QM-1-157A Piccolight_LED.indd
Transkrypt
QM-1-157A Piccolight_LED.indd
• Otoskopy PICCOLIGHT® F.O. LED z pojemnikiem na diodę • Instrukcja użytkownika KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Eberhardstr. 56 • 71679 Asperg • Niemcy Centrala telefoniczna Tel.: +49-7141-68188-0 • Faks. +49-7141-68188-11 e-mail: [email protected] • Internet: www.kawemed.de QM-1-157A Instrukcja użytkownika Otoskopy PICCOLIGHT® F.O. LED z pojemnikiem na diodę Szanowni Klienci, dziękujemy za wybranie produktu KaWe. Nasze produkty znane są z wysokiej jakości i doskonałej trwałości. Niniejszy produkt KaWe spełnia normy UE 93/42/EWG (normy dotyczące produktów medycznych). Przed przystąpieniem do używania tego produktu należy uważnie przeczytać te instrukcje, a następnie ich bezwzględnie przestrzegać. przewód słuchowy zewnętrzny błona bębenkowa kosteczka słuchowa błędnik ucho środkowe ślimak trąbka słuchowa połączenie ucha z nosem / gardłem ucho ucho zewnętrzne środkowe ucho wewnętrzne Jaki jest ogólny cel medycznego badania otorynolaryngologicznego ucha? Badanie to umożliwia lekarzowi rozpoznanie różnych chorób i wad funkcjonowania w obszarze ucha zewnętrznego, ucha środkowego i ucha wewnętrznego oraz kontrolę leczenia tych chorób. Użycie: Otoskopy PICCOLIGHT® F.O. LED mogą być używane wyłącznie przez autoryzowany personel i są przeznaczone wyłącznie do medycznego badania naturalnych otworów w ciele, obejmujących nos, uszy, usta, oczy i obszar za oczami Cel: Otoskopy wykorzystywane są do bezpośredniego badania kanału słuchowego i bębenka usznego za pomocą wziernika usznego i rękojeści w celu wsunięcia do ucha wziernika wyposażonego w oświetlenie ze szkłem powiększającym lub bez niego. Wymiana pojemnika na diodę: Uwaga: Podczas wkładania pojemnika na diodę zwracać uwagę na odpowiednie ustawienie strzałki! W tym celu należy wykręcić głowicę. W pierwszej kolejności należy włożyć baterię, a następnie pojemnik na diodę. (patrz rysunek). Wymiana żarówki w otoskopach PICCOLIGHT® F.O. z żarówkami ksenonowymi: Ściągnąć głowicę instrumentu z rękojeści i wyciągnąć żarówkę halogenową. W pierwszej kolejności włożyć baterię (biegun dodatni skierowany w stronę głowicy otoskopu), a następnie włożyć pojemnik na diodę (zgodnie z kierunkiem strzałki) do rękojeści baterii (brak rysunku). Użycie niezgodne z produktów: Każde użycie niezgodne instrumentu. Producent szkody. Ryzyko ponosi rękojeść. przeznaczeniem / Przeciwwskazania do używania z zawartym tutaj opisem lub niezgodne z przeznaczeniem nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek wynikłe wyłącznie użytkownik. Do zasilania stosować dołączoną Czyszczenie Aby uniknąć zbierania się brudu i kurzu, instrument należy zawsze przechowywać w jego opakowaniu. Zewnętrzną część urządzenia można czyścić wilgotną, miękką szmatką niepozostawiającą włókien. W celu dezynfekcji można stosować szmatkę zwilżoną alkoholem. Obsługa otoskopów PICCOLIGHT® F.O. LED: Odpowiednie działanie gwarantuje używanie rękojeści KaWe Piccolight 2,5 V z jedną baterią („AA” Mignon 1,5 V, zalecane są baterie alkaiczne). Włożyć baterię (biegun dodatni skierowany w stronę głowicy otoskopu) i pojemnik na diodę (zgodnie z kierunkiem strzałki). W przypadku używania żarówek ksenonowych, pojemnik na diodę musi być zastąpiony baterią „AA” Mignon 1,5 V. Upewnić się, że obie baterie są ułożone tak samo. Producent: KaWe Ostrzeżenie: Nie dopuścić do kontaktu otoskopu z cieczą ani do penetracji jego obudowy przez ciecz. Przygotowanie do ponownego użycia: Brak specjalnych wymagań. Zaleca się przygotowanie instrumentów do ponownego użycia niezwłocznie po ich użyciu. Instrukcje Stanowisko pracy: Usunąć zgromadzony brud z powierzchni za pomocą jednorazowej szmatki. Przechowywanie i przenoszenie: Przechowywać instrumenty w suchym pomieszczeniu, aby uniknąć skraplania się wody. Przygotowanie do czyszczenia: Brak specjalnych wymagań. Czyszczenie ręczne: Aby uniknąć zbierania się brudu i kurzu, otoskop należy zawsze przechowywać w jego opakowaniu. Zewnętrzną część urządzenia można czyścić wilgotną, miękką szmatką niepozostawiającą włókien. W celu dezynfekcji można stosować szmatkę zwilżoną alkoholem. Przed sterylizacją wzierników usznych wielokrotnego użytku należy usunąć z nich wszelkie zanieczyszczenia. Czyszczenie automatyczne: Czyszczenie mechaniczne nie jest dozwolone. Dezynfekcja: Wzierniki uszne wielokrotnego użytku należy dezynfekować, np. środkiem Helipur. Należy przestrzegać stężeń i czasów reakcji podanych przez producenta. Konserwacja: Uszkodzone części należy bezwzględnie naprawić i/lub wymienić. Kontrola i test sprawności: Przed użyciem przygotować wzierniki uszne. Sprawdzić płynność pracy wszystkich ruchomych części, np. ramek szkieł powiększających i podłączeń. Włączyć instrument. Wszystkie urządzenia: przeprowadzić kontrolę wzrokową pod względem uszkodzeń i zużycia. Opakowanie: Pakowane pojedynczo w workach lub kartonach. Sterylizacja: Sterylizacja nie jest wymagana ani dozwolona. Wzierniki uszne wielokrotnego użytku należy sterylizować w autoklawie w temperaturze 134°C przez co najmniej 20 minut. Przechowywanie: Przechowywać instrumenty w suchym pomieszczeniu, aby uniknąć skraplania się wody. Informacje dodatkowe: Podczas sterylizacji różnych instrumentów w autoklawie zakazane jest przekraczanie maksymalnej pojemności użytecznej określonej przez producenta. Kontakt z producentem: Uzyskać adres i telefon sprzedawcy lub zadzwonić pod numer (+49 7141 68188-0). Dalsze informacje, konserwacja, przechowywanie: Jeśli otoskop PICCOLIGHT® F.O. LED będzie i przechowywany, będzie służył przez wiele lat. odpowiednio używany Gwarancja: Jeśli produkt używany jest w normalnych warunkach zgodnie z niniejszymi instrukcjami (z instrukcją użytkownika), udzielamy na niego gwarancji na okres dwóch lat od daty zakupu (z wyłączeniem żarówek i baterii). Jeśli wymagane będą dodatkowe informacje lub potrzebna będzie naprawa, należy skontaktować się ze sprzedawcą. Dostępne akcesoria: Więcej informacji o częściach zapasowych można uzyskać zapoznając się z listą cen firmy KaWe w sklepie internetowym pod adresem www.kawemed.de HORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, 60-175 Poznań. tel. (+48 61) 867 67 31, (+48 61) 867 65 58, (+48 61) 867 67 82 fax: (+48 61) 867 67 31, 0-801-326-857