Portfolio - Proste.pl
Transkrypt
Portfolio - Proste.pl
GN Gruba Najgorsza / The Thick Worst www.gnoje.com - AREK PASOŻYT / PARASITE Portfolio 06.2011 Parasite / Pasożyt (GN) 00 ENG PL Table of contents. Spis treści. 1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 Parasite Guerilla Parasitice paintings Parasitice paintings 2 Sporulated forms Baloonland I am artist My Campers Others 1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 Pasożyt Bojówka Malarstwo pasożytnicze Malarstwo pasożytnicze 2 Formy przetrwalnikowe Baloniada Jestem artystą Moje Kamperzy Inne 10 11 The Parasitism Manifesto ENG The Parasitism Manifesto PL 10 11 Manifest Pasożytyzmu ENG Manifest Pasożytyzmu PL 12 Bio 12 Bio Parasite / Pasożyt (GN) 00 Parasite Pasożyt Action Making a living with the art, living in a gallery Akcja Utrzymywanie się na sztuce, życie w galerii Parasite / Pasożyt (GN) 01 Parasite Pasożyt Action Making a living with the art, living in a gallery Akcja Utrzymywanie się na sztuce, życie w galerii This project is based on the idea of transfering the idead of parasitism from nature to culture. Art galleries, musea, cultural institutions, art dealers, curators, or even other artist will be hosts for the titular Parasite. Such a relation allows the Parasite to make a living with the art. Projekt polega na przeniesieniu idei pasożytnictwa z natury do kultury. Galerie, muzea, instytucje kultury, a także artyści, marszandzi, kuratorzy staną się żywicielami dla tytułowego „Pasożyta”. Pozwala to na bezpośrednie utrzymywanie się artysty ze sztuki. The host gives the Parasite all the essential factors needed for survival, i.e. the shelter and the nourishment. Żywiciel zapewnia podstawowe elementy potrzebne do życia, czyli dom i pożywienie. The Parasite lives his own life – he is not confined for longer time in order for the amusement of spectators (like in Big Brother-style realisty shows). He may create art, but neither themes nor forms are forced upon him, and he decides wether to work or not. Pasożyt żyje swoim życiem - nie jest zamknięty na stałe w wyznaczonej przestrzeni na potrzeby obserwacji widzów (tak jak w przypadku programu Big Brother, etc). Może pracować twórczo, jednakżę z zasady nie tworzy określonych dzieł sztuki. The Parasite can and will exploit circumstances and overuse his position – at the host's cost he will use all means necessary for his own good. Pasożyt może wykorzystywać okazje i nadużywać swojej pozycji - kosztem żywiciela kreuje sytuacje dla swojego dobra. Online blog - www.pasozyt.blogspot.com Internetowy dziennik - www.pasozyt.blogspot.com Created in: - CoCA (Centre of Contemporary Art), Toruń, PL, 17.09 - 1.11.2010, - XI Art Camp Pszczyna 2011, Pszczyna, PL (1-10.07.2011) - Gallery at Vistula, Toruń, PL, 23.0.2011 - now Stworzone w: - CSW (Centrum Sztuki Współczesnej), Toruń, PL, 17.09 - 1.11.2010 - XI Spotkanie Artystyczne Pszczyna 2011 (1-10.07.2011) - Galeria Nad Wisłą, Toruń, PL, 23.01.2011 - teraz Parasite / Pasożyt (GN) 01 Parasite Pasożyt Action Making a living with the art, living in a gallery Akcja Utrzymywanie się na sztuce, życie w galerii Inside the parasite artist home. Wewnątrz domu artysty-pasozyta. „Parasite”, CoCA , Torun, PL 17.09 - 1.11.2010 „Pasożyt”, CSW, Toruń, PL 17.09 - 1.11.2010 Parasite / Pasożyt (GN) 01 Parasite Pasożyt Action Making a living with the art, living in a gallery Akcja Utrzymywanie się na sztuce, życie w galerii The parasite artist home - outside. Dom artysty-pasozyta - zewnątrz. „Parasite”, CoCA , Torun, PL 17.09 - 1.11.2010 „Pasożyt”, CSW, Toruń, PL 17.09 - 1.11.2010 Parasite / Pasożyt (GN) 01 Parasite Pasożyt Action Making a living with the art, living in a gallery Akcja Utrzymywanie się na sztuce, życie w galerii „Parasite” „Pasożyt” Gallery at Vistula, Toruń, PL 23.01.2011 - now Galeria Nad Wisłą, Toruń, PL 23.01.2011 - teraz Parasite / Pasożyt (GN) 01 Parasite Pasożyt Action Making a living with the art, living in a gallery Akcja Utrzymywanie się na sztuce, życie w galerii „Parasite” „Pasożyt” Gallery at Vistula, Toruń, PL 23.01.2011 - now Galeria Nad Wisłą, Toruń, PL 23.01.2011 - teraz Parasite / Pasożyt (GN) 01 Guerilla Bojówka Art-disrupting troops / action group Grupa działania Action on a free-entrance day CoCA , Torun, PL, 09.2010 Akcja w trakcie wolnego wstępu CSW, Toruń, PL, 09.2010 Parasite / Pasożyt (GN) 02 Guerilla Bojówka Art-disrupting troops / action group Grupa działania Action on vernissage A.Malewski Gallery Wozownia, Toruń, PL, 7.01.2011 Akcja na wernisażu A.Malewskiego Galeria Wozownia, Toruń, 7.01.2011 Group act in galleries off their own bat (without informed) main on free-entrance days or during vernisagges. Grupa działa w galeriach na własną ręke (nie zapowiedzianie), głównie kiedy jest wstęp wolny lub w trakcie wernisaży. The troop consists of people who do not generally deal with art on daily basis. Grupa składa się z ochotników w większości nie zajmujących się sztuką na codzień. The goal of the group is creating soft diversion, sabotaging artistic institutions, confuding "art workers". The Guerilla focused on commenting the act of disruption of perception of the art by spectators. It needs to be stressed that Troopers are living organism, constantly redefining its aspirations. Celem grupy jest stwarzanie miękkiej dywersji, sabotażu względem instytucji artystycznych, lekkiego zdezorientowania w szeregach 'robotników sztuki'. Bojówka głównie zwracała uwagę na zakłócanie odbioru sztuki przez widza. Trzeba także powiedzieć, że grupa jest organizmem żywym, który ciągle redefiniuje swoje aspiracje. At first, The Guerrila acted on free-entrance days in cultural institutions. Nowadays, we also create diversion during vernissages. Początkowo Bojówka działała w dni wolnego wstępu do placówek artystycznych. Z czasem zaczęła robić akcje w trakcie wernisaży. Actions in CoCA (Centre of Contemporary Art), Torun, PL: 26.09, 30.09, 5.10, 7.10, 14.10.2010, 17.02.2011 Akcje w CSW (Centrum Sztuki Współczesnej) w Toruniu: 26.09, 30.09, 5.10, 7.10, 14.10.2010, 17.02.2011 Actions during vernisages: 22.10.2010 A.Malewski, Gallery Wozownia, Torun, PL 29.10.2010 „The Apogeum. New expression 1987”, CoCA, Torun, PL 5.11.2010 „The melancholy of resistance”, CoCA, Torun, PL 3.12.2010 „Hide&seek”, CoCA, Torun, PL 7.01.2011 „In rhythm”, J.Grzebieniowska, Gallery Wozownia,Torun, PL 4.03.2010 „Spaceship Earth”, CoCA, Torun, PL Akcje w trakcie wernisaży: 22.10.2010 A.Malewski, Galeria Wozownia, Toruń 29.10.2010 „Apogeum. Nowa ekspresja 1987”, CSW, Toruń 5.11.2010 „Melancholia Sprzeciwu”,CSW, Toruń 3.12.2010 „Hide&seek”, CSW, Toruń 7.01.2011 „W rytmie” J.Grzebieniowska, Galeria Wozownia, Toruń 4.03.2011 „Statek kosmiczny Ziemia”, CSW, Toruń Parasite / Pasożyt (GN) 02 Guerilla Bojówka Art-disrupting troops / action group Grupa działania Action on a free-entrance day CoCA , Torun, PL, 10.2010 Akcja w trakcie wolnego wstępu CSW, Toruń, PL, 10.2010 Parasite / Pasożyt (GN) 02 Guerilla Bojówka Art-disrupting troops / action group Grupa działania GN-Guerilla on a free-entrance day, CoCA, Torun, PL, 09.2010 GN-Bojówka w dzień wolnego wstępu, CSW, Toruń, 09.2010 Action on vernissage „The melancholy of resistance” CoCA , Torun, PL, 5.11.2010 Akcja na wernisażu „Melancholia sprzeciwu” CSW, Toruń, PL, 5.11.2010 Parasite / Pasożyt (GN) 02 Guerilla Bojówka Art-disrupting troops / action group Grupa działania Action on a free-entrance day, CoCA, Torun, PL, 09.2010 Akcja w trakcie wolnego wstępu, CSW, Toruń, PL, 09.2010 Action on vernissage „In rhythm” J.Grzebieniowska Gallery Wozownia, Toruń, PL, 7.01.2011 Akcja na wernisażu „W rytmie” J.Grzebieniowskiej Galeria Wozownia, Toruń, 7.01.2011 Parasite / Pasożyt (GN) 02 Guerilla Bojówka Art-disrupting troops / action group Grupa działania Action on a free-entrance day, CoCA, Torun, PL, 10.2010 Akcja w trakcie wolnego wstępu, CSW, Toruń, PL, 10.2010 Action on vernissage „Hide&seek” CoCA, Toruń, PL, 3.12.2010 Akcja na wernisażu „Berek!Szukam!” CSW, Toruń, 3.12.2010 Parasite / Pasożyt (GN) 02 Guerilla Bojówka Art-disrupting troops / action group Grupa działania Action on a free-entrance day CoCA , Torun, PL, 10.2010 Akcja w dzień wolnego wstępu CSW, Toruń, PL, 10.2010 Selected video documentation of GN-Guerilla actions on youtube.com: Wybrane wideo dokumentacje z akcji GN-Bojówki na youtube.com: Actions during vernisagges Akcje w trakcie wernisaży 7.01.2011 „In rhythm” / „W rytmie”, Gallery Wozownia, Toruń http://www.youtube.com/watch?v=Ia2AAQPq8c4 3.12.2010 „Hide&seek”/„Berek!Szukam!”, CoCA / CSW, Toruń http://www.youtube.com/watch?v=c3_2_t0Z7TI 5.11.2010 „The melancholy of resistance” / „Melancholia sprzeciwu", CoCA / CSW, Toruń http://www.youtube.com/watch?v=K5PYAlaadLM http://www.youtube.com/watch?v=294ybtrsLY4 Actions at a free admission time to gallery Akcje w czasie wolnego wstępu do galerii 30.09.2010 action „Pożegnanie”, CoCA / CSW, Toruń http://www.youtube.com/watch?v=7jCJadLNoyE 30.09.2010 action „Otoczenie”, CoCA / CSW, Toruń http://www.youtube.com/watch?v=AOulauXJO30 14.10.2010 action„Melancholia sprzeciwu”, CoCA / CSW, Toruń http://www.youtube.com/watch?v=VDap0bbfdaM Parasite / Pasożyt (GN) 02 Parasitic painting Malarstwo pasożytnicze Painting series (2010 - 2011) Cykl malarski (2010 - 2011) „Gerhard Richter”, 2010, own technique on canvas, 20 x 20 cm Parasite / Pasożyt (GN) 03 Parasitic painting Malarstwo pasożytnicze Painting series (2010 - 2011) Cykl malarski (2010 - 2011) „Lucien Freud”, 2010, own technique on canvas, 20 x 30 cm Painting is noble, requires advanced skills and is easy to expose. All these factors make it probably the most important domain of the art. The prices of paintings and number of visitors in art galleries further confirms this hypothesis. But, if spectators saw the best paintings (probably not modern), they saw them only on monitors of their computers. The series parasites on the best paintings of modern times – every painting is a exact copy, and all paintings in the series have uniformes sizes (20 x … cm/ … x 20 cm) . The parasite artist wants to get profits by using these paintings: either by selling them or by inclusion in exhibitions. Currently, the series consist of about 40 pictures. Parasite / Pasożyt (GN) Malarstwo jest szlachetne, kunsztowne i zarazem łatwe w eksponowaniu. To wszystko składa się na to, iż można uważać, że jest najważniejszą gałęzią sztuki. Wskazuje na to także sprzedaż oraz ilość widzów przychodzących oglądać obrazy na wystawach stałych lub czasowych. Widzowie o ile znają te najlepsze obrazy (ale zapewne nie współczesne) to widzieli je tylko i wyłącznie na ekranie monitora. Cykl zakłada pasożytowanie na najlepszych, współczesnych obrazach, a konkretnie - stworzenie realnie istniejących, dokładnie odwzorowanych kopii, ujednoliconych rozmiarowo (20 x ... cm / ... x 20 cm). Artysta-pasożyt na statusie malarstwa chce uzyskać korzyść: sprzedaż i/lub udział w licznych wystawach. Aktualnie cykl składa się około 40 obrazów. 03 Parasitic painting Malarstwo pasożytnicze Painting series (2010 - 2011) Cykl malarski (2010 - 2011) „Jeff Koons”, 2011, own technique on cardboard, 27 x 20 cm Parasite / Pasożyt (GN) 03 Parasitic painting Malarstwo pasożytnicze Painting series (2010 - 2011) Cykl malarski (2010 - 2011) „Gunther Forg”, 2010, own technique on canvas, 20 x 25 cm Parasite / Pasożyt (GN) 03 Parasitic painting Malarstwo pasożytnicze Painting series (2010 - 2011) Cykl malarski (2010 - 2011) „Luc Tuymans”, 2010, own technique on canvas, 35 x 20 cm Parasite / Pasożyt (GN) 03 Parasitic painting Malarstwo pasożytnicze Painting series (2010 - 2011) Cykl malarski (2010 - 2011) „John Currin”, 2011, own technique on canvas, 25 x 20 cm Parasite / Pasożyt (GN) 03 Parasitic painting Malarstwo pasożytnicze Painting series (2010 - 2011) Cykl malarski (2010 - 2011) „Sugmour Polke”, 2011, own technique on canvas, 20 x 35 cm Parasite / Pasożyt (GN) 03 Parasitic painting Malarstwo pasożytnicze Painting series (2010 - 2011) Cykl malarski (2010 - 2011) „Jeff Koons 2”, 2011, own technique on canvas, 25 x 20 cm Parasite / Pasożyt (GN) 03 Parasitic painting Malarstwo pasożytnicze Painting series (2010 - 2011) Cykl malarski (2010 - 2011) Other exemplary paintings from "Parasitic Paintings" series. Inne przykłady obrazów z serii „Malarstwo pasożytnicze”. Parasite / Pasożyt (GN) 03 Parasitic painting 2 Malarstwo pasożytnicze 2 Painting series (2010 - 2011) Cykl malarski (2010 - 2011) „Lucien Freud”, 2011, own technique on canvas, 90 x 130 cm Parasite / Pasożyt (GN) 04 Parasitic painting 2 Malarstwo pasożytnicze 2 Painting series (2010 - 2011) Cykl malarski (2010 - 2011) detail „Lucien Freud”, 2011, own technique on canvas, 90 x 130 cm Parasite / Pasożyt (GN) 04 Parasitic painting 2 Malarstwo pasożytnicze 2 Painting series (2010 - 2011) Cykl malarski (2010 - 2011) detail „Lucien Freud”, 2011, own technique on canvas, 90 x 130 cm Parasite / Pasożyt (GN) 04 Sporulated forms Parasite / Pasożyt (GN) Formy przetrwalnikowe 05 Sporulated forms Formy przetrwalnikowe Objects / sculptures Objekty / rzeźby „Sporulated form no.3", 2011, sperm on canvas, 20 x 30 cm „Forma przetrwalnikowa nr.3", 2011, sperma na płótnie, 20 x 30 cm If an artist is a parasite then his work can be classified as sporulated forms. Parasite / Pasożyt (GN) Jeśli artysta jest pasożytem to jego prace można zakwalifikować jako formy przetrwalnikowe. 05 Sporulated forms Formy przetrwalnikowe Objects / sculptures Objekty / rzeźby „Sporulated form no.1", 2011, sperm on canvas, 13 x 18 cm „Forma przetrwalnikowa nr.1", 2011, sperma na płótnie, 13 x 18 cm Parasite / Pasożyt (GN) 05 Sporulated forms Formy przetrwalnikowe Objects / sculptures Objekty / rzeźby „Sporulated form no.5", 2011, sperm on canvas, 18 x 24 cm „Sporulated form no.4", 2011, sperm on canvas, 13 x 18 cm „Forma przetrwalnikowa nr.5", 2011, sperma na płótnie, 18 x 24 cm „Forma przetrwalnikowa nr.4", 2011, sperma na płótnie, 13 x 18 cm Parasite / Pasożyt (GN) 05 Sporulated forms Formy przetrwalnikowe Objects / sculptures Objekty / rzeźby „Sporulated form no.2", 2011, sperm on canvas, 13 x 18 cm „Sporulated form no.6", 2011, sperm on canvas, 13 x 18 cm „Forma przetrwalnikowa nr.2", 2011, sperma na płótnie, 13 x 18 cm „Forma przetrwalnikowa nr.6", 2011, sperma na płótnie, 13 x 18 cm Poster of exhibition (based on previous exhibition poster that had place there). Plakat wystawy (na podstawie plakatu z wystawy, która była wcześniej w tym miejscu). Parasite / Pasożyt (GN) 05 Baloonland Baloniada Exhibition CoCA (Cetre of Contemporary Art), Torun, PL Wystawa CSW (Centrum Sztuki Współczesnej), Toruń, PL 3.10.2010 3.10.2010 Parasite / Pasożyt (GN) 05 Baloonland Baloniada Exhibition CoCA (Cetre of Contemporary Art), Torun, PL 3.10.2010 Wystawa CSW (Centrum Sztuki Współczesnej), Toruń, PL 3.10.2010 Exhibition view. Ujęcie z wystawy. The exhibition „Baloonland” was created by the project „Parasite” (17.09-1.11.2010) in CoCA in Toruń. Wystawa „Baloniada” powstała w ramach projektu „Pasożyt”(17.09-1.11.2010) w CSW w Toruniu. A part of host's organism which CoCA has became, was attacked by a parasite. The first floor of Toruń's culture heaven, where previously the "Ideal Exhibition" of Azorro Supergroup was show, GN – in a blink on an eye – created its own exposition.. "Balloonland" lasted – counting from the moment it was installes – mere two hours. It managed to overtake a large portion of CoCA's space. Jedna z części składowych organizmu żywiciela, którym stało się CSW, została opanowana przez działanie pasożytnicze. Na pierwszym piętrze toruńskiego raju sztuki i kultury, w pomieszczeniu, gdzie dotychczas odbywała się „Idealna wystawa” Supergrupy Azorro, GN wykreowała – w błyskawicznym tempie - własną ekspozycję. Wystawa „Baloniada” trwała - poczynając od momentu montażu - niecałe dwie godziny i zajmowała znaczną część przestrzeni. By situating it in the biggest, renowned cultural instition in Poland, GN gained obvious profit – it enhanced its status in artistic world. Poprzez usytuowanie jej w największej, renomowanej instytucji kultury i sztuki współczesnej w Polsce grupa uzyskała ewidentną korzyść – polepszyła swój status na arenie artystycznego świata. Parasite / Pasożyt (GN) 05 Baloonland Baloniada Exhibition CoCA (Cetre of Contemporary Art), Torun, PL 3.10.2010 Wystawa CSW (Centrum Sztuki Współczesnej), Toruń, PL 3.10.2010 Poster of exhibition (based on previous exhibition poster that had place there). Plakat wystawy (na podstawie plakatu z wystawy, która była wcześniej w tym miejscu). Parasite / Pasożyt (GN) 05 Baloonland Baloniada Exhibition CoCA (Cetre of Contemporary Art), Torun, PL 3.10.2010 Wystawa CSW (Centrum Sztuki Współczesnej), Toruń, PL 3.10.2010 Exhibition view. Ujęcie z wystawy. Parasite / Pasożyt (GN) 05 Baloonland Baloniada Exhibition CoCA (Cetre of Contemporary Art), Torun, PL 3.10.2010 Wystawa CSW (Centrum Sztuki Współczesnej), Toruń, PL 3.10.2010 Exhibition view. Ujęcie z wystawy. Parasite / Pasożyt (GN) 05 Baloonland Baloniada Exhibition CoCA (Cetre of Contemporary Art), Torun, PL 3.10.2010 Wystawa CSW (Centrum Sztuki Współczesnej), Toruń, PL 3.10.2010 Exhibition view. Ujęcie z wystawy. Parasite / Pasożyt (GN) 05 I am artist Jestem artystą Action Akcja Parasite / Pasożyt (GN) 06 I am artist Jestem artystą Action Akcja Front of the Zachęta National Gallery of Art, Warsaw, 14.01.2011 Przed Zachęta Narodowa Galeria Sztuki, Warszawa, 14.01.2011 The action involves the transformation into the role of artist-beggar standing in front of the entrances to the galleries / other such institutions or in situations which has an artistic flow. Akcja zakłada wcielenie się w rolę artysty-żebraka stojącego przed wejściami do galerii / innych tego typu placówek lub w kolicznościach o charakterze artystycznym. On the one hand, it is disarmingly honest, on the other - is an attempt to parasite on the sensitivity of the viewer passing by the artist, who is „down in the dumps”. Z jednej strony jest rozbrajająco szczera, a z drugiej - jest próbą pasożytowania na wrażliwości widza przechodzącego obok artysty, który jest w „dołku”. Parasite / Pasożyt (GN) 06 I am artist Jestem artystą Action Akcja Front of the CCA (Centre for Contemporary Art), Warsaw, 15.01.2011 Przed CSW, Warszawa, 15.01.2011 Parasite / Pasożyt (GN) 06 I am artist Jestem artystą Action Akcja Front of the State Gallery of Art, Sopot, PL, 12.02.2011 Przed PGS (Państwową Galerią Sztuki), Sopot, 12.02.2011 Parasite / Pasożyt (GN) 06 I am artist Jestem artystą Action Akcja Front of the Zachęta National Gallery of Art, Warsaw, 14.01.2011 Przed Zachęta Narodowa Galeria Sztuki, Warszawa, 14.01.2011 Parasite / Pasożyt (GN) 06 I am artist Jestem artystą Action Akcja Front of the commercial Gallery Renes in trade gallery Stary Browar, Poznań, 14.04.2011 Przed komercyjną Galerią Renes w galerii handlowej Stary Browar, Poznań, 14.04.2011 Parasite / Pasożyt (GN) 06 My Moje Series of parasitic exhibitions Cykl wystaw pasożytniczych Parasite / Pasożyt (GN) 07 My Moje Series of parasitic exhibitions Cykl wystaw pasożytniczych „My” cube / My space without an exhibition in it „Moje” cube / Moja przestrzeń bez ekspozycji jakiejkolwiek wystawy To a newly established My-cube I invite artists willing to make their own exhibition. Artists can run a dialogue or a personal monologue - it is up to them. The only restriction is not to paint or devastate the walls. Do wykreowanego „moje” cube’a zapraszam artystów do stworzenia swojej wystawy, zależnie od chęci danego twórcy - podjęcia dialogu lub własnego monologu. Jedynym ograniczeniem jest brak możliwości zamalowania lub uszkodzenia ścian. The „My” project is to be accepted as a background of the future exhibition. It is an open, clear situation where an artist accepts the specific space created for this moment. Projekt "Moje" zakłada odgórne ingerowanie w wystawę, która ma się odbyć. Jest to otwarta, klarowna sytuacja, w której artysta godzi się na wytworzoną wcześniej specyficzną przestrzeń. Created in: Powstało w: - Gallery on the Vistula, Toruń, PL, 17.04 - 17.07.2011 - Galeria Nad Wisłą, Toruń, PL, 17.04 - 17.07.2011 Parasite / Pasożyt (GN) 07 My Moje Series of parasitic exhibitions Cykl wystaw pasożytniczych Exhibition in „My” Wystawa w „Moje” Filip Laskowski „Impression nr 102" 17.04 - 8.05.2011 Filip Laskowski „Impresja nr 102" 17.04 - 8.05.2011 Parasite / Pasożyt (GN) 07 My Moje Series of parasitic exhibitions Cykl wystaw pasożytniczych Exhibition in „My” Wystawa w „Moje” Abraham and Iwona Macioszek „My world" 8.05 - 22.05.2011 Abraham i Iwona Macioszek „Mój świat" 8.05 - 22.05.2011 Parasite / Pasożyt (GN) 07 My Moje Series of parasitic exhibitions Cykl wystaw pasożytniczych Exhibition in „My” Wystawa w „Moje” Magdalena Kosek „Untitled" 22.05 - 4.06.2011 Magdalena Kosek „Bez tytułu" 22.05 - 4.06.2011 Parasite / Pasożyt (GN) 07 My Moje Series of parasitic exhibitions Cykl wystaw pasożytniczych Exhibition in „My” Wystawa w „Moje” Tomasz Wlaźlak „THEIR” 5 - 18.06.2011 Tomasz Wlaźlak „ICH” 5 - 18.06.2011 Parasite / Pasożyt (GN) 07 My Moje Series of parasitic exhibitions Cykl wystaw pasożytniczych Exhibition in „My” Wystawa w „Moje” Artur Kościelski 5 - 18.06.2011 Artur Kościelski 5 - 18.06.2011 Parasite / Pasożyt (GN) 07 Logo Logo Campers Kamperzy Parasitic exhibition CoCA (Cetre of Contemporary Art), Torun, PL Wystawa pasożytnicza CSW (Centrum Sztuki Współczesnej), Toruń, PL 12.05.2011 12.05.2011 Parasite / Pasożyt (GN) 08 Campers Kamperzy Parasitic exhibition CoCA (Cetre of Contemporary Art), Torun, PL 12.05.2011 Wystawa pasożytnicza CSW (Centrum Sztuki Współczesnej), Toruń, PL 12.05.2011 Element wystawy żywicielskiej The element of host exhibition K A M P E R Z Y / C A M P E R S The full exhibition catalog (.pdf) Cały katalog wystawy (.pdf) http://kamperzy.gnoje.com/kamperzy-katalog.pdf http://kamperzy.gnoje.com/kamperzy-katalog.pdf Parasite / Pasożyt (GN) 08 Campers Kamperzy Parasitic exhibition CoCA (Cetre of Contemporary Art), Torun, PL 12.05.2011 Wystawa pasożytnicza CSW (Centrum Sztuki Współczesnej), Toruń, PL 12.05.2011 The statement of exhibition Idea wystawy Name of the exhibition is not analogous to “Notes on Camp” Susan Sontag. Was borrowed from the jargon of FPS (1) and MMORPG (2). According to him - Camper is a player who camps, this means he is hiding in places potentially invisible and in a immobility waiting for the enemy to attack him unawares. Camper environment is computer games. The players, so much plunge into the virtual world, instead of playing soccer simulation choose more spectacular simulation - FIFA. Campers play the role of cynical egoists who are adapting prevailing rules of the game, trying to emphasize the lack of sense and hopelessness of virtual alternative. But, when we don’t create weird interpretation of their actions - they just love to shoot someone in the back. The fact is campers are trying to recognize the world around them, they use principles and elements of the landscape to convert them for their own profit, to the detriment for competition. Own profit is a priority. Contrary to appearances, the same poses exist in the real world. Human is forced to take similar action, isn’t? Why campers in the world of computer games are considered to be unfair players who are banned, while we encounter directly opposite situations on “earth”? Camp - 1. obóz (np. harcerski, wojskowy); obozowisko (miejsce rozbijania namiotów); 2. styl (nieformalnie, dotyczy bezpośrednio osoby), zachowanie i/lub ubranie celowo podkreślające sztuczność i nieprawdziwość tegoż, co powinno zostać zauważone oraz wywołać rozbawienie. Centre for Contemporary Art “Signs of the times was founded in Torun three years ago. With the entry of such an important institution in the local map of creative environments, some circles of artists have been so activated, that their take own initiative. “Campers” is the first, real local show of a young art at the CCA in Torun. “You must either be a work of art or wear a work of art.” Oscar Wilde, “Sentences and philosophies for use by young people” 1. First Person Shooter 2. Massively Multiplayer Online Role Playing Game Nazwa wystawy nie jest analogią do „Notatek o Kampie” Susan Sontag. Została zapożyczona z żargonu gier komputerowych typu FPS(1) i MMORPG(2). Zgodnie z nim – Kamper to gracz, który kapuje(3), czyli ukrywa się w miejscach potencjalnie niewidocznych i w bezruchu oczekuje na przeciwnika aby znienacka go zaatakować. Środowiskiem życia Kamperów są gry komputerowe. Gracze, tak bardzo pogrążają się w wirtualnym świecie, że zamiast grać w piłkę nożną wybierają bardziej efektowną symulację pod postacią FIFY. Kamperzy odgrywają rolę cynicznych egoistów, którzy dostosowując się do zasad panujących w grze, próbują podkreślić brak sensu i beznadziejność wirtualnej alternatywy. Bądź, by nie tworzyć ekwilibrystycznych wykładni ich działań, po prostu uwielbiają strzelać komuś w plecy. Faktem jest, że kamperzy próbują tak rozpoznać otaczający ich świat, by użyć zastałych zasad i elementów krajobrazu w celu przekucia ich na własny zysk, ze szkodą dla konkurencji. Własna korzyść to priorytet. Wbrew pozorom, te same postawy istnieją w realnym świecie. Czy aktualnie człowiek nie jest zmuszony do podjęcia działań o podobnym charakterze? Dlaczego kamperzy w świecie gier komputerowych są uznawani za nieuczciwych graczy, którzy są banowani(4), zaś na „ziemi” spotykamy sytuacje wprost przeciwną? Trzy lata temu w Toruniu powstało Centrum Sztuki Współczesnej „Znaki czasu”. Dzięki wtargnięciu tak znaczącej instytucji na mapę twórczych środowisk Torunia, niektóre kręgi artystów zostały na tyle zaktywowane, że przejmują samodzielnie inicjatywę. „Kamperzy” to pierwszy pokaz lokalnej, z prawdziwego zdarzenia młodej sztuki w CSW w Toruniu. „Trzeba albo być dziełem sztuki albo ubierać się w dzieło sztuki” Oscar Wilde, „Sentencje i filozofie na użytek młodych” 1. First Person Shooter 2. Massively Multiplayer Online Role Playing Game 3. http://pl.wikipedia.org/wiki/Kampowanie 4. ang. zakaz, to ban - zakazywać lub pol. banicja – wygnanie The full exhibition catalog (.pdf) Cały katalog wystawy (.pdf) http://kamperzy.gnoje.com/kamperzy-katalog.pdf http://kamperzy.gnoje.com/kamperzy-katalog.pdf Parasite / Pasożyt (GN) 08 Campers Kamperzy Parasitic exhibition CoCA (Cetre of Contemporary Art), Torun, PL 12.05.2011 Wystawa pasożytnicza CSW (Centrum Sztuki Współczesnej), Toruń, PL 12.05.2011 The idea in practice Idea w praktyce The information for artists (from the curator) which was added as a suplement to an official idea Informacja techniczna dla artystów (od kuratora), która była dołączona jako suplement do idei w celu przybliżenia poszczególnym artystą praktycznej strony wystawy The exhibition will be nothing less than unannounced transition at the designated exhibition taking place on the indicated floor of the CoCA. Each of the participants of the exhibition will have its work so that it lay / spread / hold /present / perform, so that after an hour of the time it rolled smoothly. Wystawa będzie po prostu przyjściem niezapowiedzianym na wyznaczoną wystawę odbywającą się na danym piętrze w CSW. Każdy przyniesie taką swoją pracę by ją położyć / rozłożyć / trzymać / przedstawić / wykonać, tak aby po godzinie czasu bezproblemowo ją zwinąć. We go at 16.30, and preparing for the opening at 17.00. Subscribers come,watching the show, and our CCA. After 50 minutes, made up, we order and leave.The action takes place on Thursday - the day of free admission, thanks - we allcome for free. On Thursdays, the CoCA is working to 18.00 and therefore need tocomplete the operation so far. Our audience will be both people who come to the"free Thursday", as well as those who tempt to come to our exhibition. Do we drive nails, scotch tape also fails, because it can break up the paint from the walls, we do not do any destructive actions, we are doing the same ephemeralactions that we are able to easily make and carry. All work / situations I plan to signwith labels in the original style of the CoCA - name, title, type of work a year. The work can be done in groups, which may give a greater capacity to act in suchconditions. At the opening, in addition to our work, will play a team composed of the body such as a battery or something like that. Maybe we can make a drink - the wine wePasture, so white soda will be more relevant. And then can we afterparty. The exhibition will be posters, information in the media, I tried to go to the radio. I will try to inflate it as though it was an exhibition of the CoCA, but without the consent of the CoCA and without the participation of employees of that facility. We are parasites, and each of us takes an advantage in the form of promotion of our persons and experience - an exhibition at the CoCA in the CV. Wchodzimy o 16.30 i przygotowujemy się na wernisaż na 17.00. Widzowie przychodzą, oglądają wystawę, naszą i CSW. Po 50 minutach składamy się, robimy porządek i wychodzimy. Akcja odbywa się w czwartek – dzień wolnego wstępu, dzięki temu – wszyscy wchodzą za darmo. W czwartki, CSW pracuje do 18.00 i dlatego trzeba zakończyć do tej pory działanie. Naszymi widzami będą zarówno osoby, które przyjdą na „wolny czwartek”, jak i osoby, które skuszą się przyjść na naszą wystawę. Nie wbijamy gwoździ, taśma klejąca także nie przejdzie, bo może zerwać farbę ze ściany, nie robimy żadnych destrukcyjnych akcji, robimy same efemeryczne działania, które jesteśmy w stanie łatwo wnieść i wynieść. Wszystkie prace/sytuacje planuję podpisać etykietami w oryginalnym stylu CSW – imię i nazwisko, tytuł, rodzaj pracy, rok. Pracę można robić w grupach, co może dać większe możliwości działania w takich warunkach. Na wernisażu, poza naszymi pracami, zagra zespół złożony z np. organ na baterie lub coś w tym rodzaju. Może będziemy mogli wnieść jakiś trunek – z winem nas wygonią, więc oranżada biała będzie bardziej adekwatna. A później może zrobimy afterparty. Do wystawy będzie plakat, informacja w mediach, będę starał się z tym pójść do radia. Spróbuję napompować to tak, jakby to była wystawa CSW, a jednak bez zgody CSW i bez udziału pracowników tejże placówki. Stajemy się pasożytami i wynosimy z tego korzyść w postaci promocji naszych osób i nabytego doświadczenia – wystawa w CSW w CV . The full exhibition catalog (.pdf) Cały katalog wystawy (.pdf) http://kamperzy.gnoje.com/kamperzy-katalog.pdf http://kamperzy.gnoje.com/kamperzy-katalog.pdf Parasite / Pasożyt (GN) 08 Campers Kamperzy Parasitic exhibition CoCA (Cetre of Contemporary Art), Torun, PL 12.05.2011 Wystawa pasożytnicza CSW (Centrum Sztuki Współczesnej), Toruń, PL 12.05.2011 Element wystawy żywicielskiej The element of host exhibition Ochrona Security K A M P E R Z Y / C A M P E R S The full exhibition catalog (.pdf) Cały katalog wystawy (.pdf) http://kamperzy.gnoje.com/kamperzy-katalog.pdf http://kamperzy.gnoje.com/kamperzy-katalog.pdf Parasite / Pasożyt (GN) 08 Campers Kamperzy Parasitic exhibition CoCA (Cetre of Contemporary Art), Torun, PL 12.05.2011 Wystawa pasożytnicza CSW (Centrum Sztuki Współczesnej), Toruń, PL 12.05.2011 Element wystawy żywicielskiej The element of host exhibition K A M P E R Z Y / C A M P E R S The full exhibition catalog (.pdf) Cały katalog wystawy (.pdf) http://kamperzy.gnoje.com/kamperzy-katalog.pdf http://kamperzy.gnoje.com/kamperzy-katalog.pdf Parasite / Pasożyt (GN) 08 Others Parasite / Pasożyt (GN) Inne 09 Others Inne Stencils at Rozbrat Squat Rozbrat, Poznań, PL 05.2011 Szablony na Rozbracie Skłot Rozbrat, Poznań, PL 05.2011 Tags and stencils with the word "parasite" massively printed inside the anarchist camp Rozbrat in Poznan. Tagi oraz szablony z napisem „pasożyt” odbite masowo wewnątrz ośrodka anarchistycznego Rozbrat w Poznaniu. Parasite / Pasożyt (GN) 09 Others Inne Stencils at Rozbrat Squat Rozbrat, Poznań, PL 05.2011 Szablony na Rozbracie Skłot Rozbrat, Poznań, PL 05.2011 Tags and stencils with the word "parasite" massively printed inside the anarchist camp Rozbrat in Poznan. Tagi oraz szablony z napisem „pasożyt” odbite masowo wewnątrz ośrodka anarchistycznego Rozbrat w Poznaniu. Parasite / Pasożyt (GN) 09 Others Inne Stencils at Rozbrat Squat Rozbrat, Poznań, PL 05.2011 Szablony na Rozbracie Skłot Rozbrat, Poznań, PL 05.2011 Tags and stencils with the word "parasite" massively printed inside the anarchist camp Rozbrat in Poznan. Tagi oraz szablony z napisem „pasożyt” odbite masowo wewnątrz ośrodka anarchistycznego Rozbrat w Poznaniu. Parasite / Pasożyt (GN) 09 Others Inne Stencils at Rozbrat Squat Rozbrat, Poznań, PL 05.2011 Szablony na Rozbracie Skłot Rozbrat, Poznań, PL 05.2011 Tags and stencils with the word "parasite" massively printed inside the anarchist camp Rozbrat in Poznan. Tagi oraz szablony z napisem „pasożyt” odbite masowo wewnątrz ośrodka anarchistycznego Rozbrat w Poznaniu. Parasite / Pasożyt (GN) 09 The Parasitism Manifesto Manifest Pasożytyzmu English and polish version, 2010 Wersja angielska i polska, 2010 Parasite / Pasożyt (GN) 10 The Parasitism Manifesto Manifest Pasożytyzmu 2010, english version 2010, wersja angielska 2010 * manifesto of PARASITISM Parasite / Pasożyt (GN) 10 The Parasitism Manifesto Manifest Pasożytyzmu 2010, english version 2010, wersja angielska * MANIFESTO OF PARASITISM GN An artist is bound to create art – it is both his occupation and raison d'être. He earns his living by either selling products, or by organising exhibitions or performances. However, it is not uncommon that an artist, despite putting best efforts into his work, cannot support himself... He is forced to gradually abandon his love for art, in favour of profitable carrer. Thus, he dies as an artist. In order to survive – or even make art lucrative – GN embraced the idea of parasitismology. Nature is the basis of all art. All art is created by man, who is a product of evolution. Thus everything created by man is sourced in nature – amoral and egoistic nature. 1. „An impuls which made free-living organism turn to parasitism was the need for nourishment, protection, but also blind luck and right circumstances.” („Zarys parazytologii ogólnej”, K. Niewiadomska, T. Pojmańska, B. Machnicka, B. Drabda-Kazubska, PWN, Warszawa 1980, s. 30) 1 Parasite / Pasożyt (GN) 10 The Parasitism Manifesto Manifest Pasożytyzmu 2010, english version 2010, wersja angielska 2. „Parasites are part of virtually every phylum, creating a form of interspecies relations, arbitrarily called parasitism.” (Neil A. Croll, „Pasożytnictwo i inne związki”, PWN 1977, s. 9) 3. „Parasitism is unavoidable” (C. Combes „Ekologia i ewolucja pasożytnictwa. Długotrwałe wzajemne oddziaływania”, Wydawnictwo PWN, Warszawa 1999, s. 37) „We may conclude, that parasitism appeared in nature, because it could not not appeare, it is a part of the definition of life (…). All sources, may it be matter, energy, power or even a part of a computer program, they all lead to parasitism.” (C. Combes, ibidem, s. 37) Art uses survival methods accepted by nature, including parasitism. In nature, parasitism is unavoidable – the same applies to art. 4. „Parasites are organism using other living organism as nourishment and habitat.” (Dogiel, 1947) „In a typical parasite-host relation, one organism (a parasite), by inhabiting another organism (a host) exploits it in three ways: as a flat, a dining table and a vehicle.” (C. Combes , ibidem, s. 321) Artist is also a living organism: - nourishment – in order to live another day, he has to obtain food (he can gather it himself, but he usually buys it – either by using money gained in the domain of art, or by his salary from his other job), 2 Parasite / Pasożyt (GN) 10 The Parasitism Manifesto Manifest Pasożytyzmu 2010, english version 2010, wersja angielska - a flat – he searches for a more or less safe habitat, i.e. a flat; he may rent it, buy it or even build his own house (ways of gaining resources are the same as in previous point), - means of transport – an artist may move by feet or use a vehicle which he powers by using his muscles (in order to use such a vehicle, artist uses energy coming from food, and he has to buy it wit money that gained in the domain of art, etc.). He may also use motorised vehicles or public transport (artist, of course need money gained…), - lastly, one cannot fulfill their duties as an artist without calm, peaceful atmosphere. It is unachievable without aforementioned factors, i.e. nourishment, shelter, etc. To sum up, an artist needs money. It is his spiritus movens, without it his existence is highly questionable. He does not need to get his flat nor food directly, one can use money to buy it; but it is impossible to substitute anything else for money. 5. „Not only a parasite finds in his host shelter and nourishment, but he also does harm to his host by feeding of his flesh”. (Holodkovskij, 1933) „Gain and loss are very subjective criteria, rarely investigated by experiments. The biological sense of this term “loss” is still very vague.” (Neil A. Croll, ibidem, s. 34) An parasite artist lives and is fed, but also is paid his salary. Both the place and the funds could be used for other, more important issues, thus a parasite artist does harm to his host. A parasite artist gets profits, in form of a place to live, food or financial gain. All these resources could be used in different ways, thus a parasite does harm to the host. 3 Parasite / Pasożyt (GN) 10 The Parasitism Manifesto Manifest Pasożytyzmu 2010, english version 2010, wersja angielska 6. Can an artist be a parasite? An artist, by definition, creates certain goods. Encyclopedias say that an artist is a person “creating (crafting) material or non-material products having qualities of a work of art”. On the other hand, parasites do not create any products. On contrary – they always harm the host. However, parasitic actions as creating artistic situations should not be should not be analysed in all aspects using biological systemacy. Here, the "goods" are created by moving the idea of parasitismology into the domain of art. 7. „Certainly, the main condition, without which parasitism is impossible, is the existence of host, which one can parasitize.” (W. Michałow, „Biologia pasożytniczych Euglenoidina”, PWN 1978, s. 16) „The term 'host' refers to non-parasitic element in a parasitic relation.” (Neil A. Croll, ibidem, s. 31) „(…) today, science know numerous instances in which both host and parasite are protozoa (…).” (W. Michałow, ibidem, s. 16) Possible hosts for parasite artist: - individual people (including other artists) - galeries, musea, cultural institutions, etc. - any kinds of cultural events - and many, many else - parasite artist still developing host spectrum 8. „Animals living in common environment have the opportunity to mutually infect themselves with parasites.” (Neil A. Croll, ibidem, s. 46) 4 Parasite / Pasożyt (GN) 10 The Parasitism Manifesto Manifest Pasożytyzmu 2010, english version 2010, wersja angielska 9. „Parasitism is a phenomenon which was developed on numerous stages of evolution of animal kingdom, it is posible that parasitism is also being devoloped right now (…).” (W. Michałow, ibidem, s. 20-21) 10. „(…) it needs to be stressed, that the mutual relation of two organism – the host and the parasite – leads to the deformation of proper functioning of host's organism, but on the other hand, it rarely results in his destruction.” (W. Michałow, ibidem, s. 29) Parasitism may touch on different problems in art, most important being the issue of profitting by parasite artist, and being able to maintain his artistic creation, i.e. being able to survive in the world of art. The creation itself and its effects depend of numerous factors. However, we need to remember, that „A man lives his life, and so does the parasite”(G.P. Małachow, „Życie bez pasożytów”, Oficyna wydawnicza ABA, s. 7) 11. „There is external parasitism (ectoparasitism), and internal parasitism, i.e. endoparasitism.” (W. Michałow, „Wybrane problemy parazytologii ewolucyjnej”, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Oddział w Warszawie, 1971, s. 30) In the world of art, parasitism may also take different forms. 12. „A parasite may be simple, as the host it exploits is complex.” (C. Combes, ibidem, s. 353) 5 Parasite / Pasożyt (GN) 10 The Parasitism Manifesto Manifest Pasożytyzmu 2010, english version 2010, wersja angielska 13. In the history of art, there has been numerous relation which had features of aforementioned relations, but they were not, in fact, parasitic, as parasitismology was not the idea laid at its foundations. In art, the consciousness of the actions is essential. To sum up, it is objective and fairly biological approach to the idea that surrounds us. The parasitismology phenomenon is common enough to assume that there exist more parasite artist than non-parasite ones. As of artistic reasons, which led GN to the idea of parasitismology the most important is the lack of interest in creating new goods in with the intent of finding an adequate form of coexistence. I do not want to interpret the action before its conception, but the course of realisation of the idea influences the parasite artist. When an artist starts his parasitic actions, he a priori realises his goal – survival at the cost of another living being. One of GNs friends concluded, that this project criticises modern lifestyle, targets egoism, exploitation, always choosing the easier path, concentration on material goods, not caring about future. It all is extremely common in modern world. From nature to culture. 2010 6 Parasite / Pasożyt (GN) 10 The Parasitism Manifesto Manifest Pasożytyzmu 2010, polish version 2010, polska wersja 2010 * manifest PASOŻYTYZMU Parasite / Pasożyt (GN) 11 The Parasitism Manifesto Manifest Pasożytyzmu 2010, polish version 2010, polska wersja * MANIFEST PASOŻYTYZMU GN Artysta tworzy sztukę — to jest jego nadrzędne powołanie i praca. Za swoją twórczą działalność otrzymuje wynagrodzenie poprzez sprzedaż stworzonych dzieł lub honoraria z wystaw/działań artystycznych. Jednakże często zdarza się sytuacja, w której artysta, chociaż uprawia sztukę namiętnie i dobrze, to nie może się z niej utrzymać. Zostaje zmuszony do stopniowego porzucenia swojego zamiłowania do sztuki, na rzecz bardziej dochodowego zawodu. Tym samym umiera jako twórca. Chcąc przeżyć, a nawet może więcej, czerpać z własnej sztuki korzyści, GN sięga po idee pasożytnictwa. Natura daje bazę pod tworzenie sztuki. Sztuka jest wytworem człowieka, który został stworzony na drodze ewolucji przez naturę. Dlatego podwaliną dla wszystkiego, co wykreuje człowiek, jest natura, amoralna i popychająca do egoizmu. 1. „Bodźcem działającym w kierunku ewolucji organizmów wolno żyjących ku pasożytnictwu było zdobywanie pokarmu, szukanie ochrony, jak też przypadek i odpowiednie okoliczności.” („Zarys parazytologii ogólnej”, K. Niewiadomska, T. Pojmańska, B. Machnicka, B. Drabda-Kazubska, PWN, Warszawa 1980, s. 30) 1 Parasite / Pasożyt (GN) 11 The Parasitism Manifesto Manifest Pasożytyzmu 2010, polish version 2010, polska wersja 2. „Pasożyty występują właściwie w każdym typie i tworzą jedną z form związków międzygatunkowych, którą arbitralnie nazywamy pasożytnictwem.” (Neil A. Croll, „Pasożytnictwo i inne związki”, PWN 1977, s. 9) 3. „Pasożytnictwo jest nieuchronne” (C. Combes „Ekologia i ewolucja pasożytnictwa. Długotrwałe wzajemne oddziaływania”, Wydawnictwo PWN, Warszawa 1999, s. 37) „Można wywnioskować, że pasożytnictwo pojawiło się w świecie żywej przyrody, ponieważ nie mogło się nie pojawić, a więc jest częścią definicji życia, (...). Wszystkie źródła, czy to jest materia, energia, przestrzeń, władza, czy nawet frakcja programu komputerowego, prowadzą do pasożytnictwa.” (C. Combes, ibidem, s. 37) Sztuka stosuje sposoby przeżycia zaakceptowane przez naturę, a w tym też pasożytnictwo. Tak jak w naturze nieuchronne jest pojawienie się pasożytnictwa — tak samo jest w sztuce. 4. „Pasożyty to organizmy wykorzystujące inne żywe organizmy jako źródło pokarmu i środowisko życia.” (Dogiel, 1947) „W klasycznym układzie pasożyt-żywiciel jeden organizm (pasożyt), osiedlając się w drugim organizmie (żywicielu), łączy trzy korzyści: mieszkania, stołu i pojazdu.” (C. Combes , ibidem, s. 321) Artysta to też żywy organizm: - pokarm — by przeżyć do następnego dnia musi zdobyć pożywienie (może sam je zdobyć, jednak najczęściej je kupuje, o ile nie ze środków zdobytych na polu sztuki, to z zarobionych pieniędzy na podstawie innego zawodu, który zmuszony był 2 Parasite / Pasożyt (GN) 11 The Parasitism Manifesto Manifest Pasożytyzmu 2010, polish version 2010, polska wersja wykształcić z czasem), - mieszkanie — szuka w miarę bezpiecznego miejsca bytu, czyli po prostu – mieszkania; wynajmuje, kupuje, buduje dom (środki na to są takie same, jak w poprzednim punkcie dotyczącym pokarmu), - ruch / transport — pieszo lub pojazd napędzany siłą mięśni (by móc poruszać się w taki sposób, musi wykorzystywać energię pochodzącą z pokarmu, a na to środki są z...), motoryzacja (trzeba zarówno zakupić sam pojazd, jak i regularnie go napędzać paliwem), komunikacja publiczna (pieniądze, które pochodzą z…), - i ostatni aspekt, który jest nieodłącznym wyróżnikiem artysty — twórczość, aby nią się zajmować, artysta potrzebuje spokoju, a spokój uzyskuje dzięki spełnieniu podstawowych warunków do życia, czyli trzech powyższych punktów. Reasumując — artysta potrzebuje pieniędzy. Jest to jego motor napędowy, bez którego niemalże nie może istnieć. O ile artystapasożyt nie dostanie bezpośrednio pokarmu lub mieszkania, to pośrednio mogą mu to zastąpić pieniądze. 5. „Pasożyt nie tylko znajduje w żywicielu pokarm i miejsce zamieszkanie, ale wyrządza mu szkodę, żywiąc się kosztem jego ciała i płynów ustrojowych”. (Holodkovskij, 1933) „Strata i korzyść to bardzo subiektywne kryteria, które rzadko były wspierane eksperymentami. Biologiczny sens pojęcia „strata” nie jest jeszcze dobrze poznany.” (Neil A. Croll, ibidem, s. 34) Artysta-pasożyt otrzymuje korzyść, przykładowo w postaci: mieszkania, pokarmu, honorarium. Miejsce oraz fundusze przeznaczone na te działanie mogłyby zostać użyte na inne cele, a więc wyrządza szkodę żywicielowi. 3 Parasite / Pasożyt (GN) 11 The Parasitism Manifesto Manifest Pasożytyzmu 2010, polish version 2010, polska wersja 6. Czy artysta może być pasożytem? Artysta z definicji to istota, która wytwarza konkretnie określone dobro. Encyklopedie mówią o artyście, że „to osoba tworząca (wykonująca) przedmioty materialne, lub utwory niematerialne mające cechy dzieła sztuki”. Pasożyt z zasady jest organizmem, który nie wytwarza żadnego dobra, a może nawet szkodzi. Jednakże działanie pasożytnicze jako stwarzanie sytuacji artystycznych umiejscowić należy ponad systematykę biologii. Tutaj „dobro” wytwarza się w wyniku przeniesienia tej idei na pole sztuki. 7. „Oczywiście, warunkiem powstania pasożytnictwa było istnienie żywicieli, na których pasożyty mogły pasożytować.” (W. Michałow, „Biologia pasożytniczych Euglenoidina”, PWN 1978, s. 16) „Termin 'żywiciel' odnosi się do niepasożytniczego elementu w związku pasożytniczym.” (Neil A. Croll, ibidem, s. 31) „(…) dzisiaj znamy liczne przypadki pasożytowania pierwotniaków na żywicielach, którymi są również pierwotniaki (…)” (W. Michałow, ibidem, s. 16) Żywicielem dla artysty-pasożyta mogą być: - indywidualne osoby (w tym inni artyści), - galerie / muzea / instytucje kulturalno-artystyczne / itp., - różnego rodzaju event'y o charakterze kulturalno-artystycznym, - i inne - spectrum żywicielskie rozwija się… 8. „Zwierzęta współżyjące w środowisku mają okazję do wzajemnego zarażania się pasożytami.” (Neil A. Croll, ibidem, s. 46) 4 Parasite / Pasożyt (GN) 11 The Parasitism Manifesto Manifest Pasożytyzmu 2010, polish version 2010, polska wersja 9. „Pasożytnictwo jest zjawiskiem, które powstawało na różnych etapach rozwoju świata zwierzęcego, a prawdopodobnie powstaje także i teraz (…).” (W. Michałow, ibidem, s. 20-21) 10. „(…) trzeba podkreślić, że wzajemny stosunek dwóch organizmów — pasożyta i żywiciela — prowadzi do tego, że pasożyt w mniejszym lub większym stopniu, odkształca normalny przebieg procesów życiowych żywiciela, nie doprowadzając jednak z reguły do jego zagłady.” (W. Michałow, ibidem, s. 29) Pasożytnictwo może poruszać różne kwestie w sztuce. Najważniejsze jest uzyskiwanie korzyści przez artystę-pasożyta i solidna podstawa pod kontynuowanie swojej pracy twórczej, czyli przeżycie w świecie sztuki. Samo działanie, akt tworzenia i jego efekt zależny jest od wielu czynników. Jednakże trzeba pamiętać, że: „Człowiek żyje swoim życiem, a pasożyt — swoim.” (G.P. Małachow, „Życie bez pasożytów”, Oficyna wydawnicza ABA, s. 7) 11. „Chodzi o pasożytnictwo zewnętrzne, ektopasożytnictwo oraz pasożytnictwo wewnętrzne, czyli endopasożytnictwo.” (W. Michałow, „Wybrane problemy parazytologii ewolucyjnej”, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Oddział w Warszawie, 1971, s. 30) W świecie sztuki pasożytnictwo też może przybierać różne formy. 12. „Pasożyt może być prosty, ponieważ eksploatuje złożonego żywiciela.” (C. Combes, ibidem, s. 353) 5 Parasite / Pasożyt (GN) 11 The Parasitism Manifesto Manifest Pasożytyzmu 2010, polish version 2010, polska wersja 13. W dziejach sztuk plastycznych istniało i nadal istenieje wiele związków posiadających znamiona omawianej tu relacji, jednak nie były i nie są one z założenia pasożytnicze. W sztuce ważna jest świadomość wyboru i wyraziste działanie. Podsumowując — jest to obiektywne i w miarę biologiczne podejście do samej idei, która zewsząd nas otacza. Zjawisko to jest na tyle powszechne, iż można uznać, że istnieje więcej pasożytów, niż nie-pasożytów. Z samych artystycznych pobudek, które kierowały GN, mogę wymienić brak zainteresowania samodzielnym wytwarzaniem kolejnych dóbr na rzecz znalezienia adekwatnej formy koegzystencji. W momencie podjęcia pasożytnictwa a priori realizuje się jego cel — przeżycie kosztem innego organizmu. Jeden z przyjaciół GN stwierdził, iż projekt jest krytyką współczesnego sposobu życia, stanowi zwrócenie uwagi na: egoizm, wyzysk, pójście na skróty, koncentrowanie się na zdobywaniu, brak troski o przyszłość oraz nadużywanie pozycji — cechy tak aktualne we współczesnym świecie. Z natury do kultury. 2010 6 Parasite / Pasożyt (GN) 11 Bio Bio Arek Parasite frontman now and main founder of group GN-Gruba Najgorsza (in english: The Thick Worst) Arek Pasożyt główny przedstawiciel oraz założyciel grupy GN-Gruba Najgorsza Born: 1987 Website: www.gnoje.com E-mail: [email protected] Telephone: +48 600 811 276 Rok urodzenia: 1987 Strona internetowa: www.gnoje.com E-mail: [email protected] Telefon: +48 600 811 276 „Parasite” project created in: - CoCA (Centre of Contemporary Art), Toruń, PL, 17.09 - 1.11.2010, - Gallery at Vistula, Toruń, PL, 23.01,2011 - now, Selected solo exhibitions / Wybrane wystawy indywidualne 2006 "Wystawa Najgorsza", Galeria Piątki, Toruń, PL 2008 "Arcy-mistrz", Galeria Dla..., Toruń, PL 2009 "BLOB", miejsce sztuki OFFicyna, Szczecin, PL 2009 "Eco Homo", Halo Galeria, Olsztyn, PL 2010 „Tylko trochę lubię CSW", GwLwP+KwCSW, CoCA/CSW , Toruń, PL Selected group exhibitions / Wybrane wystawy zbiorowe 2008 "De Immundo", BWA Wrocław, PL 2008 Przegląd Sztuki w Ekstremalnych Warunkach SURVIVAL 6, Wrocław, PL 2008 myspace.Łdz, Łódź, PL 2009 Pi Performance Intermedia Festival, Szczecin, PL 2009 „INTERLIGHT”, Biennale Wenecja (Wenecja koło Żnina, www.biennale-wenecja.com) 2009 Przegląd Sztuki w Ekstremalnych Warunkach SURVIVAL 7, Wrocław, PL 2010 inSPIRACJA GLAMUR, Szczecin, 2010 2011 JO-panese art in TEJ-land, Galeria Rzeźnia, Poznań, PL Selected curator projects / Wybrane projekty kuratorskie: 2010 inSPIRACJA GLAMUR, Szczecin, PL, http://www.glamur.gnoje.com/ Invited artists / Zaproszeni artyści: Ela Jabłońska, Marian Stępak, Gustaw Thomas, Tomasz 'Caith Sith' Popakul, Dawid Wawrzyniak, Bartosz Świątecki, Przemek Paszek, Katarzyna Smolińska (...) 2010 GwLwP+KwCSW (Gallery in Fridge in Studio-kitchen in Centre of Contemporary Art / Galeria w Lodówce w Pokoju z Kuchnią w Centrum Sztuki Współczesnej) (Exhibitions / wystawy: G.Thomas, 02-03.2010, "Nie wszystko świeci jak złoto", W.Górski, 04-05.2010, "Stopień skupienia", B.Świątecki, 05-06.2010, "I like CoCA a little." GN, 06-07.2010, "Młoda szmata i szmaciarz", L.Chmielewska, M.Stępak, 07.2010, „Rekapitulacja” GN, 22.07.2010) 2009 - 10 2009 2011 2011 Galeria ROUGE DOUPE, Toruń, PL (gallery working on led screen / galeria działająca na ekranie led'owym) BIENNALE WENECJA, Wenecja koło Żnina, PL, www.biennale-wenecja.com MOJE / MY (04.2011-Filip Laskowski, 05.2011-Abraham i Iwona Macioszek // Magda Kosek, 06.2011-Tomasz Wlaźlak // Artur Kościelski) KAMPERZY / CAMPERS, 12.05.2011, wystawa w CSW w Toruniu / exhibition in CoCA in Torun, PL Awards / Nagrody: 2010 Artkuk grant / Stypendium Artluka za rok 2010 (Artluk - Polish art magazine) Publications / Publikacje: - „Jedyny w całości” Marcin Zalewski ( Artluk 4/ 2010 ) - „Pasożytnictwo jest nieuchronne” auto-komentarz, GN ( Artluk 4/ 2010) - „Sztuka, subkultura, dialog. Wystawy w Lublinie i Toruniu” Xawery Stańczyk ( Arteon nr12/ 2010 ) - O swojej pasożytniczej dywersji wymierzonej w świat galerii z pasożytem Arkiem rozmawia Monika Weychert-Waluszko ( Notes #67 ) - „Nowa nowa nowa nowa nowa ekspresja” Marcin Zalewski (Artluk 1/ 2011 ) Parasite / Pasożyt (GN) 12 Bio Bio A complete list of exhibitions / actions / projects Pełny spis wystaw / akcji / projektów „Pasożyt” stworzony w: - CSW (Centrum Sztuki Współczesnej), Toruń, PL, 17.09 - 1.11.2010 - Galeria Nad Wisłą, Toruń, PL, 23.01.2011 - teraz Cykl wystaw „MOJE”, Galeria Nad Wisłą, 04-06.2011 04.2011 - Filip Laskowski, 05.2011 - Abraham i Iwona Macioszek, 05.2011 Magda Kosek, 06.2011 - Tomasz Wlaźlak, 06.2011 - Artur Kościelski) Kamperzy / Campers, wystawa pasożytnicza w CSW w Toruniu, 12.05.2011 www.kamperzy.gnoje.com (36 artystów zaproszonych do udziału, a w tym między innymi: Justyna Gruszczyk, Tomasz Wlaźlak, Magda Węgrzyn, Filip Laskowski) katalog wystawy: http://kamperzy.gnoje.com/kamperzy-katalog.pdf Wystawy indywidualne: - „Allaprimas”, Galeria V, Toruń, 2005 - „Allaprimas’2”, Galeria V, Toruń, 2006 - „Obrazy zacieknięte”, Galeria V, Toruń, 2008 - "Wystawa Najgorsza", Galeria Piątki, Toruń, 17.11.2006 - "Arcy-mistrz", Galeria Dla..., Toruń, 02.2008 - "Basquiat gdyby żył, mógłby myć im felgi w Polonezie", Galeria 011, Toruń, 06.2008 - "Trawa w Mózgu 2: Symulakra", Mózg, Bydgoszcz, 03.2009 - „Malarstwo”, In~Constant, Toruń, 2009 - „Malarstwo”, Galeria Nad Wisłą, Toruń, 2009 - „Malarstwo”, eNeRDe, Toruń, 2009 - "Malarstwo", Od Nowa - Galeria 011, Toruń, 2009 - "BLOB", miejsce sztuki OFicyna, Szczecin, 06-07.2009 - "Ich liebe dich", Die Ballsaal Gallerie, Berlin, 07-09.2009 - "WTC", IDK, Inowrocław, 11.09.2009 - "INTERLIGHT", Biennale Wenecja, Wenecja koło Żnina, 27.10.2009 - "3 urodziny GN", CSW "Znaki czasu", Toruń, 21.11.2009 - "Eco Homo", Halo Galeria, Olsztyn, 17.12.2009 - "Tylko trochę lubię CSW", GwLwP+KwCSW, CSW „Znaki czasu”, Toruń, 16.06-22.07.2010 Wystawy zbiorowe: - "Laktacje nieholenderskie", Galeria dla..., Toruń, 08.2007 - "PUF BUF PLASK", Galeria dla..., Toruń, 12.2007 - 01.2008 - "Dzieło Roku 2007", Wozownia, Toruń, 14-30.03.2008 - I Nagroda, malarstwo - "Prawa człowieka", Galeria 011, Toruń, 14.04.2008 - Ogólnopolska Wystawa Rysunku, Toruń, 23.04.2008 - "De Immundo", Galeria BWA, Wrocław, 09.05.2008 - Przegląd Sztuki w Ekstremalnych Warunkach SURVIVAL 6, Wrocław, 07.2008 - myspace.Łdz, Łódź, 10 - 11.2008 - „Biblioteka Totalna”, Galeria Arterier, Toruń, 2008 - „Młode malarstwo”, Galeria EGOIST, Toruń, 2009 - inSPIRACJE, Szczecin, 19-23.03.2009 - IV Festiwal Performance, Toruń, 26.05.2009 - „MUR”, Dworcowa13, Bydgoszcz, 2009 - Pi Performance Intermedia Festival, Szczecin, 18-21.06.2009 - Przegląd Sztuki w Ekstremalnych Warunkach SURVIVAL 7, Wrocław, 06.2009 - inSPIRACJA GLAMUR, Szczecin, 20-21.03.2010 - Obrazy odnalezione, Galeria EgoIST, Toruń, 22.04.2010 - JO-panese art in TEJ-land, Galeria Rzeźnia, Poznań, PL Projekty kuratorskie: inSPIRACJA GLAMUR, Szczecin, 20-21.03.2010, http://www.glamur.gnoje.com/ Zaproszeni artyści: Ela Jabłońska, Marian Stępak, Gustaw Thomas, Tomasz 'Caith Sith' Popakul, Dawid Wawrzyniak, Bartosz Świątecki, Łukasz Wołek, Mariusz Wieliczko, GN-Gruba Najgorsza, Michał Głowacki, Katarzyna Smolińska, Miłość, Przemysław Paszek, Tomasz Chwiałkowski, Arkadiusz Tadych katalog z wystawy: http://www.glamur.gnoje.com/glamur-katalog.pdf GwLwP+KwCSW (Galeria w Lodówce w Pokoju z Kuchnią w Centrum Sztuki Współczesnej) GN prezentuje Gustawa Thomasa, 25.02 - 23.03.2010 "Nie wszystko świeci jak złoto", GN prezentuje Wiesława Górskiego, 1.04.2010-5.05.2010, "Stopień skupienia", GN prezentuje Bartosza Świąteckiego, 8.05.2010-10.06.2010 "Tylko trochę lubię CSW. / I like CoCA a little." GN - Gruba najgorsza, 16.06-01.07.2010 "Młoda szmata i szmaciarz", Artyści: Lidia Chmielewska i Marian Stępak, 1-15.07.2010 „Rekapitulacja”, Artyści: GN - Gruba Najgorsza, 22.07.2010 Galeria ROUGE DOUPE, http://rouge-doupe.gnoje.com/ (galeria działająca na ekranie led'owym w Toruniu na ul. Grudziądzkiej 162) "Muto" BLU, 24.11-24.12.2009 "Kiss" Martin Arnold, 20.01-24.02.2010 "Krzesłowisko", Gustaw Thomas, 25.02-23.03.2010 "Kochajmy reklamy" Miłość, 8.05-10.06.2010 "Gołąbek nie po kuju" GN, 15.06-10.07.2010 Biennale Wenecja, Wenecja koło Żnina, 27.10.2009, www.biennale-wenecja.com - Parasite / Pasożyt (GN) Bojówka Akcje w trakcie wernisaży: - 22.10.2010 - A.Malewski, Galeria Wozownia, Toruń - 29.10.2010 - „Apogeum. Nowa ekspresja 1987”, CSW, Toruń - 5.11.2010 - „Melancholia Sprzeciwu”,CSW, Toruń - 3.12.2010 - „Hide&seek”, CSW, Toruń - 7.01.2011 - „W rytmie” J.Grzebieniowska, Galeria Wozownia, Toruń - 4.03.2011 - „Statek kosmiczny Ziemia”, CSW, Toruń Akcje w dni wolnego wstępu w CSW (Centrum Sztuki Współczesnej) w Toruniu: - 26.09, 30.09, 5.10, 7.10, 14.10.2010, 17.02.2011 Akcje „Jestem artystą”: - Zachęta Narodowa Galeria Sztuki w Warszawie (14.01.2011), - CSW Zamek Ujazdowski (15.01.2011), - PGS (Państwową Galerią Sztuki), Sopot (12.02.2011), - Galerią Renes w galerii handlowej Stary Browar, Poznań (14.04.2011), - Galerii Rzeźnia, Poznań, 15.04.2011 Kampania reklamowa Kariera w GN, 2006-2008 (rekrutacja nowych członków poprzez internet i próba współpracy, próba stworzenia grupy rozsianej po całym kraju, reklama w mediach branżowych) Projekty artystyczno-edukacyjne: - warsztaty sztuki ulicy „Chodź, pomaluj mój świat”, Nowe Miasto Lubawskie (Kacze bagno), 9-23.07.2007, - warsztaty "Moja kupa", 16-17.06.2010, CSW „Znaki czasu” w Toruniu, - warsztaty „Namaluj dzieło sztuki”, 30.07-1.08.2010, CSW w Toruniu, - warsztaty z dziećmi z przedszkola „Kangurek” w Toruniu, 06.2011 (malowanie olejnymi pastelami po obrazach typu „za 4zł”, wystawa efektów warsztatu w Domu Muz w 07.2011), Street art (cykle / pojedyńcze realizacje ) - AVE ART + Lipne krzaki, Lipno, 12.06.2010 -" MUR ", Bydgoszcz, 17-18.04.2009 -" Zacieki ", 2007-2008 -" Znaki ", 2008-2009 -" Hitler to chuj ", 2007-2008 -" Stop taszyzmowi! ", 2006-2008 -" Łapki", 2007 -" Zakaz patrzenia na napisy na ścianach", 2006 -" Wyrzuć zło ", 2005-2007 -" Miłość” , 2003-2006 12 04.2011 AREK PASOŻYT / PARASITE Special thanks to Piotr Nowacki for help with translating Manifesto GN Gruba Najgorsza / The Thick Worst www.gnoje.com e-mail: [email protected] - Parasite / Pasożyt (GN) 00
Podobne dokumenty
Portfolio
of perception of the art by spectators. It needs to be stressed that Troopers are living organism, constantly redefining its aspirations.
Bardziej szczegółowo