenie ochrony
przeciwprzepięciowej w obwodzie prądu
stałego
WAŻNE!
Dla każdej ochrony przeciwprzepięciowej przewidziano jeden zacisk uziemiający.
Należy zwracać uwagę na wystarczającą wytrzymałość izolacji przewodu.
1
Zamontować ochronę przeciwprzepięciową zgodnie z danymi producenta na szynie
profilowanej obwodu prądu stałego.
2
Zamontować zacisk uziemiający na szynie profilowanej po stronie obwodu prądu stałego.
3
Usunąć 2 zaślepki przepustów kablowych obwodu prądu stałego.
4
Włożyć dwa dławiki kablowe M20 z zestawu akcesoriów falownika do otworów i zamocować je za pomocą nakrętek sześciokątnych zaślepek przepustu kablowego.
5
Przygotowanie przewodu:
Odizolować przewód montowany po stronie ochrony przeciwprzepięciowej.
Zamontować końcówkę kablową M10 po stronie przyłącza prądu stałego.
Należy przestrzegać maks. przekroju przewodu zgodnie z danymi producenta
ochrony przeciwprzepięciowej.
6
48
Otworzyć dławiki kablowe M20.
Przeprowadzić przewód.
8
Podłączyć przewód do ochrony przeciwprzepięciowej zgodnie z danymi producenta.
9
Podłączyć przewód za pośrednictwem nakrętki sześciokątnej M10 i podkładki do
środkowego trzpienia gwintowanego M10 danego przyłącza prądu stałego, zwracając
uwagę na biegunowość.
10 Zamknąć dławiki kablowe M20.
11 Połączyć ochronę przeciwprzepięciową z zaciskiem uziemiającym.
12 Podłączyć styk sygnalizacji zdalnej ochrony przeciwprzepięciowej (jeśli jest dostępny)
za pośrednictwem dwóch przewodów w obszarze wymiany danych do zacisków przyłączeniowych styku zwiernego/styku sygnalizacji stanu załączania.
Montaż i podłączenie ochrony
przeciwprzepięciowej w obwodzie prądu
przemiennego
WAŻNE!
Dla każdej ochrony przeciwprzepięciowej przewidziano jeden zacisk uziemiający.
Należy zwracać uwagę na wystarczającą wytrzymałość izolacji przewodu.
1
Zamontować ochronę przeciwprzepięciową zgodnie z danymi producenta na szynie
profilowanej obwodu prądu przemiennego.
2
Zamontować zacisk uziemiający na szynie profilowanej po stronie obwodu prądu
przemiennego.
3
W zależności od typu ochrony przeciwprzepięciowej usunąć 3–4 zaślepki przepustów
kablowych od strony obwodu prądu przemiennego.
4
Włożyć 3–4 dławiki kablowe M20 z zestawu akcesoriów falownika do otworów i zamocować je za pomocą nakrętek sześciokątnych zaślepek przepustu kablowego.
5
Przygotowanie przewodu:
Odizolować przewód montowany po stronie ochrony przeciwprzepięciowej.
Zamontować końcówkę kablową M10 po stronie przyłącza prądu przemiennego.
Należy przestrzegać maks. przekroju przewodu zgodnie z danymi producenta
ochrony przeciwprzepięciowej.
6
Otworzyć dławiki kablowe M20.
7
Przeprowadzić przewód.
8
Podłączyć przewód do ochrony przeciwprzepięciowej zgodnie z danymi producenta.
9
Podłączyć przewód zgodnie z fazami do górnej części danego przyłącza prądu przemiennego,
moment dokręcający = 18 Nm.
10 Zamknąć dławiki kablowe M20.
11 Połączyć ochronę przeciwprzepięciową z zaciskiem uziemiającym.
12 Podłączyć styk sygnalizacji zdalnej ochrony przeciwprzepięciowej (jeśli jest dostępny)
za pośrednictwem dwóch przewodów w obszarze wymiany danych do zacisków przyłączeniowych styku zwiernego/styku sygnalizacji stanu załączania.
Montaż i podłączenie ochrony
przeciwprzepięciowej zewnętrznego zasilania
prądem przemiennym
WAŻNE!
Dla każdej ochrony przeciwprzepięciowej przewidziano jeden zacisk uziemiający.
Należy zwracać uwagę na wystarczającą wytrzymałość izolacji przewodu.
1
Zamontować ochronę przeciwprzepięciową zgodnie z danymi producenta na szynie
profilowanej obwodu prądu przemiennego.
2
Zamontować zacisk uziemiający na szynie profilowanej.
49
PL
7
3
Odizolować przewód po obu stronach.
Należy. przestrzegać maks. przekroju przewodu zgodnie z danymi producenta ochrony przeciwprzepięciowej.
50
4
Podłączyć przewód L1 i N do ochrony przeciwprzepięciowej zgodnie z danymi producenta.
5
Doprowadzić przewód do 2-stykowego wyłącznika ochronnego przewodu w celu zabezpieczenia zasilania własnego prądem przemiennym AC.
6
Podłączyć przewód L1 i N zgodnie z fazami do wyłącznika ochronnego przewodu.
7
Połączyć ochronę przeciwprzepięciową z zaciskiem uziemiającym.
8
Podłączyć styk sygnalizacji zdalnej ochrony przeciwprzepięciowej (jeśli jest dostępny)
za pośrednictwem dwóch przewodów w obszarze wymiany danych do zacisków przyłączeniowych styku zwiernego/styku sygnalizacji stanu załączania.
9
Ewentualnie zamocować przewód za pomocą opasek zaciskowych.
PL
Podłączanie przewodu prądu stałego do falownika
Informacje ogólne o modułach
solarnych
Odpowiedni dobór modułów solarnych i możliwie ekonomiczne wykorzystanie falownika
wymagają uwzględnienia następujących punktów:
Napięcie trybu pracy jałowej modułów solarnych wzrasta przy stałym nasłonecznieniu
i spadającej temperaturze. Napięcie trybu pracy jałowej nie może przekraczać 950 V.
Napięcie trybu pracy jałowej przekraczające 950 V prowadzi do zniszczenia falownika
i unieważnienia gwarancji.
Dokładnych wartości potrzebnych przy doborze modułów solarnych dostarczają specjalne programy obliczeniowe, jak np. Fronius Solar.configurator (dostępny
w Internecie pod adresem http://www.fronius.com).
WSKAZÓWKA! Przed podłączeniem modułów solarnych należy sprawdzić:
czy wartość napięcia dla modułu solarnego, wyliczona na podstawie danych
producenta modułu, odpowiada rzeczywistości;
czy konieczne jest uziemienie modułu solarnego.
Przyłącza prądu
stałego
M10 M10
M10 M10
+
30 mm
DC+
DC-
WAŻNE! Do zacisków V można podłączać tylko niżej podane przewody:
RE (okrągły — jednożyłowy),
RM (okrągły — wielożyłowy),
SE (sektorowy — jednożyłowy),
SM (sektorowy — wielożyłowy),
-
drobnożyłowe przewody można stosować wyłącznie w połączeniu z końcówkami kablowymi.
Przewody drobnożyłowe bez końcówek kablowych można podłączać do trzpieni gwintowanych M10 przyłączy prądu stałego tylko za pośrednictwem odpowiednich końcówek kablowych M10.
Moment dokręcający = 30 Nm
Podłączanie kabli
aluminiowych
Do przyłączy prądu stałego można też podłączyć przewody aluminiowe.
WSKAZÓWKA! W przypadku podłączania przewodów aluminiowych:
należy uwzględnić krajowe i międzynarodowe dyrektywy dotyczące podłączania przewodów aluminiowych,
przestrzegać informacji podawanych przez producenta przewodów,
co roku sprawdzać prawidłowość osadzenia przewodów odpowiednio do podawanego momentu obrotowego.
51
Maksymalny
przekrój przewodów prądu stałego
Przyłącza prądu stałego falownika są zaprojektowane do użytku z przewodami o przekroju
maks. 240 mm².
W przypadku przewodu o przekroju maksymalnym do każdego bieguna można podłączyć
2 przewody.
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Niebezpieczeństwo spowodowane napięciem sieciowym oraz napięciem prądu
stałego z modułów solarnych wystawionych na działanie światła.
Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy połączeniach należy zadbać o to,
aby obwody prądu przemiennego i prądu stałego przed falownikiem były pozbawione napięcia.
Stałe połączenie z siecią publiczną może zostać wykonane wyłącznie przez
koncesjonowanego instalatora.
OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo uszkodzenia falownika wskutek nieprawidłowo dokręconych zacisków przyłączeniowych. Nieprawidłowo dokręcone zaciski
przyłączeniowe mogą doprowadzić do uszkodzeń termicznych falownika i, w konsekwencji, do wystąpienia pożarów. W przypadku podłączania przewodów prądu
stałego i przemiennego należy uważać, aby wszystkie zaciski przyłączeniowe
były dokręcone podanym momentem obrotowym.
Podłączanie przewodu prądu stałego
1
Usunąć osłonę przed porażeniem.
2
Wprowadzić przewód prądu stałego do falownika z zachowaniem promienia zgięcia
zalecanego przez producenta przewodu.
3
Odizolować przewód prądu stałego na długości min. 25 mm.
4
Umieścić przewód prądu stałego naprzeciwko przyłączy prądu stałego.
3
5
DC+
DC-
1
Nasunąć zaciski przyłączeniowe prądu
stałego na przewód prądu stałego.
-
Nasunąć zacisk przyłączeniowy prądu
stałego do góry na przyłącze prądu
stałego i odizolowany koniec przewodu.
Dokręcić zacisk przyłączeniowy prądu
stałego:
za pomocą klucza imbusowego SW 6
mm;
-
2
3
1
-
4
moment dokręcający = 25 Nm.
-
52
Powtórzyć czynności dla wszystkich
przewodów prądu stałego.
6
-
7
Wsunąć przewód prądu stałego w obejmę uchwytu odciążającego.
Zawiesić obejmę uchwytu odciążającego na szynie.
Zamocować przewód prądu stałego za
pomocą obejmy uchwytu odciążającego.
Powtórzyć czynności dla wszystkich
przewodów prądu stałego.
Zamontować osłonę przed porażeniem.
WSKAZÓWKA! W celu zawieszenia obejm uchwytu odciążającego w szynie, w
zależności od sposobu prowadzenia przewodu, wykonano różnego rodzaju otwory.
np.:
A
C
B
1
2
3
ukośne prowadzenie przewodu od
strony prawej do dołu — zawiesić
obejmy uchwytu odciążającego na
pozycjach 1 i 2;
B
ukośne prowadzenie przewodu od
strony lewej do dołu — zawiesić
obejmy uchwytu odciążającego na
pozycjach 3 i 4;
C
pionowe prowadzenie przewodu —
zawiesić obejmy uchwytu odciążającego na pozycjach 5 i 6.
4
5
Podłączanie przewodu prądu stałego
wyposażonego w
końcówkę kablową
A
6
Alternatywnie do podłączenia przewodu prądu przemiennego do zacisków V, można podłączyć przewód prądu stałego wyposażony w końcówkę kablową do trzpienia gwintowanego M10 przyłączy prądu stałego.
WSKAZÓWKA! Podczas podłączania należy uważać na prawidłową biegunowość przewodów prądu stałego.
53
PL
-
4
2x
DC+
2x
DCM10
2
3
5
4
1
18 Nm
Bezpiecznik jako
ochrona przed zamianą biegunów
w przewodach
prądu stałego
Falownik jest wyposażony w bezpiecznik, pełniący funkcję zabezpieczenia przed zamianą
biegunów przewodów prądu stałego.
Bezpiecznik zadziała, gdy falownik zostanie uruchomiony z przewodami z zamienionymi
biegunami. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat stanu 307 „DC low”, także w przypadku
wystarczającego nasłonecznienia.
Należy wówczas wymienić bezpiecznik ochrony przed zamianą biegunów zgodnie z informacjami w rozdziale „Usuwanie usterek i konserwacja”, część „Wymiana bezpieczników”.
54
PL
Uziemienie modułu solarnego w falowniku
Informacje ogólne
Niektórzy producenci modułów solarnych zalecają ich uziemienie.
W falowniku istnieje możliwość uziemienia
modułów solarnych za pośrednictwem bezpiecznika na biegunie ujemnym.
Gniazdo bezpiecznika uziemienia modułu solarnego
do bieguna ujemnego
Uziemienie modułu solarnego do
bieguna ujemnego za pośrednictwem
bezpiecznika
Uziemienie modułu solarnego do bieguna
ujemnego za pośrednictwem bezpiecznika
(1)
(1)
(2)
(3)
(2)
DC+
DC-
(3)
=
~
Moduł solarny
Falownik
Bezpiecznik
L1
L2
L3
N
PE
W celu uziemienia modułu solarnego do bieguna ujemnego firma Fronius zaleca zastosowanie następującego bezpiecznika:
wartość prądu znamionowego 3 A / 1000 V, wymiary bezpiecznika 10 x 38 mm
WAŻNE! Bezpieczniki uziemienia modułu solarnego nie są objęte standardowym zakresem dostawy falownika. Jeżeli wg producenta modułu solarnego konieczne jest jego uziemienie, należy osobno zamówić odpowiedni bezpiecznik.
55
OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym na skutek nieprawidłowego
lub niewystarczającego uziemienia modułów solarnych.
Aby zapewnić zgodność z normą IEC 62109-2, uziemienie w falowniku zalecane
przez producenta modułów solarnych może być podłączone wyłącznie przez bezpiecznik o podanych parametrach.
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Niebezpieczeństwo spowodowane napięciem prądu stałego z modułów solarnych wystawionych na działanie światła. W przypadku uziemionych modułów solarnych monitorowanie izolacji falownika jest wyłączone.
Należy zagwarantować, że uziemione moduły solarne są ustawione na sobie
w sposób odizolowany, zgodnie z klasą ochrony II.
Na instalacji fotowoltaicznej należy zamontować dobrze widoczne, odpowiednie naklejki ostrzegawcze.
Falownik należy ustawić w taki sposób, aby w przypadku zadziałania bezpiecznika był wyświetlany komunikat ostrzegawczy.
Naklejka ostrzegawcza uziemienia modułów solarnych
Warnung!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Gefahr durch DC-Spannung von den
Solarmodulen.
Die Isolationsüberwachung des Wechselrichters ist deaktiviert. Die Solarmodule
sind geerdet.
Vor Arbeiten an der Photovoltaik-Anlage
AC- und DC-Seite spannungsfrei schalten.
Warnung!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Gefahr durch DC-Spannung von den
Solarmodulen.
Die Isolationsüberwachung des Wechselrichters ist deaktiviert. Die Solarmodule
sind geerdet.
Vor Arbeiten an der Photovoltaik-Anlage
AC- und DC-Seite spannungsfrei schalten.
Warnung!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich
sein. Gefahr durch DC-Spannung von
den Solarmodulen.
Die Isolationsüberwachung des
Wechselrichters ist deaktiviert. Die
Solarmodule sind geerdet.
Vor Arbeiten an der Photovoltaik-kAnlage AC- und DC-Seite spannungsfrei schalten.
Konfiguracja falownika w przypadku
uziemionych modułów solarnych
Uziemienie modułów solarnych na
biegunie ujemnym: Wkładanie
bezpiecznika
56
Warnung!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich
sein. Gefahr durch DC-Spannung von
den Solarmodulen.
Die Isolationsüberwachung des
Wechselrichters ist deaktiviert. Die
Solarmodule sind geerdet.
Vor Arbeiten an der Photovoltaik-kAnlage AC- und DC-Seite spannungsfrei schalten.
WAŻNE! Naklejka ostrzegawcza
i bezpiecznik uziemienia modułu solarnego nie są objęte zakresem dostawy falownika i należy je zamówić osobno.
Warnung!
Ein elektrischer Schlag kann tödlich
sein. Gefahr durch DC-Spannung von
den Solarmodulen.
Die Isolationsüberwachung des
Wechselrichters ist deaktiviert. Die
Solarmodule sind geerdet.
Vor Arbeiten an der Photovoltaik-kAnlage AC- und DC-Seite spannungsfrei schalten.
W przypadku uziemionych modułów solarnych monitorowanie izolacji falownika musi być
wyłączone. Z tego powodu należy skonfigurować falownik na drugim poziomie menu Setup w taki sposób, aby w przypadku zadziałania bezpiecznika uziemienia, w zależności od
konfiguracji krajowej wyświetlił się komunikat o usterce lub nastąpiło wyłączenie falownika.
Aby przejść na drugi poziom menu Setup, konieczne jest wprowadzenie kodu dostępu
22742.
OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Niebezpieczeństwo spowodowane przez napięcie prądu stałego wygenerowanego przez moduły solarne wystawione na działanie światła.
Główny wyłącznik prądu stałego służy wyłącznie do wyłączania modułu mocy.
Uziemienie modułu solarnego na biegunie ujemnym pozostaje zachowane po wyłączeniu wyłącznikiem głównym prądu stałego. W żadnym wypadku nie dotykać
przewodów DC+ i DC-.
1
2
2
1
1
PL
1
2
Po włożeniu bezpiecznika moduły solarne są połączone z uziemieniem na biegunie ujemnym.
57
Zamykanie falownika
Zamykanie falownika
OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowe podłączenie przewodu ochronnego może spowodować wystąpienie poważnych obrażeń ciała oraz strat materialnych.
Śruby powietrza dolotowego oraz osłon są odpowiednim połączeniem przewodu
ochronnego z uziemieniem obudowy i w żadnym przypadku nie wolno ich zastępować innymi śrubami bez niezawodnego połączenia przewodu ochronnego.
Należy sprawdzić, czy wszystkie osłony i urządzenia zapobiegające porażeniu są zamontowane;
zamontować brakujące osłony i urządzenia zapobiegające porażeniu.
1
3
moment dokręcający = 3 Nm
5
7
6
4
3
2
1
2
WSKAZÓWKA! Aby uniknąć uszkodzeń wyłącznika prądu stałego, należy zamykać drzwi falownika tylko wtedy, gdy uchwyt wyłącznika znajduje się w pozycji
„OFF”.
1
3
moment dokręcający = 3 Nm
2
1
1
1
1
1
58
3
2
4
x2
5
2
3
1
PL
moment dokręcający = 3 Nm
4
59
Pierwsze uruchomienie
Konfiguracja fabryczna
Falownik jest fabrycznie skonfigurowany z wykorzystaniem ustawień domyślnych. Podczas pierwszego uruchomienia należy ustawić język i czas.
Indywidualne możliwości konfiguracji są opisane w podrozdziale „Menu Setup” w części
dotyczącej obsługi falownika w tej instrukcji.
Pierwsze uruchomienie
Po podłączeniu przewodu prądu stałego do falownika oraz falownika do publicznej sieci
elektrycznej (prądu przemiennego):
1
Zamontować osłony i ochronę przeciwporażeniową.
2
Zamknąć i zamocować kratkę powietrza dolotowego.
3
Zamknąć drzwi.
4
Ustawić wyłącznik główny prądu stałego w pozycji – 1 –.
Gdy moduły solarne otrzymają wystarczającą ilość napięcia, falownik rozpoczyna fazę
startową. Po upływie krótkiego czasu falownik automatycznie rozpoczyna pracę.
Po automatycznym uruchomieniu falownika dioda LED sygnalizuje pracę urządzenia kolorem zielonym.
Podczas wysyłania energii do sieci, dioda LED świeci w kolorze zielonym, potwierdzając
niezakłócone działanie falownika.
Pojawia się komunikat proszący o ustawienie języka:
5
Naciskając przyciski „w górę” lub
„w dół”, wybrać żądany język.
6
Aby zastosować wybrany język, nacisnąć przycisk „Enter”.
Na końcu należy jeszcze ustawić datę i czas:
Zostanie wyświetlona godzina
(GG:MM:SS, format 24-godzinny),
pierwsze pole godziny miga.
7
Naciskając przyciski „w górę” lub
„w dół”, wybrać wartość w polu godziny.
8
Nacisnąć przycisk „Enter”.
Miga pole minut.
9
60
Powtórzyć czynności nr 7 i 8 dla minut i sekund, aż...
PL
ustawiona godzina miga.
10 Nacisnąć przycisk „Enter”.
Wprowadzony czas zostanie przyjęty, wyświetlona zostanie data (DD.MM.RRRR),
pole dnia miga.
11 Naciskając przyciski „w górę” lub
„w dół”, wybrać wartość w polu dnia.
12 Nacisnąć przycisk „Enter”.
Miga pole miesiąca.
13 Powtórzyć czynności nr 11 i 12 dla
miesiąca i dwóch ostatnich cyfr roku,
aż...
ustawiona data miga.
14 Nacisnąć przycisk „Enter”.
Jeżeli ustawianie czasu i języka zostanie pominięte za pomocą przycisku „Back” i nie zostaną skonfigurowane ustawienia w menu Setup, podczas kolejnego uruchamiania falownika ponownie pojawią się obie prośby.
Ustawienie falownika odpowiednio
do uziemienia
modułów solarnych
WSKAZÓWKA! Przy uziemieniu modułów solarnych, po włączeniu falownika należy wybrać odpowiednią metodę uziemienia w menu serwisowym „Basic”.
Aby wejść do menu serwisowego „Basic”, należy wprowadzić kod dostępu 22742.
1
Potwierdzić ewentualnie wyświetlone komunikaty stanu, naciskając przycisk „Enter”.
2
Nacisnąć przycisk „Menu”.
3
Nacisnąć
5 x nieprzypisany przycisk „Menu/Esc”.
4
Wprowadzić kod dostępu 22742.
Falownik jest teraz w menu serwisowym „Basic”, wyświetlany jest pierwszy parametr „DC
operating mode”.
61
5
Naciskając przyciski „w górę” lub
„w dół”, wybrać parametr „Grounding
Mode”.
6
Nacisnąć przycisk „Enter”.
Pojawi się napis „Grounding Mode”.
7
Nacisnąć przycisk „Enter”.
Zostanie wyświetlona metoda uziemienia.
Grounding Mode
Off = system nieuziemiony (brak uziemienia modułu solarnego).
Jest to ustawienie fabryczne.
8
Grounding Mode
Naciskając przyciski „w górę” lub
„w dół”, wybrać właściwą metodę
uziemienia „Negative”.
Negative = uziemienie modułu solarnego
na biegunie ujemnym.
9
Nacisnąć przycisk „Enter”.
Metoda uziemienia „Negative” zostanie
zastosowana, zostaną wyświetlone komunikaty „Grounding methode” i „Grounding monitoring”.
10 Aby wyjść z menu serwisowego „Basic”, nacisnąć 2x przycisk „Esc”.
62
Obsługa
PL
Elementy obsługi i wskaźniki
Elementy obsługi
i wskaźniki
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Poz.
Opis
(1)
Wyświetlacz
wyświetla wartości, ustawienia i menu
(6)
(7)
(8)
Diody kontroli i stanu
(2)
Dioda sygnalizacji ogólnego stanu (czerwona)
świeci, gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat stanu
(3)
Dioda startowa (pomarańczowa)
sygnalizuje, czy falownik znajduje się w fazie rozruchu, czy w trybie Standby
(4)
Dioda stanu pracy (zielona)
wskazuje stan pracy urządzenia
Przyciski funkcyjne — w zależności od wyboru przypisane są im różne funkcje:
Wyświetlacz
(5)
Przycisk „w lewo/w górę”
służy do poruszania się po menu w lewą stronę i w górę
(6)
Przycisk „w dół/w prawo”
służy do poruszania się w menu w dół i w prawo
(7)
Przycisk „Menu/Esc”
służy do zmiany poziomu menu
do wyjścia z menu Setup
(8)
Przycisk „Enter”
służy do potwierdzania wyboru
Wyświetlacz jest zasilany przez napięcie sieciowe prądu przemiennego. Dzięki temu zapewniona jest jego stała dostępność.
Ważne! Wyświetlacz falownika nie jest legalizowanym urządzeniem pomiarowym. Niewielki błąd pomiarowy w stosunku do licznika energii zainstalowanego w danej firmie, sięgająca kilku procent, jest więc nieunikniona. Dokładne rozliczenie z przedsiębiorstwem
energetycznym wymaga zatem zainstalowania legalizowanego licznika.
65
Display modes
Parameter explanation
Display of values and units as well as
status codes
Function key assignment
Zakres wskazań wyświetlacza, tryb wyświetlania
Inverter no. | Storage sym. (**)
1
(*)
Display modes
Preceding menu items
Currently selected menu item
Next menu items
Function key assignment
Zakres wskazań wyświetlacza, tryb Setup
(*)
(**)
Symbole sygnalizujące przypisanie funkcji do
przycisków funkcyjnych
Pasek przewijania
WR-Nr. = numer DATCOM falownika,
symbol zapisu — pojawia się na krótko przed zapisaniem ustawionych wartości
parametrów
Na wyświetlaczu wyświetlane są następujące symbole przycisków, do których przypisane
są określone funkcje:
Nawigacja: w lewo
Nawigacja: w górę
Zwiększenie wartości
Nawigacja: w prawo
Nawigacja: w dół
Zmniejszenie wartości
Menu/wstecz
Enter
66
(1)
Dioda stanu ogólnego (czerwona)
(2)
Dioda fazy rozruchu (pomarańczowa)
(3)
Dioda stanu pracy (zielona)
(1)
(2)
(3)
Dioda
LED
Kolor
Stan
Objaśnienie
(1)
czerwony
świeci
Stan ogólny: wskazanie odpowiedniego komunikatu statusu na wyświetlaczu
Przerwanie zasilania sieci
Podczas usuwania usterek (falownik oczekuje
na potwierdzenie lub usunięcie usterki)
(2)
pomarańczowy
świeci
Falownik znajduje się w fazie automatycznego
rozruchu lub autotestu, gdy po wschodzie słońca
moduły solarne dostarczają wystarczająco wysokiej mocy.
Falownik został przestawiony w tryb Standby
w menu Setup (= ręczne wyłączenie trybu zasilania sieci).
Trwa aktualizacja oprogramowania falownika
(3)
zielony
świeci
Dioda LED świeci po zakończeniu automatycznego rozruchu falownika, dopóki trwa wysyłanie
energii do sieci.
Instalacja fotowoltaiczna działa bez zakłóceń.
Lista komunikatów statusu, przyczyn i rozwiązań problemów znajduje się w rozdziale „Diagnostyka i rozwiązywanie problemów”.
67
PL
Diody kontroli i
stanu
Faza rozruchu i tryb zasilania sieci
Faza rozruchu
Po automatycznym włączeniu falownik wykonuje następujące testy i kontrole:
a)
autotest istotnych podzespołów falownika — falownik przetwarza wirtualną listę kontrolną;
b)
synchronizację z siecią;
c)
kontrolę startową.
Zanim falownik rozpocznie tryb zasilania sieci, zostaną sprawdzone warunki sieci pod
kątem zgodności z przepisami obowiązującymi w danym kraju.
W zależności od przepisów obowiązujących w danym kraju, kontrola startowa może
trwać od kilku sekund do kilku minut.
W trakcie fazy rozruchu
świeci pomarańczowa dioda stanu pracy;
na wyświetlaczu widnieje komunikat „warte...” i podzespoły, które są właśnie testowane, np.:
Tryb wysyłki
energii do sieci
68
-
Po ukończeniu testów, falownik rozpoczyna wysyłkę energii elektrycznej do sieci.
Wyświetlacz pokazuje aktualną moc, z którą zasilana jest sieć, np.:
-
Dioda stanu pracy świeci w kolorze zielonym, falownik kontynuuje pracę.
PL
Nawigacja w menu
Aktywowanie
podświetlenia wyświetlacza
1
Nacisnąć dowolny przycisk.
Zostanie włączone podświetlenie wyświetlacza.
W menu „Ustaw.”można ustawić podświetlenie wyświetlacza na stałe lub w ogóle je
wyłączyć.
Automatyczne
wyłączenie podświetlenia wyświetlacza/
zmiana na tryb
wyświetlania
„NOW”
Otwieranie menu
Jeśli przez 2 minuty nie zostanie naciśnięty żaden przycisk:
Podświetlenie wyświetlacza zostanie automatycznie wyłączone i falownik przejdzie
na tryb wyświetlania „NOW” (o ile podświetlenie wyświetlacza jest ustawione na tryb
automatyczny).
Zmiana na tryb wyświetlania „NOW” jest dokonywana z dowolnej pozycji w trybie wyświetlania lub z menu „Ustaw.”, z wyjątkiem pozycji „Czuwanie”.
Wyświetlana jest moc, która jest aktualnie przesyłana do sieci.
1
Nacisnąć przycisk „Menu”.
Na wyświetlaczu pokaże się napis „Menu”.
Falownik umożliwia teraz dostęp do opcji
menu.
Z poziomu menu
można ustawić żądany tryb wskazań,
można wywołać menu Setup.
69
Tryby wskazań
Tryby wskazań
W falowniku dostępne są następujące tryby wyświetlania:
Tryb wskazań „NOW”
...... Wskazanie wartości chwilowych
Tryb wskazań „TODAY”
...... Wskazanie wartości dotyczących zasilania sieci
w danym dniu
Tryb wskazań „YEAR”
...... wyświetlanie wartości dotyczących zasilania sieci
w bieżącym roku kalendarzowym
Tryb wskazań „TOTAL”
...... Wskazanie wartości dotyczących zasilania sieci
od pierwszego uruchomienia falownika
Wybieranie trybów wskazań
1
Otworzyć menu.
2
Naciskając przyciski „w lewo” lub
„w prawo”, wybrać żądany tryb wyświetlania.
3
Nacisnąć przycisk „Enter”.
Pojawi się pierwsza wartość wskazywana
w wybranym trybie wyświetlania.
Przegląd wskazywanych wartości
70
Tryb wskazań
Jednostka
Wskazywana wartość
„NOW”
W
Moc dostarczana do sieci
charakterystyka dzienna
V
Napięcie sieciowe 3-fazowe
A
Prąd wyjściowy 3-fazowy
Hz
Częstotliwość sieci
V
Napięcie solarne
A
Prąd solarny
°C
Temperatura otoczenia
Jednostka
Wskazywana wartość
obr/min
Prędkość obrotowa wentylatora
GG:MM SS
Godzina
DD.MM RR
Data
„TODAY”
„YEAR”
kWh / MWh
Energia dostarczona do sieci
Charakterystyki dzienne („TODAY”)
„TOTAL”
Waluta
Dochód
g / kg
Redukcja emisji CO2
W
Maks. moc wyjściowa
V
Maks. napięcie sieciowe 3-fazowe
V
Maks. napięcie solarne
GG:MM
Roboczogodziny
PL
Tryb wskazań
71
Wartości wyświetlane w trybie „NOW”
Wybieranie trybów wskazań
1
Wybrać tryb wyświetlania „NOW”.
Pojawi się pierwsza wartość wskazywana
w trybie „NOW”.
2
Pierwsza wartość wyświetlana w trybie „NOW”
Naciskając przycisk „w dół”, przejść
do kolejnej wyświetlanej wartości,
cofnięcie za pomocą przycisku „w górę”.
Wartości wyświetlane w trybie
„NOW”
AC Output Power
moc wysyłana w danej chwili do sieci (w watach)
Nacisnąć „Enter”, aby wyświetlić charakterystykę
dzienną.
NOW
Day caracteristic
przedstawia graficznie przebieg mocy wyjściowej
w ciągu dnia. Oś czasu jest skalowana automatycznie.
TODAY
Aby zamknąć, nacisnąć przycisk „Back”.
AC Grid Voltage
napięcie faz
(w woltach)
Nacisnąć „Enter”, aby wyświetlić napięcie w linii
modułów.
String Voltage
wyświetla napięcie poszczególnych faz w linii modułów.
Aby zamknąć, nacisnąć przycisk „Back”.
AC Output current
prąd fazowy dostarczany w danej chwili do sieci
(w amperach)
72
PL
AC Grid Frequency
(w hercach)
PV Array Voltage
napięcie występujące w danej chwili w modułach
solarnych
(w woltach)
PV Array Current
prąd dostarczany w danej chwili z modułów solarnych (w amperach)
Ambient Temperature
temperatura powietrza zasysanego w celu chłodzenia falownika
(w °C)
Fan Speed
(w rpm — obrotach na minutę)
Time
jeśli w falowniku lub rozszerzeniu systemu zostanie zmieniona godzina, ulegnie ona zmianie we
wszystkich urządzeniach połączonych w sieci Solar Net.
Date
jeśli w falowniku lub rozszerzeniu systemu zostanie zmieniona data, ulegnie ona zmianie we
wszystkich urządzeniach połączonych w sieci Solar Net.
73
Wartości wskazywane w trybach „TODAY / YEAR /
TOTAL”
Wybór trybu wyświetlania „TODAY / YEAR /
TOTAL”
1
Wybrać tryb wskazań „TODAY” lub
tryb wskazań „YEAR” lub
tryb wskazań „TOTAL”.
Pojawi się pierwsza wartość wskazywana
w wybranym trybie wskazań.
Pierwsza wartość wyświetlana w trybie „TODAY”
2
Naciskając przycisk „w dół”, przejść
do kolejnej wyświetlanej wartości,
cofnięcie za pomocą przycisku „w górę”.
Pierwsza wartość wyświetlana w trybie „YEAR”
Pierwsza wartość wyświetlana w trybie „TOTAL”
Wartości wskazywane w trybach
„TODAY / YEAR /
TOTAL”
Energy Supplied
energia dostarczona do sieci w danym okresie
(kWh / MWh)
Nacisnąć przycisk „Enter”, aby wyświetlić charakterystykę dzienną (tylko w trybie „TODAY”).
NOW
Day caracteristic
przedstawia graficznie przebieg mocy wyjściowej
w ciągu dnia. Oś czasu jest skalowana automatycznie.
TODAY
Aby zamknąć, nacisnąć przycisk „Back”.
Z powodu różnic w metodach pomiaru mogą występować różnice w stosunku do wartości
wskazywanych przez inne urządzenia pomiarowe. Przy rozliczaniu energii doprowadzonej do sieci obowiązują tylko wartości wskazywane przez legalizowany licznik dostarczony przez przedsiębiorstwo energetyczne.
74
PL
Yield
pieniądze zarobione w danym okresie (walutę
można ustawić w menu Setup)
Podobnie jak w przypadku energii dostarczonej do sieci, także w przypadku wartości dochodu mogą wystąpić różnice między wskazaniami wyświetlacza a innymi przyrządami
pomiarowymi.
Ustawienie waluty i stawki rozliczeniowej zostało opisane w rozdziale „Menu Setup”.
Ustawienie fabryczne jest zależne od wybranej konfiguracji krajowej.
CO2 Savings
redukcja emisji CO2 w danym okresie (g / kg)
Wartość redukcji emisji CO2 odpowiada emisji CO2, która — w zależności od istniejącego
typu elektrowni — zostałaby wyemitowana przy wytworzeniu takiej samej ilości prądu.
Ustawienie fabryczne to 0,59 kg / kWh (źródło: DGS — Niemieckie Stowarzyszenie Energii Słonecznej).
Max. Output Power
najwyższa moc doprowadzona do sieci w danym
okresie (W)
Max. AC Grid Voltage
najwyższe napięcie sieciowe zmierzone w danym
okresie (V)
Max. PV Array Voltage
najwyższe napięcie w modułach solarnych zmierzone w danym okresie (V)
75
Operating Hours
czas pracy falownika (GG:MM).
Chociaż falownik nie pracuje nocą, dane niezbędne dla opcji Sensor Box są rejestrowane
i zapisywane przez całą dobę.
WAŻNE! W celu prawidłowego wyświetlania wartości dnia i roku należy prawidłowo ustawić czas.
76
PL
Menu Setup
Ustawienia fabryczne
Po wykonaniu pełnej procedury uruchamiania falownik jest wstępnie skonfigurowany
w zależności od konfiguracji krajowej.
Menu „Ustaw.” umożliwia łatwą zmianę ustawień domyślnych falownika w sposób zgodny
z indywidualnymi życzeniami i wymaganiami użytkowników.
Wejście do menu
Setup
1
Przejść do menu
(nacisnąć przycisk „Menu”).
2
Naciskając przyciski „w lewo” lub
„w prawo”, wybrać tryb „Setup”.
3
Nacisnąć przycisk „Enter”.
Poziom menu, wybrana opcja „SETUP”
Pojawi się pierwsza pozycja menu Setup:
„Standby”.
Pozycja menu „Standby”
Przechodzenie
między punktami
menu
Przykład: Pozycja menu „Standby”
Przykład: Pozycja menu „Contrast”
1
Wejść do menu Setup.
2
Naciskając przyciski „w górę” (1) lub „w dół” (2), można przechodzić między
dostępnymi pozycjami menu.
77
Punkty menu Setup
Czuwanie
Ręczna aktywacja/dezaktywacja trybu „Czuwanie”
-
W trybie „Czuwanie” układy elektroniczne mocy są wyłączone. Zasilanie sieci jest
wstrzymane.
Dioda „Rozruch” świeci pomarańczowym światłem.
W trybie „Czuwanie” nie można wybrać ani zmienić żadnej pozycji w menu „Ustaw.”.
Automatyczna zmiana na tryb wyświetlania „NOW”, jeżeli po dwóch minutach nie został naciśnięty żaden przycisk, jest nieaktywna.
Z trybu „Czuwanie” można wyjść tylko ręcznie, naciskając przycisk „Enter”.
W każdej chwili można przywrócić tryb zasilania sieci (wyłączenie trybu „Czuwanie”).
-
Ustawianie trybu „Czuwanie” (ręczne wyłączanie trybu zasilania sieci):
1
Wybrać pozycję menu „Czuwanie”.
2
Nacisnąć przycisk „Enter”.
Na wyświetlaczu na zmianę będą pojawiać się napisy „CZUWANIE” i „ENTER”.
Tryb „Czuwanie” jest teraz aktywny.
Dioda „Rozruch” świeci pomarańczowym światłem.
Przywrócenie trybu zasilania sieci:
W trybie „Czuwanie” na wyświetlaczu na zmianę pojawiają się komunikaty „CZUWANIE” i
„ENTER”.
1
W celu przywrócenia trybu zasilania sieci nacisnąć przycisk „Enter”.
Zostanie wyświetlona pozycja menu „Czuwanie”.
Równolegle, falownik przeprowadzi fazę rozruchu.
Po przywróceniu trybu zasilania sieci dioda stanu pracy zaświeci w kolorze zielonym.
Contrast
Ustawienie kontrastu wyświetlacza
Jednostka
-
Zakres ustawień
0–10
Ustawienie fabryczne
5
Ponieważ kontrast zależy od temperatury, zmienne warunki otoczenia mogą wymagać
zmiany ustawienia w punkcie „Contrast”.
Backlighting
78
Domyślne ustawienie podświetlenia wyświetlacza
Jednostka
-
Zakres ustawień
AUTO / ON / OFF
Ustawienie fabryczne
AUTO
Podświetlenie wyświetlacza uaktywnia się przez naciśnięcie
dowolnego przycisku. Jeśli przez 2 minuty nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, podświetlenie wyświetlacza zostaje wyłączone.
ON:
Gdy falownik jest aktywny, podświetlenie wyświetlacza jest włączone na stałe.
OFF:
Podświetlenie wyświetlacza jest stale wyłączone.
Ważne! Pozycja menu „Backlighting” dotyczy podświetlenia wyświetlacza oraz przycisków.
Language
Currency
CO2 factor
Dochód
Ustawienie języka wyświetlacza
Jednostka
-
Zakres wskazań
niemiecki, angielski, francuski, holenderski, włoski, hiszpański,
czeski, słowacki
Ustawienie fabryczne
(w zależności od konfiguracji krajowej)
Ustawienie waluty i stawki do rozliczenia energii dostarczanej do sieci
Jednostka
-
Zakres wskazań
waluta / taryfa za dostarczoną energię
Ustawienie fabryczne
(w zależności od konfiguracji krajowej)
Ustawienie współczynnika redukcji CO2
Jednostka
kg/kWh
Zakres ustawień
00,01–99,99
Ustawienie fabryczne
0,59 kg/kWh
Ustawienie
wartości OFFSET-u wskazania energii całkowitej (Total)
przelicznika pomiaru przy wskazaniach dziennych, rocznych i całkowitych energii
Zakres ustawień
Meter deviation / meter unit of measurement / meter calibration
Meter deviation
możliwość podania wartości doprowadzonej energii, która jest dodawana do aktualnie doprowadzanej energii (np. wartość przeniesiona z innego falownika po jego wymianie)
Jednostka
Wh
Zakres ustawień
5-znakowy
Ustawienie fabryczne
0
79
PL
AUTO:
Meter unit of measurement
zadanie przedrostka jednostki (k..., M...)
Jednostka
-
Zakres ustawień
k/M
Ustawienie fabryczne
-
Meter calibration
możliwość podania wartości korekcyjnej, aby wskazanie na wyświetlaczu falownika odpowiadało wskazaniu legalizowanego licznika energii
DATCOM
Jednostka
%
Zakres ustawień
od -5,0 do +5,0
Ustawienie fabryczne
0
Kontrola wymiany danych, wprowadzenie numeru falownika, ustawienia protokołu
Zakres ustawień
Status / Inverter number / Protocol type
Status
wskazuje wymianę danych z siecią Solar Net lub błąd podczas wymiany danych
Inverter number
ustawienie numeru (=adresu) falownika w instalacjach z wieloma falownikami solarnymi
Jednostka
-
Zakres ustawień
00–99 (00 = 100. falownik)
Ustawienie fabryczne
01
Ważne! Możliwość przydzielenia indywidualnego adresu do każdego falownika, jeśli do
systemu komunikacji danych jest podłączonych wiele falowników.
Protocol type
określa, za pośrednictwem którego protokołu komunikacyjnego odbywa się wymiana danych:
Device Info
Jednostka
-
Zakres ustawień
Solar Net / Interface
Ustawienie fabryczne
Solar Net
Umożliwia wyświetlenie ustawień istotnych dla przedsiębiorstwa energetycznego. Wyświetlane wartości zależą od wybranej konfiguracji krajowej lub od specyficznych ustawień
falownika.
Zakres wskazań
General / MPP Tracker / Grid Monitoring / Voltage Limits /
Frequency Limits / P AC Reduction
Informacje ogólne:
Setup
80
Konfiguracja krajowa
Wersja konfiguracji krajowej
Group
Grupa do celów aktualizacji oprogramowania falownika
PL
Version
MPP Tracker:
DC-Mode
Tryb pracy — prąd stały
FIX
Wartość napięcia w V dla trybu pracy przy stałym napięciu
User
Wartość napięcia w V dla trybu pracy MPP-User
Grid Monitoring:
GMTi
Czas ponownego uruchomienia falownika wyrażony w sekundach
GMTr
Czas ponownego załączania po usterce sieci wyrażony w sekundach
ULL
Średnia wartość napięcia sieciowego w ciągu 10 minut w V
LL Trip
Czas zadziałania w przypadku długoterminowego monitorowania napięcia
Voltage Limits:
UIL max
Górna wewnętrzna wartość napięcia sieciowego w V
UIL min
Dolna wewnętrzna wartość napięcia sieciowego w V
UOL max
Górna zewnętrzna wartość graniczna napięcia sieciowego w V
UOL min
Dolna zewnętrzna wartość graniczna napięcia sieciowego w V
Frequency Limits:
FIL max
Górna wewnętrzna wartość częstotliwości sieci w Hz
FIL min
Dolna wewnętrzna wartość częstotliwości sieci w Hz
FOL max
Górna zewnętrzna wartość graniczna częstotliwości sieci w Hz
FOL min
Dolna zewnętrzna wartość graniczna częstotliwości sieci w Hz
LVFRT:
Status
Stan funkcji LVFRT (Low Voltage Fault Ride Through, wg
BDEW TR3 5.7)
DB min
Dead Band Value min.
dolna granica napięcia w % dla zasilania mocą bierną
DB max
Dead Band Value max.
górna granica napięcia w % dla zasilania mocą bierną
k-Fac
Wzrost pokazujący, jak silnie składowa bierna prądu jest, w zależności od napięcia, wprowadzana do sieci
P AC Reduction:
Max. P AC
Ręczna redukcja mocy
GPIS
Funkcja Softstart
81
Device Status
GFDPRv
Redukcja mocy zależna od częstotliwości sieci w %/Hz
GFDPRr
Powrót do mocy znamionowej w %/s (po redukcji mocy uzależnionej od częstotliwości sieci)
wskazuje zmierzoną rezystancję izolacji
Zakres wskazań
Time
Wskazanie wartości pomiarowej
PV Iso. (wartość w MΩ)
Ustawienie godziny i daty
Jednostka
GG:MM, DDMMRRRR
Zakres ustawień
Zakres ustawień czas/data
Ustawienie fabryczne
-
WAŻNE! Właściwe ustawienie czasu i daty jest warunkiem prawidłowego wskazywania
wartości dziennych i rocznych oraz charakterystyk dziennych.
Status LT
Umożliwia wskazanie usterek, które ostatnio występowały w falowniku.
WAŻNE! Z powodu słabego nasłonecznienia, każdego ranka i każdego wieczora naturalnie pojawiają się komunikaty 306 (Power Low) oraz 307 (DC-Low). Te komunikaty stanu
nie są spowodowane przez usterki.
-
Po naciśnięciu przycisku „Enter” zostanie wyświetlony stan modułów mocy oraz usterki, jakie ostatnio wystąpiły.
Naciskając przyciski „w górę” lub „w dół”, wybrać żądane ustawienie z listy.
Aby wyjść z listy stanu i usterek, nacisnąć przycisk „Back”.
Grid Status
Możliwość wywołania 5 ostatnich usterek sieci:
Po naciśnięciu przycisku „Enter” nastąpi wyświetlenie 5 ostatnich usterek.
Naciskając przyciski „w górę” lub „w dół”, wybrać żądane ustawienie z listy.
Aby wyjść z listy usterek sieci, nacisnąć przycisk „Back”.
Fan test
Umożliwia sprawdzenie sprawności działania wentylatora
Jednostka
-
Zakres ustawień
Start (Progress)
Ustawienie fabryczne
-
Test wentylatora zostaje uruchomiony po naciśnięciu przycisku „Enter”.
Podczas testu na wyświetlaczu jest widoczny komunikat „Progress”.
OK
Fail
82
Test wentylatora zakończony powodzeniem.
Uszkodzenie wentylatora; w trybie wyświetlania „NOW” zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat stanu.
Wskazuje numer wersji i numer seryjny płytek drukowanych zainstalowanych w falowniku
(np. do celów serwisowych)
Jednostka
-
Zakres wskazań
Display / Display Software / Interface / SmartMedia Card / Control / Control Software / Monitoring / Monitoring Software / Interface
Ustawienie fabryczne
-
83
PL
Version
Ustawianie i wyświetlanie punktów menu
Ogólne informacje
o ustawieniach
w punktach menu
1
Wejść do menu „Ustaw.”.
2
Naciskając przyciski „w górę” lub „w dół”, wybrać żądany punkt menu.
3
Nacisnąć przycisk „Enter”.
Pierwsze pole ustawianej wartości miga:
4
Naciskając przyciski „w górę” lub
„w dół”, wybrać liczbę w pierwszym
polu.
5
Nacisnąć przycisk „Enter”.
Drugie pole wartości miga.
6
Powtarzać czynności 4 i 5, aż ...
Wyświetlane są dostępne ustawienia:
4
Naciskając przyciski „w górę” lub
„w dół”, wybrać żądane ustawienie.
5
Aby zapisać wybór i zaakceptować
go, nacisnąć przycisk „Enter”.
Aby nie zapisywać wyboru, nacisnąć
przycisk „Esc”.
będzie migać cała ustawiana wartość.
7
Nacisnąć przycisk „Enter”.
8
W razie potrzeby powtórzyć czynności 4–6 dla jednostek lub innych wartości do ustawienia, aż jednostka lub
ustawiana wartość będzie migać.
9
Aby zapisać i zastosować zmiany,
nacisnąć przycisk „Enter”.
Aby nie zapisywać zmian, nacisnąć
przycisk „Esc”.
Wyświetlany jest aktualnie wybrany punkt
menu.
Wyjście z pozycji
menu
1
Aby wyjść z pozycji menu, nacisnąć przycisk „Back”.
Wyświetli się poziom menu:
84
Wyświetlany jest aktualnie wybrany punkt
menu.
Praktyczne przykłady ustawiania
i wyświetlania
punktów menu
Ustawianie podświetlenia wyświetlacza
Ustawianie i wyświetlanie punktów menu opisano na podstawie poniższych przykładów:
Ustawianie podświetlenia wyświetlacza
Ustawianie waluty i taryfy za dostarczoną energię
Ustawienie godziny i daty
1
Wybrać pozycję menu „Backlight”.
2
Nacisnąć przycisk „Enter”.
Zostanie wyświetlone bieżące ustawienie
podświetlenia wyświetlacza.
3
Naciskając przyciski „w górę” lub
„w dół”, wybrać żądane ustawienie
podświetlenia wyświetlacza.
4
Aby zaakceptować ustawienie, nacisnąć przycisk „Enter”.
Ustawienia podświetlenia wyświetlacza
zostaną przyjęte, wyświetlona zostanie
pozycja menu „Backlight”.
Ustawianie waluty i taryfy za dostarczoną energię
1
Wybrać pozycję menu „Currency”.
2
Aby zaakceptować ustawienie waluty, nacisnąć przycisk „Enter”.
85
PL
Jeśli przez 2 minuty nie zostanie naciśnięty żaden przycisk:
falownik przejdzie z dowolnej pozycji menu w obrębie menu Setup do trybu wyświetlania „NOW” (wyjątek: pozycja menu „Standby”);
zostanie wyłączone podświetlenie wyświetlacza.
Wyświetlana jest moc, która jest aktualnie przesyłana do sieci.
Zostanie wyświetlona ustawiona waluta,
ustawienie fabryczne = „EUR”;
pierwsze z 3 pól miga.
3
Naciskając przyciski „w górę” lub
„w dół”, wybrać literę w pierwszym
polu.
4
Nacisnąć przycisk „Enter”.
Miga drugie miejsce.
5
powtórzyć czynności nr 3 i 4 dla drugiego i trzeciego pola, aż...
ustawiona waluta miga.
6
Nacisnąć przycisk „Enter”.
Waluta zostanie przyjęta, zostanie wyświetlona aktualnie ustawiona taryfa za
dostarczoną energię w jednostce waluta/
kWh, ustawienie fabryczne = 0,43 EUR /
kWh;
miga pierwsze pole...
7
Naciskając przyciski „w górę” lub
„w dół”, wybrać wartość w pierwszym
polu (np. 0).
8
Nacisnąć przycisk „Enter”.
Miga drugie pole.
9
powtórzyć czynności 7 i 8 dla drugiego pola oraz dla pierwszego, drugiego i trzeciego miejsca po przecinku,
aż...
ustawiona taryfa za dostarczoną energię
miga.
10 Nacisnąć przycisk „Enter”.
86
Ustawienie godziny i daty
YIELD
DATCOM
1
Wybrać pozycję menu „Time”.
2
Nacisnąć przycisk „Enter”.
Zostanie wyświetlona godzina
(GG:MM:SS, format 24-godzinny),
pierwsze pole godziny miga.
3
Naciskając przyciski „w górę” lub
„w dół”, wybrać wartość w polu godziny.
4
Nacisnąć przycisk „Enter”.
Miga pole minut.
5
Powtórzyć czynności nr 3 i 4 dla minut i sekund, aż...
ustawiona godzina miga.
6
Nacisnąć przycisk „Enter”.
Wprowadzony czas zostanie przyjęty, wyświetlona zostanie data (DD.MM.RRRR),
pole dnia miga.
7
Naciskając przyciski „w górę” lub
„w dół”, wybrać wartość w polu dnia.
8
Nacisnąć przycisk „Enter”.
87
PL
Ustawiona taryfa za dostarczoną energię
zostanie przyjęta, zostanie wyświetlona
pozycja menu „Currency”.
Miga pole miesiąca.
9
Powtórzyć czynności nr 7 i 8 dla miesiąca i dla dwóch ostatnich cyfr roku,
aż...
ustawiona data miga.
10 Nacisnąć przycisk „Enter”.
YIELD
DATCOM
88
Ustawiona data zostanie przyjęta, zostanie wyświetlona pozycja menu „Time”.
PL
Włączanie i wyłączanie blokady przycisków
Informacje ogólne
Falownik jest wyposażony w funkcję blokady przycisków.
Przy aktywnej blokadzie przycisków nie można wywołać menu Setup. Może to być np. zabezpieczenie przed niezamierzoną zmianą danych konfiguracyjnych.
W celu włączenia/wyłączenia blokady przycisków należy wprowadzić kod dostępu 12321.
Włączanie i wyłączanie blokady
przycisków
1
Nacisnąć przycisk „Menu”.
Pojawi się napis „Menu”.
2
Nacisnąć
5 x nieprzypisany przycisk „Menu/
Esc”.
W menu „CODE” zostanie wyświetlony
napis „Access Code”, miga pierwsze miejsce.
3
Wprowadzić kod 12321: Naciskając
przyciski „w górę” lub „w dół”, wybrać
pierwszą cyfrę kodu.
4
Nacisnąć przycisk „Enter”.
Miga druga cyfra.
Acess Code
5
Powtarzać czynności 3 i 4 dla drugiej,
trzeciej, czwartej i piątej cyfry kodu
dostępu, aż ...
ustawiony kod zacznie migać.
6
Nacisnąć przycisk „Enter”.
W menu „LOCK” zostanie wyświetlony komunikat „Key lock”.
7
Naciskając przyciski „w górę” lub
„w dół”, włączyć lub wyłączyć blokadę przycisków:
ON = blokada przycisków jest aktywna (nie można wywołać menu Setup)
OFF = blokada przycisków jest nieaktywna (można wywołać menu Setup)
8
Nacisnąć przycisk „Enter”.
89
90
Usuwanie usterek i konserwacja
PL
Diagnostyka i rozwiązywanie problemów
Wyświetlanie komunikatów stanu
Falownik dysponuje funkcją autodiagnostyki systemu, która samoczynnie rozpoznaje dużą
liczbę możliwych usterek i wyświetla je na wyświetlaczu. Dzięki temu można błyskawicznie
wykryć uszkodzenia falownika, instalacji fotowoltaicznej oraz usterki instalacji lub błędy
obsługi.
W przypadku, gdy funkcja autodiagnostyki systemu wykryje konkretną usterkę, na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni komunikat stanu.
Ważne! Wyświetlane na krótko komunikaty stanu falownika mogą wynikać z typowego zachowania falownika. Jeżeli falownik kontynuuje prawidłową pracę, nie ma podstaw do podejrzeń o wystąpienie usterek.
Całkowita awaria
wyświetlacza
Jeśli wyświetlacz pozostaje ciemny przez dłuższy czas po wschodzie słońca:
sprawdzić napięcie prądu przemiennego na przyłączach falownika:
napięcie prądu przemiennego AC musi wynosić 230 V (+10% / -5%)*.
*
Komunikaty statusu — klasa 1
Ustawienie tolerancji napięcia sieciowego (w zależności od konfiguracji krajowej)
Komunikaty statusu klasy 1 najczęściej mają charakter przejściowy i są powodowane
przez publiczną sieć elektryczną.
Falownik reaguje, rozłączając najpierw połączenie z siecią. Następnie sieć jest sprawdzana w przepisowym okresie monitorowania parametrów sieci. Jeśli po upływie tego czasu
nie zostaną stwierdzone żadne usterki, falownik wznawia tryb wysyłania energii do sieci.
W zależności od konfiguracji krajowej automatycznie uaktywnia się funkcja Softstart GPIS:
zgodnie z wytycznymi VDE-AR-N 4105, przy ponownym załączeniu po odłączeniu
z powodu usterki prądu przemiennego, moc wyjściowa falownika wzrasta w sposób ciągły
w tempie 10% na minutę.
102
Napięcie AC za wysokie
Zachowanie
Jeśli po dokładnej kontroli okaże się, że warunki sieci wróciły do
normy, falownik wznawia wysyłkę energii do sieci.
Usuwanie
Sprawdzić przyłącza sieciowe.
Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować
się z monterem instalacji.
103
Napięcie AC za niskie
Zachowanie
Jeśli po dokładnej kontroli okaże się, że warunki sieci wróciły do
normy, falownik wznawia wysyłkę energii do sieci.
Usuwanie
Sprawdzić przyłącza sieciowe.
Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować
się z monterem instalacji.
93
105
Częstotliwość AC za wysoka
Zachowanie
Jeśli po dokładnej kontroli okaże się, że warunki sieci wróciły do
normy, falownik wznawia wysyłkę energii do sieci.
Usuwanie
Sprawdzić przyłącza sieciowe.
Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować
się z monterem instalacji.
106
Częstotliwość AC za niska
Zachowanie
Jeśli po dokładnej kontroli okaże się, że warunki sieci wróciły do
normy, falownik wznawia wysyłkę energii do sieci.
Usuwanie
Sprawdzić przyłącza sieciowe.
Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować
się z monterem instalacji.
107
Sieć AC niedostępna
Zachowanie
Jeśli po dokładnej kontroli okaże się, że warunki sieci wróciły do
normy, falownik wznawia wysyłkę energii do sieci.
Usuwanie
Sprawdzić przyłącza sieciowe.
Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować
się z monterem instalacji.
108
Wykryto tryb pracy wyspowej
94
Zachowanie
Jeśli po dokładnej kontroli okaże się, że warunki sieci wróciły do
normy, falownik wznawia wysyłkę energii do sieci.
Usuwanie
Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować
się z monterem instalacji.
Klasa 3 obejmuje komunikaty statusu, które mogą wystąpić w trakcie wysyłki energii do
sieci, nie prowadzą jednak do trwałego przerwania trybu zasilania sieci.
Po automatycznym odłączeniu od sieci i przepisowym monitorowaniu jej parametrów, falownik próbuje wznowić tryb wysyłki energii do sieci.
301
Prąd przetężeniowy (AC)
Zachowanie
Krótkotrwała przerwa w wysyłce energii do sieci spowodowana
przetężeniem w obwodzie prądu przemiennego.
Falownik rozpoczyna od nowa rozruch systemu.
Usuwanie
Usterka jest usuwana automatycznie.
Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować
się z monterem instalacji.
303
Zbyt wysoka temperatura modułu mocy
Zachowanie
Krótkotrwała przerwa w wysyłce energii do sieci spowodowana
nadmierną temperaturą.
Falownik rozpoczyna od nowa rozruch systemu.
Usuwanie
W razie potrzeby przedmuchać szczelinę wentylacyjną
i radiator.
Usterka jest usuwana automatycznie.
Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować
się z monterem instalacji.
304
Temperatura wewnętrzna za wysoka
Zachowanie
Krótkotrwała przerwa w wysyłce energii do sieci spowodowana
nadmierną temperaturą.
Falownik rozpoczyna od nowa rozruch systemu.
Usuwanie
W razie potrzeby przedmuchać szczelinę wentylacyjną
i radiator.
Usterka jest usuwana automatycznie.
Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować
się z monterem instalacji.
305
Brak przesyłu mocy do sieci przy zwartym przekaźniku sieci
Zachowanie
Trwałe przerwanie wysyłki energii do sieci
Usuwanie
Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować
się z monterem instalacji.
307 (DC low)
Napięcie wejściowe prądu stałego jest zbyt niskie dla zasilania sieci.
Zachowanie
Krótkotrwała przerwa w wysyłce energii do sieci.
Falownik rozpoczyna od nowa rozruch systemu.
95
PL
Komunikaty statusu — klasa 3
Usuwanie
Usterka jest usuwana automatycznie.
Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować
się z monterem instalacji.
WAŻNE! Z powodu słabego nasłonecznienia, każdego ranka i każdego wieczora naturalnie pojawia się komunikat 307 (DC-Low). Ten komunikat stanu nie jest spowodowany
przez usterki.
309
Napięcie wejściowe prądu stałego za wysokie
Zachowanie
Krótkotrwała przerwa w wysyłce energii do sieci.
Falownik rozpoczyna od nowa rozruch systemu.
Usuwanie
Usterka jest usuwana automatycznie.
Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować
się z monterem instalacji.
321
Prąd przetężeniowy (AC)
Zachowanie
Krótkotrwała przerwa w wysyłce energii do sieci spowodowana
usterką w sieci lub usterką modułu mocy.
Falownik rozpoczyna od nowa rozruch systemu.
Usuwanie
Usterka jest usuwana automatycznie.
Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować
się z monterem instalacji.
322
Za wysoka temperatura na czujniku powietrza dolotowego
Komunikaty statusu — klasa 4
Zachowanie
Trwałe przerwanie wysyłki energii do sieci
Usuwanie
Zmniejszyć temperaturę otoczenia, w razie potrzeby zapewnić
właściwe odsysanie ciepłego powietrza.
Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować
się z monterem instalacji.
Komunikaty statusu klasy 4 wymagają po części interwencji technika serwisowego przeszkolonego przez firmę Fronius.
401
Komunikacja z modułem mocy niemożliwa
Zachowanie
W miarę możliwości falownik wznawia wysyłkę energii do sieci
po ponownej próbie automatycznego załączenia.
Usuwanie
Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować
się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
406
Uszkodzenie czujnika temperatury modułu mocy
96
Ze względów bezpieczeństwa falownik rozłącza połączenie z
siecią.
Usuwanie
Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować
się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
PL
Zachowanie
407
Uszkodzenie czujnika temperatury wewnętrznej
Zachowanie
Ze względów bezpieczeństwa falownik rozłącza połączenie z
siecią.
Usuwanie
Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować
się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
412
Wybrano tryb pracy ze stałym napięciem zamiast trybu pracy z napięciem MPP, a stała
wartość napięcia jest ustawiona na zbyt niskim lub zbyt wysokim poziomie
Zachowanie
Stałe napięcie jest niższe od bieżącego napięcia MPP.
Usuwanie
Sprawdzić napięcie modułów, a przy zbyt wysokim napięciu
wejściowym zmienić połączenie modułów solarnych.
Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować
się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
415
Blokada zewnętrznego przewodu wyłącznika awaryjnego
Zachowanie
Ze względów bezpieczeństwa falownik rozłącza połączenie z
siecią.
Usuwanie
Usterka jest usuwana automatycznie.
Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować
się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
416
Niemożliwa komunikacja między modułem mocy a sterownikiem
Zachowanie
Ze względów bezpieczeństwa falownik rozłącza połączenie z
siecią.
Usuwanie
Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować
się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
425
Komunikacja z danym modułem mocy nie jest możliwa
Zachowanie
Falownik ze względów bezpieczeństwa rozłącza połączenie z
siecią i próbuje wykonać ponowny rozruch.
Usuwanie
Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować
się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
97
426
Ładowanie obwodu pośredniego trwa zbyt długo
Zachowanie
Krótkotrwała przerwa w wysyłce energii do sieci.
Falownik rozpoczyna od nowa rozruch systemu.
Usuwanie
Usterka jest usuwana automatycznie.
Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować
się z monterem instalacji.
427
Moduł mocy zbyt długo nie jest gotowy do pracy (Timeout)
Zachowanie
Krótkotrwała przerwa w wysyłce energii do sieci.
Falownik rozpoczyna od nowa rozruch systemu.
Usuwanie
Usterka jest usuwana automatycznie.
Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować
się z monterem instalacji.
431
Proces ładowania systemu został przerwany
Zachowanie
Falownik znajduje się w trybie ładowania systemu i nie zasila
sieci prądem
Usuwanie
Powtórzyć proces aktualizacji.
Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować
się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
436
Otrzymano nieprawidłowe informacje o usterce z modułu mocy
Zachowanie
Krótkotrwała przerwa w wysyłce energii do sieci.
Falownik rozpoczyna od nowa rozruch systemu.
Usuwanie
Usterka jest usuwana automatycznie.
Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować
się z monterem instalacji.
437
Została uruchomiona ogólna procedura usuwania usterek w module mocy
Zachowanie
Krótkotrwała przerwa w wysyłce energii do sieci.
Falownik rozpoczyna od nowa rozruch systemu.
Usuwanie
Usterka jest usuwana automatycznie.
Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować
się z monterem instalacji.
438
Otrzymano nieprawidłowe informacje o usterce z modułu mocy
Zachowanie
98
Krótkotrwała przerwa w wysyłce energii do sieci.
Falownik rozpoczyna od nowa rozruch systemu.
Usterka jest usuwana automatycznie.
Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować
się z monterem instalacji.
445
-
Błąd kompatybilności (np. wskutek wymiany jednej z płytek drukowanych),
niewłaściwa konfiguracja modułu mocy.
Zachowanie
Falownik nie wysyła energii do sieci.
Usuwanie
Uaktualnić oprogramowanie falownika.
Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować
się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
457
Przekaźnik sieci blokuje się
Zachowanie
Falownik nie wysyła energii do sieci.
Usuwanie
Skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym
przez firmę Fronius.
459
Błąd podczas rejestracji sygnału pomiarowego w trakcie testu izolacji
Zachowanie
Falownik nie wysyła energii do sieci.
Usuwanie
Skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym
przez firmę Fronius.
460
Referencyjne źródło napięcia dla cyfrowego procesora sygnałowego (DSP) pracuje poza
granicami tolerancji
Zachowanie
Falownik nie wysyła energii do sieci.
Usuwanie
Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować
się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
461
Błąd w pamięci danych DSP
Zachowanie
Falownik nie wysyła energii do sieci.
Usuwanie
Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować
się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
463
Zamienione bieguny prądu przemiennego
Zachowanie
Falownik nie wysyła energii do sieci.
Usuwanie
Sprawdzić biegunowość prądu przemiennego.
Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować
się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
99
PL
Usuwanie
472
Uszkodzenie bezpiecznika uziemienia modułu solarnego
Zachowanie
Falownik nie wysyła energii do sieci.
Usuwanie
Wymienić bezpiecznik uziemienia modułu solarnego — skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany, należy skontaktować się z monterem instalacji.
475
Uziemienie modułu solarnego, usterka izolacji (połączenie między modułem solarnym a
uziemieniem)
Zachowanie
Ze względów bezpieczeństwa falownik rozłącza połączenie z
siecią.
Usuwanie
Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować
się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
486
-
Zewnętrzny styk zwierny jest otwarty,
zadziałał opcjonalny przekaźnik pomiarowo-monitorujący.
Zachowanie
Falownik nie wysyła energii do sieci.
Usuwanie
Zamknąć styk zwierny.
Sprawdzić przekaźnik pomiarowo-monitorujący.
Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować
się z monterem instalacji.
487
Uszkodzenie czujnika temperatury powietrza dolotowego
Zachowanie
Falownik nie wysyła energii do sieci.
Usuwanie
Wymienić czujnik temperatury powietrza dolotowego — skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius
488
Uszkodzenie obwodu pomiaru prądu przemiennego
Zachowanie
Falownik nie wysyła energii do sieci.
Usuwanie
Skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym
przez firmę Fronius.
490, 491
Wewnętrzny błąd komunikacji
100
Zachowanie
Falownik nie wysyła energii do sieci.
Usuwanie
Skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym
przez firmę Fronius.
492
Zachowanie
Falownik nie wysyła energii do sieci.
Usuwanie
Włączyć wyłącznik prądu stałego.
PL
Wyłącznik główny prądu stałego jest wyłączony
493
Uszkodzenie przekaźnika prądu stałego
Zachowanie
Falownik nie wysyła energii do sieci.
Usuwanie
Skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym
przez firmę Fronius.
494
Uszkodzenie uziemienia na płytce drukowanej układu regulacji
Zachowanie
Falownik nie wysyła energii do sieci.
Usuwanie
Skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym
przez firmę Fronius.
495
Nieprawidłowe napięcie zasilające 3 V na płytce drukowanej układu regulacji
Zachowanie
Falownik nie wysyła energii do sieci.
Usuwanie
Skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym
przez firmę Fronius.
496
Nieprawidłowe napięcie zasilające 5 V na płytce drukowanej układu regulacji
Zachowanie
Falownik nie wysyła energii do sieci.
Usuwanie
Skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym
przez firmę Fronius.
497
Napięcie zasilające 14 V lub 22 V dla sterownika PMW jest nieprawidłowe
Zachowanie
Falownik nie wysyła energii do sieci.
Usuwanie
Skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym
przez firmę Fronius.
498
Napięcie zasilające 24 V układów elektronicznych mocy jest nieprawidłowe
Zachowanie
Falownik nie wysyła energii do sieci.
Usuwanie
Skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym
przez firmę Fronius.
499
Nieprawidłowe napięcie zasilające 24 V na płytce drukowanej układu regulacji
101
102
Zachowanie
Falownik nie wysyła energii do sieci.
Usuwanie
Skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym
przez firmę Fronius.
Komunikaty statusu klasy 5 zasadniczo nie uniemożliwiają funkcjonowania trybu wysyłki
energii do sieci, ale mogą powodować ograniczenia w czasie pracy tego trybu. Są wyświetlane do momentu ich potwierdzenia przez naciśnięcie przycisku (w tle falownik pracuje
nadal normalnie).
502
Usterka izolacji na modułach solarnych
Opis
Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy.
Usuwanie
Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować
się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
509
Brak zasilania sieci w ciągu ostatnich 24 godzin
Opis
Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy.
Usuwanie
Należy sprawdzić, czy są spełnione wszystkie warunki bezawaryjnego trybu zasilania sieci.
Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować
się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
516
Komunikacja z jednostką magazynującą jest niemożliwa
Opis
Komunikat ostrzegawczy jednostki magazynującej.
Usuwanie
Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować
się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
517
Redukcja wartości znamionowej ze względu na zbyt wysoką temperaturę
Opis
Komunikat ostrzegawczy w przypadku wystąpienia redukcji
wartości znamionowej.
Usuwanie
Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować
się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
518
Nieprawidłowe działanie wewnętrznego DSP
Opis
Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy.
Usuwanie
Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować
się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
535
Błąd w trakcie autotestu wentylatora
103
PL
Komunikaty statusu — klasa 5
Opis
Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy.
Usuwanie
Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować
się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
536
Usterka wentylatora głównego
Opis
Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy.
Usuwanie
Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować
się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
551
Bezpiecznik uziemienia modułów solarnych jest uszkodzony
Opis
Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy.
Usuwanie
Wymienić bezpiecznik uziemienia modułu solarnego — skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany,
należy skontaktować się z monterem instalacji.
555
Usterka wentylatora recyrkulacyjnego
Opis
Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy.
Usuwanie
Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować
się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
558
Niekompatybilność funkcji (jedna lub więcej płytek drukowanych w falowniku nie są ze
sobą kompatybilne, np. na skutek wymiany płytki drukowanej)
Opis
Możliwe nieprawidłowe wskazania lub nieprawidłowe działanie
falownika.
Usuwanie
Zaktualizować oprogramowanie sprzętowe falownika za pomocą oprogramowania Fronius Solar.update.
Najnowsza wersja oprogramowania jest dostępna pod adresem
http://www.fronius.com.
Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować
się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
560
Redukcja wartości znamionowej na skutek zbyt wysokich częstotliwości
104
Komunikat stanu jest wyświetlany od częstotliwości sieci
>50,2 Hz.
Falownik redukuje przy tym moc wzdłuż funkcji liniowo rosnącej
o wartość 40%/Hz. W przypadku wystąpienia częstotliwości sieci o wartości 51,5 Hz, falownik wyłącza się.
Komunikat stanu jest wyświetlany tak długo, aż falownik ponownie wróci do trybu normalnej pracy.
Usuwanie
Od częstotliwości 50,2 Hz falownik próbuje ponownie podłączyć
się do sieci.
Usterka jest usuwana automatycznie, gdy tylko falownik wróci
do trybu normalnej pracy
Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować
się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
597
Zadziałała zewnętrzna ochrona przeciwprzepięciowa (podłączona do zacisków przyłączeniowych styku zwiernego/styku sygnalizacji stanu załączania „IN1”)
Opis
Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy.
Usuwanie
Wymienić ochronę przeciwprzepięciową — skontaktować się z
technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
598
Zadziałała zewnętrzna ochrona przeciwprzepięciowa (podłączona do zacisków przyłączeniowych styku zwiernego/styku sygnalizacji stanu załączania „IN2”)
Opis
Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy.
Usuwanie
Wymienić ochronę przeciwprzepięciową — skontaktować się z
technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
599
Zadziałała zewnętrzna ochrona przeciwprzepięciowa (podłączona do zacisków przyłączeniowych styku zwiernego/styku sygnalizacji stanu załączania „IN3”)
Komunikaty statusu — klasa 7
Opis
Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy.
Usuwanie
Wymienić ochronę przeciwprzepięciową — skontaktować się z
technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
Komunikaty statusu klasy 7 dotyczą sterownika, konfiguracji i rejestracji danych falownika
i mogą mieć pośredni lub bezpośredni wpływ na tryb wysyłki energii do sieci.
701–716
Informują o wewnętrznym stanie programu procesora
Opis
W przypadku prawidłowej pracy falownika nie są podstawą do
podejrzeń o wystąpieniu usterki i pojawiają się tylko w parametrze Setup „Status LT”. W przypadku, gdy usterka rzeczywiście
wystąpi, ten komunikat stanu ułatwia analizę usterki pracownikom działu pomocy technicznej firmy Fronius.
105
PL
Opis
721
Pamięć EEPROM została zainicjowana na nowo
Opis
Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy.
Usuwanie
Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować
się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
722–730
Informują o wewnętrznym stanie programu procesora
Opis
W przypadku prawidłowej pracy falownika nie są podstawą do
podejrzeń o wystąpieniu usterki i pojawiają się tylko w parametrze Setup „Status LT”. W przypadku, gdy usterka rzeczywiście
wystąpi, ten komunikat stanu ułatwia analizę usterki pracownikom działu pomocy technicznej firmy Fronius.
751
Utracono ustawienie czasu
Opis
Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy.
Usuwanie
Ponownie ustawić datę i czas.
Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować
się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
752
Uszkodzenie modułu Real Time Clock
Opis
Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy.
Usuwanie
Ponownie ustawić datę i czas.
Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować
się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
753
Czas nieustawiony przez dłuższy okres (> 1/2 roku)
Opis
Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy.
Usuwanie
Ponownie ustawić datę i czas.
Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować
się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
754, 755
Informują o wewnętrznym stanie programu procesora
Opis
106
W przypadku prawidłowej pracy falownika nie są podstawą do
podejrzeń o wystąpieniu usterki i pojawiają się tylko w parametrze Setup „Status LT”. W przypadku, gdy usterka rzeczywiście
wystąpi, ten komunikat stanu ułatwia analizę usterki pracownikom działu pomocy technicznej firmy Fronius.
757
PL
Błąd sprzętowy w module Real Time Clock
Opis
Komunikat ostrzegawczy jest wyświetlany na wyświetlaczu, falownik nie wysyła energii do sieci.
Usuwanie
Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować
się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
761–765
Informują o wewnętrznym stanie programu procesora
Opis
W przypadku prawidłowej pracy falownika nie są podstawą do
podejrzeń o wystąpieniu usterki i pojawiają się tylko w parametrze Setup „Status LT”. W przypadku, gdy usterka rzeczywiście
wystąpi, ten komunikat stanu ułatwia analizę usterki pracownikom działu pomocy technicznej firmy Fronius.
766
Uaktywniono awaryjne ograniczenie mocy (maks. 750 W)
Opis
Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy.
Usuwanie
Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować
się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
767
Informują o wewnętrznym stanie programu procesora
Opis
W przypadku prawidłowej pracy falownika nie są podstawą do
podejrzeń o wystąpieniu usterki i pojawiają się tylko w parametrze Setup „Status LT”. W przypadku, gdy usterka rzeczywiście
wystąpi, ten komunikat stanu ułatwia analizę usterki pracownikom działu pomocy technicznej firmy Fronius.
768
Ograniczenia mocy w modułach sprzętowych różnią się od siebie
Opis
Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy.
Usuwanie
Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować
się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
772
Jednostka magazynująca niedostępna
Opis
Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy.
Usuwanie
Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować
się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
773
Aktualizacja oprogramowania, grupa 0 (nieprawidłowa konfiguracja krajowa)
107
Opis
Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy.
Usuwanie
Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować
się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
775
Moduł mocy PMC niedostępny
Opis
Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy.
Usuwanie
Nacisnąć przycisk „Enter”, aby potwierdzić błąd.
Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować
się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
776
Nieprawidłowy typ urządzenia
Opis
Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy.
Usuwanie
Nacisnąć przycisk „Enter”, aby potwierdzić błąd.
Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować
się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius.
781–794
Informują o wewnętrznym stanie programu procesora
Opis
W przypadku prawidłowej pracy falownika nie są podstawą do
podejrzeń o wystąpieniu usterki i pojawiają się tylko w parametrze Setup „Status LT”. W przypadku, gdy usterka rzeczywiście
wystąpi, ten komunikat stanu ułatwia analizę usterki pracownikom działu pomocy technicznej firmy Fronius.
799
Brak komunikacji między płytką drukowaną sterownika a płytką drukowaną układu monitorowania
Komunikaty statusu — klasa 10–
12
108
Zachowanie
Falownik nie wysyła energii do sieci.
Usuwanie
Skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym
przez firmę Fronius.
1000–1299— informują o wewnętrznym stanie programu procesora
Opis
W przypadku prawidłowej pracy falownika nie są podstawą do
podejrzeń o wystąpieniu usterki i pojawiają się tylko w parametrze Setup „Status modulu mocy”. W przypadku, gdy usterka
rzeczywiście wystąpi, ten komunikat statusu ułatwia analizę
usterki pracownikom działu pomocy technicznej firmy Fronius.
Ważne! Należy skontaktować się z dostawcą sprzętu firmy Fronius lub technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius, jeżeli:
jakaś usterka pojawia się często lub stale,
pojawia się usterka niewymieniona w tabeli.
109
PL
Obsługa klienta
Konserwacja
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Niebezpieczeństwo stwarzane przez napięcie sieciowe i napięcie prądu stałego
z modułów solarnych.
Wyłącznik główny prądu stałego służy wyłącznie do odłączenia dopływu prądu do modułu mocy. Po użyciu wyłącznika głównego prądu stałego część
przyłączeniowa jest nadal pod napięciem.
Prace w części przyłączeniowej mogą być wykonywane wyłącznie przez instalatorów z uprawnieniami elektrotechnicznymi.
Czynności konserwacyjne i serwisowe w module mocy falownika mogą być
wykonywane jedynie przez personel serwisowy przeszkolony przez firmę
Fronius.
OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Niebezpieczeństwo stwarzane przez napięcie resztkowe w kondensatorach.
Należy odczekać, aż kondensatory ulegną całkowitemu rozładowaniu. Czas potrzebny na rozładowanie wynosi 10 minut.
Wytyczne dotyczące konserwacji
Aby zapewnić optymalne działanie falownika, co roku należy wykonywać niżej wymienione
czynności konserwacyjne:
sprawdzić falownik pod kątem zabrudzeń, pyłu lub wilgoci, aby zapobiec uszkodzeniom podzespołów elektronicznych;
dokręcić zaciski przyłączeniowe przewodów prądu stałego i przemiennego momentem obrotowym podanym w instrukcji;
sprawdzić aktualność oprogramowania falownika, w razie potrzeby uaktualnić oprogramowanie;
w menu Setup lub za pomocą oprogramowania do konserwacji Fronius Solar.Service
wykonać test wentylatora głównego, aby sprawdzić prawidłowość dopływu powietrza.
Opcjonalnie, firma Fronius oferuje możliwość podpisania umowy o konserwację falownika,
wykonywanej corocznie przez technika firmy Fronius.
Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej firmy Fronius
http://www.fronius.com.
Wymiana podzespołów
Po upływie 10 lat należy wymienić następujące podzespoły:
wentylator główny,
wentylator recyrkulacyjny (obok modułu mocy),
płytka drukowana MENT (zasilacza impulsowego).
Wymiana podzespołów zgodnie z instrukcją serwisową Fronius Agilo. Podzespoły można
zamówić za pośrednictwem właściwego działu pomocy technicznej.
Otwarcie falownika w celu wykonania czynności
konserwacyjnych
110
Sposób postępowania w razie konieczności otwarcia falownika do prac konserwacyjnych:
1
Wyłączyć napięcie obwodów prądu przemiennego i prądu stałego przed falownikiem.
2
Wyłączyć wyłącznik główny prądu stałego.
3
Odczekać, aż kondensatory rozładują się (10 minut).
4
Otworzyć drzwi i kratkę powietrza dolotowego.
5
Usunąć osłony i/lub osłonę przeciwporażeniową.
Jeśli jest, wyjąć bezpiecznik uziemienia modułów solarnych.
PL
6
Eksploatacja
w warunkach
podwyższonego
zapylenia
W przypadku eksploatacji falownika w warunkach silnego zapylenia:
jeżeli jest to konieczne, przedmuchać kratkę filtra przy wentylatorach czystym sprężonym
powietrzem.
WAŻNE! Nie wdmuchiwać pyłu i zanieczyszczeń do falownika.
111
Wymiana bezpieczników
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Niebezpieczeństwo stwarzane przez napięcie sieciowe i napięcie prądu stałego
z modułów solarnych.
Przed rozpoczęciem wszelkich prac przyłączeniowych i konserwacyjnych
należy zadbać o to, aby obwody prądu przemiennego i prądu stałego przed
falownikiem były pozbawione napięcia.
Część przyłączeniowa może być otwierana wyłącznie przez instalatorów
z uprawnieniami elektrotechnicznymi.
Moduł mocy może być otwierany wyłącznie przez personel techniczny przeszkolony przez firmę Fronius.
OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Niebezpieczeństwo stwarzane przez napięcie resztkowe z kondensatorów.
Odczekać, aż kondensatory rozładują się. Czas potrzebny na rozładowanie wynosi 5 minut.
OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Niebezpieczeństwo spowodowane przez napięcie prądu stałego wygenerowanego przez moduły solarne.
Główny wyłącznik prądu stałego służy wyłącznie do wyłączania modułów mocy.
Uziemienie modułu solarnego pozostaje zachowane po wyłączeniu wyłącznikiem
prądu stałego. W żadnym wypadku nie dotykać przewodów DC+ i DC-.
OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. W
przypadku wystąpienia zwarcia doziemnego, przewód uziemiony może w normalny sposób zacząć przewodzić prąd. Zwarcie doziemne należy naprawić przed
wznowieniem eksploatacji urządzenia.
OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowe podłączenie przewodu ochronnego może spowodować wystąpienie poważnych obrażeń ciała oraz strat materialnych.
Śruby osłon są odpowiednim połączeniem przewodu ochronnego z uziemieniem
obudowy i w żadnym przypadku nie wolno ich zastępować innymi śrubami bez
niezawodnego połączenia przewodu ochronnego.
Wymiana bezpiecznika zabezpieczającego
przed zamianą
biegunów
112
Falownik został uruchomiony z przewodami prądu stałego o zamienionych biegunach.
Na wyświetlaczu, mimo wystarczającego nasłonecznienia, pojawia się komunikat stanu
307 „DC low”.
1
-
Zdemontować osłonę przeciwporażeniową nad sekcją wymiany danych.
2
-
Odłączyć kabel taśmowy płaski.
Odłączyć 8-stykowy wtyk typu Molex
(8p).
Odłączyć 2-stykowy wtyk typu Molex
(2p).
PL
1
1
8p
-
2p
-
1
3
-
Odkręcić 20 śrub.
Wyciągnąć dolną osłonę i wyjąć ją od
przodu.
Otworzyć gniazdo bezpiecznika pod
wentylatorem.
1
113
4
-
Włożyć zapasowy bezpiecznik do gniazda bezpiecznika.
5
-
Zamknąć gniazdo bezpiecznika.
Założyć osłonę.
Przymocować osłonę za pomocą
20 śrub.
-
Podłączyć kabel taśmowy płaski.
Podłączyć 8-stykowy wtyk typu Molex
(8p).
Podłączyć 2-stykowy wtyk typu Molex
(2p).
1
1
3
2
1
1
6
8p
-
2p
114
7
-
Zamontować osłonę przeciwporażeniową nad sekcją wymiany danych.
PL
1
115
116
Załącznik
PL
Dane techniczne
Fronius Agilo
75.0-3
Dane wejściowe
Zakres napięcia MPP
460–820 V DC
Maks. napięcie wejściowe
(przy 1000 W/m² / -10°C w trybie jałowym)
950 V DC
Maks. prąd wejściowy
170,0 A
Maks. prąd zwarciowy modułów solarnych
255,0 A
Dane wyjściowe
Znamionowa moc wyjściowa (Pnom)
75 kVA
Maks. moc wyjściowa
75 kVA
Znamionowe napięcie sieciowe
3 ~ NPE 400 V / 230 V
Tolerancja napięcia sieciowego
+10 / -5% 1)
Znamionowy prąd wyjściowy (trójfazowy)
50–60 Hz 1)
Częstotliwość znamionowa
Współczynnik zniekształceń nieliniowych
Współczynnik mocy cos phi
< 3%
1
0,8–1 ind./poj.2)
Maks. dopuszczalna impedancja sieci Zmax na PCC3)
Maks. prąd
112,4 A
zwrotny4)
66 mOhm
0 A5)
Włączeniowy impuls prądu6)
0 A5)
Maks. prąd zakłóceniowy na wyjściu w jednostce czasu
522 A / 2,47 ms
Dane ogólne
Maksymalny współczynnik sprawności
97,3%
Europejski współczynnik sprawności
96,7%
Zużycie własne w nocy
36 W
Chłodzenie
regulowana wentylacja wymuszona
Stopień ochrony
IP 30
Wymiary dł. × szer. × wys.
1100 x 700 x 1884 mm
Masa
760 kg
Dopuszczalna temperatura otoczenia
(przy wilgotności względnej powietrza 95%)
Klasa emisji zakłóceń elektromagnetycznych (EMC)
Kategoria przepięciowa AC/DC
Stopień zanieczyszczenia
od -20°C do +50°C
A
3/2
3
Zabezpieczenia
Pomiar izolacji DC
Zachowanie przy przeciążeniu
DC
Odłącznik prądu stałego
Ostrzeżenie / wyłączenie 7) przy RISO < 31,66 kΩ
Przesunięcie punktu pracy
ogranicznik mocy
zintegrowany
119
Fronius Agilo
100.0-3
Dane wejściowe
Zakres napięcia MPP
460–820 V DC
Maks. napięcie wejściowe
(przy 1000 W/m² / -10°C w trybie jałowym)
950 V DC
Maks. prąd wejściowy
227,0 A
Maks. prąd zwarciowy modułów solarnych
340,5 A
Dane wyjściowe
Znamionowa moc wyjściowa (Pnom)
100 kVA
Maks. moc wyjściowa
100 kVA
Znamionowe napięcie sieciowe
3 ~ NPE 400 V / 230 V
Tolerancja napięcia sieciowego
+10 / -5% 1)
Znamionowy prąd wyjściowy (trójfazowy)
50–60 Hz 1)
Częstotliwość znamionowa
Współczynnik zniekształceń nieliniowych
Współczynnik mocy cos phi
< 3%
1
0,8–1 ind./poj.2)
Maks. dopuszczalna impedancja sieci Zmax na PCC3)
Maks. prąd
150,2 A
zwrotny4)
52 mΩ
0 A5)
Włączeniowy impuls prądu6)
0 A5)
Maks. prąd zakłóceniowy na wyjściu w jednostce czasu
522 A / 2,47 ms
Dane ogólne
Maksymalny współczynnik sprawności
97,2%
Europejski współczynnik sprawności
96,6%
Zużycie własne w nocy
36 W
Chłodzenie
regulowana wentylacja wymuszona
Stopień ochrony
IP 30
Wymiary dł. × szer. × wys.
1100 x 700 x 1884 mm
Masa
834 kg
Dopuszczalna temperatura otoczenia
(przy wilgotności względnej powietrza 95%)
Klasa emisji zakłóceń elektromagnetycznych (EMC)
Kategoria przepięciowa AC/DC
Stopień zanieczyszczenia
od -20°C do +50°C
A
3/2
3
Zabezpieczenia
Pomiar izolacji DC
Zachowanie przy przeciążeniu
DC
Odłącznik prądu stałego
120
Ostrzeżenie / wyłączenie 7) przy RISO < 31,66 kΩ
Przesunięcie punktu pracy
ogranicznik mocy
zintegrowany
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Podane wartości są wartościami standardowymi; w zależności od wymogów falownik jest kalibrowany właściwie dla danego kraju.
W zależności od konfiguracji krajowej lub ustawień właściwych dla danego urządzenia
(ind. = indukcyjny; cap. = pojemnościowy)
PCC = złącze do sieci publicznej
Maksymalny prąd z falownika do modułu solarnego w przypadku wystąpienia
usterki w falowniku lub uszkodzenia izolacji między obwodami prądu stałego i
przemiennego
Zagwarantowany przez konstrukcję elektryczną falownika
Szczyt prądu przy włączaniu falownika
W zależności od konfiguracji krajowej
121
PL
Objaśnienie tekstów w stopkach
Uwzględnione normy i wytyczne
Znak CE
Urządzenie spełnia wszystkie wymagane i obowiązujące normy oraz dyrektywy w ramach
obowiązujących dyrektyw europejskich, dzięki czemu urządzenia są oznakowane znakiem
CE.
Równoległa eksploatacja instalacji do
wytwarzania elektryczności własnej
Falownik spełnia wymogi
„dyrektyw dotyczących podłączania i równoległej eksploatacji instalacji do wytwarzania elektryczności własnej” Zrzeszenia Producentów Energii Elektrycznej (VDEW);
„Techniczne dyrektywy dotyczące równoległej eksploatacji instalacji do wytwarzania
elektryczności własnej” Zrzeszenia Austriackich Producentów Energii Elektrycznej.
Awaria sieci
Procedury pomiarów i procedury bezpieczeństwa standardowo zintegrowane w falowniku
dbają o to, aby w razie awarii sieci została natychmiast przerwana wysyłka energii (np.
przy odłączeniu przez dostawcę energii lub uszkodzeniu linii przesyłowych).
Wyjątek: przy aktywnej funkcji LVFRT
122
PL
Warunki gwarancji i utylizacja
Fabryczna gwarancja Fronius
Szczegółowe warunki gwarancji obowiązujące w danym kraju są dostępne w Internecie:
www.fronius.com/solar/warranty
W celu uzyskania pełnego czasu gwarancji na nowy zainstalowany falownik lub zasobnik
firmy Fronius, prosimy o rejestrację na stronie: www.solarweb.com.
Utylizacja
Jeżeli pewnego dnia zajdzie konieczność wymiany falownika, firma Fronius odbierze stare
urządzenie i zadba o jego prawidłowe przetworzenie.
123
Fronius Worldwide - www.fronius.com/addresses
Fronius International GmbH
4600 Wels, Froniusplatz 1, Austria
E-Mail: [email protected]
http://www.fronius.com
Fronius USA LLC Solar Electronics Division
6797 Fronius Drive, Portage, IN 46368
E-Mail: [email protected]
http://www.fronius-usa.com
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms!

Podobne dokumenty