instrukcja montażu h-line
Transkrypt
INSTRUKCJA MONTAŻU H-LINE KTHA ZMA04541PL 2015-12-01 20-40/33 Informacje na temat dostawy Sprawdzenie towaru Sprawdzić, czy liczba paczek jest zgodna z dokumentem przewozowym, a także czy opakowanie i towar są nieuszkodzone. Odnotować ewentualne uszkodzenia oraz brakujące materiały na dokumencie przewozowym i powiadomić o tym firmę przewozową oraz producenta. Po rozpakowaniu towaru sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. Materiałów będących w stanie uszkodzonym nie wolno montować. Gwarancja Wszystkie modele maszyn wyprodukowane przez firmę Skandia Elevator AB są objęte 2-letnią gwarancją producenta, której okres liczy się od daty dostawy. Warunkiem ważności gwarancji i uwzględnienia ewentualnych roszczeń odszkodowawczych jest skontaktowanie się z firmę Skandia Elevator AB oraz uzgodnienie między klientem a firmą Skandia Elevator AB sposobu usunięcia ewentualnych usterek. Gwarancja obejmuje elementy, które uległy uszkodzeniu lub zepsuły się na skutek wad konstrukcyjnych lub produkcyjnych. Usterki i uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym montażem lub użytkowaniem albo brakiem konserwacji nie są objęte gwarancją. Oznaczenie CE Oznaczenie CE znajduje się po stronie przekładni napędu i potwierdza fakt, że urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z dyrektywą maszynową UE i spełnia wymagania dotyczące bezpieczeństwa. Na oznaczeniu CE podano rok produkcji, oznaczenie typu i numer zamówienia. Przy składaniu reklamacji i zamawianiu części zamiennych należy zawsze podać numer zamówienia. Deklaracja zgodności WE Skandia Elevator AB Arentorp S-53494 Vara SWEDEN oświadcza na własną odpowiedzialność, że produkt: KTHA 20--40/33 numer zamówienia: ................................................................................................................................................................................................ objęty niniejszą deklaracją jest zgodny z Dyrektywą Rady nr 2006/42/WE z dnia 29 grudnia 2009 roku w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do maszyn. O ile na oznaczeniu CE nie podano inaczej, produkt został wyprodukowany zgodnie z dyrektywą maszynową UE i zakwalifikowany do kategorii II 2D/0D. Produkt jest przeznaczony do transportu materiałów zgodnie z wymaganiami dla strefy 21 wg dyrektywy ATEX oraz w miejscach, gdzie otoczenie zewnętrzne nie zostało sklasyfikowane. Vara, 29.12.2009 Joakim Larsson, Dyrektor Generalny SKANDIA ELEVATOR – KTHA 20-40/33 3 Spis treści Dziękujemy, że wybrali Państwo firmę Skandia Elevator! Do właściwego działania urządzenia transportowego wymagany jest jego prawidłowy montaż i staranna konserwacja. Przestrzeganie zaleceń podanych w niniejszej instrukcji montażu oraz w oddzielnej instrukcji konserwacji jest wymagane dla zachowania ważności gwarancji. Mamy nadzieję, że urządzenie transportowe firmy Skandia będzie służyć Państwu niezawodnie przez długi czas. Prezentacja maszyny....................................................................................................................6 Informacje na temat bezpieczeństwa................................................................7 Ogólne informacje na temat bezpieczeństwa..............................................................................7 Bezpieczeństwo elektryczne............................................................................................................................8 Naklejki dotyczące bezpieczeństwa........................................................................................................9 Przed montażem................................................................................................................................11 Wymiary konstrukcyjne przenośników nachylonych......................................................... 11 Montaż zasuwy wylotowej................................................................................................ 15 Zasuwa wylotowa w części napinającej/napędzie.............................................................. 15 Zasuwa wylotowa w sekcji pośredniej............................................................................................... 15 Połączenie urządzenia........................................................................................................... 18 Wlot.......................................................................................................................................................................................... 18 Połączenie z wlotem w sekcji nachylonej...................................................................................... 19 Połączenie z następnym urządzeniem............................................................................................. 19 Montaż urządzenia........................................................................................................................ 21 SKANDIA ELEVATOR – KTHA 20-40/33 Prezentacja maszyny DEK3030 DEK3070 3 4 7 2 5 6 7 1 DEK3030 6 Części Poz. Sekcja napinająca Sekcja pośrednia Napęd Motoreduktor Zasuwa wylotowa Wlot Wylot Naklejki dotyczące bezpieczeństwa 1 2 3 4 5 6 7 DEK X X X X SKANDIA ELEVATOR – KTHA 20-40/33 Informacje na temat bezpieczeństwa Właściciel urządzenia transportowego odpowiada za to, by niniejsza instrukcja montażu była zawsze dostępna dla odpowiedzialnych monterów, elektryków oraz techników serwisu i utrzymania. Nieprawidłowe wykonanie montażu i/lub obsługa mogą doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia transportowego i/lub innych urządzeń. Mogą również spowodować nieprawidłowe działanie lub obniżenie wydajności urządzenia. Przeczytać uważnie instrukcję montażu przed rozpoczęciem czynności związanych z montażem, podłączeniem instalacji elektrycznej, konserwacją lub eksploatacją. Jeżeli którakolwiek z tych instrukcji jest niezrozumiała, prosimy skontaktować się ze sprzedawcą w celu uzyskania pomocy. Informacje na temat bezpieczeństwa zaprezentowano w następujący sposób i należy je interpretować następująco: ! OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w tekście ostrzegawczym może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub zagrożenia życia osób. ! WAŻNE! Nieprzestrzeganie instrukcji zawartych we fragmencie tekstu oznaczonym słowem „Ważne” może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia transportowego i/lub innych urządzeń. Mogą również spowodować nieprawidłowe działanie lub obniżenie wydajności urządzenia. UWAGA! Fragmenty tekstu oznaczone słowem „Uwaga” zawierają informacje ułatwiające montaż. Informacje ogólne ! OSTRZEŻENIE! • Upewnić się, że osoby odpowiedzialne za montaż, podłączenie instalacji elektrycznej, konserwację i eksploatację urządzenia transportowego przeczytały i zrozumiały instrukcje i informacje związane z bezpieczeństwem. • Podczas montażu, podłączania instalacji elektrycznej, konserwacji i eksploatacji urządzenia transportowego używać rękawic ochronnych, kasku, butów ze stalowym noskiem, nauszników, okularów ochronnych i kamizelki odblaskowej w jaskrawym kolorze. SKANDIA ELEVATOR – KTHA 20-40/33 7 ! OSTRZEŻENIE! • Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, związanych z podłączeniem instalacji elektrycznej lub konserwacyjnych należy zatrzymać urządzenie i odłączyć zasilanie elektryczne. • Urządzenia nie wolno uruchamiać bez pokryw, drzwiczek, koszy, osłon i połączeń, które muszą być zamontowane w taki sposób, by można je było otworzyć wyłącznie za pomocą narzędzi. • Połączenia na wlotach i wylotach urządzeń oraz między urządzeniami muszą być zamontowane na stałe i całkowicie szczelne. Jeżeli konstrukcja linii uniemożliwia takie wykonanie wylotu, należy go zakończyć rurą o długości 1 m. ! WAŻNE! • Jeżeli urządzenie jest zamontowane na zewnątrz budynku silniki i przekładnie należy zaopatrzyć w osłonę przeciwdeszczową. • Przenośnika nie można uruchamiać w obu kierunkach. • W przypadku wystąpienia zwarcia, przed wznowieniem eksploatacji upewnić się, że wyposażenie elektryczne działa prawidłowo. • Zadbać o to, by wyposażenie elektryczne było wolne od brudu, pyłu, wilgoci i ładunków elektrostatycznych. • Urządzenie nie zostało przystosowane konstrukcyjnie do stawania lub chodzenia po nim. Podłączenie instalacji elektrycznej Nieprawidłowe podłączenie instalacji elektrycznej może doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia transportowego i/lub innych urządzeń. Mogą również spowodować nieprawidłowe działanie lub obniżenie wydajności urządzenia. ! OSTRZEŻENIE! • Urządzenia elektryczne muszą zostać podłączone przez wykwalifikowanego elektryka posiadającego odpowiednie uprawnienia. Odpowiednie instrukcje zamieszczono w oddzielnej instrukcji podłączenia układów elektronicznych. • Wyłączniki robocze powinny być zamontowane na stałe i umieszczone w taki sposób, by były łatwo dostępne podczas prac konserwacyjnych. ! WAŻNE! • Zabezpieczenie silnika musi być nastawione na natężenie prądu odpowiednie dla danego silnika. • Czujnik przeciążeniowy musi być podłączony podczas eksploatacji. • Czujnik łańcucha (opcjonalne wyposażenie dodatkowe) musi być podłączony podczas eksploatacji. Konserwacja Niedostateczna konserwacja może doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia transportowego i/lub innych urządzeń. Mogą również spowodować nieprawidłowe działanie lub obniżenie wydajności urządzenia. ! OSTRZEŻENIE! Przed oddaniem urządzenia do eksploatacji przeczytać oddzielną instrukcję konserwacji. 8 SKANDIA ELEVATOR – KTHA 20-40/33 Naklejki dotyczące bezpieczeństwa ! OSTRZEŻENIE! Urządzenie jest w momencie dostawy zaopatrzone w naklejki dotyczące bezpieczeństwa. Nie wolno ich usuwać ani zmieniać. Jeżeli któraś naklejka dotycząca bezpieczeństwa ulegnie uszkodzeniu, należy zamówić w firmie Skandia Elevator AB nową nieodpłatną naklejkę. Prosimy podać numer artykułu naklejki. Patrz poniższy punkt oraz poprzedni rozdział poświęcony prezentacji maszyny. Istnieją następujące rodzaje naklejek dotyczących bezpieczeństwa: - Znaki nakazu (biały symbol na niebieskim okrągłym tle). - Znaki zakazu (czarny przekreślony symbol na białym okrągłym tle z czerwonym obramowaniem). - Znaki ostrzegawcze (czarny symbol na żółtym trójkątnym tle z czarnym obramowaniem). ! OSTRZEŻENIE! Wszystkie nakazy, zakazy i ostrzeżenia umieszczone na naklejkach dotyczących bezpieczeństwa muszą być przestrzegane, gdyż w przeciwnym razie może dojść do poważnych ciała lub zagrożenia życia osób. W urządzeniach firmy Skandia Elevator mogą występować następujące naklejki dotyczące bezpieczeństwa: Numer artykułu/Naklejka dotycząca bezpieczeństwa Opis znaczenia DEK3090 Przeczytać punkt „Hamulec” w instrukcji montażu podnośnika przed pierwszym próbnym uruchomieniem silnika. AT O R – DE K3 09 0 Odnośnie umiejscowienia, patrz rozdział „Prezentacja urządzenia” A DI AN SK EV EL Zakaz ustawiania rozdzielacza stroną z silnikiem w dół. TO R – DE K3 10 0 DEK3100 A DI AN SK A EV EL Zakaz zmiany ustawień i/lub wyposażenia. TO R – DE K3 14 0 DEK3140 A DI AN SK A EV EL Uwaga na łańcuch przenośnika! DEK3030 SKANDIA ELEVATOR - DEK3030 Uwaga na pas kubełkowy! DEK3060 SKANDIA ELEVATOR – DEK3060 SKANDIA ELEVATOR – KTHA 20-40/33 9 Uwaga na przekładnię łańcuchową! DEK3040 SKANDIA ELEVATOR – DEK3040 Uwaga na przekładnię pasową! DEK3050 SKANDIA ELEVATOR – DEK3050 Uwaga na obracający się wałek napędowy przenośnika! DEK3070 SKANDIA ELEVATOR – DEK3070 Uwaga na obracający się wałek napędowy podnośnika! DEK3080 SKANDIA ELEVATOR – DEK3080 Uwaga na ruchomą część maszyny! DEK3110 SKANDIA ELEVATOR – DEK3110 Uwaga na ruchomą część maszyny! DEK3120 SKANDIA ELEVATOR – DEK3120 Uwaga na niebezpieczeństwo wybuchu pyłu! DEK3010 SKANDIA ELEVATOR - DEK3010 DEK3130 MAX Uwaga – Na platformie i drabinach mogą jednocześnie przebywać maksymalnie 2 osoby = 200 kg/440 funtów! = 200 kg /440 lb SKANDIA ELEVATOR – DEK3130 10 SKANDIA ELEVATOR – KTHA 20-40/33 Przed montażem Przenośnik można zmontować bezpośrednio na miejscu w obrębie linii lub najpierw zmontować, a następnie przenieść na miejsce. Wybór najbardziej odpowiedniej metody zależy od konstrukcji linii, ilości miejsca i długości przenośnika. Przenośniki nachylone mogą mieć kąt nachylenia 15°, 30° lub 45°. ! WAŻNE! •Przenośnik podnoszony w stanie zmontowanym może mieć maksymalnie 14 metrów. Jego ciężar trzeba rozłożyć na kilka punktów podnoszenia, z których jeden musi znajdować się na ramie wsporczej napędu. Odległość między punktami podnoszenia może wynosić maksymalnie 12 metrów. •Maksymalna rozpiętość między podporami przenośnika standardowego wynosi 6 metrów. W przypadku zastosowania podpór z linkami odległość wynosi 12 metrów. •Ciężar napędu należy odciążyć za pomocą rozpórki doprowadzonej do poziomu podłoża i/lub sąsiedniej stabilnej konstrukcji. Jeżeli urządzenie jest wyposażone w motoreduktor należy go podeprzeć w ramie wsporczej. Nigdy nie podpierać bezpośrednio silnika/ motoreduktora. 1. Zdjąć elementy łączące, które są zamontowane w niewłaściwym kierunku wewnątrz/na zewnątrz sekcji pośrednich i napędu. Śruby do montażu przenośnika znajdują się pod spodem. UWAGA! Śruba, którą był zamocowany element łączący, nie jest potrzebna przy montażu. 2. Zamontować zdjęte elementy łączące w taki sam sposób i na tym samym końcu, co już zamontowane elementy łączące. SKANDIA ELEVATOR – KTHA 20-40/33 11 3. Części urządzenia należy ułożyć w kolejności, której zostaną ze sobą zmontowane. 4. Zdjąć płyty pokryw i podłogi wewnętrzne. 12 SKANDIA ELEVATOR – KTHA 20-40/33 Wymiary konstrukcyjne przenośników nachylonych ! WAŻNE! Urządzenie musi zostać umieszczone w odpowiednim miejscu w stosunku do planowanych połączeń. X3 Z4 Z3 X2 Y4 Z2 X2 Z2 X6 X1 Z6 α Z1 α Y1 α X1 Y1 Z1 15° 1000 966 259 30° 45° 1000 1000 866 707 SKANDIA ELEVATOR – KTHA 20-40/33 500 707 X2 Y2 Y3 Y2 Y2 Z2 X3 Y3 Z3 1000 932 638 600 580 155 1000 966 259 20/33 30/33 40/33 Y4 Z4 Y4 Z4 Y4 Z4 521 714 486 714 461 714 1400 1352 362 X6 Z6 X6 Z6 X6 Z6 2000 1932 518 1000 870 1000 870 1000 870 13600 13136 3520 600 520 300 1000 866 500 1400 1212 700 2000 1732 1000 7000 6062 3500 600 424 424 1000 707 707 1400 990 990 2000 1414 1414 5000 3535 3535 1000 800 813,5 Y4 Z4 Y4 Z4 Y4 Z4 413 838 378 838 353 838 X6 Z6 X6 Z6 X6 Z6 1000 1135 1000 1135 1000 1135 1000 680 933 Y4 Z4 Y4 Z4 Y4 Z4 343 899 308 899 283 899 X6 Z6 X6 Z6 X6 Z6 1000 1320 1000 1320 1000 1320 13 Montaż zasuwy wylotowej UWAGA! Montaż zasuwy wylotowej można najłatwiej wykonać przed zmontowaniem przenośnika. Zasuwę wylotową można zamontować w części napędowej i w sekcji pośredniej. UWAGA! Podczas montażu zasuwy wylotowej w części napędowej, należy ją skierować w stronę przeciwną do silnika/przekładni. Zasuwa wylotowa w części napędowej 1. Zdjąć belkę poprzeczną (C). Zdjąć płyty dystansowe (F1-8). 2. Zamontować zasuwę wylotową w istniejących otworach na śruby za pomocą istniejących śrub. Zamontować belkę poprzeczną (C) za pomocą istniejących śrub. 1. 2. C C F1-8 Zasuwa wylotowa w sekcji pośredniej Środek zasuwy wylotowej można umieścić 500-1500 mm w głąb sekcji pośredniej o długości 2000 mm. UWAGA! Jeżeli zasuwa wylotowa zostanie umieszczona 600, 800, 1000 1200 lub 1400 mm w głąb sekcji pośredniej, można ją zamontować w istniejących otworach. W przypadku innego umiejscowienia trzeba wywiercić otwory. 500-1500 mm SKANDIA ELEVATOR – KTHA 20-40/33 600, 800, 1000, 1200 lub 1400 mm 15 1. Zaznaczyć linię środkową zasuwy wylotowej. 2. Zaznaczyć linie do przycięcia płyty podstawy. Patrz wymiar X w tabeli/na ilustracji. 3. Zaznaczyć linie (a) do wykonania otworów na śruby w płycie podstawy. Patrz wymiar Y w tabeli/na ilustracji. 4. Rozmontować sekcję pośrednią. 5. Przyciąć płytę podstawy i sfazować krawędzie. 6. Odciąć kawałek krawędzi płyty podstawy po obu stronach w kierunku otworu. Patrz wymiar Z w tabeli/na ilustracji. 7. Wywiercić otwory (A) Ø 8,5 mm. Jako szablon wykorzystać istniejące otwory na zasuwie wylotowej (odległość między otworami jest różna dla przenośników o różnej wielkości). Zagłębić otwory (A) na śruby (B). 8. Zmontować boki i płyty podstawy sekcji pośredniej. Odwrócić dołem do góry i położyć zamkniętą zasuwę wylotową na miejscu. 9. Wywiercić otwory (C) Ø 8,5 mm przez płyty podstawy i dolną krawędź płyt bocznych. Jako szablon wykorzystać istniejące otwory na zasuwie wylotowej. 10. Zamontować zasuwę wylotową na sekcji pośredniej. ! WAŻNE! Śruby wpuszczane (B) nie mogą wystawać ponad płytę podstawy. 11. Sprawdzić, czy zasuwę wylotową można łatwo regulować. W razie potrzeby wyregulować, poluzowując śruby D i regulując śrubami E. ! WAŻNE! Jeżeli zasuwy wylotowe są zamontowane na zewnątrz budynku należy je zaopatrzyć w osłonę przeciwdeszczową. 16 SKANDIA ELEVATOR – KTHA 20-40/33 a Y X a X Y B 8,5 mm C 8,5 mm Z A Z X 282 mm Y Z 300 mm 40 mm SKANDIA ELEVATOR – KTHA 20-40/33 D E 17 Połączenie urządzenia ! OSTRZEŻENIE! Połączenia na wlotach i wylotach urządzeń oraz między urządzeniami muszą być zamontowane na stałe i całkowicie szczelne. Jeżeli konstrukcja linii uniemożliwia takie wykonanie wylotu, należy go zakończyć rurą o długości 1 m. Zamontować wylot/wylot zgodnie z zaleceniami zawartymi w rozdziale „Montaż urządzenia”. ! WAŻNE! • Używać wyłącznie zalecanych elementów wlotowych, wylotowych i połączeniowych. • Orurowanie musi mieć odpowiedni rozmiar, a jego kąt spadku musi wynosić co najmniej 45°. Wlot Wlot jest wykorzystywany przy zasypie z urządzenia o dostosowanej wydajności. Mi n. 10 0 0m m Wlot należy umiejscowić zgodnie z wymiarami podanymi na ilustracji. 18 SKANDIA ELEVATOR – KTHA 20-40/33 Połączenie z wlotem w sekcji nachylonej Połączenie musi być wykonane w taki sposób, by zboże mogło łatwo spływać do przenośnika. Połączenie z następnym urządzeniem Połączyć przenośnik z następnym urządzeniem zgodnie z jego instrukcją montażu. SKANDIA ELEVATOR – KTHA 20-40/33 19 Montaż urządzenia 1. Zsunąć ze sobą części urządzenia. ! WAŻNE! Elementy urządzenia trzeba zamontować w linii prostej i nie mogą one być przekręcone. 2. Zamontować śruby dolne. ! WAŻNE! Połączenia podstawy muszą być gładkie. 3. Zamontować śruby boczne. UWAGA! Poczekać z zamontowaniem śrub, które mocują podłogę wewnętrzną w sekcji napinającej (dwie z każdej strony). ! WAŻNE! W przypadku montażu na zewnątrz budynku złącza na bokach, pokrywach i wlotach należy uszczelnić silikonem. SKANDIA ELEVATOR – KTHA 20-40/33 21 4. Zmontować odcinki łańcucha u podstawy przenośnika. UWAGA! Wsporniki łańcucha powinny „przesuwać” łopatki w stronę napędu. ! WAŻNE! Maksymalna odległość między dwoma łopatkami przy połączeniu na długości łańcucha wynosi 400 mm. 400 aks. mm M 22 SKANDIA ELEVATOR – KTHA 20-40/33 5. Zamontować podłogi wewnętrzne od napędu do sekcji napinającej. ! WAŻNE! Dopasować prawidłowo łączniki palcowe. SKANDIA ELEVATOR – KTHA 20-40/33 23 6. Zmontować odcinki łańcucha na górnym poziomie przenośnika. 7. Zmontować łańcuch przenośnika na kole łańcuchowym napędu. 8. Wsunąć wałek sekcji napinającej do sekcji napinającej do przedniego położenia w kierunku napędu. Założyć łańcuch przenośnika, dopasowując go do koła łańcuchowego sekcji napinającej. W razie potrzeby przyciąć do odpowiedniej długości i zmontować. ! WAŻNE! Łańcuch przenośnika musi być wyśrodkowany oraz przebiegać swobodnie i nie może ocierać się o boki przenośnika. 24 SKANDIA ELEVATOR – KTHA 20-40/33 9. Napiąć łańcuch przenośnika za pomocą śrub napinających w sekcji napinającej. UWAGA! Śruby napinające mają stałe nakrętki samozabezpieczające znajdujące się wewnątrz przenośnika. ! WAŻNE! • Wałek w sekcji napinającej musi być prostopadły w stosunku do łańcucha przenośnika. • Łańcuch przenośnika nie może być zbyt mocno napięty. Jeżeli łańcuch przenośnika nie daje się odciągnąć trochę w bok przy wałku w sekcji napinającej, oznacza to że jest za mocno napięty. Zmniejszyć napięcie, tak aby można go było trochę odciągnąć w bok. 10. Po zmontowaniu przenośnika uruchomić go na chwilę na próbę i ponownie sprawdzić napięcie. Nowy łańcuch przenośnika wymaga dotarcia przez pewien okres, po którym należy go ponownie wyregulować. ! WAŻNE! Sprawdzić łańcuch przenośnika po 50 godzinach pracy. Dodatkowe informacje na temat konserwacji zamieszczono w oddzielnej instrukcji konserwacji. SKANDIA ELEVATOR – KTHA 20-40/33 25 UWAGA! Wlot/wylot montuje się za pomocą istniejącej śruby. 11. Zamontować krawędzie wlotu na pokrywie. Dodać 30 mm do wewnątrz od każdego oznaczenia i odciąć w tym miejscu. Sfazować krawędzie. Zamontować wlot po zamontowaniu pokrywy. 12. Pokrywy zamontować na zakładkę. UWAGA! Założyć element łączący na złącza w miejscach, gdzie pokrywy nie zachodzą na siebie. ! WAŻNE! •Zamontować rozpórkę usztywniającą (A). • Zamontować uszczelkę gumową w rowkach przy złączach. • W przypadku montażu na zewnątrz budynku złącza na bokach, pokrywach i wlotach należy uszczelnić silikonem. 30 Mi n. 10 0 0m m mm A 13. ! OSTRZEŻENIE! 26 Jeśli nie zastosowano osłony przeciwdeszczowej, obracający się wałek napędowy jest częściowo odsłonięty na odcinku między motoreduktorem a napędem. SKANDIA ELEVATOR – KTHA 20-40/33 14. Czujnik przeciążeniowy (B) zatrzymuje przenośnik w przypadku przepełnienia. Czujnik przeciążeniowy (B) zamontować w koszu wylotowym (C). ! OSTRZEŻENIE! Urządzenia elektryczne muszą zostać podłączone przez wykwalifikowanego elektryka posiadającego odpowiednie uprawnienia. Odpowiednie instrukcje zamieszczono w oddzielnej instrukcji podłączenia układów elektronicznych. ! WAŻNE! Czujnik przeciążeniowy musi być podłączony podczas eksploatacji. B 5-10 mm C SKANDIA ELEVATOR – KTHA 20-40/33 27 SKANDIA ELEVATOR AB KEDUMSVÄGEN 14, ARENTORP S-534 94 VARA, SWEDEN PHONE +46 (0)512 79 70 00 FAX +46 (0)512 134 00 [email protected] WWW.SKANDIA-ELEVATOR.SE
Podobne dokumenty
instrukcja montażu h-line
- Znaki zakazu (czarny przekreślony symbol na białym okrągłym tle z czerwonym obramowaniem). - Znaki ostrzegawcze (czarny symbol na żółtym trójkątnym tle z czarnym obramowaniem). ! OSTRZEŻENIE!
Bardziej szczegółowoinstrukcja montażu h-line
- Znaki zakazu (czarny przekreślony symbol na białym okrągłym tle z czerwonym obramowaniem). - Znaki ostrzegawcze (czarny symbol na żółtym trójkątnym tle z czarnym obramowaniem). ! OSTRZEŻENIE!
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU I-LINE
- Znaki zakazu (czarny przekreślony symbol na białym okrągłym tle z czerwonym obramowaniem). - Znaki ostrzegawcze (czarny symbol na żółtym trójkątnym tle z czarnym obramowaniem). ! OSTRZEŻENIE!
Bardziej szczegółowoinstrukcja montażu h-line
- Znaki zakazu (czarny przekreślony symbol na białym okrągłym tle z czerwonym obramowaniem). - Znaki ostrzegawcze (czarny symbol na żółtym trójkątnym tle z czarnym obramowaniem). ! OSTRZEŻENIE!
Bardziej szczegółowoPodnośniki - Skandia Elevator
- Znaki zakazu (czarny przekreślony symbol na białym okrągłym tle z czerwonym obramowaniem). - Znaki ostrzegawcze (czarny symbol na żółtym trójkątnym tle z czarnym obramowaniem). ! OSTRZEŻENIE!
Bardziej szczegółowo