Instrukcja instalacji - En

Transkrypt

Instrukcja instalacji - En
Falowniki fotowoltaiczne
SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20 | Wersja 2.0
PL
SMA Solar Technology AG
Spis treści
Spis treści
1 Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1
1.2
1.3
1.4
Zakres obowiązywania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grupa docelowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Szczegółowe informacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stosowane symbole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
7
8
2 Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.2 Kwalifikacje specjalistów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.3 Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Opis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
3.12
Sunny Boy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Symbole na falowniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tabliczka znamionowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Electronic Solar Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Złącze wtykowe do interfejsu komunikacyjnego . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Gniazdo do interfejsu wielofunkcyjnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SMA OptiTrac Global Peak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Usługi sieciowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Warystory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SMA Grid Guard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4 Wypakowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.1 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5 Montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.1 Bezpieczeństwo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.2 Wybór miejsca montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.3 Montaż falownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
3
SMA Solar Technology AG
Spis treści
6 Podłączenie elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.1 Bezpieczeństwo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.2 Schemat obszaru złączek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.3 Podłączenie do sieci elektroenergetycznej (AC) . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.3.1 Warunki dla przyłącza AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.3.2 Podłączanie falownika do sieci elektroenergetycznej (AC). . . . . . . 36
6.3.3 Dodatkowe uziemienie obudowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.4 Podłączenie generatora fotowoltaicznego (DC). . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.4.1 Warunki dla przyłącza DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.4.2 Przygotowanie wtyków DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.4.3 Otwieranie wtyku DC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.4.4 Podłączanie generatora fotowoltaicznego (DC) . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.5 Ustawianie normy krajowej i języka wyświetlacza . . . . . . . . . . . . . . 48
6.5.1 Sprawdzanie normy krajowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6.5.2 Ustawianie normy krajowej i języka przełącznikiem obrotowym . . 54
6.6 Komunikacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6.6.1 Interfejs do komunikacji przewodowej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6.6.2 Ustawienie Bluetooth NetID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7 Uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7.1 Uruchamianie falownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7.2 Komunikaty wyświetlacza w fazie uruchamiania . . . . . . . . . . . . . . . 58
7.3 Obowiązuje tylko Włochy: autotest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7.3.1 Uruchomienie autotestu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7.3.2 Przerwanie autotestu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
7.3.3 Ponowne uruchomienie autotestu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
8 Konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
8.1 Zmiana czasu systemowego i hasła urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . 61
8.2 Włączenie i ustawienie SMA OptiTrac Global Peak . . . . . . . . . . . . 61
4
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
Spis treści
9 Otwieranie i zamykanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
9.1 Bezpieczeństwo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
9.2 Odłączenie falownika od napięcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
9.3 Zamykanie falownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
10 Konserwacja i czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
10.1 Czyszczenie falownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
10.2 Sprawdzanie odprowadzania ciepła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
10.3 Sprawdzanie zużycia Electronic Solar Switch. . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
11 Gniazdo na kartę SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
12 Diagnostyka błędów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
12.6
Sygnały LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Komunikaty zdarzeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Komunikaty usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prąd DC po odłączeniu napięcia AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sprawdzanie zwarcia doziemnego generatora fotowoltaicznego. .
Sprawdzanie działania warystorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
72
73
84
84
87
13 Wyłączenie z użytku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
Demontaż falownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wymiana pokrywy obudowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zapakowanie falownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przechowywanie falownika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utylizacja falownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
91
91
93
93
93
14 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
14.1
14.2
14.3
14.4
Sunny Boy 3000TL
Sunny Boy 3600TL
Sunny Boy 4000TL
Sunny Boy 5000TL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
15 Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
16 Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
5
SMA Solar Technology AG
Spis treści
6
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
1 Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji
1 Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji
1.1 Zakres obowiązywania
Niniejsza instrukcja dotyczy następujących typów urządzeń:
• Sunny Boy 3000TL (SB 3000TL-21)
• Sunny Boy 3600TL (SB 3600TL-21)
• Sunny Boy 4000TL (SB 4000TL-21)
• Sunny Boy 5000TL (SB 5000TL-21)
1.2 Grupa docelowa
Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla specjalistów. Do wykonania wszystkich czynności
opisanych w instrukcji wymagane są odpowiednie kwalifikacje (patrz rozdział 2.2 „Kwalifikacje
specjalistów”, strona 11).
1.3 Szczegółowe informacje
Linki do szczegółowych informacji można znaleźć na stronie www.SMA-Solar.com:
Tytuł dokumentu
Rodzaj dokumentu
Wyłączniki nadmiarowo-prądowe
Informacja techniczna
Wartości pomiarowe i parametry
Opis techniczny
®
SMA Bluetooth ‒ SMA Bluetooth Wireless Technology w praktyce Informacja techniczna
SMA Bluetooth® Wireless Technology
Opis techniczny
Przekaźnik wielofunkcyjny i OptiTrac Global Peak
Opis techniczny
Technika modułowa
Informacja techniczna
Pojemnościowe prądy upływowe
Informacja techniczna
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
7
SMA Solar Technology AG
1 Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji
1.4 Stosowane symbole
W niniejszej instrukcji stosowane są następujące rodzaje wskazówek bezpieczeństwa oraz
wskazówek ogólnych:
/*&#&;1*&$;&ă4580
„NIEBEZPIECZEŃSTWO” sygnalizuje wskazówkę bezpieczeństwa, której nieprzestrzeganie
prowadzi bezpośrednio do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała!
0453;&Ļ&/*&
„OSTRZEŻENIE” oznacza wskazówkę bezpieczeństwa, której nieprzestrzeganie może prowadzić
do śmierci lub poważnych obrażeń ciała!
04530Ļ/*&
„OSTROŻNIE” oznacza wskazówkę bezpieczeństwa, której nieprzestrzeganie może prowadzić
do lekkich lub średnich obrażeń ciała!
68"("
„UWAGA” oznacza wskazówkę bezpieczeństwa, której nieprzestrzeganie może prowadzić do
powstania szkód materialnych!
Wskazówka
Wskazówka sygnalizuje informacje istotne dla optymalnej eksploatacji produktu.
☑
Ten symbol oznacza efekt wykonanej czynności.
Nazewnictwo
W niniejszej instrukcji używane jest następujące nazewnictwo:
Pełna nazwa
Forma skrócona w niniejszej instrukcji
Sunny Boy 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL
Falownik
Electronic Solar Switch
ESS
®
SMA Bluetooth Wireless Technology
8
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Bluetooth
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
1 Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji
Skróty
Skrót
Znaczenie
Objaśnienie
AC
Alternating Current
Prąd zmienny
DC
Direct Current
Prąd stały
WE
Wspólnota Europejska
-
LED
Light-Emitting Diode
Dioda elektroluminescencyjna
MPP
Maximum Power Point
Punkt maksymalnej mocy
NetID
Network Identification
Numer identyfikacyjny sieci SMA Bluetooth
NH
Niederspannungs-Hochleistung
Niskiego napięcia wysokiej mocy
PE
Protective Earth
Przewód ochronny
PV
Photovoltaik
Fotowoltaika
VDE
Verband der Elektrotechnik Elektronik
Informationstechnik e. V.
Niemieckie zrzeszenie elektrotechniki,
elektroniki i techniki informacyjnej
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
9
2 Bezpieczeństwo
SMA Solar Technology AG
2 Bezpieczeństwo
2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Sunny Boy to falownik fotowoltaiczny, który przekształca prąd stały generatora fotowoltaicznego na
prąd przemienny zgodny z sieciowym i zasila prądem przemiennym sieć elektroenergetyczną.
Zasada działania instalacji fotowoltaicznej wyposażonej w Sunny Boy
Sunny Boy jest przeznaczony do użytku zarówno na zewnątrz, jak i wewnątrz budynków.
Sunny Boy może być eksploatowany tylko z generatorami fotowoltaicznymi (moduły fotowoltaiczne
i okablowanie) klasy ochronności II. Zastosowane moduły fotowoltaiczne muszą być odpowiednie
do zastosowania z Sunny Boy oraz dopuszczone przez producenta modułu.
Moduły fotowoltaiczne o dużej pojemności elektrycznej w stosunku do potencjału ziemi mogą być
użyte tylko, gdy ich pojemność sprzężona nie przekracza 1.400 nF.
Użytkowanie w inny sposób, modyfikacje falownika Sunny Boy oraz montaż elementów
niezalecanych lub niedostarczonych przez firmę SMA Solar Technology AG są niedozwolone.
Osoby niepełnosprawne fizycznie lub psychicznie mogą wykonywać czynności przy falowniku
Sunny Boy wyłącznie po przeszkoleniu i pod nadzorem. Dzieci nie mogą bawić się falownikiem
Sunny Boy. Falownik Sunny Boy należy eksploatować w sposób niedostępny dla dzieci.
10
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
2 Bezpieczeństwo
Falownik Sunny Boy wolno stosować wyłącznie zgodnie z parametrami podanymi w dołączonych
dokumentacjach. Inne użycie może spowodować szkody materialne lub osobowe.
• Nie montować falownika na elementach z materiałów łatwopalnych.
• Nie montować falownika w miejscach, w których znajdują się łatwopalne materiały.
• Nie montować falownika w strefach zagrożonych wybuchem.
Dołączone dokumentacje stanowią integralną część produktu.
• Dla zapewnienia optymalnego użytkowania falownika Sunny Boy zgodnie z jego
przeznaczeniem należy przeczytać i przestrzegać dołączonych dokumentacji.
• Dokumentacje należy przechowywać zawsze w dostępnym miejscu.
2.2 Kwalifikacje specjalistów
Opisane w niniejszej instrukcji czynności mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani specjaliści.
Specjaliści muszą posiadać następujące kwalifikacje:
• znajomość zasady działania oraz eksploatacji falownika
• szkolenie w zakresie niebezpieczeństw i zagrożeń mogących wystąpić podczas montażu
i obsługi urządzeń i instalacji elektrycznych
• wykształcenie w dziedzinie montażu i uruchamiania urządzeń i instalacji elektrycznych
• znajomość odnośnych norm i dyrektyw
• znajomość i przestrzeganie niniejszej instrukcji wraz ze wszystkimi wskazówkami
bezpieczeństwa
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
11
2 Bezpieczeństwo
SMA Solar Technology AG
2.3 Wskazówki bezpieczeństwa
/*&#&;1*&$;&ă4580
Zagrożenie życia związane z wysokim napięciem w falowniku.
W elementach falownika przewodzących napięcie występuje wysokie napięcie, które może być
przyczyną porażenia prądem.
Przed przystąpieniem do prac przy falowniku odłączyć falownik od napięcia AC i DC (patrz
rozdział 9.2 „Odłączenie falownika od napięcia”, strona 63).
/*&#&;1*&$;&ă4580
Niebezpieczeństwo poparzenia w wyniku powstania łuku elektrycznego!
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy generatorze fotowoltaicznym wyciągnąć wtyki
DC i odłączyć ESS od falownika, aby uniknąć powstawania łuku elektrycznego podczas
późniejszego rozłączania wtyków DC.
• Przed przystąpieniem do prac przy generatorze fotowoltaicznym odłączyć falownik od
napięcia AC i DC (patrz rozdział 9.2 „Odłączenie falownika od napięcia”, strona 63).
• Przymocować w widocznym miejscu dołączoną naklejkę ostrzegawczą
„Niebezpieczeństwo poparzenia w wyniku powstania łuku elektrycznego“ przy
zewnętrznym bezpieczniku AC.
04530Ļ/*&
Niebezpieczeństwo poparzenia o gorące elementy obudowy!
Elementy obudowy mogą się nagrzać podczas pracy.
• Podczas pracy dotykać tylko dolnej pokrywy obudowy falownika.
Uziemienie generatora fotowoltaicznego
Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących uziemiania modułów i generatora
fotowoltaicznego. SMA Solar Technology AG zaleca połączenie i uziemienie podstawy
generatora i innych powierzchni przewodzących prąd elektryczny, aby uzyskać możliwie
wysoką ochronę dla urządzeń i osób.
12
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
3 Opis produktu
3 Opis produktu
3.1 Sunny Boy
Sunny Boy to falownik fotowoltaiczny, który przekształca prąd stały generatora fotowoltaicznego na
prąd przemienny zgodny z sieciowym i zasila prądem przemiennym sieć elektroenergetyczną.
Pozycja
Nazwa
A
Tabliczka znamionowa
B
Diody LED
C
Wyświetlacz
D
Electronic Solar Switch
E
Dolna pokrywa obudowy
F
Górna pokrywa obudowy
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
13
SMA Solar Technology AG
3 Opis produktu
3.2 Symbole na falowniku
Symbol
Nazwa
Objaśnienie
Falownik
Ten symbol definiuje funkcję zielonej diody LED.
Zielona dioda LED sygnalizuje stan pracy
falownika.
Przestrzegać
dokumentacji!
Ten symbol definiuje funkcję czerwonej diody
LED. Czerwona dioda LED sygnalizuje błąd lub
usterkę. W celu usunięcia błędu lub usterki
przeczytać instrukcję.
Bluetooth
Ten symbol definiuje funkcję niebieskiej diody
LED. Niebieska dioda LED sygnalizuje aktywną
komunikację poprzez Bluetooth.
Informacje na temat programu punktowego
QR Code® do
programu punktowego SMA można znaleźć na stronie
SMA
www.SMA-Bonus.com
14
Niebezpieczeństwo
Przestrzegać warunków przyłączenia dla
drugiego przewodu ochronnego
zamieszczonych w rozdziale (patrz
rozdział 6.3.1 „Warunki dla przyłącza AC”,
strona 33).
Zagrożenie życia
związane z wysokim
napięciem w
falowniku!
Kondensatory w falowniku mogą posiadać
bardzo wysokie napięcia.
SB30-50TL-21-IA-pl-20
• Odłączyć napięcie falownika (patrz
rozdział 9.2) i odczekać 5 minut przed
otwarciem górnej pokrywy, aby pozwolić
na rozładowanie kondensatorów.
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
3 Opis produktu
3.3 Tabliczka znamionowa
Tabliczka znamionowa umożliwia jednoznaczną identyfikację falownika. Tabliczka znamionowa
znajduje się na prawej stronie obudowy.
Pozycja
Objaśnienie
A
Typ falownika
B
Data produkcji falownika (rok-miesiąc-dzień)
C
Parametry urządzenia
D
Pole na dodatkowe informacje, np. odnośne normy krajowe
E
Numer seryjny falownika
Dane zawarte na tabliczce znamionowej pomogą w bezpiecznej eksploatacji falownika oraz
podczas kontaktu z infolinią serwisową SMA. Tabliczka znamionowa musi znajdować się na stałe
na falowniku.
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
15
SMA Solar Technology AG
3 Opis produktu
Symbole na tabliczce znamionowej
Symbol
Nazwa
Objaśnienie
Wysokie napięcie
niebezpieczne dla życia!
Produkt pracuje pod wysokim napięciem.
Wszystkie prace przy produkcie mogą
wykonywać wyłącznie wykwalifikowani
specjaliści.
Niebezpieczeństwo
poparzenia o gorącą
powierzchnię!
Produkt może się nagrzać podczas pracy.
Unikać dotykania urządzenia podczas
pracy.
Przed przystąpieniem do prac odczekać na
odpowiednie schłodzenie produktu. Nosić
osobiste wyposażenie ochronne, np.
rękawice ochronne.
16
Przestrzegać
dokumentacji!
Przestrzegać wszystkich dokumentacji
dołączonych do falownika.
Bez transformatora
Produkt nie posiada transformatora.
DC
Prąd stały
AC
Prąd zmienny
Stopień ochrony
Produkt jest pyło- i wodoszczelny i
chroniony przed strumieniami wody z
dowolnego kąta.
Na zewnątrz
Produkt może być montowany na zewnątrz
budynków.
Oznakowanie WEEE
Produkt należy zutylizować zgodnie
z obowiązującymi przepisami dotyczącymi
zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Nie wyrzucać produktu
wraz z odpadami z gospodarstwa
domowego.
Oznakowanie CE
Produkt spełnia wymogi odpowiednich
dyrektyw Wspólnoty Europejskiej.
Oznaczenie klasy
urządzenia
Produkt jest wyposażony w element radiowy
i jest zgodny z klasą urządzenia 2.
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
Symbol
3 Opis produktu
Nazwa
Objaśnienie
Znak jakości RAL Solar
Produkt spełnia wymagania niemieckiego
Instytutu Jakości i Oznakowania (RAL).
Sprawdzone
bezpieczeństwo
Produkt został sprawdzony przez VDE i
spełnia wymagania niemieckiej ustawy o
bezpieczeństwie urządzeń i produktów.
C-Tick
Produkt spełnia wymogi odpowiednich
australijskich standardów EMC.
3.4 Wyświetlacz
Wyświetlacz pokazuje aktualne dane eksploatacyjne falownika (np. status, moc, napięcie
wejściowe) i błędy lub usterki.
A
kWh
kVAr
kW
M
kVArh
kWh
MVArh
MWh
B
C
D
t/hday
L
E
K
I
H
G
F
Pozycja
Nazwa
A
Moc
Wskazywanie aktualnej mocy
B
Dzień
Wskazuje energię dzienną
C
Total
Łączna suma dotychczas uzyskanej energii
D
Aktywne funkcje
Symbole wskazują, jakie funkcje komunikacji lub
regulacji mocy są włączone lub aktywne.
Instrukcja instalacji
Objaśnienie
SB30-50TL-21-IA-pl-20
17
SMA Solar Technology AG
3 Opis produktu
Pozycja
Nazwa
Objaśnienie
E
Przypisanie faz
Przypisanie falownika do fazy, jest także
wykorzystywane do zewnętrznego ograniczenia
mocy.
F
Numer zdarzenia sieci
elektroenergetycznej
Numer zdarzenia usterki sieci elektroenergetycznej
G
Napięcie wyjściowe/prąd
wyjściowy
Wyświetlacz wskazuje na przemian napięcie
wyjściowe i prąd wyjściowy falownika.
H
Numer zdarzenia
falownika
Numer zdarzenia usterki urządzenia
I
Napięcie wejściowe/prąd
wejściowy
Wyświetlacz wskazuje na przemian napięcie
wejściowe i prąd wejściowy falownika.
K
Numer zdarzenia
generatora
fotowoltaicznego
Numer zdarzenia usterki generatora
fotowoltaicznego
L
Wiersz tekstowy
Wiersz tekstowy wyświetla komunikaty zdarzeń.
M
Charakterystyka mocy i
uzysku
Diagram przedstawia charakterystykę mocy w ciągu
ostatnich 16 godzin zasilania lub uzysk energii z
ostatnich 16 dni. 1 stuknięcie wyświetlacza
przełącza pomiędzy tymi dwoma wskazaniami.
Symbole na wyświetlaczu
Symbol
Nazwa
Objaśnienie
Stuknięcie
Stuknięciem można obsługiwać wyświetlacz:
• 1 stuknięcie: włącza oświetlenie tła lub
przełącza na kolejny komunikat na
wyświetlaczu
• 2 szybkie stuknięcia: wyświetlacz
wskazuje kolejno wersję firmware, numer
seryjny lub nazwę falownika, Bluetooth
NetID, ustawioną normę krajową i język
wyświetlacza
18
Słuchawka
Występuje usterka urządzenia. Skontaktować
się z infolinią serwisową SMA.
Klucz płaski
Występuje usterka, którą można usunąć na
miejscu.
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
Symbol
3 Opis produktu
Nazwa
Objaśnienie
Bluetooth
Komunikacja Bluetooth jest włączona.
Połączenie Bluetooth
Połączenie Bluetooth do innych urządzeń jest
aktywne.
Przekaźnik
wielofunkcyjny
Przekaźnik wielofunkcyjny jest aktywny.
Symbol temperatury
Moc falownika została ograniczona ze względu
na zbyt wysoką temperaturę.
Ograniczenie mocy
Zewnętrzne ograniczenie mocy czynnej przez
sterownik urządzenia jest aktywne.
Generator
fotowoltaiczny
Symbol przedstawia generator fotowoltaiczny,
którego stringi są podłączone do dwóch wejść
falownika. Lewa połowa symbolu oznacza
wejście A, a prawa wejście B. Ciemne
zabarwienie połowy symbolu sygnalizuje, dla
którego wejścia należą aktualnie wyświetlane
wartości. Wyświetlacz przełącza się co
10 sekund pomiędzy wejściami.
Falownik
‒
Przekaźnik sieciowy
Falownik zasila, gdy przekaźnik sieciowy jest
zwarty. Falownik jest odłączony od sieci
elektroenergetycznej, gdy przekaźnik sieciowy
jest rozwarty.
Sieć elektroenergetyczna ‒
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
19
SMA Solar Technology AG
3 Opis produktu
3.5 Electronic Solar Switch
ESS jest rozłącznikiem obciążenia DC. ESS zapobiega powstawaniu łuku elektrycznego przy
wyciąganiu wtyku DC.
A
B
C
Pozycja
Nazwa
Objaśnienie
A
Wtyk
‒
B
Naklejka ze
wskazówkami
bezpieczeństwa
• Nie eksploatować falownika bez dolnej pokrywy
obudowy.
Naklejka ESS
•
Gdy ESS jest wetknięty, obwód elektryczny DC jest
zamknięty.
•
Aby przerwać obwód elektryczny DC, należy
wykonać kroki 1 i 2.
C
• Przestrzegać wszystkich dokumentacji dołączonych do
falownika.
•
Wyciągnąć ESS.
•
Wyciągnąć wszystkie wtyki DC.
Wetknięty ESS łączy obwody elektryczne generatora fotowoltaicznego i falownika. Wyciągnięcie
ESS powoduje przerwanie obwodu elektrycznego, dzięki czemu można bezpiecznie rozłączyć wtyki
DC z falownika.
20
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
3 Opis produktu
3.6 Bluetooth
Falownik jest standardowo wyposażony w interfejs Bluetooth, dzięki czemu może komunikować się
ze specjalnymi produktami SMA lub innymi falownikami (informacje dotyczące obsługiwanych
produktów patrz www.SMA-Solar.com).
W przypadku komunikacji poprzez Bluetooth, falownik można chronić 1 hasłem urządzenia dla
użytkownika i 1 hasłem urządzenia dla instalatora. Standardowo wszystkie falowniki są dostarczane
z 1 standardowym hasłem urządzenia dla użytkownika (0000) i 1 standardowym hasłem
urządzenia dla instalatora (1111).
Konieczna jest zmiana haseł urządzenia poprzez Sunny Explorer, aby zapewnić pewną ochronę
urządzenia przed nieupoważnionym dostępem (informacje dotyczące zmiany haseł urządzenia
patrz pomoc Sunny Explorera).
Należy wyłączyć komunikację Bluetooth, gdy nie będzie używana komunikacja poprzez Bluetooth,
(patrz rozdział 6.6.2 „Ustawienie Bluetooth NetID”, strona 56).
3.7 Złącze wtykowe do interfejsu komunikacyjnego
Falownik można wyposażyć w kolejny interfejs komunikacyjny (np. RS485 lub Speedwire). Poprzez
interfejs komunikacyjny falownik może komunikować się ze specjalnymi produktami SMA (informacje
dotyczące obsługiwanych produktów patrz www.SMA-Solar.com).
Interfejs komunikacyjny może być domontowany lub montowany fabrycznie w przypadku
odpowiednich zamówień.
Parametry pracy falownika można ustawiać tylko poprzez produkty komunikacyjne SMA. W
falowniku można ustawić przed uruchomieniem lub w ciągu pierwszych 10 godzin zasilania
wyłącznie zestaw danych krajowych falownika za pomocą 2 przełączników obrotowych.
W zależności od rodzaju komunikacji, RS485, Bluetooth lub Speedwire, parametry i komunikaty są
różnie przedstawiane w produktach komunikacyjnych.
Przykład: wyświetlanie parametrów dla zestawu danych krajowych
• W przypadku komunikacji poprzez RS485: parametr CntrySet
• W przypadku komunikacji poprzez Bluetooth lub Speedwire: parametr Ustaw normę
krajową
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
21
3 Opis produktu
SMA Solar Technology AG
3.8 Gniazdo do interfejsu wielofunkcyjnego
Falownik posiada gniazdo do interfejsów wielofunkcyjnych. Gniazdo to służy do zamontowania
zwykłego przekaźnika wielofunkcyjnego, SMA Power Control Module lub dodatkowego
wentylatora. Interfejs wielofunkcyjny może być domontowany lub montowany fabrycznie w
przypadku odpowiednich zamówień.
Przekaźnik wielofunkcyjny
Istnieje możliwość konfiguracji przekaźnika wielofunkcyjnego do różnych trybów pracy. Przekaźnik
wielofunkcyjny służy przykładowo do włączania i wyłączania sygnalizatorów usterek (informacje
dotyczące montażu i konfiguracji patrz instrukcja instalacji przekaźnika wielofunkcyjnego).
SMA Power Control Module
SMA Power Control Module pozwala falownikowi na realizację usług sieciowych i posiada
dodatkowo przekaźnik wielofunkcyjny (informacje dotyczące montażu i konfiguracji patrz instrukcja
instalacji SMA Power Control Module).
Dodatkowy wentylator
Dodatkowy wentylator służy do chłodzenia falownika przy wysokich temperaturach otoczenia i
posiada także przekaźnik wielofunkcyjny (informacje dotyczące montażu i konfiguracji patrz
instrukcja instalacji dodatkowego wentylatora). Dodatkowy wentylator i SMA Power Control Module
nie mogą pracować równolegle.
3.9 SMA OptiTrac Global Peak
SMA OptiTrac Global Peak to rozwinięta wersja śledzenia MPP SMA OptiTrac.
Śledzenie MPP to metoda obliczania zawsze najwyższej mocy użytkowej w danym czasie w
instalacji fotowoltaicznej. Moc generatora fotowoltaicznego zależy od nasłonecznienia i
temperatury modułów fotowoltaicznych. Przez to stale zmienia się w ciągu dnia optymalny punkt
roboczy dla maksymalnej mocy (MPP).
SMA OptiTrac umożliwia w każdej chwili dopasowanie punktu roboczego falownika dokładnie do
MPP. Dzięki SMA OptiTrac Global Peak falownik rozpoznaje poza tym występowanie kilku
optymalnych punktów mocy w dostępnym zakresie pracy, które mogą wystąpić w szczególności przy
częściowo zacienionych stringach fotowoltaicznych. Dostępną moc z częściowo zacienionych
stringów fotowoltaicznych można w ten sposób prawie w pełni wykorzystać do zasilania sieci
elekroenergetycznej.
SMA OptiTrac Global Peak jest fabrycznie wyłączony i w przypadku częściowo zacienionych
modułów fotowoltaicznych należy go włączyć i ustawić poprzez produkt komunikacyjny (patrz
rozdział 8.2 „Włączenie i ustawienie SMA OptiTrac Global Peak”, strona 61).
22
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
3 Opis produktu
3.10 Usługi sieciowe
Falownik posiada funkcje, które pozwalają na korzystanie z usług sieciowych.
W zależności od zakładu energetycznego można aktywować i konfigurować te funkcje (np.
udostępnienie mocy biernej, ograniczenie mocy czynnej) poprzez parametry użytkowe (informacje
dotyczące tych funkcji i parametrów użytkowych patrz Opis techniczny „Wartości pomiarowe i
parametry“ pod adresem www.SMA-Solar.com).
3.11 Warystory
Warystory to rezystory zależne od napięcia, które chronią falownik przed przepięciem. Falownik
posiada 3 warystory kontrolowane termicznie.
Na funkcjonowanie warystorów mogą negatywnie wpływać starzenie i powtarzające się przepięcia.
Powodują one zużywanie się warystora. Falownik rozpoznaje, gdy warystor jest uszkodzony i
sygnalizuje usterkę.
Warystory są specjalnie produkowane do użycia w falowniku i nie są dostępne w sprzedaży. Nowe
warystory należy zamówić bezpośrednio w firmie SMA Solar Technology AG.
3.12 SMA Grid Guard
SMA Grid Guard pełni funkcję samoczynnego miejsca przełączania pomiędzy równoległym do sieci
systemem wytwarzania własnej energii (np. instalacja fotowoltaiczna) i siecią elektroenergetyczną.
SMA Grid Guard to poza tym koncept monitorowania sieci, który reaguje na błędy poprzez ciągłe
monitorowanie impedancji sieciowej, napięcia sieciowego i częstotliwości. SMA Grid Guard
rozpoznaje przykładowo awarie sieci i natychmiast rozłącza falownik od sieci elektroenergetycznej.
W kilku krajach warunki przyłączenia do sieci wymagają zabezpieczenia chroniącego parametry
użytkowe istotne dla sieci przed niedopuszczalnymi zmianami. SMA Grid Guard pełni tę funkcję.
Kilka zestawów danych krajowych jest chronionych automatycznie po pierwszych 10 godzinach
zasilania. Chronione dane krajowe można zmienić po upływie 10 godzin zasilania tylko poprzez
produkt komunikacyjny po wprowadzeniu osobistego kodu dostępu - kodu SMA Grid Guard
(informacje dotyczące zmiany parametrów patrz instrukcja produktu komunikacyjnego). Kod
SMA Grid Guard wydaje SMA Solar Technology AG (wniosek o kod SMA Grid Guard patrz
certyfikat „Wniosek o osobisty kod dostępu“ pod adresem www.SMA-Solar.com).
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
23
SMA Solar Technology AG
4 Wypakowanie
4 Wypakowanie
4.1 Zakres dostawy
Sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie posiada widocznych zewnętrznych uszkodzeń.
W przypadku niekompletności lub uszkodzenia urządzenia należy skontaktować się ze sprzedawcą.
A
D
C
B
_
+
F
H
I
E
G
K
Element
Liczba
Opis
A
1
Sunny Boy
B
1
Uchwyt ścienny
C
4
Wtyk DC dodatni
D
4
Wtyk DC ujemny
E
8
Zaślepki uszczelniające do wtyków DC
F
1
Instrukcja instalacji
G
1
Instrukcja obsługi
H
1
Zestaw dokumentów z objaśnieniami i certyfikatami
I
1
Dodatek z ustawieniami fabrycznymi falownika
K
1
Naklejka ostrzegawcza „Niebezpieczeństwo poparzenia w wyniku
powstania łuku elektrycznego“ na bezpiecznik AC
24
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
5 Montaż
5 Montaż
5.1 Bezpieczeństwo
/*&#&;1*&$;&ă4580
Zagrożenie życia wskutek pożaru lub wybuchu!
• Nie montować falownika na elementach z materiałów łatwopalnych.
• Nie montować falownika w miejscach, w których znajdują się łatwopalne materiały.
• Nie montować falownika w strefach zagrożonych wybuchem.
04530Ļ/*&
Niebezpieczeństwo poparzenia o gorące elementy obudowy!
• Zamontować falownik w taki sposób, aby uniemożliwić niezamierzone dotknięcie podczas
eksploatacji.
04530Ļ/*&
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała wskutek dużego ciężaru falownika!
• Przy montażu uwzględnić ciężar falownika wynoszący ok. 26 kg.
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
25
SMA Solar Technology AG
5 Montaż
5.2 Wybór miejsca montażu
Podczas wyboru miejsca montażu uwzględnić następujące warunki:
• Miejsce i rodzaj montażu muszą być odpowiednie do ciężaru i wymiarów falownika (patrz
rozdział 14 „Dane techniczne”, strona 94).
• Montaż na stabilnym podłożu.
• Miejsce montażu musi być zawsze łatwo dostępne, bez konieczności stosowania urządzeń
pomocniczych, jak np. rusztowania czy podnośniki. W przeciwnym razie ewentualne wizyty
serwisowe będą możliwe tylko w ograniczonym zakresie.
• Montaż pionowy lub pochylony do tyłu maksymalnie o 15°.
• Obszar przyłączeń musi znajdować się na dole.
• Nie montować w pozycji pochylonej do przodu.
• Nie montować w pozycji pochylonej na bok.
• Nie montować w pozycji leżącej.
• Montaż na wysokości oczu, aby w każdej chwili umożliwić odczyt stanów eksploatacyjnych.
• Temperatura otoczenia nie powinna przekraczać 40 °C, aby zapewnić optymalną
eksploatację.
• Nie wystawiać falownika na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, aby uniknąć
redukcji mocy ze względu na zbyt wysokie nagrzanie.
• Nie montować w pomieszczeniach mieszkalnych do płyt gipsowo-kartonowych lub
podobnych, aby uniknąć słyszalnych wibracji. Falownik może podczas pracy emitować
odgłosy, które w pomieszczeniach mieszkalnych mogą być odczuwalne jako uciążliwe.
26
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
300 mm
• Zachować przedstawione na ilustracji zalecane
odstępy od ścian, innych falowników i
przedmiotów, aby zapewnić odpowiednie
odprowadzanie ciepła i miejsce na odłączenie
ESS.
5 Montaż
100
mm
mm
100
mm
500 mm
50
Kilka zainstalowanych falowników w obszarze o wysokich temperaturach
otoczenia
Należy zachować odpowiedni odstęp pomiędzy poszczególnymi falownikami, aby nie
doszło do wchłaniania chłodzącego powietrza z sąsiedniego falownika.
Ewentualnie zwiększyć odstępy i zadbać o odpowiednią ilość doprowadzanego świeżego
powietrza, aby zapewnić odpowiednie chłodzenie falownika. Wentylator podłączany do
falownika jest dostępny jako wyposażenie (patrz rozdział 15 „Akcesoria”, strona 115).
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
27
SMA Solar Technology AG
5 Montaż
5.3 Montaż falownika
Dodatkowe niezbędne elementy montażowe (brak w komplecie):
– 3 śruby (średnica min. 6 mm)
– 3 kołki
– 3 podkładki (średnica zewnętrzna: min. 18 mm)
1. Użyć uchwytu ściennego jako szablonu do nawiercenia otworów i zaznaczyć położenie
otworów.
Liczba wymaganych otworów do nawiercenia
• Podczas montażu do ściany użyć przynajmniej 2 z poziomych otworów oraz najniższy
w środku.
• Podczas montażu do słupa użyć dwóch otworów w środku.
28
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
5 Montaż
2. Wywiercić otwory.
3. Przykręcić uchwyt ścienny odpowiednimi śrubami z
podkładkami (średnica śrub: min. 6 mm, średnica
zewnętrzna podkładek: min. 18 mm).
4. Przetransportować falownik za pomocą bocznych
uchwytów nośnych.
5. Zawiesić falownik od góry na uchwycie ściennym.
6. Sprawdzić prawidłowe zamocowanie falownika po obu stronach.
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
29
SMA Solar Technology AG
5 Montaż
Opcjonalne zabezpieczenie przed kradzieżą
Falownik można chronić przed kradzieżą zabezpieczając go kłódką do uchwytu ściennego.
Kłódka musi spełniać następujące wymagania:
– Wymiary:
A: średnica 6 mm … 8 mm
B: 23 mm … 29 mm
C: 23 mm … 28 mm
D: 39 mm … 50 mm
E: 13 mm … 18 mm
– nierdzewna
– hartowany pałąk
– zabezpieczona wkładka zamka
Montaż na zewnątrz budynku
Zawsze używać kłódkę odpowiednią do montażu na zewnątrz budynków. Regularnie
sprawdzać działanie kłódki.
• Wprowadzić pałąk kłódki od środka urządzenia
na zewnątrz przez metalową złączkę przy
uchwycie ściennym i szczelinę przy falowniku i
zamknąć kłódkę.
Przechowywanie klucza
Starannie przechowywać klucz do celów serwisowych.
30
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
6 Podłączenie elektryczne
6 Podłączenie elektryczne
6.1 Bezpieczeństwo
68"("
Niebezpieczeństwo uszkodzenia falownika w wyniku wyładowania elektrostatycznego!
Komponenty wewnątrz falownika mogą zostać nieodwracalnie uszkodzone w wyniku
wyładowania elektrostatycznego.
• Zadbać o uziemienie przed dotknięciem elementu konstrukcyjnego.
6.2 Schemat obszaru złączek
Poniższa ilustracja przedstawia obszar złączek falownika przy otwartej dolnej pokrywie urządzenia.
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
31
6 Podłączenie elektryczne
SMA Solar Technology AG
Pozycja
Opis
A
Wtyki DC do podłączenia stringów (obszar wejścia A)
B
Gniazdko do podłączenia ESS
C
Wtyki DC do podłączenia stringów (obszar wejścia A)
D
Gniazdo do podłączenia interfejsu wielofunkcyjnego (opcja)
E
Gniazdo do podłączenia interfejsu komunikacyjnego (opcja)
F
Zacisk przyłączowy do kabla AC
G
Przepust kablowy (12 mm … 21 mm) do przeprowadzenia kabla AC
H
Otwór obudowy do podłączenia przekaźnika wielofunkcyjnego, dodatkowego
wentylatora lub interfejsu komunikacyjnego
I
Przełącznik do tymczasowego przestawienia języka wyświetlacza na język
angielski (do celów serwisowych)
K
Przełącznik obrotowy do ustawiania komunikacji poprzez Bluetooth
L
Otwór obudowy do podłączenia interfejsu komunikacyjnego
M
Przepust kablowy (5 mm … 13 mm) do podłączenia interfejsu wielofunkcyjnego
lub interfejsu komunikacyjnego (opcja)
N
Przełącznik obrotowy do ustawiania normy krajowej i języka wyświetlacza
O
Gniazdo na kartę SD
P
Zacisk uziemiający na dodatkowe uziemienie falownika
Q
Otwór obudowy do montażu wentylatora (dostępny jako wyposażenie)
32
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
6 Podłączenie elektryczne
6.3 Podłączenie do sieci elektroenergetycznej (AC)
6.3.1 Warunki dla przyłącza AC
• Przestrzegać warunków przyłączenia lokalnego zakładu energetycznego.
Moduł nadzoru prądu uszkodzeniowego
Falownik jest wyposażony w zintegrowany, uniwersalny moduł nadzoru prądu uszkodzeniowego.
Falownik może automatycznie rozróżniać prądy uszkodzeniowe od „zwykłych” pojemnościowych
prądów upływowych.
W przypadku, gdy w kraju instalacji przepisy przewidują zewnętrzny wyłącznik różnicowoprądowy,
konieczne jest zastosowanie wyłącznika, który reaguje na prąd uszkodzeniowy 100 mA lub wyższy.
Układanie kabla
Kabel musi być ułożony zgodnie z lokalnymi i krajowymi wytycznymi dotyczącymi wymiarów
przewodów, z których mogą wynikać wymagania dotyczące minimalnego przekroju przewodu.
Wielkości mające wpływ na wymiarowanie kabla to np. prąd znamionowy AC, rodzaj kabla, rodzaj
ułożenia, skupienie, temperatura otoczenia i maksymalnie akceptowalne straty z przewodzenia
(obliczanie strat z przewodzenia patrz program do projektowania Sunny Design“ od wersji 2.0 pod
adresem www.SMA-Solar.com).
Wymagania dotyczące przewodów
Element
Opis
Wartość
A
Średnica zewnętrzna
12 mm ... 21 mm
B
Przekrój przewodu
Maksymalnie 10 mm²
C
Długość usunięcia izolacji
ok. 12 mm
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
33
6 Podłączenie elektryczne
SMA Solar Technology AG
Podłączenie drugiego przewodu ochronnego
Falownik posiada monitorowanie przewodu ochronnego, które rozpoznaje błędy w instalacji i
odłącza falownik, gdy przewód ochronny nie jest podłączony. W przypadku kilku punktów
podłączenia do sieci można rozważyć wyłączenie monitorowania.
Aby zapewnić równoważny poziom bezpieczeństwa zgodnie z normą IEC 62109, konieczne jest
w tym przypadku zrealizowanie przyłącza przewodu ochronnego na jeden z poniższych sposobów:
• Instalacja przewodu ochronnego do zacisku AC o przekroju przewodu min. 10 mm² Cu.
lub
• Instalacja drugiego przewodu ochronnego do zacisku uziemiającego o takim samym przekroju
jak pierwotny przewód ochronny do zacisku AC (patrz rozdział 6.3.3 „Dodatkowe uziemienie
obudowy”, strona 39).
W kilku krajach zasadniczo wymagany jest drugi przewód ochronny, aby uniknąć prądu
dotykowego w przypadku awarii pierwotnego przewodu ochronnego.
W każdym razie przestrzegać przepisów obowiązujących w kraju instalacji.
Rozłącznik obciążenia
Przymocować naklejkę ostrzegawczą na bezpiecznik AC
Przed przystąpieniem do prac przy generatorze fotowoltaicznym zawsze odłączać falownik
od napięcia AC i DC, aby uniknąć powstawania łuku elektrycznego.
Przymocować w widocznym miejscu naklejkę ostrzegawczą „Niebezpieczeństwo poparzenia
w wyniku powstania łuku elektrycznego“ przy bezpieczniku AC.
Każdy falownik zabezpieczyć własnym wyłącznikiem nadmiarowo-prądowym, aby umożliwić
bezpieczne rozłączanie falownika pod obciążeniem. Informacje dotyczące maksymalnie
dopuszczalnego zabezpieczenia znajdują się w Danych technicznych (patrz rozdział 14).
Szczegółowe informacje i przykłady rozmieszczenia wyłącznika nadmiarowo-prądowego znajdują
się w Informacji technicznej „Wyłączniki nadmiarowo-prądowe” pod adresem www.SMA-Solar.com.
/*&#&;1*&$;&ă4580
Zagrożenie życia wskutek pożaru!
Przy równoległym podłączeniu więcej niż jednego falownika do tego samego wyłącznika
nadmiarowo-prądowego funkcja ochronna wyłącznika ochronnego nie jest zapewniona. Może
dojść do spalenia przewodu lub zniszczenia falownika.
• Nigdy nie podłączać kilku falowników do tego samego wyłącznika
nadmiarowo-prądowego.
• Przestrzegać maksymalnie dopuszczalnego zabezpieczenia falownika przy wyborze
wyłącznika nadmiarowo-prądowego.
34
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
6 Podłączenie elektryczne
/*&#&;1*&$;&ă4580
Zagrożenie życia wskutek pożaru!
Przy podłączeniu przetwornicy (falownik) i odbiornika do tego samego wyłącznika
nadmiarowo-prądowego funkcja ochronna wyłącznika ochronnego nie jest zapewniona. Prądy z
falownika i sieci elektroenergetycznej mogą sumować się do prądów przeciążeniowych, których
wyłącznik nadmiarowo-prądowego nie jest w stanie rozpoznać.
• Nie podłączać nigdy odbiornika bez
zabezpieczenia między falownikiem i
wyłącznikiem nadmiarowo-prądowego.
• Odbiorniki zawsze zabezpieczać oddzielnie.
68"("
Uszkodzenie falownika wskutek użycia wkręcanych bezpieczników jako rozłączników
obciążenia!
Bezpiecznik wkręcany, np. system D (Diazed) lub system D0 (Neozed), nie jest rozłącznikiem
obciążenia i nie może być używany do odcinania obciążenia. Bezpieczniki wkręcane służą
jedynie do ochrony przewodu.
Podczas odcinania pod obciążeniem przy pomocy wkręcanego bezpiecznika może dojść do
uszkodzenia falownika.
• Do odcinania obciążenia używać wyłącznie rozłącznika obciążenia lub wyłącznika
nadmiarowo-prądowego.
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
35
6 Podłączenie elektryczne
SMA Solar Technology AG
6.3.2 Podłączanie falownika do sieci elektroenergetycznej (AC)
1. Zapewnić, aby napięcie sieciowe znajdowało się w dopuszczalnym zakresie napięcia.
Dokładny zakres roboczy falownika jest ustalony w parametrach użytkowych. Odpowiedni
dokument znajduje się w zakładce pobierania pod adresem www.SMA-Solar.com w kategorii
„Opis techniczny” danego falownika.
2. Wyłączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem.
3.
Wyciągnąć ESS.
4. Odkręcić wszystkie 6 śrub niewypadających i
zdjąć dolną pokrywę obudowy. Użyć przy tym
klucza imbusowego (rozmiar 3).
5. Sprawdzić prawidłowe ustawienie kraju falownika na podstawie dostarczonego dodatku z
ustawieniami fabrycznymi.
Jeśli falownik nie jest ustawiony na właściwą normę krajową, ustawić odpowiednią normę
krajową (patrz rozdział 6.5.2 „Ustawianie normy krajowej i języka przełącznikiem
obrotowym”, strona 54).
36
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
6 Podłączenie elektryczne
6. W celu łatwiejszego przyłączenia odkręcić śrubę
przy wyświetlaczu do momentu, aż będzie
możliwe otwarcie wyświetlacza.
79
ON
E
79
ON
7. Otworzyć wyświetlacz do momentu jego zablokowania.
8. Odkręcić nakrętkę przepustu AC i usunąć zaślepkę
z przepustu kablowego.
Uszczelka w przepuście kablowym AC
W przepuście kablowym znajduje się
dwuczęściowa uszczelka. W razie potrzeby
usunąć wewnętrzną wkładkę, aby np.
przeprowadzić grubszy kabel.
Obowiązują następujące wytyczne:
• Średnica przewodu z uszczelką i wkładką: 12 mm … 16 mm
• Średnica przewodu tylko z uszczelką bez wkładki: 15 mm … 21 mm
9. Przeprowadzić przewód.
10. Odchylić do góry wszystkie 3 zaciski zacisku AC do oporu.
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
37
6 Podłączenie elektryczne
SMA Solar Technology AG
68"("
Niebezpieczeństwo pożaru przy podłączeniu 2 przewodów do jednego zacisku.
W przypadku podłączenia 2 przewodów do jednego zacisku w wyniku słabej styczności
elektrycznej zachodzi ryzyko przegrzania lub pożaru.
• Podłączać maksymalnie jeden przewód do zacisku.
11. Podłączyć L, N i przewód ochronny (PE) do
zacisku AC zgodnie z opisem.
Przy tym żyła PE musi być o 5 mm dłuższa, niż żyły
L i N!
Nie wolno zamienić L i N!
04530Ļ/*&
Niebezpieczeństwo zmiażdżenia wskutek zatrzaśnięcia zacisków!
Zaciski zatrzaskują się bardzo szybko i mocno podczas zamykania.
• Zaciski opuszczać na dół tylko kciukiem, nie chwytać całego zacisku.
• Pod zaciskiem nie mogą znajdować się palce.
12. Przed zatrzaśnięciem ponownie zamknąć wszystkie zaciski zacisku AC.
13. Złożyć wyświetlacz i ręcznie dokręcić śrubę.
14. Nakręcić nakrętkę ręcznie na przepust kablowy.
/*&#&;1*&$;&ă4580
Zagrożenie życia związane z wysokim napięciem w falowniku!
• Wyłącznik nadmiarowo-prądowy włączyć dopiero, gdy generator fotowoltaiczny zostanie
podłączony, a falownik zamknięty.
15. Przymocować w widocznym miejscu dołączoną naklejkę ostrzegawczą „Niebezpieczeństwo
poparzenia w wyniku powstania łuku elektrycznego“ przy bezpieczniku AC.
38
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
6 Podłączenie elektryczne
6.3.3 Dodatkowe uziemienie obudowy
Jeśli wymagają tego przepisy w kraju instalacji, można wykorzystać zacisk uziemiający przy
obudowie do podłączenia drugiego przewodu ochronnego lub jako wyrównanie potencjału.
1. Odkręcić do połowy śrubę (A) i podkładkę
sprężystą wachlarzową (B). Użyć przy tym klucza
imbusowego (rozmiar 4).
A
B
2. Wetknąć odizolowany kabel uziemiający (D) pod
zatrzask (C) (maksymalny przekrój przewodu
10 mm²).
C
D
3. Przykręcić zatrzask.
– Nasadzić podkładkę sprężystą wachlarzową
na śrubę. Przy tym podkładkę wachlarzową
umieścić stroną ząbkowaną wewnętrznie w
kierunku łba śruby.
– Dokręcić śrubę (moment obrotowy: 6 Nm).
Użyć przy tym klucza imbusowego (rozmiar 4).
☑ Ząbki podkładki wachlarzowej wcisną się w zatrzask. Kabel uziemiający jest w tym
momencie połączony z obudową.
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
39
SMA Solar Technology AG
6 Podłączenie elektryczne
6.4 Podłączenie generatora fotowoltaicznego (DC)
6.4.1 Warunki dla przyłącza DC
Falownik posiada 2 obszary wejścia „A” i „B” każdorazowo z własnym śledzeniem MPP. Do
każdego z dwóch obszarów wejść można podłączyć po 2 stringi.
A
B
Użycie adapterów Y
Adaptery Y nie mogą być widoczne w bezpośrednim otoczeniu falownika lub łatwo dostępne.
• Obwód elektryczny DC nie może być przerywany poprzez adaptery Y.
• Przestrzegać sposobu postępowania w celu odłączenia falownika od napięcia (patrz
rozdział 9.2 „Odłączenie falownika od napięcia”, strona 63).
• W każdym obszarze wejścia (A lub B) dla modułów fotowoltaicznych podłączonych stringów
obowiązują następujące wymagania:
– Jednakowy typ
– Jednakowa liczba modułów fotowoltaicznych podłączonych w szeregu
– Identyczne ustawienie
– Identyczne pochylenie
40
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
6 Podłączenie elektryczne
Brak mieszanego łączenia obszarów wejść
Łączenie mieszane zachodzi wówczas, gdy na przykład biegun dodatni stringu jest
podłączony do obszaru wejścia A a biegun ujemny stringu do obszaru wejścia B.
Podłączać stringi wyłącznie do jednego obszaru wejścia i nie mieszać obszarów wejścia A i B!
W przeciwnym razie falownik nie spełnia już wymagań dyrektywy EMC (dyrektywa w sprawie
kompatybilności elektromagnetycznej urządzenia) i traci świadectwo homologacji.
• Kable przyłączeniowe modułów fotowoltaicznych muszą być wyposażone we wtyki. Wtyki DC
konieczne do podłączenia znajdują się w komplecie.
• Nie można przekroczyć następujących wartości granicznych na wejściu DC falownika:
Maksymalne napięcie
wejściowe
Maksymalny prąd wejściowy
Obszar wejścia A
Obszar wejścia B
750 V
15,0 A
15,0 A
6.4.2 Przygotowanie wtyków DC
W celu przyłączenia do falownika wszystkie kable przyłączeniowe modułów fotowoltaicznych
muszą być wyposażone w dołączone wtyki DC.
Przygotować wtyki DC w sposób opisany poniżej. Zwrócić uwagę na właściwą biegunowość. Wtyki
DC są oznaczone „+” i „ − ”.
Wymagania dotyczące przewodów
...
...
• Użyć przewodu PV1-F.
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
41
SMA Solar Technology AG
6 Podłączenie elektryczne
Przebieg
1. Kabel bez izolacji wsunąć do oporu we wtyk DC.
2. Wcisnąć zatrzask, aż nastąpi słyszalne
zatrzaśnięcie.
3. Sprawdzić prawidłowe zamocowanie kabla.
Efekt
Działanie
☑ Kabel jest prawidłowo zamocowany, jeśli
w komorze zatrzasku widać przewód.
• Kontynuować od punktu 4.
☑ Kabel nie jest prawidłowo zamocowany,
jeśli w komorze zatrzasku nie widać
przewodu.
• Otworzyć zatrzask. W tym celu włożyć w
zatrzask śrubokręt z końcówką o
szerokości 3,5 mm i podważyć.
• Wyjąć przewód i powtórzyć wszystkie
czynności od punktu 1.
4. Nakrętkę wsunąć do gwintu i dokręcić (moment dokręcenia 2 Nm).
42
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
6 Podłączenie elektryczne
6.4.3 Otwieranie wtyku DC
1. Odkręcić nakrętkę.
2. Odblokować wtyk DC: włożyć w boczną blokadę
śrubokręt z końcówką o szerokości 3,5 mm i
podważyć.
3. Ostrożnie rozchylić wtyk DC.
4. Otworzyć zatrzask. W tym celu włożyć w zatrzask
śrubokręt z końcówką o szerokości 3,5 mm i
podważyć.
5. Wyjąć przewód.
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
43
6 Podłączenie elektryczne
SMA Solar Technology AG
6.4.4 Podłączanie generatora fotowoltaicznego (DC)
/*&#&;1*&$;&ă4580
Zagrożenie życia związane z wysokim napięciem w falowniku!
• Przed podłączeniem generatora fotowoltaicznego sprawdzić, czy wyłącznik
nadmiarowo-prądowy jest wyłączony i zabezpieczony przed ponownym włączeniem.
68"("
Zniszczenie przyrządu pomiarowego przez zbyt wysokie napięcia!
• Używać tylko przyrządy pomiarowe z zakresem napięcia wejściowego DC do przynajmniej
1.000 V.
1. Sprawdzić właściwą biegunowość kabli
przyłączeniowych modułów fotowoltaicznych i
zachowanie maksymalnego napięcia wejściowego
falownika.
Przy temperaturze otoczenia powyżej 10 °C
napięcie jałowe modułów fotowoltaicznych nie
powinno przekraczać 90% maksymalnego
napięcia wejściowego falownika. W przeciwnym
razie sprawdzić projekt systemu i połączenie
modułów fotowoltaicznych. Przy niższych
temperaturach otoczenia może dochodzić do
przekraczania maksymalnego napięcia
wejściowego falownika.
68"("
Zniszczenie falownika przez nadmierne napięcie!
Jeśli napięcie modułów fotowoltaicznych przekroczy maksymalne napięcie wejściowe falownika,
wówczas może zostać on uszkodzony przez nadmierne napięcie. Powoduje to utratę gwarancji.
• Nie podłączać do falownika stringów z wyższym napięciem jałowym niż maksymalne
napięcie wejściowe falownika.
• Sprawdzić projekt systemu.
2. Sprawdzić zwarcie doziemne pasm (patrz rozdział 12.5 „Sprawdzanie zwarcia doziemnego
generatora fotowoltaicznego”, strona 84).
/*&#&;1*&$;&ă4580
Zagrożenie życia na skutek porażenia prądem!
• Nie podłączać stringów ze zwarciem doziemnym.
• Przed podłączeniem przewodu DC usunąć zwarcie doziemne w danym stringu.
44
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
6 Podłączenie elektryczne
3. Sprawdzić właściwą biegunowość wtyków DC i
podłączyć.
☑ Przy podłączaniu wtyków DC będzie wyraźnie
słychać ich zablokowanie.
Do odblokowania wtyków DC (patrz rozdział 9.2
„Odłączenie falownika od napięcia”, strona 63).
4. Uszczelnić obudowę wtykami DC i zaślepkami
uszczelniającymi, gdy w falowniku nie są używane wszystkie wejścia DC.
Zaślepki uszczelniające
• Nie wkładać zaślepek uszczelniających bezpośrednio do wejść DC w falowniku.
– Zamknąć zatrzaski na nieużywanych wtykach
DC i wsunąć przepust do gwintu.
1
2
+
– Zaślepkę uszczelniającą włożyć w nieużyty
wtyk DC.
+
– Przepust wsunąć do gwintu i dokręcić (moment
dokręcenia 2 Nm).
+
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
45
SMA Solar Technology AG
6 Podłączenie elektryczne
– Włożyć wtyki DC z zaślepkami
uszczelniającymi w odpowiednie wejścia DC w
falowniku.
☑ Przy podłączaniu wtyków DC będzie wyraźnie
słychać ich zablokowanie.
5. Sprawdzić, czy wszystkie wtyki DC są prawidłowo
zamocowane.
6. Ponownie zamknąć dolną pokrywę obudowy
6 śrubami.
Śruby dokręcać w kolejności przedstawionej na
ilustracji po prawej stronie (moment dokręcenia
2 Nm).
1
4
6
5
3
2
7. Sprawdzić zużycie ESS (patrz rozdział 10.3 „Sprawdzanie zużycia Electronic Solar Switch”,
strona 69).
46
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
6 Podłączenie elektryczne
8. Podłączyć ESS. Przy czym ESS musi przebiegać
równolegle do obudowy i przylegać do niej.
68"("
Uszkodzenie ESS!
• Podłączyć uchwyt do gniazda ESS.
• Uchwyt musi łączyć się z obudową w jednej płaszczyźnie.
• Sprawdzić, czy ESS jest dobrze zamocowany w falowniku.
Prądy w okablowaniu DC
Po podłączeniu ESS mogą występować prądy DC w okablowaniu DC, także bez zasilania
AC. To nie jest błąd, lecz zachowanie falownika uzależnione od eksploatacji.
☑ Generator fotowoltaiczny jest podłączony. Można teraz uruchomić falownik (patrz rozdział 7
„Uruchomienie”, strona 57). Dalsze możliwości podłączeń są opcjonalne (patrz rozdział 6.6
„Komunikacja”, strona 55).
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
47
SMA Solar Technology AG
6 Podłączenie elektryczne
6.5 Ustawianie normy krajowej i języka wyświetlacza
Falownik można skonfigurować dla różnych krajów. Odbywa się to przed uruchomieniem poprzez
2 przełączniki obrotowe na wyświetlaczu, po uruchomieniu poprzez konfigurację parametru
„CntrySet” lub „Ustaw normę krajową” za pomocą produktu komunikacyjnego (np. Sunny WebBox
lub Sunny Explorer). Przy zamówieniach bez podania kraju instalacji fabrycznie zestaw danych
krajowych ustawiony jest na „VDE-AR-N4105-MP” a język wyświetlacza na język niemiecki.
Obydwa przełączniki obrotowe są ustawione na 0. Jeśli falownik został zamówiony z określonymi
ustawieniami krajowymi, ustawienia te zostały już dokonane w zakładzie poprzez produkt
komunikacyjny. Dlatego aktualnego ustawienia nie można rozpoznać po położeniu przełączników.
Przy zmianie przełączników obrotowych lub poprzez produkt komunikacyjny fabryczne ustawione
parametry sieci są nadpisywane. Nie można ich przywrócić. Konieczne jest ich ponowne
wprowadzenie poprzez produkt komunikacyjny.
Wyświetlany język wyświetlacza można w każdej chwili zmienić pokrętłami obrotowymi niezależnie
od parametrów sieci. W ten sposób fabrycznie ustawione parametry sieci pozostaną niezmienione,
ale komunikaty na wyświetlaczu będą wyświetlały się w ustawionym języku.
Zmiany zostaną wprowadzone bezpośrednio po włączeniu wyłącznika nadmiarowo-prądowego.
W przypadku wybrania niewykorzystywanego położenia przełącznika, falownik wyświetla na
wyświetlaczu komunikat o błędzie. Zachowane zostanie ostatnio obowiązujące ustawienie.
79
ON
1
E
2
A B
48
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
6 Podłączenie elektryczne
Zestawy danych krajowych chronione SMA Grid Guard
W kilku krajach lokalne warunki przyłączenia do sieci wymagają zabezpieczenia chroniącego
parametry zasilania sieciowego przed zmianami. Dlatego kilka zestawów danych krajowych jest
chroniona przed nieupoważnionymi zmianami. Można je odblokować tylko osobistym kodem
dostępu, tzw. kodem SMA Grid Guard.
Zestawy danych krajowych chronione SMA Grid Guard są blokowane automatycznie przez 10
godzin zasilania od uruchomienia lub ostatniej zmiany. Jeśli zestaw danych krajowych zostanie
zmieniony po upływie 10 godzin zasilania, falownik nie zaakceptuje zmiany, a na wyświetlaczu
zostanie wyświetlony komunikat o błędzie „Parametry sieciowe zablokowane”. Jednak jeśli
późniejsza zmiana zestawu danych krajowych dotyczy tylko zmiany języka wyświetlacza
przełącznikiem obrotowym na falowniku, to zostanie ona natychmiast zaakceptowana.
Istnieje również możliwość ustawiania zastawu danych krajowych (parametr „CntrySet” lub „Ustaw
normę krajową”), a także ręcznego blokowania lub odblokowania poprzez produkt komunikacyjny.
W celu zablokowania należy w polu kodu SMA Grid Guard wprowadzić „54321” zamiast hasła.
Odblokowanie jest możliwe tylko przez wprowadzenie osobistego, 10-cyfrowego kodu
SMA Grid Guard i ważne maksymalnie przez 10 godzin zasilania. Formularz z wnioskiem o osobisty
kod dostępu znajduje się pod adresem www.SMA-Solar.com w kategorii „Certyfikat” danego
falownika.
Język jest ustawiany bez hasła niezależnie od zestawu danych krajowych.
Zmiana parametrów w zestawach danych krajowych chronionych SMA Grid Guard
Jeśli zostaną zmienione parametry chronionych zestawów danych krajowych, wówczas
przestają być one chronione, a zamiast normy wyświetla się „ADJ.” lub „Ustawienie
specjalne”. W tym przypadku zmiana parametrów nie jest blokowana automatycznie po 10
godzinach zasilania, tylko musi zostać zablokowana ręcznie. W celu ręcznej blokady ustawić
kod SMA Grid Guard na „54321”.
Szczegółowe informacje dotyczące ustawień parametrów
Szczegółowe informacje dotyczące sposobu postępowania przy ustawieniach i zmianie
parametrów znajdują się w danej instrukcji obsługi produktu komunikacyjnego.
Sprawdzana jest zawsze ostatnia zmiana (przełącznik obrotowy lub produkt komunikacyjny) i
ewentualnie akceptowana. Oznacza to, że po położeniu przełączników niekoniecznie można
odczytać faktyczne ustawienia krajowe.
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
49
SMA Solar Technology AG
6 Podłączenie elektryczne
6.5.1 Sprawdzanie normy krajowej
Sprawdzić, czy falownik jest ustawiony na kraj instalacji.
Przed uruchomieniem:
• Sprawdzić prawidłową normę krajową na podstawie dostarczonego dodatku z ustawieniami
fabrycznymi falownika.
Po uruchomieniu:
• Sprawdzić prawidłową normę krajową na podstawie komunikatu wyświetlacza przy
(ponownym) uruchomieniu (patrz rozdział 7 „Uruchomienie”, strona 57).
• Sprawdzić prawidłową normę krajową, stukając 2-krotnie w wyświetlacz i ponownie
przywołać komunikaty wyświetlacza z fazy uruchamiania.
lub
• Sprawdzić prawidłową normę krajową na podstawie kanału pomiarowego „SMA grid guard”
za pomocą produktu komunikacyjnego SMA.
Język wyświetlacza
Po ustawieniu normy krajowej można później zawsze ustawić język wyświetlacza
przełącznikiem obrotowym B. Jednakże konieczne jest wtedy ustawienie przełącznika
obrotowego A na „0”, aby zachować zestaw danych krajowych.
W parametrach użytkowych ustalono, które ustawienia kryją się za zestawami danych krajowych.
Parametry można odczytać za pomocą produktu komunikacyjnego. Opis parametrów pracy
znajduje się pod adresem www.SMA-Solar.com w kategorii „Opis techniczny” danego falownika.
A
B
Zestaw danych krajowych Język wyświetlacza Ochrona
Kraj
Grid Guard
0
0
Stan fabryczny
Stan fabryczny
Zależnie od
zestawu
parametrów
Zależnie od
zestawu
parametrów
0
1
Zachowane
Angielski
Zależnie od
zestawu
parametrów
Zależnie od
zestawu
parametrów
0
2
Zachowane
Niemiecki
Zależnie od
zestawu
parametrów
Zależnie od
zestawu
parametrów
0
3
Zachowane
Francuski
Zależnie od
zestawu
parametrów
Zależnie od
zestawu
parametrów
0
4
Zachowane
Hiszpański
Zależnie od
zestawu
parametrów
Zależnie od
zestawu
parametrów
50
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
6 Podłączenie elektryczne
A
B
Zestaw danych krajowych Język wyświetlacza Ochrona
Kraj
Grid Guard
0
5
Zachowane
Włoski
Zależnie od
zestawu
parametrów
Zależnie od
zestawu
parametrów
0
6
Zachowane
Grecki
Zależnie od
zestawu
parametrów
Zależnie od
zestawu
parametrów
0
7
Zachowane
Czeski
Zależnie od
zestawu
parametrów
Zależnie od
zestawu
parametrów
0
8
Zachowane
Koreański
Zależnie od
zestawu
parametrów
Zależnie od
zestawu
parametrów
0
9
Zachowane
Portugalski
Zależnie od
zestawu
parametrów
Zależnie od
zestawu
parametrów
0
A
Zachowane
Niderlandzki
Zależnie od
zestawu
parametrów
Zależnie od
zestawu
parametrów
0
B
Zachowane
Słoweński
Zależnie od
zestawu
parametrów
Zależnie od
zestawu
parametrów
0
C
Zachowane
Bułgarski
Zależnie od
zestawu
parametrów
Zależnie od
zestawu
parametrów
0
D
Zachowane
Polski
Zależnie od
zestawu
parametrów
Zależnie od
zestawu
parametrów
1
0
VDE0126-1-1
Niemiecki
Tak
Niemcy,
Szwajcaria
1
2
VDE-AR-N4105a)
Niemiecki
Tak
Niemcy
b)
1
4
VDE-AR-N4105-MP
Niemiecki
Tak
Niemcy
1
6
VDE-AR-N4105-HPc)
Niemiecki
Tak
Niemcy
1
8
VDE0126-1-1
Francuski
Tak
Szwajcaria,
Francja
1
9
VDE0126-1-1/UTEd)
Francuski
Tak
Francja
2
0
VDE0126-1-1
Włoski
Tak
Szwajcaria
1
CEI0-21Inte)
Włoski
Tak
Włochy
3
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
51
SMA Solar Technology AG
6 Podłączenie elektryczne
A
B
Zestaw danych krajowych Język wyświetlacza Ochrona
Kraj
Grid Guard
3
2
CEI0-21Extf)
Włoski
Tak
Włochy
4
0
RD1663-A
Hiszpański
Tak
Hiszpania
4
1
RD1663/661-A
Hiszpański
Tak
Hiszpania
4
8
PPC
Grecki
Nie
Grecja
4
9
PPC
Angielski
Nie
Grecja
5
8
G83/1-1
Angielski
Nie
Wielka
Brytania
5
A
G59/2
Angielski
Nie
Wielka
Brytania
6
0
EN50438
Niemiecki
Tak
Różne kraje UE
6
1
EN50438
Angielski
Tak
Różne kraje UE
6
2
EN50438
Francuski
Tak
Różne kraje UE
6
3
EN50438
Włoski
Tak
Różne kraje UE
6
4
EN50438
Hiszpański
Tak
Różne kraje UE
6
5
EN50438
Grecki
Tak
Różne kraje UE
6
6
EN50438
Czeski
Tak
Różne kraje UE
6
7
EN50438
Portugalski
Tak
Różne kraje UE
6
8
EN50438
Bułgarski
Tak
Różne kraje UE
6
9
EN50438
Polski
Tak
Różne kraje UE
7
0
EN50438-CZ
Czeski
Tak
Czechy
7
1
EN50438-CZ
Angielski
Tak
Czechy
7
2
EN50438-CZ
Niemiecki
Tak
Czechy
7
4
PPDS
Czeski
Tak
Czechy
7
5
PPDS
Angielski
Tak
Czechy
7
6
PPDS
Niemiecki
Tak
Czechy
7
8
C10/11
Francuski
Tak
Belgia
7
9
C10/11
Angielski
Tak
Belgia
7
A
C10/11
Niemiecki
Tak
Belgia
C
0
Użytkownik
Angielski
Nie
Elastycznie
C
1
Użytkownik
Niemiecki
Nie
Elastycznie
C
2
Użytkownik
Francuski
Nie
Elastycznie
C
3
Użytkownik
Hiszpański
Nie
Elastycznie
52
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
6 Podłączenie elektryczne
A
B
Zestaw danych krajowych Język wyświetlacza Ochrona
Kraj
Grid Guard
C
4
Użytkownik
Włoski
Nie
Elastycznie
C
5
Użytkownik
Grecki
Nie
Elastycznie
C
6
Użytkownik
Czeski
Nie
Elastycznie
D
0
Off-Grid 60 Hz
Angielski
Nie
Elastycznie
D
1
Off-Grid 60 Hz
Niemiecki
Nie
Elastycznie
D
2
Off-Grid 60 Hz
Francuski
Nie
Elastycznie
D
3
Off-Grid 60 Hz
Hiszpański
Nie
Elastycznie
D
4
Off-Grid 60 Hz
Włoski
Nie
Elastycznie
D
5
Off-Grid 60 Hz
Grecki
Nie
Elastycznie
D
6
Off-Grid 60 Hz
Czeski
Nie
Elastycznie
E
0
Off-Grid 50 Hz
Angielski
Nie
Elastycznie
E
1
Off-Grid 50 Hz
Niemiecki
Nie
Elastycznie
E
2
Off-Grid 50 Hz
Francuski
Nie
Elastycznie
E
3
Off-Grid 50 Hz
Hiszpański
Nie
Elastycznie
E
4
Off-Grid 50 Hz
Włoski
Nie
Elastycznie
E
5
Off-Grid 50 Hz
Grecki
Nie
Elastycznie
E
6
Off-Grid 50 Hz
Czeski
Nie
Elastycznie
a)
Ustawienie według VDE-AR-N-4105 dla instalacji fotowoltaicznych ≤ 3,68 kVA (Niemcy)
b)
Ustawienie według VDE-AR-N-4105 dla instalacji fotowoltaicznych > 3,68 kVA i < 13,8 kVA (Niemcy)
c)
Ustawienie według VDE-AR-N-4105 dla instalacji fotowoltaicznych > 13,8 kVA (Niemcy)
d)
Specjalne ustawienie dla Francji: zredukowana moc transmisji Bluetooth zgodnie z francuskimi wymogami
e)
Ustawienie według CEI 0-21 dla instalacji fotowoltaicznych ≤ 6 kVA (Włochy)
f)
Ustawienie według CEI 0-21 dla instalacji fotowoltaicznych z ekstremalną ochroną sieci i instalacji > 6 kVA (Włochy)
Istnieje kilka możliwości ustawienia odpowiedniej normy krajowej, gdy falownik nie jest ustawiony na
kraj instalacji.
• Ustawianie za pomocą 2 przełączników obrotowych (patrz rozdział 6.5.2 „Ustawianie normy
krajowej i języka przełącznikiem obrotowym”, strona 54).
• Alternatywnie można dokonać ustawień także parametrem „CntrySet” lub „Ustaw normę
krajową” za pomocą produktu komunikacyjnego po uruchomieniu falownika.
• Jeśli konieczne jest dopasowanie ustawień parametrów dla miejsca instalacji, można tego
dokonać przy pomocy produktu komunikacyjnego.
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
53
SMA Solar Technology AG
6 Podłączenie elektryczne
6.5.2 Ustawianie normy krajowej i języka przełącznikiem
obrotowym
1. Odłączyć falownik od napięcia i otworzyć (patrz rozdział 9.2 „Odłączenie falownika od
napięcia”, strona 63).
/*&#&;1*&$;&ă4580
Zagrożenie życia związane z wysokim napięciem w przypadku awarii sieci
elektroenergetycznej.
Jeśli falownik zostanie ustawiony na tryb wyspowy „Off-Grid 50 Hz“/„Off-Grid 60 Hz“, wówczas
taki falownik nie może pracować w sieci elektroenergetycznej, lecz tylko w sieci wyspowej,
ponieważ w takim przypadku falownik nie spełnia żadnej z norm krajowych i dyrektyw. W ten
sposób można uniknąć ryzyka zasilania drugostronnego w przypadku awarii sieci
elektroenergetycznej.
• Jeśli falownik jest ustawiony na „Off-Grid 50 Hz“ lub „Off-Grid 60 Hz“, falownik nigdy nie
może pracować bezpośrednio w sieci elektroenergetycznej.
2. Śrubokrętem ustawić strzałki na przełącznikach
obrotowych (A i B) w odpowiednie położenie
(patrz rozdział 6.5.1 „Sprawdzanie normy
krajowej”, strona 50). W tym celu użyć śrubokręt z
końcówką o szerokości 2,5 mm.
79
ON
E
Tymczasowe przestawienie języka wyświetlacza na angielski
ON
79
E
ON
79
Dodatkowo istnieje możliwość tymczasowego
przestawienia przełącznikiem języka
wyświetlacza na język angielski, np. do celów
serwisowych. Przy tym nie są zmieniane
ustawienia parametrów falownika.
• Lewy przełącznik 1 przesunąć do góry do
momentu jego zablokowania. Użyć przy tym
przedmiotu z ostrą końcówką, jak np.
długopis.
• Lewy przełącznik 1 przesunąć do dołu do
momentu jego zablokowania, aby
przywrócić dotychczasowy język
wyświetlacza.
E
3. Zamknąć falownik (patrz rozdział 9.3 „Zamykanie falownika”, strona 66).
54
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
6 Podłączenie elektryczne
6.6 Komunikacja
6.6.1 Interfejs do komunikacji przewodowej
W przypadku zamówienia falownika z interfejsem do komunikacji przewodowej jest on dostarczany
z już zamontowanym interfejsem.
Interfejs do komunikacji przewodowej można zamówić także w późniejszym terminie (patrz rozdział
15 „Akcesoria”, strona 117). Szczegółowo przedstawiona zasada okablowania i opis
późniejszego montażu znajdują się w zestawie doposażeniowym interfejsu komunikacyjnego.
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
55
SMA Solar Technology AG
6 Podłączenie elektryczne
6.6.2 Ustawienie Bluetooth NetID
Komunikacja poprzez Bluetooth z produktem komunikacyjnym standardowo jest włączona.
Połączenie poprzez Bluetooth z innymi falownikami standardowo jest wyłączone.
Dostępne są następujące możliwości ustawień przełącznikiem obrotowym (przełącznik C):
Pozycja przełącznika
(NetID)
Ustawienie
0
Komunikacja Bluetooth jest wyłączona.
1
Komunikacja poprzez Bluetooth z produktem komunikacyjnym jest
włączona, połączenie z innymi falownikami jest wyłączone.
(Ustawienie fabryczne)
2 ... F
Połączenie poprzez Bluetooth z innymi falownikami standardowo jest
włączone.
Aby podczas komunikacji poprzez Bluetooth rozgraniczyć falowniki z własnej instalacji
fotowoltaicznej od falowników z sąsiednich instalacji, falownikom z własnej instalacji można nadać
indywidualne NetID (pozycja przełącznika 2 ... F). Jest to konieczne jedynie w przypadku, gdy
sąsiednia instalacji znajduje się w promieniu 500 m.
Aby umożliwić zarejestrowanie wszystkich falowników w instalacji fotowoltaicznej przez produkt
komunikacyjny, wszystkie falowniki muszą mieć identyczne NetID.
1. Odłączyć falownik od napięcia i otworzyć (patrz rozdział 9.2 „Odłączenie falownika od
napięcia”, strona 63).
2. Śrubokrętem ustawić strzałkę na prawym
przełączniku obrotowym (C) w odpowiednie
położenie. W tym celu użyć śrubokręt z końcówką
o szerokości 2,5 mm.
3. Zamknąć falownik (patrz rozdział 9.3 „Zamykanie
falownika”, strona 66).
79
ON
E
Zastosowanie ustawień
Ustawienia Bluetooth zostaną zastosowane dopiero po uruchomieniu falownika.
56
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
7 Uruchomienie
7 Uruchomienie
7.1 Uruchamianie falownika
1. Przed uruchomieniem należy sprawdzić, czy są spełnione następujące warunki:
– Prawidłowy montaż (patrz rozdział 5)
– Prawidłowa konfiguracja kraju (patrz rozdział 6.5.1)
– Prawidłowo podłączony przewód AC (sieć elektroenergetyczna)
– Prawidłowo podłączony przewód ochronny (patrz rozdział 6.3.3)
– Kompletnie podłączone przewody DC (stringi fotowoltaiczne)
– Nieużyte wejścia DC są zamknięte odpowiednimi wtykami DC i zaślepkami.
– Wszystkie otwory obudowy są zamknięte
– Pokrywa obudowy mocno dokręcona
– ESS mocno podłączony
– Właściwa instalacja rozdzielni AC
– Dobór odpowiedniego wyłącznika nadmiarowo-prądowego
2. Włączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy.
☑ Zielona dioda LED zapalona: uruchomienie zakończone powodzeniem.
lub
☑ Zielona dioda LED miga przy niedostatecznym nasłonecznieniu: warunki podłączenia do
sieci nie zostały jeszcze spełnione. Poczekać na odpowiednie nasłonecznienie.
lub
☑ Czerwona dioda LED zapalona: występuje usterka. Znaleźć i usunąć błąd (patrz
rozdział 12 „Diagnostyka błędów”, strona 71).
Autotest zgodnie z CEI 0-21 podczas pierwszego uruchomienia (tylko Włochy)
Włoska norma wymaga, że falownik może pracować w sieci elektroenergetycznej dopiero,
gdy zostaną sprawdzone czasy wyłączenia dla przepięcia, napięcia dolnego, minimalnej i
maksymalnej częstotliwości.
Jeśli zestaw danych krajowych jest ustawiony na CEI0-21Int / CEI 0-21 wewnętrzny,
uruchomić autotest (patrz rozdział 7.3 „Obowiązuje tylko Włochy: autotest”, strona 59).
Jeśli zestaw danych krajowych jest ustawiony na CEI0-21Ext / CEI 0-21 zewnętrzny,
autotest nie jest wymagany. Kontynuować od punktu 3.
3. Włączyć zasilanie przekaźnika wielofunkcyjnego, o ile został podłączony.
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
57
SMA Solar Technology AG
7 Uruchomienie
7.2 Komunikaty wyświetlacza w fazie uruchamiania
Ilustracje komunikatów wyświetlacza
Przedstawione w tym rozdziale ilustracje komunikatów wyświetlacza są przykładowe i mogą
różnić się w zależności od ustawienia kraju od komunikatów na wyświetlaczu falownika.
• W pierwszej kolejności pojawia się wiersz
tekstowy z wersją firmware wewnętrznych
procesorów.
• Po 5 sekundach lub po stuknięciu w wyświetlacz
pojawia się numer seryjny lub nazwa falownika i
NetID do komunikacji przez Bluetooth. Nazwę
falownika można zmienić za pomocą produktu
komunikacyjnego.
FW PACK XXXX HP XXXX
SN
• Po upływie kolejnych 5 sekund lub ponownym
stuknięciu wyświetlana jest ustawiona norma
krajowa (np. „VDE-AR-N4105-MP”).
• Po kolejnych 5 sekundach lub ponownym
stuknięciu wyświetlany jest ustawiony język (np.
„język niemiecki”).
2100237148
NetIDA
VDE-AR-N4105-MP
Sprache Deutsch
• W normalnym trybie pracy wiersz tekstowy wyświetlacza jest pusty. Możliwe komunikaty
zdarzeń w wierszu tekstowym i ich znaczenie są zamieszczone w tym dokumencie (patrz
rozdział 12 „Diagnostyka błędów”, strona 71).
Ponowne wyświetlanie komunikatów wyświetlacza
Stuknąć 2-krotnie w wyświetlacz, aby podczas pracy ponownie wyświetlić komunikaty
wyświetlacza z fazy uruchamiania.
58
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
7 Uruchomienie
7.3 Obowiązuje tylko Włochy: autotest
Autotest obowiązuje tylko falowniki, które są ustawione na zestaw danych krajowych
CEI0-21Int / CEI 0-21 wenętrzny i pracują we Włoszech.
Włoska norma przewiduje funkcję autotestu zgodną z CEI 0-21 dla wszystkich falowników, które
zasilają sieć elektroenergetyczną. W trakcie autotestu falownik sprawdza kolejno czasy reakcji dla
przepięcia, napięcia dolnego, maksymalnej i minimalnej częstotliwości.
Autotest zmienia górną i dolną wartość graniczną wyłączania dla każdej funkcji ochronnej liniowo
w celu monitorowania częstotliwości i napięcia. Jeśli wartość pomiarowa wykracza poza
dopuszczalną granicę wyłączania, falownik rozłącza się od sieci elektroenergetycznej. W ten
sposób falownik oblicza czas reakcji aż do wyłączenia i samodzielnie sprawdza się.
Po zakończeniu autotestu falownik automatycznie powraca do trybu zasilania, ustawia pierwotne
warunki wyłączania i podłącza się do sieci elektroenergetycznej.
7.3.1 Uruchomienie autotestu
Warunki:
• Ustawiony zestaw danych krajowych: CEI0-21Int / CEI 0-21wewnętrzny lub zmieniony
zestaw danych krajowych trimmed / Ustawienie specjalne w oparciu o wcześniej podane
zestawy danych krajowych.
• Wymagany protokół do wpisania wyników testu zgodny z CEI 0-21.
• Falownik musi być uruchomiony i znajdować się w fazie uruchamiania.
1. Kiedy na wyświetlaczu pojawi się ustawiony zestaw danych krajowych w ciągu 10 sekund 1
raz stuknąć w wyświetlacz.
☑ Na wyświetlaczu pojawi się informacja, że uruchamia się autotest: Avvio Autotest.
✖ Na wyświetlaczu nie pojawia się informacja Avvio Autotest?
Upłynęło 10 sekund i autotest nie uruchamia się.
• Ponownie uruchomić autotest (patrz rozdział 7.3.3).
2. W ciągu 20 sekund stuknąć w wyświetlacz i wprowadzić kolejne wyniki testu do protokołu
kontrolnego.
☑ Autotest uruchamia się.
☑ Falownik wyświetla wyniki poszczególnych testów dla przepięcia, napięcia dolnego,
maksymalnej i minimalnej częstotliwości. Wyniki są wyświetlane 3-krotnie kolejno przez
10 sekund. Wskazówka: 1 raz stuknąć w wyświetlacz, aby przyspieszyć wyświetlanie.
Przez to falownik przechodzi do kolejnego wyniku.
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
59
7 Uruchomienie
SMA Solar Technology AG
Przykład: komunikaty wyświetlacza dla testu przepięciowego
• Nazwa testu: Autotest (59.S1) 240.00V
• Próg wyłączenia: Valore di soglia con 230.00V
• Wartość normatywna: Va. taratura 253.00V
• Czas wyłączenia: Tempo die intervento 0.2 s
• Aktualne napięcie sieciowe: Tensione di rete Val.eff.: 229.80V
7.3.2 Przerwanie autotestu
Jeśli w trakcie autotestu wystąpi nieoczekiwany warunek wyłączenia, autotest zostanie przerwany.
Test zostanie przerwany także, gdy napięcie DC jest zbyt niskie, przez co nie jest możliwe dalsze
zasilanie.
• Na wyświetlaczu pojawia się przez 10 sekund informacja, że autotest został przerwany:
Autotest interrotto.
• Ponownie uruchomić autotest (patrz rozdział 7.3.3).
7.3.3 Ponowne uruchomienie autotestu
W celu ponownego uruchomienia autotestu wykonać następujące czynności:
1. Wyłączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem.
2. Wyłączyć zasilanie przekaźnika wielofunkcyjnego, o ile został podłączony.
3. Odłączyć ESS na 5 minut od falownika i ponownie podłączyć.
4. Ponownie uruchomić falownik (patrz rozdział 7 „Uruchomienie”, strona 57).
☑ Falownik znajduje się ponownie w fazie uruchamiania i można ponownie uruchomić autotest
od punktu 3 (patrz rozdział 7.3 „Obowiązuje tylko Włochy: autotest”, strona 59).
60
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
8 Konfiguracja
8 Konfiguracja
8.1 Zmiana czasu systemowego i hasła urządzenia
Warunki:
• Wymagany jest komputer ze złączem Bluetooth.
• Sunny Explorer w wersji 1.04 lub nowszej musi być zainstalowany na komputerze.
• Urządzenie musi być zarejestrowane w Sunny Explorer.
1. Zmiana standardowego hasła urządzenia (patrz pomoc Sunny Explorer). W ten sposób
urządzenie jest zabezpieczone przed dostępem osób nieupoważnionych.
2. Zmiana czasu systemowego (patrz pomoc Sunny Explorer).
8.2 Włączenie i ustawienie SMA OptiTrac Global Peak
W przypadku częściowo zacienionych modułów fotowoltaicznych należy włączyć SMA OptiTrac
Global Peak i ustawić interwał optymalizacji MPP instalacji fotowoltaicznej przez falownik.
Warunki:
• Wymagany jest produkt komunikacyjny odpowiedni do użytego rodzaju komunikacji.
1. Uruchomić interfejs użytkownika produktu komunikacyjnego i zalogować się jako instalator.
2. Wybrać parametr OptiTrac Global Peak włączony i ustawić na Wł.
3. Wybrać parametr Zykluszeit des Algorithmus OptiTrac Global Peak (czas cyklu
algorytmu) i ustawić odpowiedni interwał. Wskazówka: optymalny interwał wynosi z reguły
6 minut. Wartość należy zwiększyć tylko przy wyjątkowo powolnych zmianach sytuacji
zacienienia.
☑ Falownik dokonuje optymalizacji MPP instalacji fotowoltaicznej w podanych interwałach.
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
61
9 Otwieranie i zamykanie
SMA Solar Technology AG
9 Otwieranie i zamykanie
9.1 Bezpieczeństwo
/*&#&;1*&$;&ă4580
Zagrożenie życia związane z wysokim napięciem w falowniku!
Przed otwarciem falownika:
• Wyłączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem.
Wyłączyć zasilanie przekaźnika wielofunkcyjnego i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem,
o ile został podłączony.
/*&#&;1*&$;&ă4580
Zagrożenie życia na skutek porażenia prądem!
Przy wyciąganiu wtyków DC bez wcześniejszego odłączenia ESS może powstać niebezpieczny
łuk elektryczny.
• Najpierw odłączyć ESS.
• Następnie otworzyć pokrywę obudowy i
wyciągnąć wtyki DC.
68"("
Niebezpieczeństwo uszkodzenia falownika w wyniku wyładowania
elektrostatycznego!
Komponenty wewnątrz falownika mogą zostać nieodwracalnie uszkodzone w wyniku
wyładowania elektrostatycznego.
• Zadbać o uziemienie przed dotknięciem elementu konstrukcyjnego.
62
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
9 Otwieranie i zamykanie
9.2 Odłączenie falownika od napięcia
1. Wyłączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem.
2. Wyłączyć zasilanie przekaźnika wielofunkcyjnego i zabezpieczyć przed ponownym
włączeniem, o ile został podłączony.
3. Odłączyć ESS.
4. Odkręcić wszystkie 6 śrub niewypadających i
zdjąć dolną pokrywę obudowy. Użyć przy tym
klucza imbusowego (rozmiar 3).
5. Amperomierzem cęgowym sprawdzić brak prądu
na wszystkich przewodach DC.
☑ W przypadku stwierdzenia prądu sprawdzić
instalację!
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
63
9 Otwieranie i zamykanie
6.
SMA Solar Technology AG
Odblokować i wyciągnąć wszystkie wtyki DC. W
tym celu umieścić płaski śrubokręt (szerokość
końcówki: 3,5 mm) w jednej z bocznych szczelin i
prosto wyciągnąć wtyki DC. NIE ciągnąć za
PRZEWÓD.
7. Odczekać, aż zgasną diody LED, wyświetlacz i ewentualnie sygnalizator usterek.
8. Sprawdzić brak napięcia pomiędzy L i N
odpowiednim przyrządem pomiarowym na
zacisku AC. Maks. średnica końcówki pomiarowej:
2 mm.
☑ W przypadku stwierdzenia napięcia sprawdzić
instalację.
9. Sprawdzić brak napięcia pomiędzy L i PE
odpowiednim przyrządem pomiarowym na
zacisku AC.
☑ W przypadku stwierdzenia napięcia sprawdzić
instalację.
64
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
9 Otwieranie i zamykanie
10. Odkręcić śrubę przy wyświetlaczu i otworzyć
wyświetlacz do momentu jego zablokowania.
79
ON
E
79
ON
11. Sprawdzić na PE brak napięcia na przekaźniku
wielofunkcyjnym na wszystkich zaciskach. Maks.
średnica końcówki pomiarowej: 2 mm.
N L PE
Imax = 1A
☑ W przypadku stwierdzenia napięcia sprawdzić
instalację.
Imax = 1A
1 2 3
Imax = 1A
1 2 3
Imax = 1A
☑ Falownik jest otwarty i odłączony od napięcia.
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
65
SMA Solar Technology AG
9 Otwieranie i zamykanie
9.3 Zamykanie falownika
1. Sprawdzić właściwą biegunowość wtyków DC i
podłączyć do falownika.
☑ Przy podłączaniu wtyków DC będzie wyraźnie
słychać ich zablokowanie.
Do odblokowania wtyków DC (patrz rozdział 9.2
„Odłączenie falownika od napięcia”, strona 63).
2. Zamknąć wszystkie niewykorzystane wejścia DC
(patrz rozdział 6.4.4 „Podłączanie generatora fotowoltaicznego (DC)”, strona 44). Zapewni
to szczelność falownika.
3. Sprawdzić, czy wszystkie wtyki DC są prawidłowo zamocowane.
/*&#&;1*&$;&ă4580
Zagrożenie życia na skutek porażenia prądem!
Podczas pracy falownika bez dolnej pokrywy obudowy istnieje możliwość odłączania wtyków DC
pod obciążeniem, w wyniku czego mogą powstać łuki elektryczne.
• Podłączać ESS dopiero przy zamkniętej dolnej pokrywie obudowy.
• Falownik może pracować tylko z zamkniętą dolną pokrywą obudowy, aby uniemożliwić
wyciąganie wtyków DC bez dodatkowych czynności.
4. Nałożyć dolną pokrywę na obudowę i zamknąć 6
śrubami. Użyć przy tym klucza imbusowego
(rozmiar 3). Śruby dokręcać w kolejności
przedstawionej na ilustracji po prawej stronie
(moment dokręcenia 2 Nm).
1
4
6
5
3
2
5. Sprawdzić zużycie ESS (patrz rozdział 10.3 „Sprawdzanie zużycia Electronic Solar Switch”,
strona 69).
66
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
9 Otwieranie i zamykanie
68"("
Uszkodzenie ESS w wyniku nieprawidłowego podłączenia.
• Podłączyć ESS.
Przy tym uchwyt Electronic Solar Switch musi
łączyć się z obudową w jednej płaszczyźnie.
• Sprawdzić, czy ESS jest dobrze zamocowany.
6. Włączyć zasilanie przekaźnika wielofunkcyjnego, o ile został podłączony.
7. Włączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy.
8. Sprawdzić, czy wyświetlacz i diody LED
sygnalizują normalny stan pracy (patrz rozdział 7
„Uruchomienie”, strona 57).
☑ Falownik jest zamknięty i uruchomiony.
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
67
10 Konserwacja i czyszczenie
SMA Solar Technology AG
10 Konserwacja i czyszczenie
10.1 Czyszczenie falownika
68"("
Uszkodzenie wyświetlacza przez użycie środków czyszczących
• Jeśli falownik jest zabrudzony, wyczyścić pokrywę obudowy, wyświetlacz i diody LED
wyłącznie czystą wodą i ściereczką.
10.2 Sprawdzanie odprowadzania ciepła
Jeśli falownik często redukuje moc ze względu na zbyt duże nagrzewanie się (na wyświetlaczu
wyświetla się symbol temperatury), może mieć to następujące przyczyny:
• Na żebrach chłodzących z tyłu obudowy osadził się brud.
– Wyczyścić żebra chłodzące miękką szczoteczką.
• Na kanałach wentylacyjnych na górze osadził się brud.
– Wyczyścić kanały wentylacyjne miękką szczoteczką.
68
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
10 Konserwacja i czyszczenie
10.3 Sprawdzanie zużycia Electronic Solar Switch
Sprawdzić zużycie ESS przed jego podłączeniem.
Efekt
☑ Piny we wnętrzu wtyku nie są
uszkodzone i nie zmieniły
zabarwienia.
☑ Piny we wnętrzu wtyku zmieniły
zabarwienie na brązowe lub są
przepalone.
Środek zaradczy
1. Mocno podłączyć uchwyt ESS do gniazda z
dołu obudowy.
2. Ponownie uruchomić falownik (patrz rozdział 7
„Uruchomienie”, strona 57).
ESS nie może bezpiecznie odłączać strony DC.
1. Wymienić uchwyt ESS przed jego ponownym
podłączeniem. Zamówić nowy uchwyt ESS
przez infolinię serwisową SMA (patrz
rozdział 16 „Kontakt”, strona 116).
2. Po wymianie ESS ponownie uruchomić falownik
(patrz rozdział 7 „Uruchomienie”, strona 57).
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
69
11 Gniazdo na kartę SD
SMA Solar Technology AG
11 Gniazdo na kartę SD
Karta SD służy do wczytywania danych, gdy po uzgodnieniu z infolinią serwisową SMA wymagana
jest aktualizacja oprogramowania sprzętowego.
SMA Solar Technology AG wysyła plik z aktualizacją oprogramowania sprzętowego pocztą
elektroniczną lub na karcie SD lub też udostępnia plik w zakładce pobierania pod adresem
www.SMA-Solar.com.
Opis aktualizacji oprogramowania sprzętowego znajduje się w zakładce pobierania pod adresem
www.SMA-Solar.com.
Właściwości karty SD
Używać karty SD w formacie FAT16 lub FAT32 i o maks. pojemności pamięci 2 GB.
Kartę SD używać wyłącznie do tego falownika. Nie wgrywać na kartę SD żadnych plików
multimedialnych lub innych niekompatybilnych plików.
70
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
12 Diagnostyka błędów
12 Diagnostyka błędów
12.1 Sygnały LED
kWh
kVAr
kW
kVArh
kWh
MVArh
MWh
Pozycja
Nazwa
Status
Objaśnienie
A
Zielona dioda LED
Świeci
Praca
Miga
Warunki podłączenia do sieci nie
zostały jeszcze spełnione.
B
Czerwona dioda LED
Świeci
Błąd
C
Niebieska dioda LED
Świeci
Komunikacja Bluetooth jest włączona.
Miga
Falownik został zidentyfikowany przez
ustawienie parametru „Znajdź
urządzenie“ przez Sunny Explorer.
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
71
SMA Solar Technology AG
12 Diagnostyka błędów
12.2 Komunikaty zdarzeń
Brak wskazania przy zbyt niskim napięciu DC
Pomiary i wydawanie komunikatów są możliwe tylko przy dostatecznym napięciu DC.
W wierszu tekstowym wyświetlacza wyświetlane są odpowiednie komunikaty podczas aktualizacji.
Komunikat
Opis
Avvio Autotest
Ważne tylko przy instalacji we Włoszech: stuknięcie
w wyświetlacz uruchamia autotest zgodnie z CEI
0-21 (patrz rozdział 7.3 „Obowiązuje tylko
Włochy: autotest”, strona 59).
Kod inst.prawidłowy
Podany kod SMA Grid Guard jest prawidłowy.
Ustawiony zestaw danych krajowych jest teraz
odblokowany i może zostać zmieniony.
W przypadku zestawu danych krajowych
chronionych Grid Guard odblokowanie obowiązuje
maksymalnie przez 10 godzin zasilania.
Brak nowej aktualizacji na karcie SD
Na karcie SD nie znajduje się żaden z plików
aktualizacyjnych dla tego falownika lub
odpowiednia aktualizacja została już
przeprowadzona.
Parametry sieciowe bez zmian
Wybrane położenie przełącznika nie jest
wykorzystywane lub na karcie SD nie znajduje się
żaden zestaw danych krajowych.
Parametry zostały pomyślnie
zaprogramowane
Nowy zestaw danych krajowych został ustawiony.
Karta SD jest czytana
Falownik odczytuje właśnie kartę SD.
Ustawiam parametry
Falownik ustawia wybrane parametry.
Aktualizacja zakończona
Falownik zakończył aktualizację z powodzeniem.
Aktualizacja Bluetooth
Falownik aktualizuje komponenty Bluetooth.
Aktualizacja komputera głównego
Falownik aktualizuje komponenty falownika.
Aktualizacja komunikacji
Falownik aktualizuje komponenty komunikacyjne.
Aktualizacja modułu RS485I
Falownik aktualizuje interfejs komunikacyjny.
Aktualizacja tabeli języków
Falownik aktualizuje tabelę języków.
Plik aktualizacji OK
Znaleziony plik aktualizacyjny jest ważny.
72
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
12 Diagnostyka błędów
12.3 Komunikaty usterek
Brak wskazania przy zbyt niskim napięciu DC
Pomiary i wydawanie komunikatów są możliwe tylko przy dostatecznym napięciu DC.
W wierszu tekstowym wyświetlacza wyświetlane są odpowiednie komunikaty w razie błędu. Nad
wierszem tekstowym pojawiają się numery zdarzeń do wyświetlanych komunikatów usterek. Gdy
błąd występuje przez dłuższy czas, zaczyna świecić czerwona dioda LED i zostaje włączony
sygnalizator usterek (jeśli podłączony).
Dodatkowo na wyświetlaczu zapala się w zależności od
rodzaju usterki klucz płaski lub słuchawka.
• Klucz płaski: usterka, którą można usunąć na
miejscu.
• Słuchawka: usterka urządzenia. Skontaktować się
z infolinią serwisową SMA.
Nr
zdarzenia
Komunikat
Przyczyna i sposób usunięcia
101 ...
103
Zakłócenie sieci
Napięcie sieciowe przekracza górną dopuszczalną granicę.
Błąd może mieć następujące przyczyny:
• Napięcie sieciowe w miejscu przyłączenia falownika
jest za wysokie.
• Impedancja sieciowa w miejscu przyłączenia
falownika jest za wysoka.
Ze względów bezpieczeństwa falownik rozłącza się od sieci
elektroenergetycznej.
Rozwiązanie:
• Sprawdzić napięcie sieciowe i przyłącze sieciowe
falownika.
Jeśli napięcie sieciowe znajduje się poza
dopuszczalnym zakresem z powodu lokalnych
warunków przyłączenia, zapytać dostawcy, czy
istnieje możliwość dopasowania napięcia w miejscu
zasilania lub czy zgadza się na zmiany
nadzorowanych granicznych warunków
eksploatacyjnych.
Jeśli napięcie sieciowe znajduje się w tolerowanym
zakresie, a usterka nadal jest wyświetlana,
skontaktować się z infolinią serwisową SMA.
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
73
SMA Solar Technology AG
12 Diagnostyka błędów
Nr
zdarzenia
Komunikat
Przyczyna i sposób usunięcia
202 ...
205
Zakłócenie sieci
Napięcie sieciowe przekracza dolną dopuszczalną granicę.
Błąd może mieć następujące przyczyny:
• Odłączone napięcie
• Uszkodzony przewód AC
• Napięcie sieciowe w miejscu przyłączenia falownika
jest za niskie
Ze względów bezpieczeństwa falownik rozłącza się od sieci
elektroenergetycznej.
Rozwiązanie:
• Sprawdzić, czy zadziałał wyłącznik
nadmiarowo-prądowy.
• Sprawdzić napięcie sieciowe i przyłącze sieciowe
falownika.
Jeśli napięcie sieciowe znajduje się poza
dopuszczalnym zakresem z powodu lokalnych
warunków przyłączenia, zapytać dostawcy, czy
istnieje możliwość dopasowania napięcia w miejscu
zasilania lub czy zgadza się na zmiany
nadzorowanych granicznych warunków
eksploatacyjnych.
Jeśli napięcie sieciowe znajduje się w tolerowanym
zakresie, a usterka nadal jest wyświetlana,
skontaktować się z infolinią serwisową SMA.
74
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
12 Diagnostyka błędów
Nr
zdarzenia
Komunikat
Przyczyna i sposób usunięcia
301
Zakłócenie sieci
Średnia 10-minutowa wartość napięcia sieciowego
przekroczyła dopuszczalną granicę.
Może to mieć następujące przyczyny:
• Napięcie sieciowe w miejscu przyłączenia falownika
jest za wysokie.
• Impedancja sieciowa w miejscu przyłączenia
falownika jest za wysoka.
Falownik rozłącza się od sieci elektroenergetycznej, aby
zachować jakość napięcia.
Rozwiązanie:
• Sprawdzić napięcie sieciowe w miejscu przyłączenia
falownika.
Jeśli napięcie sieciowe przekracza ustawioną wartość
graniczną z powodu lokalnych warunków
przyłączenia, zapytać dostawcy, czy istnieje
możliwość dopasowania napięcia w miejscu zasilania
lub czy zgadza się ze zmianą wartości granicznej do
nadzorowania jakości napięcia.
Jeśli napięcie sieciowe znajduje się stale w
tolerowanym zakresie, a usterka nadal jest
wyświetlana, skontaktować się z infolinią serwisową
SMA.
401 ...
404
Zakłócenie sieci
Falownik opuścił tryb pracy w równoległej sieci i przerwał
zasilanie ze względów bezpieczeństwa.
Rozwiązanie:
• Sprawdzić silne, krótkotrwałe wahania częstotliwości
przyłącza sieciowego.
Jeśli wahania powtarzają się i błąd jest z tym
związany, zapytać dostawcy, czy zgadza się na
zmiany parametrów pracy.
Uzgodnić zaproponowane parametry z infolinią
serwisową SMA.
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
75
SMA Solar Technology AG
12 Diagnostyka błędów
Nr
zdarzenia
Komunikat
Przyczyna i sposób usunięcia
501
Zakłócenie sieci
Częstotliwość napięcia znajduje się poza dopuszczalnym
zakresem. Ze względów bezpieczeństwa falownik rozłącza
się od sieci elektroenergetycznej.
Rozwiązanie:
• W miarę możliwości sprawdzić częstotliwość sieci i
częstotliwość większych wahań.
Jeśli wahania powtarzają się i błąd jest z tym
związany, zapytać dostawcy, czy zgadza się na
zmiany parametrów użytkowych.
Uzgodnić zaproponowane parametry z infolinią
serwisową SMA.
601
Zakłócenie sieci
Wewnętrzna kontrola falownika stwierdziła
niedopuszczalnie wysoki udział własny w prądzie
sieciowym. Falownik rozłącza się od sieci
elektroenergetycznej.
Rozwiązanie:
• Sprawdzić udział własny przyłącza sieciowego.
• Jeśli zdarzenie często się powtarza, uzgodnić z
dostawcą energii, czy można zwiększyć wartość
graniczną nadzorowania.
701
Częstotliwość
niedopuszczalna
Częstotliwość sieci znajduje się poza dopuszczalnym
zakresem. Ze względów bezpieczeństwa falownik rozłącza
się od sieci.
Rozwiązanie:
• W miarę możliwości sprawdzić częstotliwość sieci i
częstotliwość większych wahań.
Jeśli wahania powtarzają się i błąd jest z tym
związany, zapytać dostawcy, czy zgadza się na
zmiany parametrów użytkowych.
Uzgodnić zaproponowane parametry z infolinią
serwisową SMA.
801
Czekam na
napięcie sieci
Brak napięcia sieciowego na wyjściu AC falownika.
Rozwiązanie:
• Sprawdzić i ewentualnie wymienić bezpiecznik.
• Sprawdzić instalację AC.
• Sprawdzić, czy ma miejsce ogólna awaria prądu.
Awaria sieci
Sprawdzić
bezpiecznik
76
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
12 Diagnostyka błędów
Nr
zdarzenia
Komunikat
901
Brak przyłącza PE Brak przyłącza PE. W nieuziemionej obudowie może
występować połowa napięcia sieciowego. Falownik nie
Sprawdzić
podłącza się do sieci elektroenergetycznej.
podłączenie
Rozwiązanie:
• Sprawdzić instalację AC.
• Podłączyć przewód PE do zacisku AC
(patrz rozdział 6.3.2 „Podłączanie falownika do sieci
elektroenergetycznej (AC)”, strona 36).
1001
Zamienione L i N
Sprawdzić
podłączenie
1101
Błąd instalacji
Sprawdzić
podłączenie
3301 ...
3303
Instrukcja instalacji
Niestabilna praca
Przyczyna i sposób usunięcia
L i N są podłączone odwrotnie. Falownik nie podłącza się do
sieci elektroenergetycznej.
Rozwiązanie:
• Poprawić podłączenie (patrz rozdział 6.3.2
„Podłączanie falownika do sieci elektroenergetycznej
(AC)”, strona 36).
Druga faza podłączona do N.
Rozwiązanie:
• Poprawić podłączenie
(patrz rozdział 6.3.2 „Podłączanie falownika do sieci
elektroenergetycznej (AC)”, strona 36).
Zasilanie na wejściu DC falownika nie wystarcza do stabilnej
pracy. Przyczynę mogą stanowić moduły fotowoltaiczne
pokryte śniegiem lub zbyt małe nasłonecznienie. Falownik
przerywa tryb zasilania.
Rozwiązanie:
• Odczekać na większe nasłonecznienie.
• Jeśli zdarzenie ponownie pojawi się przy średnim
nasłonecznieniu, sprawdzić projekt instalacji
fotowoltaicznej lub poprawne okablowanie
generatora fotowoltaicznego.
SB30-50TL-21-IA-pl-20
77
SMA Solar Technology AG
12 Diagnostyka błędów
Nr
zdarzenia
Komunikat
Przyczyna i sposób usunięcia
3401 ...
3402
Nadmierne
napięcie DC
W falowniku występuje zbyt wysokie napięcie wejściowe
DC. Falownik przerywa tryb zasilania.
Rozwiązanie:
• Natychmiast odłączyć falownik od generatora
fotowoltaicznego (patrz rozdział 9.2
„Odłączenie falownika od napięcia”, strona 63)!
W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia
falownika!
• Sprawdzić przed ponownym podłączeniem falownika
do generatora fotowoltaicznego, czy napięcie DC
stringów nie przekracza maksymalnego napięcia
wejściowego falownika.
• Jeśli napięcie znajduje się w dopuszczalnym zakresie
napięcia wejściowego, prawdopodobnie falownik jest
uszkodzony. Skontaktować się z infolinią serwisową
SMA.
Odłączyć
generator
3501
Rezystancja
izolacji
Sprawdzić
generator
3601
Wysokie
natężenie prądu
upływu
Sprawdzić
generator
78
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Falownik stwierdził zwarcie doziemne w generatorze
fotowoltaicznym i ze względów bezpieczeństwa nie
podłącza się do sieci elektroenergetycznej. Zachodzi
niebezpieczeństwo porażenia prądem spowodowane
uszkodzoną izolacją.
Rozwiązanie:
• Sprawdzić zwarcie doziemne stringów (patrz
rozdział 12.5 „Sprawdzanie zwarcia doziemnego
generatora fotowoltaicznego”, strona 84).
• Przed ponownym podłączeniem odpowiednich
stringów zlecić usunięcie zwarcia doziemnego
instalatorowi generatora fotowoltaicznego.
Prąd upływu falownika i generatora fotowoltaicznego jest za
wysoki.
Przyczyną może być nagła usterka uziemienia, prąd
uszkodzeniowy lub nieprawidłowe działanie.
Falownik przerywa tryb zasilania natychmiast po
przekroczeniu wartości granicznej i automatycznie podłącza
się ponownie do sieci, gdy usterka jest usunięta.
Rozwiązanie:
• Sprawdzić zwarcie doziemne stringów (patrz
rozdział 12.5 „Sprawdzanie zwarcia doziemnego
generatora fotowoltaicznego”, strona 84).
• Przed ponownym podłączeniem odpowiednich
stringów zlecić usunięcie zwarcia doziemnego
instalatorowi generatora fotowoltaicznego.
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
12 Diagnostyka błędów
Nr
zdarzenia
Komunikat
Przyczyna i sposób usunięcia
3701
Prąd
uszkodzeniowy
zbyt duży
Falownik stwierdził prąd uszkodzeniowy i przerywa tryb
zasilania.
Rozwiązanie:
• Sprawdzić zwarcie doziemne stringów (patrz
rozdział 12.5 „Sprawdzanie zwarcia doziemnego
generatora fotowoltaicznego”, strona 84).
• Przed ponownym podłączeniem odpowiednich
stringów zlecić usunięcie zwarcia doziemnego
instalatorowi generatora fotowoltaicznego.
Sprawdzić
generator
3801 ...
3802
Nadmierne
natężenie prądu
DC
Sprawdzić
generator
Po stronie DC falownika występuje za duże natężenie prądu
i falownik odłącza się.
Rozwiązanie:
Jeśli zdarzenie pojawia się częściej:
• Sprawdzić projekt i okablowanie generatora
fotowoltaicznego.
Czekam na
warunki startowe
DC
3901 ...
3902
Moc wejściowa lub napięcie wejściowe modułów
fotowoltaicznych nie wystarcza jeszcze do zasilania sieci.
Rozwiązanie:
Warunki startowe
• Odczekać na większe nasłonecznienie.
nieosiągnięte
• Jeśli zdarzenie ponownie pojawi się przy średnim
nasłonecznieniu, sprawdzić projekt instalacji
fotowoltaicznej lub poprawne okablowanie
generatora fotowoltaicznego.
6001 ...
6438
Samodiagnoza
Zakłócenie
urządzenia
Samodiagnoza
6501 ...
6502
Nadmierna temp.
6603 ...
6604
Przeciążenie
Instrukcja instalacji
Samodiagnoza
Wewnętrzny błąd urządzenia. Falownik przerywa tryb
zasilania.
Rozwiązanie:
• Skontaktować się z infolinią serwisową SMA
(patrz rozdział 16 „Kontakt”, strona 116).
Falownik przerywa tryb zasilania z powodu zbyt wysokiej
temperatury wewnątrz obudowy.
Rozwiązanie:
• Zadbać o odpowiednią wentylację.
• Sprawdzić odprowadzanie ciepła (patrz rozdział 10.2
„Sprawdzanie odprowadzania ciepła”, strona 68).
Falownik stwierdził wewnętrzne przeciążenie i przerywa tryb
zasilania.
Rozwiązanie:
• Skontaktować się z infolinią serwisową SMA
(patrz rozdział 16 „Kontakt”, strona 116).
SB30-50TL-21-IA-pl-20
79
SMA Solar Technology AG
12 Diagnostyka błędów
Nr
zdarzenia
Komunikat
Przyczyna i sposób usunięcia
6701 ...
6702
Zakłóc.
komunikacji
W wewnętrznej komunikacji falownika wystąpił błąd.
Falownik kontynuuje zasilanie.
Rozwiązanie:
Jeśli zdarzenie pojawia się częściej:
• Skontaktować się z infolinią serwisową SMA
(patrz rozdział 16 „Kontakt”, strona 116).
6801 ...
6802
Samodiagnoza
Wejście A falownika jest uszkodzone.
Rozwiązanie:
• Skontaktować się z infolinią serwisową SMA
(patrz rozdział 16 „Kontakt”, strona 116).
6901 ...
6902
Wejście A
uszkodzone
Samodiagnoza
Wejście B
uszkodzone
Wejście B falownika jest uszkodzone.
Rozwiązanie:
• Skontaktować się z infolinią serwisową SMA
(patrz rozdział 16 „Kontakt”, strona 116).
7001 ...
7002
Błąd czujnika
Czujnik temperatury w falowniku jest uszkodzony. Falownik
przerywa tryb zasilania.
Rozwiązanie:
• Skontaktować się z infolinią serwisową SMA
(patrz rozdział 16 „Kontakt”, strona 116).
7008
Usterka czujnika
temperatury
wyświetlacza
Czujnik temperatury otoczenia jest uszkodzony. Wyświetlacz
nie jest wyłączany w temperaturach poniżej ‒25 °C, w
wyniku czego możliwe jest jego uszkodzenie. Falownik
kontynuuje zasilanie.
Rozwiązanie:
• Skontaktować się z infolinią serwisową SMA
(patrz rozdział 16 „Kontakt”, strona 116).
7101
Uszkodzona karta Karta SD jest nieprawidłowo sformatowana lub uszkodzona.
SD
Aktualizacja zakończona niepowodzeniem. Falownik
kontynuuje zasilanie.
Rozwiązanie:
• Ponownie sformatować kartę SD.
• Ponownie zapisać pliki na karcie SD.
7102
Plik parametrów
nieznalez./
uszkodz.
80
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Plik parametrów nie został znaleziony lub jest uszkodzony.
Aktualizacja zakończona niepowodzeniem. Falownik
kontynuuje zasilanie.
Rozwiązanie:
• Skopiować plik z parametrami do folderu dysku karty
SD:\PARASET.
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
12 Diagnostyka błędów
Nr
zdarzenia
Komunikat
Przyczyna i sposób usunięcia
7105
Programowanie
parametrów
niepomyślne
Ustawianie parametrów poprzez kartę SD zakończyło się
niepowodzeniem. Falownik kontynuuje zasilanie.
Rozwiązanie:
• Sprawdzić właściwe wartości parametrów.
• Uzyskać uprawnienie do dokonywania zmian przez
podanie kodu SMA Grid Guard.
7106
Uszkodzony plik
aktualizacji
Plik aktualizacyjny jest uszkodzony. Aktualizacja
zakończona niepowodzeniem. Falownik kontynuuje
zasilanie.
Rozwiązanie:
• Ponownie sformatować kartę SD.
• Ponownie zapisać pliki na karcie SD.
7110
Plik aktualizacji
nieznalez.
Nie znaleziono nowego pliku aktualizacyjnego na karcie SD.
Aktualizacja zakończona niepowodzeniem. Falownik
kontynuuje zasilanie.
Rozwiązanie:
• Skopiować plik z parametrami do folderu dysku karty
SD:\PARASET.
7201 ...
7202
Zapis danych
niemożliwy
Wewnętrzny błąd urządzenia, falownik kontynuuje zasilanie.
Rozwiązanie:
• Jeśli błąd się ponawia, skontaktować się z infolinią
serwisową SMA (patrz rozdział 16 „Kontakt”,
strona 116).
7303
Aktualizacja
komputera
głównego
niepomyślna
Wewnętrzny błąd urządzenia. Falownik kontynuuje
zasilanie. W nielicznych przypadkach uszkodzone jest
oprogramowanie sprzętowe, a falownik przerywa zasilanie.
Rozwiązanie:
• Skontaktować się z infolinią serwisową SMA
(patrz rozdział 16 „Kontakt”, strona 116).
7305
Aktualizacja
modułu RS485I
niepomyślna
7307
Aktualizacja
Bluetooth
niepomyślna
7311
Aktualizacja tabeli
języków
niepomyślna
Wewnętrzny błąd urządzenia, falownik kontynuuje zasilanie.
Rozwiązanie:
• Ponowić aktualizację.
• Jeśli błąd się ponawia, skontaktować się z infolinią
serwisową SMA (patrz rozdział 16 „Kontakt”,
strona 116).
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
81
SMA Solar Technology AG
12 Diagnostyka błędów
Nr
zdarzenia
Komunikat
Przyczyna i sposób usunięcia
7401
Uszkodzony
warystor
Przynajmniej jeden z warystorów kontrolowanych termicznie
jest uszkodzony. Falownik nie jest już chroniony przed
przepięciem. Falownik kontynuuje zasilanie.
Rozwiązanie:
• Sprawdzić warystory (patrz rozdział 12.6
„Sprawdzanie działania warystorów”, strona 87).
7508
Błąd
zewnętrznego
wentylatora
Wentylator jest zabrudzony lub uszkodzony. Istnieje
możliwość, że falownik redukuje moc z powodu zbyt
wysokiej temperatury. Falownik kontynuuje zasilanie.
Rozwiązanie:
• Oczyścić wentylator.
• Wymienić wentylator.
Wymienić
wentylator
7701 ...
7703
Samodiagnoza
Zakłócenie
urządzenia
Wewnętrzny błąd urządzenia. Falownik rozłącza się od sieci
elektroenergetycznej.
Rozwiązanie:
• Skontaktować się z infolinią serwisową SMA
(patrz rozdział 16 „Kontakt”, strona 116).
8001
Wystąpił derating Moc oddana falownika została zredukowana na przeszło
10 minut poniżej mocy znamionowej z powodu zbyt
wysokiej temperatury.
Rozwiązanie:
Jeśli zdarzenie pojawia się częściej:
• Zadbać o odpowiednią wentylację.
• Sprawdzić odprowadzanie ciepła (patrz rozdział 10.2
„Sprawdzanie odprowadzania ciepła”, strona 68).
8101 ...
8104
Zakłóc.
komunikacji
82
SB30-50TL-21-IA-pl-20
W wewnętrznej komunikacji falownika wystąpił błąd.
Falownik kontynuuje zasilanie.
Rozwiązanie:
• Skontaktować się z infolinią serwisową SMA
(patrz rozdział 16 „Kontakt”, strona 116).
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
12 Diagnostyka błędów
Nr
zdarzenia
Komunikat
Przyczyna i sposób usunięcia
8801
8803
Brak wskazań
wyświetlacza
Na wyświetlaczu nic nie jest wyświetlane. Falownik
kontynuuje zasilanie. Błąd może mieć następujące
przyczyny:
• Temperatura otoczenia jest tak niska, że wyświetlacz
wyłącza się dla własnego bezpieczeństwa.
• Falownik nie może zidentyfikować typu wyświetlacza.
• Nie podłączono wyświetlacza lub przyłącze jest
uszkodzone.
Rozwiązanie:
• Odczekać, aż temperatura wzrośnie powyżej − 25 °C.
• Skontaktować się z infolinią serwisową SMA (patrz
rozdział 16 „Kontakt”, strona 116).
9002
Kod inst. niedop.
Podany kod SMA Grid Guard (osobiste hasło instalatora) nie
jest prawidłowy.
Rozwiązanie:
• Wprowadzić prawidłowy kod SMA Grid Guard.
9003
Parametry
sieciowe
zablokowane
Aktualny zestaw danych krajowych jest zablokowany.
Rozwiązanie:
• Wprowadzić prawidłowy kod SMA Grid Guard w celu
zmiany zastawu danych krajowych.
9005
Zmiana
parametrów sieci
niemożliwa
Ten błąd może mieć następujące przyczyny:
• Wybrane położenie przełącznika obrotowego do
ustawienia kraju nie jest wykorzystywane.
• Zmieniane parametry są chronione.
• Napięcie DC na wejściu DC jest za małe do pracy
komputera głównego.
Rozwiązanie:
• Sprawdzić ustawianie przełączników obrotowych
(patrz rozdział 6.5.1 „Sprawdzanie normy krajowej”,
strona 50).
• Wprowadzić kod SMA Grid Guard.
• Sprawdzić, czy jest dostępne dostateczne napięcie DC
(zielona dioda LED zapalona lub miga).
Zapewnić
zasilanie DC
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
83
12 Diagnostyka błędów
SMA Solar Technology AG
12.4 Prąd DC po odłączeniu napięcia AC
Mimo odłączenia napięcia po stronie AC, w przewodach DC w dalszym ciągu można zmierzyć prąd
amperomierzem cęgowym. To nie jest błąd, lecz zachowanie falownika uzależnione od eksploatacji.
• Zawsze odłączać falownik od napięcia po stronie AC i DC (patrz rozdział 9.2 „Odłączenie
falownika od napięcia”, strona 63).
12.5 Sprawdzanie zwarcia doziemnego generatora
fotowoltaicznego
Jeśli czerwona dioda LED jest zapalona a falownik wyświetla numer zdarzenia „3501”, „3601” lub
„3701”, to najprawdopodobniej zachodzi zwarcie doziemne w generatorze fotowoltaicznym.
Sprawdzić zwarcie doziemne stringów jak opisano poniżej:
1. Odłączyć falownik od napięcia i otworzyć (patrz rozdział 9.2 „Odłączenie falownika od
napięcia”, strona 63).
68"("
Zniszczenie przyrządu pomiarowego przez zbyt wysokie napięcia!
• Używać tylko przyrządy pomiarowe z zakresem napięcia wejściowego DC do przynajmniej
1.000 V.
2. Zmierzyć napięcia pomiędzy biegunem dodatnim
każdego stringu i potencjałem ziemi (PE).
3. Zmierzyć napięcia pomiędzy biegunem ujemnym
każdego stringu i potencjałem ziemi (PE).
84
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
12 Diagnostyka błędów
4. Zmierzyć napięcia pomiędzy biegunem dodatnim i
ujemnym każdego stringu.
☑ Jeśli zmierzone napięcia są stabilne a suma napięć z bieguna dodatniego do potencjału
ziemi i bieguna ujemnego do potencjału ziemi danego stringu są w przybliżeniu równe
napięciu pomiędzy biegunem dodatnim i ujemnym, w takim razie ma miejsce zwarcie
doziemne.
Efekt
☑ Stwierdzono zwarcie doziemne.
Środek zaradczy
• Instalator generatora fotowoltaicznego musi
usunąć zwarcie doziemne przed ponownym
podłączeniem odpowiedniego stringu do
falownika. Położenie zwarcia doziemnego
można ustalić na podstawie zamieszczonej
na dole ilustracji.
• Nie podłączać ponownie wadliwego stringu.
• Ponownie uruchomić falownik
(patrz rozdział 7.1 „Uruchamianie
falownika”, strona 57).
☑ Nie stwierdzono zwarcia
doziemnego.
Prawdopodobnie jeden z warystorów
kontrolowanych termicznie jest uszkodzony.
• Sprawdzić działanie warystorów
(patrz rozdział 12.6 „Sprawdzanie
działania warystorów”, strona 87).
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
85
12 Diagnostyka błędów
SMA Solar Technology AG
Położenie zwarcia doziemnego
Przybliżoną lokalizację zwarcia doziemnego można ustalić poprzez stosunek zmierzonych
napięć między biegunem dodatnim do potencjału ziemi (PE) oraz biegunem ujemnym do
potencjału ziemi (PE)
Przykład:
W tym przypadku zwarcie doziemne znajduje się między drugim i trzecim modułem
fotowoltaicznym.
☑ Sprawdzanie zwarcia doziemnego jest zakończone.
86
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
12 Diagnostyka błędów
12.6 Sprawdzanie działania warystorów
Jeśli falownik wyświetla numer zdarzenia „7401”, to prawdopodobnie warystor jest uszkodzony.
Warystory to części zużywające się, na których funkcjonowanie mogą negatywnie wpływać
starzenie lub powtarzające się przepięcia. Z tego powodu istnieje możliwość, że jeden z warystorów
kontrolowanych termicznie uległ uszkodzeniu.
68"("
Zniszczenie falownika przez nadmierne napięcie!
Przy brakujących lub uszkodzonych warystorach falownik nie jest już chroniony przed
przepięciami.
• Nie eksploatować falownika w instalacjach fotowoltaicznych z dużym ryzykiem przepięć
bez warystorów.
• Niezwłocznie zapewnić działające warystory.
Sprawdzić warystory zgodnie z poniższym opisem:
1. Odłączyć falownik od napięcia i otworzyć (patrz rozdział 9.2 „Odłączenie falownika od
napięcia”, strona 63).
/*&#&;1*&$;&ă4580
Zagrożenie życia związane z wysokim napięciem w falowniku!
Kondensatory w falowniku mogą posiadać bardzo wysokie napięcia.
• Odczekać 5 minut przed otwarciem górnej pokrywy obudowy, aby pozwolić na
rozładowanie kondensatorów.
2. Odkręcić śruby górnej pokrywy obudowy. Użyć
przy tym klucza imbusowego (rozmiar 4).
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
87
SMA Solar Technology AG
12 Diagnostyka błędów
3. Zdjąć górną pokrywę obudowy do przodu.
68"("
Niebezpieczeństwo uszkodzenia falownika w wyniku wyładowania
elektrostatycznego!
Falownik może zostać nieodwracalnie uszkodzony w wyniku wyładowania elektrostatycznego w
wewnętrznych komponentach.
• Zadbać o uziemienie przed dotknięciem elementu konstrukcyjnego.
4. Usunąć wszystkie warystory.
Jeśli wraz z zapasowymi warystorami nie zostało
dostarczone narzędzie do obsługi zacisków, proszę
skontaktować się z SMA Solar Technology AG.
xx
xx
x
xx
x
5. Przy wszystkich warystorach ustalić za pomocą
miernika uniwersalnego, czy pomiędzy
przyłączami 2 i 3 jest każdorazowo połączenie
przewodzące.
88
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
Efekt
☑ Połączenie przewodzące
występuje.
12 Diagnostyka błędów
Środek zaradczy
Warystor jest sprawny. W falowniku występuje inny
błąd.
• Skontaktować się z infolinią serwisową SMA
(patrz rozdział 16 „Kontakt”, strona 116).
☑ Brak połączenia
przewodzącego.
Odpowiedni warystor jest uszkodzony i należy go
wymienić.
Przyczyną awarii jednego z warystorów są z reguły
oddziaływania, które w podobnym stopniu dotyczą
wszystkich warystorów (temperatura, wiek, wzbudzone
przepięcie). SMA Solar Technology AG zaleca
wymianę wszystkich warystorów.
Warystory są specjalnie produkowane do użycia w
falowniku i nie są dostępne w sprzedaży. Zapasowe
warystory należy zamówić bezpośrednio w firmie
SMA Solar Technology AG (patrz rozdział 15
„Akcesoria”, strona 115). Używać tylko oryginalnych
warystorów sprzedawanych przez
SMA Solar Technology AG.
• W celu wymiany warystorów kontynuować od
punktu 6.
6. Wprowadzić wkładane narzędzie w otwory
styków zacisku.
7. Umieścić nowe warystory w złączach wtykowych
(jak przedstawiono na rysunku obok).
xx
xx
x
xx
x
Przy tym napis musi być skierowany w lewo w
kierunku wkładanego narzędzia.
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
89
12 Diagnostyka błędów
SMA Solar Technology AG
8. Zamknąć falownik i uziemić:
– Nasadzić po 1 podkładce sprężystej
wachlarzowej na 1 śrubę. Przy tym podkładkę
wachlarzową umieścić stroną ząbkowaną
wewnętrznie w kierunku łba śruby.
– Górną pokrywę obudowy nasadzić na
obudowę i dokręcić do połowy środkową
dolną śrubę. Użyć przy tym klucza imbusowego
(rozmiar 4).
– Górną pokrywę obudowy dokręcić w
kolejności od 1 do 5 (moment dokręcenia:
6 Nm). Użyć przy tym klucza imbusowego
(rozmiar 4).
☑ Ząbki podkładki wachlarzowej wcisną się w
górną pokrywę obudowy. Dzięki temu górna
pokrywa obudowy zostaje uziemiona.
9. Zamknąć dolną pokrywę obudowy i ponownie uruchomić falownik (patrz rozdział 9.3
„Zamykanie falownika”, strona 66).
90
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
13 Wyłączenie z użytku
13 Wyłączenie z użytku
13.1 Demontaż falownika
1. Odłączyć falownik od napięcia i otworzyć (patrz rozdział 9.2 „Odłączenie falownika od
napięcia”, strona 63).
2. Wyjąć z falownika wszystkie podłączone przewody komunikacyjne.
04530Ļ/*&
Niebezpieczeństwo poparzenia o gorące elementy obudowy!
• Odczekać 30 minut przed demontażem na schłodzenie się obudowy.
3. Ewentualnie zdjąć kłódkę.
4. Wyjąć falownik do góry z uchwytu ściennego.
13.2 Wymiana pokrywy obudowy
W przypadku awarii może się zdarzyć, że falownik będzie trzeba wymienić. W takim przypadku
dostarczane jest urządzenie zastępcze, na którym zamontowana jest górna i dolna pokrywa
transportowa.
Przed odesłaniem falownika do SMA Solar Technology AG konieczna jest wymiana górnej i dolnej
pokrywy obudowy falownika na odpowiednie pokrywy transportowe.
1. Zdemontować falownik (patrz rozdział 13.1 „Demontaż falownika”, strona 91).
/*&#&;1*&$;&ă4580
Zagrożenie życia związane z wysokim napięciem w falowniku!
Kondensatory w falowniku mogą posiadać bardzo wysokie napięcia.
• Odczekać 5 minut przed otwarciem górnej pokrywy obudowy, aby pozwolić na
rozładowanie kondensatorów!
2. Odkręcić śruby górnej pokrywy obudowy. Użyć
przy tym klucza imbusowego (rozmiar 4).
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
91
13 Wyłączenie z użytku
SMA Solar Technology AG
3. Zdjąć górną pokrywę obudowy do przodu.
4. Obydwie pokrywy transportowe urządzenia
zastępczego zdjąć w taki sam sposób.
5. Zamknąć urządzenie zastępcze i uziemić:
– Nasadzić po 1 podkładce sprężystej
wachlarzowej na 1 śrubę. Przy tym podkładkę
wachlarzową umieścić stroną ząbkowaną
wewnętrznie w kierunku łba śruby.
– Górną pokrywę obudowy nasadzić na
obudowę i dokręcić do połowy środkową
dolną śrubę. Użyć przy tym klucza imbusowego
(rozmiar 4).
92
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
13 Wyłączenie z użytku
– Górną pokrywę obudowy dokręcić w
kolejności od 1 do 5 (moment dokręcenia: 6
Nm). Użyć przy tym klucza imbusowego
(rozmiar 4).
☑ Ząbki podkładki wachlarzowej wcisną się w
górną pokrywę obudowy. Dzięki temu górna
pokrywa obudowy zostaje uziemiona.
6. Zamontować urządzenie zastępcze (patrz rozdział 5 „Montaż”, strona 25).
7. Podłączyć urządzenie zastępcze (patrz rozdział 6 „Podłączenie elektryczne”, strona 31).
8. Uruchomić urządzenie zastępcze (patrz rozdział 7 „Uruchomienie”, strona 57).
9. Obydwie pokrywy transportowe urządzenia zastępczego zamontować na uszkodzonym
falowniku.
☑ Teraz można odesłać uszkodzony falownik do SMA Solar Technology AG.
13.3 Zapakowanie falownika
• Zapakować falownik w oryginalne opakowanie, jeśli jest ono dostępne.
• W przeciwnym razie użyć kartonu odpowiedniego do ciężaru i wymiarów falownika.
13.4 Przechowywanie falownika
Falownik przechowywać w suchym miejscu, w którym temperatura otoczenia nigdy nie przekracza
przedziału od − 25 °C do +60 °C.
13.5 Utylizacja falownika
Falownik po upływie jego żywotności zutylizować zgodnie z przepisami dotyczącymi utylizacji
złomu elektronicznego obowiązującymi w danym czasie w miejscu instalacji lub odesłać go na
własny koszt z adnotacją „ZUR ENTSORGUNG“ (DO UTYLIZACJI) do SMA Solar Technology AG
(dane adresowe patrz strona 116).
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
93
SMA Solar Technology AG
14 Dane techniczne
14 Dane techniczne
14.1 Sunny Boy 3000TL
Wejście DC
Maksymalna moc DC przy cos φ = 1
Maksymalne napięcie wejściowe
Zakres napięcia MPP
3.200 W
750 V
175 V ... 500 V
Znamionowe napięcie wejściowe
400 V
Minimalne napięcie wejściowe
125 V
Początkowe napięcie wejściowe
150 V
Maksymalny prąd wejściowy
Maksymalny prąd wejściowy na string
2 x 15 A
15 A
Liczba niezależnych wejść MPP
2
Liczba stringów na wejście MPP
2
* Maksymalne napięcie jałowe, które może wystąpić przy temperaturze ogniwa − 10 °C, nie może przekroczyć maksymalnego
napięcia wejściowego.
94
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
14 Dane techniczne
Wyjście AC
Moc znamionowa przy 230 V, 50 Hz
3.000 W
Maksymalna moc pozorna AC
3.000 VA
Znamionowe napięcie sieci
230 V
Napięcie znamionowe AC
220 V / 230 V / 240 V
Zakres napięcia AC*
180 V … 280 V
Prąd znamionowy AC przy 220 V
13,6 A
Prąd znamionowy AC przy 230 V
13,0 A
Prąd znamionowy AC przy 240 V
12,5 A
Maksymalny prąd wyjściowy
16 A
Współczynnik zniekształceń nieliniowych prądu
wyjściowego przy
≤ 4%
zniekształceniach nieliniowych napięcia AC
< 2%,
mocy AC > 0,5 mocy znamionowej AC
Znamionowa częstotliwość sieci
50 Hz
Częstotliwość sieci AC*
50 Hz / 60 Hz
Zakres roboczy przy częstotliwości sieciowej AC
50 Hz
45 Hz … 55 Hz
Zakres roboczy przy częstotliwości sieciowej AC
60 Hz
55 Hz … 65 Hz
Współczynnik przesuwu fazowego, regulowany
0,8przewzbudzenie … 0,8niedowzbudzenie
Liczba faz zasilających
1
Liczba faz podłączonych
1
Kategoria przepięciowa wg IEC 60664-1
III
* W zależności od ustawienia kraju
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
95
SMA Solar Technology AG
14 Dane techniczne
Zabezpieczenia
Ochrona przed zamianą polaryzacji DC
Bezpiecznik na wejściu
Ochrona przeciwprzepięciowa DC
Dioda zwarciowa
Electronic Solar Switch
Warystory kontrolowane termicznie
Wytrzymałość zwarciowa wyjścia AC
Regulacja natężenia
Monitorowanie sieci
SMA Grid Guard 3
Maksymalnie dopuszczalne zabezpieczenie
Wykrywanie przebicia
Uniwersalny moduł nadzoru prądu
uszkodzeniowego
25 A
Kontrola izolacji: RIso > 625 k Ω
Występuje
Dane ogólne
Szerokość x wysokość x głębokość, z
Electronic Solar Switch
Masa
490 mm x 519 mm x 185 mm
26 kg
Długość x szerokość x wysokość opakowania
597 mm x 617 mm x 266 mm
Masa transportowa
31 kg
Klasa klimatyczna wg IEC 60721-2-1
4K4H
Zakres temperatur pracy
Maks. dopuszczalna wilgotność względna bez
skraplania
Maksymalna wysokość n.p.m.
Standardowy poziom emisji hałasu
Starta mocy w trybie nocnym
Topologia
100%
2.000 m
≤ 25 dB(A)
<1W
Bez transformatora
Koncepcja chłodzenia
Stopień ochrony według EN 60529
Klasa ochronności wg IEC 62103
96
− 25 °C … +60 °C
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Konwekcja
IP65
I
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
Normy krajowe, stan na 10/2012*
14 Dane techniczne
VDE 0126-1-1
C10/C11
PPDS
UTE C15-712-1
PPC
EN 50438
RD 1699
RD 661/2007
IEC 61727 (PEA)
G83/1-1
G59/2
VDE-AR-N 4105
CEI 0-21
AS 4777
NRS 97-1-2
* C10/C11 (05.2009): Możliwe tylko, gdy napięcie gwiazdowe wynosi 230 V.
EN 50438: Nie dotyczy wszystkich krajowych odchyleń od normy EN 50438.
RD 1699 i RD 661/2007: W przypadku ograniczeń w określonych regionach skontaktować się z infolinią serwisową SMA.
NRS 97-1-2: Niniejsza norma wymaga oddzielnie umieszczonej naklejki na rozdzielnicy AC, która wskazuje na odłączenie
falownika po stronie AC w przypadku awarii sieci (bliższe informacje patrz NRS 97-1-2, ust. 4.2.7.1 i 4.2.7.2).
Warunki klimatyczne wg IEC 60721-3-4, ustawienie typ C, klasa 4K4H
Rozszerzony zakres temperatury
Rozszerzony zakres wilgotności powietrza
Rozszerzony zakres ciśnienia powietrza
− 25 °C … +60 °C
0% … 100%
79,5 kPa … 106 kPa
Warunki klimatyczne wg IEC 60721-3-4, transport typ E, klasa 2K3
Zakres temperatury
Instrukcja instalacji
− 25 °C … +70 °C
SB30-50TL-21-IA-pl-20
97
14 Dane techniczne
SMA Solar Technology AG
Wyposażenie
Przyłącze DC
Wtyk DC SUNCLIX
Przyłącze AC
Zacisk sprężynowy
Wyświetlacz
Graficzny wyświetlacz LC
Bluetooth
Standard
RS485, separacja galwaniczna
Opcja
Moduł danych Webconnect
Opcja
Przekaźnik wielofunkcyjny
Opcja
Dodatkowy wentylator
Opcja
Power Control Module
Opcja
Electronic Solar Switch
Żywotność elektryczna w przypadku zwarcia,
prąd znamionowy 35 A
Maksymalny prąd łączeniowy
Minimum 50 przełączeń
35 A
Maksymalne napięcie łączeniowe
800 V
Maksymalna moc fotowoltaiczna
12 kW
Stopień ochrony w stanie podłączonym
IP65
Stopień ochrony w stanie niepodłączonym
IP21
Momenty dokręcenia
Śruby górnej pokrywy obudowy
6,0 Nm
Śruby dolnej pokrywy obudowy
2,0 Nm
Dodatkowy zacisk uziemiający
6,0 Nm
Nakrętka SUNCLIX
2,0 Nm
Śruba mocująca złącze: RS485
1,5 Nm
Śruba mocująca przekaźnik wielofunkcyjny
1,5 Nm
Sieci
TN-C
Obsługuje
TN-S
Obsługuje
TN-C-S
Obsługuje
TT, gdy UN_PE < 15 V
Obsługuje
98
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
14 Dane techniczne
Pojemność pamięci
Uzysk energii w ciągu dnia
63 dni
Uzyski dzienne
30 lat
Komunikaty zdarzeń dla użytkownika
250 zdarzeń
Komunikaty zdarzeń dla instalatora
250 zdarzeń
Sprawność
Maksymalna sprawność, ηmax
97,0%
Europejski stopień sprawności, ηEU
96,0%
14.2 Sunny Boy 3600TL
Wejście DC
Maksymalna moc DC przy cos φ = 1
Maksymalne napięcie wejściowe
Zakres napięcia MPP
Znamionowe napięcie wejściowe
3.880 W
750 V
175 V – 500 V
400 V
Minimalne napięcie wejściowe
125 V
Początkowe napięcie wejściowe
150 V
Maksymalny prąd wejściowy
Maksymalny prąd wejściowy na string
2 x 15 A
15 A
Liczba niezależnych wejść MPP
2
Liczba stringów na wejście MPP
2
* Maksymalne napięcie jałowe, które może wystąpić przy temperaturze ogniwa − 10 °C, nie może przekroczyć maksymalnego
napięcia wejściowego.
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
99
SMA Solar Technology AG
14 Dane techniczne
Wyjście AC
Moc znamionowa przy 230 V, 50 Hz
3.680 W
Maksymalna moc pozorna AC
3.680 VA
Znamionowe napięcie sieci
230 V
Napięcie znamionowe AC
220 V / 230 V / 240 V
Zakres napięcia AC*
180 V … 280 V
Prąd znamionowy AC przy 220 V
16 A
Prąd znamionowy AC przy 230 V
16 A
Prąd znamionowy AC przy 240 V
15,3 A
Maksymalny prąd wyjściowy
16 A
Współczynnik zniekształceń nieliniowych prądu
wyjściowego przy
≤ 4%
zniekształceniach nieliniowych napięcia AC
< 2%,
mocy AC > 0,5 mocy znamionowej AC
Znamionowa częstotliwość sieci
50 Hz
Częstotliwość sieci AC*
50 Hz / 60 Hz
Zakres roboczy przy częstotliwości sieciowej AC
50 Hz
45 Hz … 55 Hz
Zakres roboczy przy częstotliwości sieciowej AC
60 Hz
55 Hz … 65 Hz
Współczynnik przesuwu fazowego, regulowany
0,8przewzbudzenie … 0,8niedowzbudzenie
Liczba faz zasilających
1
Liczba faz podłączonych
1
Kategoria przepięciowa wg IEC 60664-1
III
* W zależności od ustawienia kraju
100
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
14 Dane techniczne
Zabezpieczenia
Ochrona przed zamianą polaryzacji DC
Bezpiecznik na wejściu
Ochrona przeciwprzepięciowa DC
Dioda zwarciowa
Electronic Solar Switch
Warystory kontrolowane termicznie
Wytrzymałość zwarciowa wyjścia AC
Regulacja natężenia
Monitorowanie sieci
SMA Grid Guard 3
Maksymalnie dopuszczalne zabezpieczenie
Wykrywanie przebicia
Uniwersalny moduł nadzoru prądu
uszkodzeniowego
32 A
Kontrola izolacji: RIso > 500 k Ω
Występuje
Dane ogólne
Szerokość x wysokość x głębokość, z
Electronic Solar Switch
Masa
Długość x szerokość x wysokość opakowania
490 mm x 519 mm x 185 mm
26 kg
597 mm x 617 mm x 266 mm
Masa transportowa
31 kg
Klasa klimatyczna wg IEC 60721-2-1
4K4H
Zakres temperatur pracy
Maks. dopuszczalna wilgotność względna bez
skraplania
Maksymalna wysokość n.p.m.
Standardowy poziom emisji hałasu
Starta mocy w trybie nocnym
Topologia
Koncepcja chłodzenia
Stopień ochrony według EN 60529
Klasa ochronności wg IEC 62103
Instrukcja instalacji
− 25 °C … +60 °C
100%
2.000 m
≤ 29 dB(A)
<1W
Bez transformatora
Konwekcja
IP65
I
SB30-50TL-21-IA-pl-20
101
14 Dane techniczne
Normy krajowe, stan na 10/2012*
SMA Solar Technology AG
VDE 0126-1-1
C10/C11
PPDS
UTE C15-712-1
PPC
EN 50438
RD 1699
RD 661/2007
IEC 61727 (PEA)
G83/1-1
G59/2
VDE-AR-N 4105
CEI 0-21
AS 4777
NRS 97-1-2
* C10/C11 (05.2009): Możliwe tylko, gdy napięcie gwiazdowe wynosi 230 V.
EN 50438: Nie dotyczy wszystkich krajowych odchyleń od normy EN 50438.
RD 1699 i RD 661/2007: W przypadku ograniczeń w określonych regionach skontaktować się z infolinią serwisową SMA.
NRS 97-1-2: Niniejsza norma wymaga oddzielnie umieszczonej naklejki na rozdzielnicy AC, która wskazuje na odłączenie
falownika po stronie AC w przypadku awarii sieci (bliższe informacje patrz NRS 97-1-2, ust. 4.2.7.1 i 4.2.7.2).
Warunki klimatyczne wg IEC 60721-3-4, ustawienie typ C, klasa 4K4H
Rozszerzony zakres temperatury
Rozszerzony zakres wilgotności powietrza
Rozszerzony zakres ciśnienia powietrza
− 25 °C … +60 °C
0% … 100%
79,5 kPa … 106 kPa
Warunki klimatyczne wg IEC 60721-3-4, transport typ E, klasa 2K3
Zakres temperatury
102
SB30-50TL-21-IA-pl-20
− 25 °C … +70 °C
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
14 Dane techniczne
Wyposażenie
Przyłącze DC
Wtyk DC SUNCLIX
Przyłącze AC
Zacisk sprężynowy
Wyświetlacz
Graficzny wyświetlacz LC
Bluetooth
Standard
RS485, separacja galwaniczna
Opcja
Moduł danych Webconnect
Opcja
Przekaźnik wielofunkcyjny
Opcja
Dodatkowy wentylator
Opcja
Power Control Module
Opcja
Electronic Solar Switch
Żywotność elektryczna w przypadku zwarcia,
prąd znamionowy 35 A
Maksymalny prąd łączeniowy
Minimum 50 przełączeń
35 A
Maksymalne napięcie łączeniowe
800 V
Maksymalna moc fotowoltaiczna
12 kW
Stopień ochrony w stanie podłączonym
IP65
Stopień ochrony w stanie niepodłączonym
IP21
Momenty dokręcenia
Śruby górnej pokrywy obudowy
6,0 Nm
Śruby dolnej pokrywy obudowy
2,0 Nm
Dodatkowy zacisk uziemiający
6,0 Nm
Nakrętka SUNCLIX
2,0 Nm
Śruba mocująca złącze: RS485
1,5 Nm
Śruba mocująca przekaźnik wielofunkcyjny
1,5 Nm
Sieci
TN-C
Obsługuje
TN-S
Obsługuje
TN-C-S
Obsługuje
TT, gdy UN_PE < 15 V
Obsługuje
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
103
SMA Solar Technology AG
14 Dane techniczne
Pojemność pamięci
Uzysk energii w ciągu dnia
63 dni
Uzyski dzienne
30 lat
Komunikaty zdarzeń dla użytkownika
250 zdarzeń
Komunikaty zdarzeń dla instalatora
250 zdarzeń
Sprawność
Maksymalna sprawność, ηmax
97,0%
Europejski stopień sprawności, ηEU
96,3%
14.3 Sunny Boy 4000TL
Wejście DC
Maksymalna moc DC przy cos φ = 1
Maksymalne napięcie wejściowe
Zakres napięcia MPP
Znamionowe napięcie wejściowe
4.200 W
750 V
175 V – 500 V
400 V
Minimalne napięcie wejściowe
125 V
Początkowe napięcie wejściowe
150 V
Maksymalny prąd wejściowy
Maksymalny prąd wejściowy na string
2 x 15 A
15 A
Liczba niezależnych wejść MPP
2
Liczba stringów na wejście MPP
2
* Maksymalne napięcie jałowe, które może wystąpić przy temperaturze ogniwa − 10 °C, nie może przekroczyć maksymalnego
napięcia wejściowego.
104
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
14 Dane techniczne
Wyjście AC
Moc znamionowa przy 230 V, 50 Hz
4.000 W
Maksymalna moc pozorna AC
4.000 VA
Znamionowe napięcie sieci
230 V
Napięcie znamionowe AC
220 V / 230 V / 240 V
Zakres napięcia AC*
180 V … 280 V
Prąd znamionowy AC przy 220 V
18,2 A
Prąd znamionowy AC przy 230 V
17,4 A
Prąd znamionowy AC przy 240 V
16,7 A
Maksymalny prąd wyjściowy
22 A
Współczynnik zniekształceń nieliniowych prądu
wyjściowego przy
≤ 4%
zniekształceniach nieliniowych napięcia AC
< 2%,
mocy AC > 0,5 mocy znamionowej AC
Znamionowa częstotliwość sieci
50 Hz
Częstotliwość sieci AC*
50 Hz / 60 Hz
Zakres roboczy przy częstotliwości sieciowej AC
50 Hz
45 Hz … 55 Hz
Zakres roboczy przy częstotliwości sieciowej AC
60 Hz
55 Hz … 65 Hz
Współczynnik przesuwu fazowego, regulowany
0,8przewzbudzenie … 0,8niedowzbudzenie
Liczba faz zasilających
1
Liczba faz podłączonych
1
Kategoria przepięciowa wg IEC 60664-1
III
* W zależności od ustawienia kraju
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
105
SMA Solar Technology AG
14 Dane techniczne
Zabezpieczenia
Ochrona przed zamianą polaryzacji DC
Bezpiecznik na wejściu
Ochrona przeciwprzepięciowa DC
Dioda zwarciowa
Electronic Solar Switch
Warystory kontrolowane termicznie
Wytrzymałość zwarciowa wyjścia AC
Regulacja natężenia
Monitorowanie sieci
SMA Grid Guard 3
Maksymalnie dopuszczalne zabezpieczenie
Wykrywanie przebicia
Uniwersalny moduł nadzoru prądu
uszkodzeniowego
32 A
Kontrola izolacji: RIso > 500 k Ω
Występuje
Dane ogólne
Szerokość x wysokość x głębokość, z
Electronic Solar Switch
Masa
490 mm x 519 mm x 185 mm
26 kg
Długość x szerokość x wysokość opakowania
597 mm x 617 mm x 266 mm
Masa transportowa
31 kg
Klasa klimatyczna wg IEC 60721-2-1
4K4H
Zakres temperatur pracy
Maks. dopuszczalna wilgotność względna bez
skraplania
Maksymalna wysokość n.p.m.
Standardowy poziom emisji hałasu
Starta mocy w trybie nocnym
Topologia
100%
2.000 m
≤ 29 dB(A)
<1W
Bez transformatora
Koncepcja chłodzenia
Stopień ochrony według EN 60529
Klasa ochronności wg IEC 62103
106
− 25 °C … +60 °C
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Konwekcja
IP65
I
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
Normy krajowe, stan na 10/2012*
14 Dane techniczne
VDE 0126-1-1
C10/C11
PPDS
UTE C15-712-1
PPC
EN 50438
RD 1699
RD 661/2007
IEC 61727 (PEA)
G83/1-1
G59/2
VDE-AR-N 4105
CEI 0-21
AS 4777
NRS 97-1-2
* C10/C11 (05.2009): Możliwe tylko, gdy napięcie gwiazdowe wynosi 230 V.
EN 50438: Nie dotyczy wszystkich krajowych odchyleń od normy EN 50438.
RD 1699 i RD 661/2007: W przypadku ograniczeń w określonych regionach skontaktować się z infolinią serwisową SMA.
NRS 97-1-2: Niniejsza norma wymaga oddzielnie umieszczonej naklejki na rozdzielnicy AC, która wskazuje na odłączenie
falownika po stronie AC w przypadku awarii sieci (bliższe informacje patrz NRS 97-1-2, ust. 4.2.7.1 i 4.2.7.2).
Warunki klimatyczne wg IEC 60721-3-4, ustawienie typ C, klasa 4K4H
Rozszerzony zakres temperatury
Rozszerzony zakres wilgotności powietrza
Rozszerzony zakres ciśnienia powietrza
− 25 °C … +60 °C
0% … 100%
79,5 kPa … 106 kPa
Warunki klimatyczne wg IEC 60721-3-4, transport typ E, klasa 2K3
Zakres temperatury
Instrukcja instalacji
− 25 °C … +70 °C
SB30-50TL-21-IA-pl-20
107
14 Dane techniczne
SMA Solar Technology AG
Wyposażenie
Przyłącze DC
Wtyk DC SUNCLIX
Przyłącze AC
Zacisk sprężynowy
Wyświetlacz
Graficzny wyświetlacz LC
Bluetooth
Standard
RS485, separacja galwaniczna
Opcja
Moduł danych Webconnect
Opcja
Przekaźnik wielofunkcyjny
Opcja
Dodatkowy wentylator
Opcja
Power Control Module
Opcja
Electronic Solar Switch
Żywotność elektryczna w przypadku zwarcia,
prąd znamionowy 35 A
Maksymalny prąd łączeniowy
Minimum 50 przełączeń
35 A
Maksymalne napięcie łączeniowe
800 V
Maksymalna moc fotowoltaiczna
12 kW
Stopień ochrony w stanie podłączonym
IP65
Stopień ochrony w stanie niepodłączonym
IP21
Momenty dokręcenia
Śruby górnej pokrywy obudowy
6,0 Nm
Śruby dolnej pokrywy obudowy
2,0 Nm
Dodatkowy zacisk uziemiający
6,0 Nm
Nakrętka SUNCLIX
2,0 Nm
Śruba mocująca złącze: RS485
1,5 Nm
Śruba mocująca przekaźnik wielofunkcyjny
1,5 Nm
Sieci
TN-C
Obsługuje
TN-S
Obsługuje
TN-C-S
Obsługuje
TT, gdy UN_PE < 15 V
Obsługuje
108
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
14 Dane techniczne
Pojemność pamięci
Uzysk energii w ciągu dnia
63 dni
Uzyski dzienne
30 lat
Komunikaty zdarzeń dla użytkownika
250 zdarzeń
Komunikaty zdarzeń dla instalatora
250 zdarzeń
Sprawność
Maksymalna sprawność, ηmax
97,0%
Europejski stopień sprawności, ηEU
96,4%
14.4 Sunny Boy 5000TL
Wejście DC
Maksymalna moc DC przy cos φ = 1
Maksymalne napięcie wejściowe
Zakres napięcia MPP
Znamionowe napięcie wejściowe
5.200 W
750 V
175 V – 500 V
400 V
Minimalne napięcie wejściowe
125 V
Początkowe napięcie wejściowe
150 V
Maksymalny prąd wejściowy
Maksymalny prąd wejściowy na string
2 x 15 A
15 A
Liczba niezależnych wejść MPP
2
Liczba stringów na wejście MPP
2
* Maksymalne napięcie jałowe, które może wystąpić przy temperaturze ogniwa − 10 °C, nie może przekroczyć maksymalnego
napięcia wejściowego.
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
109
SMA Solar Technology AG
14 Dane techniczne
Wyjście AC
Moc znamionowa przy 230 V, 50 Hz
4.600 W
Maksymalna moc pozorna AC*
5.000 VA
Znamionowe napięcie sieci
230 V
Napięcie znamionowe AC
220 V / 230 V / 240 V
Zakres napięcia AC**
180 V … 280 V
Prąd znamionowy AC przy 220 V
20,9 A
Prąd znamionowy AC przy 230 V
20,0 A
Prąd znamionowy AC przy 240 V
19,2 A
Maksymalny prąd wyjściowy
22 A
Współczynnik zniekształceń nieliniowych prądu
wyjściowego przy
≤ 4%
zniekształceniach nieliniowych napięcia AC
< 2%,
mocy AC > 0,5 mocy znamionowej AC
Znamionowa częstotliwość sieci
50 Hz
Częstotliwość sieci AC**
50 Hz / 60 Hz
Zakres roboczy przy częstotliwości sieciowej AC
50 Hz
45 Hz … 55 Hz
Zakres roboczy przy częstotliwości sieciowej AC
60 Hz
55 Hz … 65 Hz
Współczynnik przesuwu fazowego, regulowany
0,8przewzbudzenie … 0,8niedowzbudzenie
Liczba faz zasilających
1
Liczba faz podłączonych
1
Kategoria przepięciowa wg IEC 60664-1
III
* Przy ustawieniu kraju VDE-AR-N-4105: 4 600 VA
** W zależności od ustawienia kraju
110
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
14 Dane techniczne
Zabezpieczenia
Ochrona przed zamianą polaryzacji DC
Bezpiecznik na wejściu
Ochrona przeciwprzepięciowa DC
Dioda zwarciowa
Electronic Solar Switch
Warystory kontrolowane termicznie
Wytrzymałość zwarciowa wyjścia AC
Regulacja natężenia
Monitorowanie sieci
SMA Grid Guard 3
Maksymalnie dopuszczalne zabezpieczenie
Wykrywanie przebicia
Uniwersalny moduł nadzoru prądu
uszkodzeniowego
32 A
Kontrola izolacji: RIso > 400 k Ω
Występuje
Dane ogólne
Szerokość x wysokość x głębokość, z
Electronic Solar Switch
Masa
Długość x szerokość x wysokość opakowania
490 mm x 519 mm x 185 mm
26 kg
597 mm x 617 mm x 266 mm
Masa transportowa
31 kg
Klasa klimatyczna wg IEC 60721-2-1
4K4H
Zakres temperatur pracy
Maks. dopuszczalna wilgotność względna bez
skraplania
Maksymalna wysokość n.p.m.
Standardowy poziom emisji hałasu
Starta mocy w trybie nocnym
Topologia
Koncepcja chłodzenia
Stopień ochrony według EN 60529
Klasa ochronności wg IEC 62103
Instrukcja instalacji
− 25 °C … +60 °C
100%
2.000 m
≤ 29 dB(A)
<1W
Bez transformatora
Konwekcja
IP65
I
SB30-50TL-21-IA-pl-20
111
14 Dane techniczne
Normy krajowe, stan na 10/2012*
SMA Solar Technology AG
VDE 0126-1-1
C10/C11
PPDS
UTE C15-712-1
PPC
EN 50438
RD 1699
RD 661/2007
IEC 61727 (PEA)
G83/1-1
G59/2
VDE-AR-N 4105
CEI 0-21
AS 4777
NRS 97-1-2
* C10/C11 (05.2009): Możliwe tylko, gdy napięcie gwiazdowe wynosi 230 V.
EN 50438: Nie dotyczy wszystkich krajowych odchyleń od normy EN 50438.
RD 1699 i RD 661/2007: W przypadku ograniczeń w określonych regionach skontaktować się z infolinią serwisową SMA.
NRS 97-1-2: Niniejsza norma wymaga oddzielnie umieszczonej naklejki na rozdzielnicy AC, która wskazuje na odłączenie
falownika po stronie AC w przypadku awarii sieci (bliższe informacje patrz NRS 97-1-2, ust. 4.2.7.1 i 4.2.7.2).
Warunki klimatyczne wg IEC 60721-3-4, ustawienie typ C, klasa 4K4H
Rozszerzony zakres temperatury
Rozszerzony zakres wilgotności powietrza
Rozszerzony zakres ciśnienia powietrza
− 25 °C … +60 °C
0% … 100%
79,5 kPa … 106 kPa
Warunki klimatyczne wg IEC 60721-3-4, transport typ E, klasa 2K3
Zakres temperatury
112
SB30-50TL-21-IA-pl-20
− 25 °C … +70 °C
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
14 Dane techniczne
Wyposażenie
Przyłącze DC
Wtyk DC SUNCLIX
Przyłącze AC
Zacisk sprężynowy
Wyświetlacz
Graficzny wyświetlacz LC
Bluetooth
Standard
RS485, separacja galwaniczna
Opcja
Moduł danych Webconnect
Opcja
Przekaźnik wielofunkcyjny
Opcja
Dodatkowy wentylator
Opcja
Power Control Module
Opcja
Electronic Solar Switch
Żywotność elektryczna w przypadku zwarcia,
prąd znamionowy 35 A
Maksymalny prąd łączeniowy
Minimum 50 przełączeń
35 A
Maksymalne napięcie łączeniowe
800 V
Maksymalna moc fotowoltaiczna
12 kW
Stopień ochrony w stanie podłączonym
IP65
Stopień ochrony w stanie niepodłączonym
IP21
Momenty dokręcenia
Śruby górnej pokrywy obudowy
6,0 Nm
Śruby dolnej pokrywy obudowy
2,0 Nm
Dodatkowy zacisk uziemiający
6,0 Nm
Nakrętka SUNCLIX
2,0 Nm
Śruba mocująca złącze: RS485
1,5 Nm
Śruba mocująca przekaźnik wielofunkcyjny
1,5 Nm
Sieci
TN-C
Obsługuje
TN-S
Obsługuje
TN-C-S
Obsługuje
TT, gdy UN_PE < 15 V
Obsługuje
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
113
14 Dane techniczne
SMA Solar Technology AG
Pojemność pamięci
Uzysk energii w ciągu dnia
63 dni
Uzyski dzienne
30 lat
Komunikaty zdarzeń dla użytkownika
250 zdarzeń
Komunikaty zdarzeń dla instalatora
250 zdarzeń
Sprawność
Maksymalna sprawność, ηmax
97,0%
Europejski stopień sprawności, ηEU
96,5%
114
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
15 Akcesoria
15 Akcesoria
Poniższy przegląd przedstawia akcesoria i części zamienne do produktu. W razie potrzeby można
je zamówić w firmie SMA Solar Technology AG lub punkcie sprzedaży.
Nazwa
Skrócony opis
Zapasowe warystory
Zestaw warystorów kontrolowanych
termicznie
Electronic Solar Switch
Zapasowy uchwyt ESS
Zestaw doposażeniowy
RS485
Złącze RS485
Moduł danych
Webconnect
Złącze do komunikacji poprzez
Speedwire wraz z Webconnect do
wymiany danych z Sunny Portal
Wtyki DC SUNCLIX
Wtyk polowy do przewodów o przekroju
2,5 mm² … 6 mm²
Dodatkowy wentylator
Wentylator do montażu w falowniku
FANKIT01-10
Power Control Module
Złącze do bezpośredniego przyłączenia
do odbiornika sterowanego radiowo wraz
z przekaźnikiem wielofunkcyjnym
PWCMOD-10
Instrukcja instalacji
Numer zamówienia
SMA
MSWR-TV9
Zamówić uchwyt ESS
przez infolinię serwisową
SMA (patrz rozdział 16
„Kontakt”, strona 116).
DM-485CB-10
SWDM-10
Zestaw SUNCLIX-FC6
SB30-50TL-21-IA-pl-20
115
SMA Solar Technology AG
16 Kontakt
16 Kontakt
W przypadku problemów technicznych z naszymi produktami prosimy o kontakt z infolinią
serwisową SMA. Aby móc udzielić Państwu właściwej pomocy, niezbędne są następujące
informacje:
• Typ falownika
• Numer seryjny falownika
• Typ i liczba podłączonych modułów fotowoltaicznych
• Numer zdarzenia i komunikat wyświetlacza falownika
• Wyposażenie opcjonalne (np. produkty komunikacyjne)
• Ewentualnie rodzaj zewnętrznego okablowania przekaźnika wielofunkcyjnego
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1
34266 Niestetal, Niemcy
www.SMA.de
Infolinia serwisowa SMA
Falowniki:
+49 561 9522 1499
Komunikacja: +49 561 9522 2499
Faks:
+49 561 9522 4699
E‑Mail:
[email protected]
116
SB30-50TL-21-IA-pl-20
Instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
Przepisy prawne
Przepisy prawne
Informacje zawarte w niniejszych materiałach są własnością SMA Solar Technology AG. Ich rozpowszechnianie w części lub
całości wymaga pisemnej zgody SMA Solar Technology AG. Kopiowanie wewnątrz zakładu w celu oceny produktu lub
przeznaczone do rzeczowego zastosowania, jest dozwolone i nie wymaga zezwolenia.
Gwarancja fabryczna SMA
Aktualne warunki gwarancyjne zostały załączone do urządzenia. Jeśli zaistnieje taka potrzeba można ją pobrać w Internecie
pod adresem www.SMA-Solar.com lub za pomocą innych metod w formie papierowej.
Znak towarowy
Wszystkie znaki towarowe są zastrzeżone nawet jeśli nie zostały specjalnie oznaczone. Brakujący znak towarowy nie oznacza,
że towar lub znak są wolne.
Słowny znak towarowy oraz znak graficzny Bluetooth® są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., firma
SMA Solar Technology AG posiada licencję na korzystanie z tych znaków.
QR Code® jest zarejestrowanym znakiem towarowym DENSO WAVE INCORPORATED.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1
34266 Niestetal
Niemcy
Tel. +49 561 9522-0
Fax +49 561 9522-100
www.SMA.de
E-Mail: [email protected]
© 2004 do 2012 SMA Solar Technology AG. Wszystkie prawa zastrzeżone
Instrukcja instalacji
SB30-50TL-21-IA-pl-20
117
SMA Solar Technology
www.SMA-Solar.com
SMA Solar Technology AG
www.SMA.de
SMA Solar India Pvt. Ltd.
www.SMA-India.com
SMA Australia Pty. Ltd.
www.SMA-Australia.com.au
SMA Italia S.r.l.
www.SMA-Italia.com
SMA Benelux bvba/sprl
www.SMA-Benelux.com
SMA Japan K.K.
www.SMA-Japan.com
SMA Beijing Commercial Company Ltd.
www.SMA-China.com.cn
SMA Technology Korea Co., Ltd.
www.SMA-Korea.com
SMA Central & Eastern Europe s.r.o.
www.SMA-Czech.com
SMA Middle East LLC
www.SMA-Me.com
SMA France S.A.S.
www.SMA-France.com
SMA Portugal - Niestetal Services Unipessoal Lda
www.SMA-Portugal.com
SMA Hellas AE
www.SMA-Hellas.com
SMA Solar (Thailand) Co., Ltd.
www.SMA-Thailand.com
SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U.
www.SMA-Iberica.com
SMA Solar UK Ltd.
www.SMA-UK.com

Podobne dokumenty