QM-1-157A Piccolight_LED.indd

Transkrypt

QM-1-157A Piccolight_LED.indd
• Otoskopy PICCOLIGHT® F.O. LED z pojemnikiem na diodę
• Instrukcja użytkownika
KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG
Eberhardstr. 56 • 71679 Asperg • Niemcy
Centrala telefoniczna
Tel.: +49-7141-68188-0 • Faks. +49-7141-68188-11
e-mail: [email protected] • Internet: www.kawemed.de
QM-1-157A
Instrukcja użytkownika
Otoskopy PICCOLIGHT® F.O. LED
z pojemnikiem na diodę
Szanowni Klienci, dziękujemy za wybranie produktu KaWe. Nasze produkty znane
są z wysokiej jakości i doskonałej trwałości. Niniejszy produkt KaWe spełnia normy
UE 93/42/EWG (normy dotyczące produktów medycznych).
Przed przystąpieniem do używania tego produktu należy uważnie przeczytać te
instrukcje, a następnie ich bezwzględnie przestrzegać.
przewód słuchowy zewnętrzny
błona bębenkowa
kosteczka słuchowa
błędnik
ucho środkowe
ślimak
trąbka słuchowa
połączenie ucha
z nosem / gardłem
ucho
ucho
zewnętrzne środkowe
ucho
wewnętrzne
Jaki
jest
ogólny
cel
medycznego
badania
otorynolaryngologicznego ucha?
Badanie to umożliwia lekarzowi rozpoznanie różnych chorób
i wad funkcjonowania w obszarze ucha zewnętrznego, ucha
środkowego i ucha wewnętrznego oraz kontrolę leczenia tych
chorób.
Użycie:
Otoskopy PICCOLIGHT® F.O. LED mogą być używane wyłącznie przez
autoryzowany personel i są przeznaczone wyłącznie do medycznego badania
naturalnych otworów w ciele, obejmujących nos, uszy, usta, oczy i obszar za oczami
Cel:
Otoskopy wykorzystywane są do bezpośredniego badania kanału słuchowego
i bębenka usznego za pomocą wziernika usznego i rękojeści w celu wsunięcia do
ucha wziernika wyposażonego w oświetlenie ze szkłem powiększającym lub bez
niego.
Wymiana pojemnika na diodę:
Uwaga: Podczas wkładania pojemnika na diodę
zwracać uwagę na odpowiednie ustawienie
strzałki!
W tym celu należy wykręcić głowicę. W pierwszej
kolejności należy włożyć baterię, a następnie
pojemnik na diodę. (patrz rysunek).
Wymiana żarówki w otoskopach PICCOLIGHT®
F.O. z żarówkami ksenonowymi:
Ściągnąć głowicę instrumentu z rękojeści
i wyciągnąć żarówkę halogenową. W pierwszej
kolejności włożyć baterię (biegun dodatni
skierowany
w
stronę
głowicy
otoskopu),
a następnie włożyć pojemnik na diodę (zgodnie
z kierunkiem strzałki) do rękojeści baterii (brak
rysunku).
Użycie niezgodne z
produktów:
Każde użycie niezgodne
instrumentu. Producent
szkody. Ryzyko ponosi
rękojeść.
przeznaczeniem / Przeciwwskazania do używania
z zawartym tutaj opisem lub niezgodne z przeznaczeniem
nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek wynikłe
wyłącznie użytkownik. Do zasilania stosować dołączoną
Czyszczenie
Aby uniknąć zbierania się brudu i kurzu, instrument należy zawsze przechowywać
w jego opakowaniu. Zewnętrzną część urządzenia można czyścić wilgotną, miękką
szmatką niepozostawiającą włókien. W celu dezynfekcji można stosować szmatkę
zwilżoną alkoholem.
Obsługa otoskopów PICCOLIGHT® F.O. LED:
Odpowiednie działanie gwarantuje używanie rękojeści KaWe Piccolight 2,5 V z jedną
baterią („AA” Mignon 1,5 V, zalecane są baterie alkaiczne). Włożyć baterię (biegun
dodatni skierowany w stronę głowicy otoskopu) i pojemnik na diodę (zgodnie
z kierunkiem strzałki).
W przypadku używania żarówek ksenonowych, pojemnik na diodę musi być
zastąpiony baterią „AA” Mignon 1,5 V. Upewnić się, że obie baterie są ułożone tak
samo.
Producent: KaWe
Ostrzeżenie:
Nie dopuścić do kontaktu otoskopu z cieczą ani do penetracji jego obudowy przez
ciecz.
Przygotowanie do ponownego użycia:
Brak specjalnych wymagań.
Zaleca się przygotowanie instrumentów do ponownego użycia niezwłocznie po ich
użyciu.
Instrukcje
Stanowisko pracy:
Usunąć zgromadzony brud z powierzchni za pomocą jednorazowej szmatki.
Przechowywanie i przenoszenie:
Przechowywać instrumenty w suchym pomieszczeniu, aby uniknąć skraplania się
wody.
Przygotowanie do czyszczenia: Brak specjalnych wymagań.
Czyszczenie ręczne: Aby uniknąć zbierania się brudu i kurzu, otoskop należy
zawsze przechowywać w jego opakowaniu. Zewnętrzną część urządzenia można
czyścić wilgotną, miękką szmatką niepozostawiającą włókien. W celu dezynfekcji
można stosować szmatkę zwilżoną alkoholem. Przed sterylizacją wzierników
usznych wielokrotnego użytku należy usunąć z nich wszelkie zanieczyszczenia.
Czyszczenie automatyczne: Czyszczenie mechaniczne nie jest dozwolone.
Dezynfekcja:
Wzierniki uszne wielokrotnego użytku należy dezynfekować, np. środkiem Helipur.
Należy przestrzegać stężeń i czasów reakcji podanych przez producenta.
Konserwacja: Uszkodzone części należy bezwzględnie naprawić i/lub wymienić.
Kontrola i test sprawności:
Przed użyciem przygotować wzierniki uszne. Sprawdzić płynność pracy wszystkich
ruchomych części, np. ramek szkieł powiększających i podłączeń. Włączyć
instrument. Wszystkie urządzenia: przeprowadzić kontrolę wzrokową pod względem
uszkodzeń i zużycia.
Opakowanie: Pakowane pojedynczo w workach lub kartonach.
Sterylizacja:
Sterylizacja nie jest wymagana ani dozwolona. Wzierniki uszne wielokrotnego użytku
należy sterylizować w autoklawie w temperaturze 134°C przez co najmniej 20 minut.
Przechowywanie: Przechowywać instrumenty w suchym pomieszczeniu, aby
uniknąć skraplania się wody.
Informacje dodatkowe:
Podczas sterylizacji różnych instrumentów w autoklawie zakazane jest
przekraczanie maksymalnej pojemności użytecznej określonej przez producenta.
Kontakt z producentem:
Uzyskać adres i telefon sprzedawcy lub zadzwonić pod numer
(+49 7141 68188-0).
Dalsze informacje, konserwacja, przechowywanie:
Jeśli otoskop PICCOLIGHT® F.O. LED będzie
i przechowywany, będzie służył przez wiele lat.
odpowiednio
używany
Gwarancja:
Jeśli produkt używany jest w normalnych warunkach zgodnie z niniejszymi
instrukcjami (z instrukcją użytkownika), udzielamy na niego gwarancji na okres
dwóch lat od daty zakupu (z wyłączeniem żarówek i baterii). Jeśli wymagane będą
dodatkowe informacje lub potrzebna będzie naprawa, należy skontaktować się ze
sprzedawcą.
Dostępne akcesoria:
Więcej informacji o częściach zapasowych można uzyskać zapoznając się z listą
cen firmy KaWe w sklepie internetowym pod adresem www.kawemed.de
HORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, 60-175 Poznań.
tel. (+48 61) 867 67 31, (+48 61) 867 65 58, (+48 61) 867 67 82
fax: (+48 61) 867 67 31,
0-801-326-857

Podobne dokumenty