Instrukcja instalacji - En
Transkrypt
Instrukcja instalacji - En
Falowniki fotowoltaiczne SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 | Wersja 2.0 PL SMA Solar Technology AG Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.1 1.2 1.3 1.4 Zakres obowiązywania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grupa docelowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szczegółowe informacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stosowane symbole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 7 8 2 Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.2 Kwalifikacje specjalistów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.3 Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3 Opis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 Sunny Boy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Symbole na falowniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tabliczka znamionowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Electronic Solar Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Złącze wtykowe do interfejsu komunikacyjnego . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Gniazdo do interfejsu wielofunkcyjnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 SMA OptiTrac Global Peak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Usługi sieciowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Warystory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 SMA Grid Guard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 4 Wypakowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 4.1 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 5 Montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 5.1 Bezpieczeństwo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 5.2 Wybór miejsca montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 5.3 Montaż falownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 3 SMA Solar Technology AG Spis treści 6 Podłączenie elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 6.1 Bezpieczeństwo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 6.2 Schemat obszaru złączek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 6.3 Podłączenie do sieci elektroenergetycznej (AC) . . . . . . . . . . . . . . . . 33 6.3.1 Warunki dla przyłącza AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 6.3.2 Podłączanie falownika do sieci elektroenergetycznej (AC). . . . . . . 36 6.3.3 Dodatkowe uziemienie obudowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 6.4 Podłączenie generatora fotowoltaicznego (DC). . . . . . . . . . . . . . . . 40 6.4.1 Warunki dla przyłącza DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 6.4.2 Przygotowanie wtyków DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 6.4.3 Otwieranie wtyku DC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 6.4.4 Podłączanie generatora fotowoltaicznego (DC) . . . . . . . . . . . . . . . 44 6.5 Ustawianie normy krajowej i języka wyświetlacza . . . . . . . . . . . . . . 48 6.5.1 Sprawdzanie normy krajowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 6.5.2 Ustawianie normy krajowej i języka przełącznikiem obrotowym . . 54 6.6 Komunikacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 6.6.1 Interfejs do komunikacji przewodowej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 6.6.2 Ustawienie Bluetooth NetID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 7 Uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 7.1 Uruchamianie falownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 7.2 Komunikaty wyświetlacza w fazie uruchamiania . . . . . . . . . . . . . . . 58 7.3 Obowiązuje tylko Włochy: autotest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 7.3.1 Uruchomienie autotestu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 7.3.2 Przerwanie autotestu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 7.3.3 Ponowne uruchomienie autotestu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 8 Konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 8.1 Zmiana czasu systemowego i hasła urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . 61 8.2 Włączenie i ustawienie SMA OptiTrac Global Peak . . . . . . . . . . . . 61 4 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG Spis treści 9 Otwieranie i zamykanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 9.1 Bezpieczeństwo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 9.2 Odłączenie falownika od napięcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 9.3 Zamykanie falownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 10 Konserwacja i czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 10.1 Czyszczenie falownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 10.2 Sprawdzanie odprowadzania ciepła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 10.3 Sprawdzanie zużycia Electronic Solar Switch. . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 11 Gniazdo na kartę SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 12 Diagnostyka błędów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 Sygnały LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Komunikaty zdarzeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Komunikaty usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prąd DC po odłączeniu napięcia AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sprawdzanie zwarcia doziemnego generatora fotowoltaicznego. . Sprawdzanie działania warystorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 72 73 84 84 87 13 Wyłączenie z użytku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 Demontaż falownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wymiana pokrywy obudowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapakowanie falownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przechowywanie falownika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utylizacja falownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 91 93 93 93 14 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 14.1 14.2 14.3 14.4 Sunny Boy 3000TL Sunny Boy 3600TL Sunny Boy 4000TL Sunny Boy 5000TL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 15 Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 16 Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 5 SMA Solar Technology AG Spis treści 6 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 1 Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji 1 Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji 1.1 Zakres obowiązywania Niniejsza instrukcja dotyczy następujących typów urządzeń: • Sunny Boy 3000TL (SB 3000TL-21) • Sunny Boy 3600TL (SB 3600TL-21) • Sunny Boy 4000TL (SB 4000TL-21) • Sunny Boy 5000TL (SB 5000TL-21) 1.2 Grupa docelowa Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla specjalistów. Do wykonania wszystkich czynności opisanych w instrukcji wymagane są odpowiednie kwalifikacje (patrz rozdział 2.2 „Kwalifikacje specjalistów”, strona 11). 1.3 Szczegółowe informacje Linki do szczegółowych informacji można znaleźć na stronie www.SMA-Solar.com: Tytuł dokumentu Rodzaj dokumentu Wyłączniki nadmiarowo-prądowe Informacja techniczna Wartości pomiarowe i parametry Opis techniczny ® SMA Bluetooth ‒ SMA Bluetooth Wireless Technology w praktyce Informacja techniczna SMA Bluetooth® Wireless Technology Opis techniczny Przekaźnik wielofunkcyjny i OptiTrac Global Peak Opis techniczny Technika modułowa Informacja techniczna Pojemnościowe prądy upływowe Informacja techniczna Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 7 SMA Solar Technology AG 1 Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji 1.4 Stosowane symbole W niniejszej instrukcji stosowane są następujące rodzaje wskazówek bezpieczeństwa oraz wskazówek ogólnych: /*&#&;1*&$;&ă4580 „NIEBEZPIECZEŃSTWO” sygnalizuje wskazówkę bezpieczeństwa, której nieprzestrzeganie prowadzi bezpośrednio do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała! 0453;&Ļ&/*& „OSTRZEŻENIE” oznacza wskazówkę bezpieczeństwa, której nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała! 04530Ļ/*& „OSTROŻNIE” oznacza wskazówkę bezpieczeństwa, której nieprzestrzeganie może prowadzić do lekkich lub średnich obrażeń ciała! 68"(" „UWAGA” oznacza wskazówkę bezpieczeństwa, której nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych! Wskazówka Wskazówka sygnalizuje informacje istotne dla optymalnej eksploatacji produktu. ☑ Ten symbol oznacza efekt wykonanej czynności. Nazewnictwo W niniejszej instrukcji używane jest następujące nazewnictwo: Pełna nazwa Forma skrócona w niniejszej instrukcji Sunny Boy 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL Falownik Electronic Solar Switch ESS ® SMA Bluetooth Wireless Technology 8 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Bluetooth Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 1 Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji Skróty Skrót Znaczenie Objaśnienie AC Alternating Current Prąd zmienny DC Direct Current Prąd stały WE Wspólnota Europejska - LED Light-Emitting Diode Dioda elektroluminescencyjna MPP Maximum Power Point Punkt maksymalnej mocy NetID Network Identification Numer identyfikacyjny sieci SMA Bluetooth NH Niederspannungs-Hochleistung Niskiego napięcia wysokiej mocy PE Protective Earth Przewód ochronny PV Photovoltaik Fotowoltaika VDE Verband der Elektrotechnik Elektronik Informationstechnik e. V. Niemieckie zrzeszenie elektrotechniki, elektroniki i techniki informacyjnej Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 9 2 Bezpieczeństwo SMA Solar Technology AG 2 Bezpieczeństwo 2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Sunny Boy to falownik fotowoltaiczny, który przekształca prąd stały generatora fotowoltaicznego na prąd przemienny zgodny z sieciowym i zasila prądem przemiennym sieć elektroenergetyczną. Zasada działania instalacji fotowoltaicznej wyposażonej w Sunny Boy Sunny Boy jest przeznaczony do użytku zarówno na zewnątrz, jak i wewnątrz budynków. Sunny Boy może być eksploatowany tylko z generatorami fotowoltaicznymi (moduły fotowoltaiczne i okablowanie) klasy ochronności II. Zastosowane moduły fotowoltaiczne muszą być odpowiednie do zastosowania z Sunny Boy oraz dopuszczone przez producenta modułu. Moduły fotowoltaiczne o dużej pojemności elektrycznej w stosunku do potencjału ziemi mogą być użyte tylko, gdy ich pojemność sprzężona nie przekracza 1.400 nF. Użytkowanie w inny sposób, modyfikacje falownika Sunny Boy oraz montaż elementów niezalecanych lub niedostarczonych przez firmę SMA Solar Technology AG są niedozwolone. Osoby niepełnosprawne fizycznie lub psychicznie mogą wykonywać czynności przy falowniku Sunny Boy wyłącznie po przeszkoleniu i pod nadzorem. Dzieci nie mogą bawić się falownikiem Sunny Boy. Falownik Sunny Boy należy eksploatować w sposób niedostępny dla dzieci. 10 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 2 Bezpieczeństwo Falownik Sunny Boy wolno stosować wyłącznie zgodnie z parametrami podanymi w dołączonych dokumentacjach. Inne użycie może spowodować szkody materialne lub osobowe. • Nie montować falownika na elementach z materiałów łatwopalnych. • Nie montować falownika w miejscach, w których znajdują się łatwopalne materiały. • Nie montować falownika w strefach zagrożonych wybuchem. Dołączone dokumentacje stanowią integralną część produktu. • Dla zapewnienia optymalnego użytkowania falownika Sunny Boy zgodnie z jego przeznaczeniem należy przeczytać i przestrzegać dołączonych dokumentacji. • Dokumentacje należy przechowywać zawsze w dostępnym miejscu. 2.2 Kwalifikacje specjalistów Opisane w niniejszej instrukcji czynności mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani specjaliści. Specjaliści muszą posiadać następujące kwalifikacje: • znajomość zasady działania oraz eksploatacji falownika • szkolenie w zakresie niebezpieczeństw i zagrożeń mogących wystąpić podczas montażu i obsługi urządzeń i instalacji elektrycznych • wykształcenie w dziedzinie montażu i uruchamiania urządzeń i instalacji elektrycznych • znajomość odnośnych norm i dyrektyw • znajomość i przestrzeganie niniejszej instrukcji wraz ze wszystkimi wskazówkami bezpieczeństwa Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 11 2 Bezpieczeństwo SMA Solar Technology AG 2.3 Wskazówki bezpieczeństwa /*&#&;1*&$;&ă4580 Zagrożenie życia związane z wysokim napięciem w falowniku. W elementach falownika przewodzących napięcie występuje wysokie napięcie, które może być przyczyną porażenia prądem. Przed przystąpieniem do prac przy falowniku odłączyć falownik od napięcia AC i DC (patrz rozdział 9.2 „Odłączenie falownika od napięcia”, strona 63). /*&#&;1*&$;&ă4580 Niebezpieczeństwo poparzenia w wyniku powstania łuku elektrycznego! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy generatorze fotowoltaicznym wyciągnąć wtyki DC i odłączyć ESS od falownika, aby uniknąć powstawania łuku elektrycznego podczas późniejszego rozłączania wtyków DC. • Przed przystąpieniem do prac przy generatorze fotowoltaicznym odłączyć falownik od napięcia AC i DC (patrz rozdział 9.2 „Odłączenie falownika od napięcia”, strona 63). • Przymocować w widocznym miejscu dołączoną naklejkę ostrzegawczą „Niebezpieczeństwo poparzenia w wyniku powstania łuku elektrycznego“ przy zewnętrznym bezpieczniku AC. 04530Ļ/*& Niebezpieczeństwo poparzenia o gorące elementy obudowy! Elementy obudowy mogą się nagrzać podczas pracy. • Podczas pracy dotykać tylko dolnej pokrywy obudowy falownika. Uziemienie generatora fotowoltaicznego Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących uziemiania modułów i generatora fotowoltaicznego. SMA Solar Technology AG zaleca połączenie i uziemienie podstawy generatora i innych powierzchni przewodzących prąd elektryczny, aby uzyskać możliwie wysoką ochronę dla urządzeń i osób. 12 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 3 Opis produktu 3 Opis produktu 3.1 Sunny Boy Sunny Boy to falownik fotowoltaiczny, który przekształca prąd stały generatora fotowoltaicznego na prąd przemienny zgodny z sieciowym i zasila prądem przemiennym sieć elektroenergetyczną. Pozycja Nazwa A Tabliczka znamionowa B Diody LED C Wyświetlacz D Electronic Solar Switch E Dolna pokrywa obudowy F Górna pokrywa obudowy Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 13 SMA Solar Technology AG 3 Opis produktu 3.2 Symbole na falowniku Symbol Nazwa Objaśnienie Falownik Ten symbol definiuje funkcję zielonej diody LED. Zielona dioda LED sygnalizuje stan pracy falownika. Przestrzegać dokumentacji! Ten symbol definiuje funkcję czerwonej diody LED. Czerwona dioda LED sygnalizuje błąd lub usterkę. W celu usunięcia błędu lub usterki przeczytać instrukcję. Bluetooth Ten symbol definiuje funkcję niebieskiej diody LED. Niebieska dioda LED sygnalizuje aktywną komunikację poprzez Bluetooth. Informacje na temat programu punktowego QR Code® do programu punktowego SMA można znaleźć na stronie SMA www.SMA-Bonus.com 14 Niebezpieczeństwo Przestrzegać warunków przyłączenia dla drugiego przewodu ochronnego zamieszczonych w rozdziale (patrz rozdział 6.3.1 „Warunki dla przyłącza AC”, strona 33). Zagrożenie życia związane z wysokim napięciem w falowniku! Kondensatory w falowniku mogą posiadać bardzo wysokie napięcia. SB30-50TL-21-IA-pl-20 • Odłączyć napięcie falownika (patrz rozdział 9.2) i odczekać 5 minut przed otwarciem górnej pokrywy, aby pozwolić na rozładowanie kondensatorów. Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 3 Opis produktu 3.3 Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa umożliwia jednoznaczną identyfikację falownika. Tabliczka znamionowa znajduje się na prawej stronie obudowy. Pozycja Objaśnienie A Typ falownika B Data produkcji falownika (rok-miesiąc-dzień) C Parametry urządzenia D Pole na dodatkowe informacje, np. odnośne normy krajowe E Numer seryjny falownika Dane zawarte na tabliczce znamionowej pomogą w bezpiecznej eksploatacji falownika oraz podczas kontaktu z infolinią serwisową SMA. Tabliczka znamionowa musi znajdować się na stałe na falowniku. Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 15 SMA Solar Technology AG 3 Opis produktu Symbole na tabliczce znamionowej Symbol Nazwa Objaśnienie Wysokie napięcie niebezpieczne dla życia! Produkt pracuje pod wysokim napięciem. Wszystkie prace przy produkcie mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani specjaliści. Niebezpieczeństwo poparzenia o gorącą powierzchnię! Produkt może się nagrzać podczas pracy. Unikać dotykania urządzenia podczas pracy. Przed przystąpieniem do prac odczekać na odpowiednie schłodzenie produktu. Nosić osobiste wyposażenie ochronne, np. rękawice ochronne. 16 Przestrzegać dokumentacji! Przestrzegać wszystkich dokumentacji dołączonych do falownika. Bez transformatora Produkt nie posiada transformatora. DC Prąd stały AC Prąd zmienny Stopień ochrony Produkt jest pyło- i wodoszczelny i chroniony przed strumieniami wody z dowolnego kąta. Na zewnątrz Produkt może być montowany na zewnątrz budynków. Oznakowanie WEEE Produkt należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Nie wyrzucać produktu wraz z odpadami z gospodarstwa domowego. Oznakowanie CE Produkt spełnia wymogi odpowiednich dyrektyw Wspólnoty Europejskiej. Oznaczenie klasy urządzenia Produkt jest wyposażony w element radiowy i jest zgodny z klasą urządzenia 2. SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG Symbol 3 Opis produktu Nazwa Objaśnienie Znak jakości RAL Solar Produkt spełnia wymagania niemieckiego Instytutu Jakości i Oznakowania (RAL). Sprawdzone bezpieczeństwo Produkt został sprawdzony przez VDE i spełnia wymagania niemieckiej ustawy o bezpieczeństwie urządzeń i produktów. C-Tick Produkt spełnia wymogi odpowiednich australijskich standardów EMC. 3.4 Wyświetlacz Wyświetlacz pokazuje aktualne dane eksploatacyjne falownika (np. status, moc, napięcie wejściowe) i błędy lub usterki. A kWh kVAr kW M kVArh kWh MVArh MWh B C D t/hday L E K I H G F Pozycja Nazwa A Moc Wskazywanie aktualnej mocy B Dzień Wskazuje energię dzienną C Total Łączna suma dotychczas uzyskanej energii D Aktywne funkcje Symbole wskazują, jakie funkcje komunikacji lub regulacji mocy są włączone lub aktywne. Instrukcja instalacji Objaśnienie SB30-50TL-21-IA-pl-20 17 SMA Solar Technology AG 3 Opis produktu Pozycja Nazwa Objaśnienie E Przypisanie faz Przypisanie falownika do fazy, jest także wykorzystywane do zewnętrznego ograniczenia mocy. F Numer zdarzenia sieci elektroenergetycznej Numer zdarzenia usterki sieci elektroenergetycznej G Napięcie wyjściowe/prąd wyjściowy Wyświetlacz wskazuje na przemian napięcie wyjściowe i prąd wyjściowy falownika. H Numer zdarzenia falownika Numer zdarzenia usterki urządzenia I Napięcie wejściowe/prąd wejściowy Wyświetlacz wskazuje na przemian napięcie wejściowe i prąd wejściowy falownika. K Numer zdarzenia generatora fotowoltaicznego Numer zdarzenia usterki generatora fotowoltaicznego L Wiersz tekstowy Wiersz tekstowy wyświetla komunikaty zdarzeń. M Charakterystyka mocy i uzysku Diagram przedstawia charakterystykę mocy w ciągu ostatnich 16 godzin zasilania lub uzysk energii z ostatnich 16 dni. 1 stuknięcie wyświetlacza przełącza pomiędzy tymi dwoma wskazaniami. Symbole na wyświetlaczu Symbol Nazwa Objaśnienie Stuknięcie Stuknięciem można obsługiwać wyświetlacz: • 1 stuknięcie: włącza oświetlenie tła lub przełącza na kolejny komunikat na wyświetlaczu • 2 szybkie stuknięcia: wyświetlacz wskazuje kolejno wersję firmware, numer seryjny lub nazwę falownika, Bluetooth NetID, ustawioną normę krajową i język wyświetlacza 18 Słuchawka Występuje usterka urządzenia. Skontaktować się z infolinią serwisową SMA. Klucz płaski Występuje usterka, którą można usunąć na miejscu. SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG Symbol 3 Opis produktu Nazwa Objaśnienie Bluetooth Komunikacja Bluetooth jest włączona. Połączenie Bluetooth Połączenie Bluetooth do innych urządzeń jest aktywne. Przekaźnik wielofunkcyjny Przekaźnik wielofunkcyjny jest aktywny. Symbol temperatury Moc falownika została ograniczona ze względu na zbyt wysoką temperaturę. Ograniczenie mocy Zewnętrzne ograniczenie mocy czynnej przez sterownik urządzenia jest aktywne. Generator fotowoltaiczny Symbol przedstawia generator fotowoltaiczny, którego stringi są podłączone do dwóch wejść falownika. Lewa połowa symbolu oznacza wejście A, a prawa wejście B. Ciemne zabarwienie połowy symbolu sygnalizuje, dla którego wejścia należą aktualnie wyświetlane wartości. Wyświetlacz przełącza się co 10 sekund pomiędzy wejściami. Falownik ‒ Przekaźnik sieciowy Falownik zasila, gdy przekaźnik sieciowy jest zwarty. Falownik jest odłączony od sieci elektroenergetycznej, gdy przekaźnik sieciowy jest rozwarty. Sieć elektroenergetyczna ‒ Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 19 SMA Solar Technology AG 3 Opis produktu 3.5 Electronic Solar Switch ESS jest rozłącznikiem obciążenia DC. ESS zapobiega powstawaniu łuku elektrycznego przy wyciąganiu wtyku DC. A B C Pozycja Nazwa Objaśnienie A Wtyk ‒ B Naklejka ze wskazówkami bezpieczeństwa • Nie eksploatować falownika bez dolnej pokrywy obudowy. Naklejka ESS • Gdy ESS jest wetknięty, obwód elektryczny DC jest zamknięty. • Aby przerwać obwód elektryczny DC, należy wykonać kroki 1 i 2. C • Przestrzegać wszystkich dokumentacji dołączonych do falownika. • Wyciągnąć ESS. • Wyciągnąć wszystkie wtyki DC. Wetknięty ESS łączy obwody elektryczne generatora fotowoltaicznego i falownika. Wyciągnięcie ESS powoduje przerwanie obwodu elektrycznego, dzięki czemu można bezpiecznie rozłączyć wtyki DC z falownika. 20 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 3 Opis produktu 3.6 Bluetooth Falownik jest standardowo wyposażony w interfejs Bluetooth, dzięki czemu może komunikować się ze specjalnymi produktami SMA lub innymi falownikami (informacje dotyczące obsługiwanych produktów patrz www.SMA-Solar.com). W przypadku komunikacji poprzez Bluetooth, falownik można chronić 1 hasłem urządzenia dla użytkownika i 1 hasłem urządzenia dla instalatora. Standardowo wszystkie falowniki są dostarczane z 1 standardowym hasłem urządzenia dla użytkownika (0000) i 1 standardowym hasłem urządzenia dla instalatora (1111). Konieczna jest zmiana haseł urządzenia poprzez Sunny Explorer, aby zapewnić pewną ochronę urządzenia przed nieupoważnionym dostępem (informacje dotyczące zmiany haseł urządzenia patrz pomoc Sunny Explorera). Należy wyłączyć komunikację Bluetooth, gdy nie będzie używana komunikacja poprzez Bluetooth, (patrz rozdział 6.6.2 „Ustawienie Bluetooth NetID”, strona 56). 3.7 Złącze wtykowe do interfejsu komunikacyjnego Falownik można wyposażyć w kolejny interfejs komunikacyjny (np. RS485 lub Speedwire). Poprzez interfejs komunikacyjny falownik może komunikować się ze specjalnymi produktami SMA (informacje dotyczące obsługiwanych produktów patrz www.SMA-Solar.com). Interfejs komunikacyjny może być domontowany lub montowany fabrycznie w przypadku odpowiednich zamówień. Parametry pracy falownika można ustawiać tylko poprzez produkty komunikacyjne SMA. W falowniku można ustawić przed uruchomieniem lub w ciągu pierwszych 10 godzin zasilania wyłącznie zestaw danych krajowych falownika za pomocą 2 przełączników obrotowych. W zależności od rodzaju komunikacji, RS485, Bluetooth lub Speedwire, parametry i komunikaty są różnie przedstawiane w produktach komunikacyjnych. Przykład: wyświetlanie parametrów dla zestawu danych krajowych • W przypadku komunikacji poprzez RS485: parametr CntrySet • W przypadku komunikacji poprzez Bluetooth lub Speedwire: parametr Ustaw normę krajową Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 21 3 Opis produktu SMA Solar Technology AG 3.8 Gniazdo do interfejsu wielofunkcyjnego Falownik posiada gniazdo do interfejsów wielofunkcyjnych. Gniazdo to służy do zamontowania zwykłego przekaźnika wielofunkcyjnego, SMA Power Control Module lub dodatkowego wentylatora. Interfejs wielofunkcyjny może być domontowany lub montowany fabrycznie w przypadku odpowiednich zamówień. Przekaźnik wielofunkcyjny Istnieje możliwość konfiguracji przekaźnika wielofunkcyjnego do różnych trybów pracy. Przekaźnik wielofunkcyjny służy przykładowo do włączania i wyłączania sygnalizatorów usterek (informacje dotyczące montażu i konfiguracji patrz instrukcja instalacji przekaźnika wielofunkcyjnego). SMA Power Control Module SMA Power Control Module pozwala falownikowi na realizację usług sieciowych i posiada dodatkowo przekaźnik wielofunkcyjny (informacje dotyczące montażu i konfiguracji patrz instrukcja instalacji SMA Power Control Module). Dodatkowy wentylator Dodatkowy wentylator służy do chłodzenia falownika przy wysokich temperaturach otoczenia i posiada także przekaźnik wielofunkcyjny (informacje dotyczące montażu i konfiguracji patrz instrukcja instalacji dodatkowego wentylatora). Dodatkowy wentylator i SMA Power Control Module nie mogą pracować równolegle. 3.9 SMA OptiTrac Global Peak SMA OptiTrac Global Peak to rozwinięta wersja śledzenia MPP SMA OptiTrac. Śledzenie MPP to metoda obliczania zawsze najwyższej mocy użytkowej w danym czasie w instalacji fotowoltaicznej. Moc generatora fotowoltaicznego zależy od nasłonecznienia i temperatury modułów fotowoltaicznych. Przez to stale zmienia się w ciągu dnia optymalny punkt roboczy dla maksymalnej mocy (MPP). SMA OptiTrac umożliwia w każdej chwili dopasowanie punktu roboczego falownika dokładnie do MPP. Dzięki SMA OptiTrac Global Peak falownik rozpoznaje poza tym występowanie kilku optymalnych punktów mocy w dostępnym zakresie pracy, które mogą wystąpić w szczególności przy częściowo zacienionych stringach fotowoltaicznych. Dostępną moc z częściowo zacienionych stringów fotowoltaicznych można w ten sposób prawie w pełni wykorzystać do zasilania sieci elekroenergetycznej. SMA OptiTrac Global Peak jest fabrycznie wyłączony i w przypadku częściowo zacienionych modułów fotowoltaicznych należy go włączyć i ustawić poprzez produkt komunikacyjny (patrz rozdział 8.2 „Włączenie i ustawienie SMA OptiTrac Global Peak”, strona 61). 22 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 3 Opis produktu 3.10 Usługi sieciowe Falownik posiada funkcje, które pozwalają na korzystanie z usług sieciowych. W zależności od zakładu energetycznego można aktywować i konfigurować te funkcje (np. udostępnienie mocy biernej, ograniczenie mocy czynnej) poprzez parametry użytkowe (informacje dotyczące tych funkcji i parametrów użytkowych patrz Opis techniczny „Wartości pomiarowe i parametry“ pod adresem www.SMA-Solar.com). 3.11 Warystory Warystory to rezystory zależne od napięcia, które chronią falownik przed przepięciem. Falownik posiada 3 warystory kontrolowane termicznie. Na funkcjonowanie warystorów mogą negatywnie wpływać starzenie i powtarzające się przepięcia. Powodują one zużywanie się warystora. Falownik rozpoznaje, gdy warystor jest uszkodzony i sygnalizuje usterkę. Warystory są specjalnie produkowane do użycia w falowniku i nie są dostępne w sprzedaży. Nowe warystory należy zamówić bezpośrednio w firmie SMA Solar Technology AG. 3.12 SMA Grid Guard SMA Grid Guard pełni funkcję samoczynnego miejsca przełączania pomiędzy równoległym do sieci systemem wytwarzania własnej energii (np. instalacja fotowoltaiczna) i siecią elektroenergetyczną. SMA Grid Guard to poza tym koncept monitorowania sieci, który reaguje na błędy poprzez ciągłe monitorowanie impedancji sieciowej, napięcia sieciowego i częstotliwości. SMA Grid Guard rozpoznaje przykładowo awarie sieci i natychmiast rozłącza falownik od sieci elektroenergetycznej. W kilku krajach warunki przyłączenia do sieci wymagają zabezpieczenia chroniącego parametry użytkowe istotne dla sieci przed niedopuszczalnymi zmianami. SMA Grid Guard pełni tę funkcję. Kilka zestawów danych krajowych jest chronionych automatycznie po pierwszych 10 godzinach zasilania. Chronione dane krajowe można zmienić po upływie 10 godzin zasilania tylko poprzez produkt komunikacyjny po wprowadzeniu osobistego kodu dostępu - kodu SMA Grid Guard (informacje dotyczące zmiany parametrów patrz instrukcja produktu komunikacyjnego). Kod SMA Grid Guard wydaje SMA Solar Technology AG (wniosek o kod SMA Grid Guard patrz certyfikat „Wniosek o osobisty kod dostępu“ pod adresem www.SMA-Solar.com). Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 23 SMA Solar Technology AG 4 Wypakowanie 4 Wypakowanie 4.1 Zakres dostawy Sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie posiada widocznych zewnętrznych uszkodzeń. W przypadku niekompletności lub uszkodzenia urządzenia należy skontaktować się ze sprzedawcą. A D C B _ + F H I E G K Element Liczba Opis A 1 Sunny Boy B 1 Uchwyt ścienny C 4 Wtyk DC dodatni D 4 Wtyk DC ujemny E 8 Zaślepki uszczelniające do wtyków DC F 1 Instrukcja instalacji G 1 Instrukcja obsługi H 1 Zestaw dokumentów z objaśnieniami i certyfikatami I 1 Dodatek z ustawieniami fabrycznymi falownika K 1 Naklejka ostrzegawcza „Niebezpieczeństwo poparzenia w wyniku powstania łuku elektrycznego“ na bezpiecznik AC 24 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 5 Montaż 5 Montaż 5.1 Bezpieczeństwo /*&#&;1*&$;&ă4580 Zagrożenie życia wskutek pożaru lub wybuchu! • Nie montować falownika na elementach z materiałów łatwopalnych. • Nie montować falownika w miejscach, w których znajdują się łatwopalne materiały. • Nie montować falownika w strefach zagrożonych wybuchem. 04530Ļ/*& Niebezpieczeństwo poparzenia o gorące elementy obudowy! • Zamontować falownik w taki sposób, aby uniemożliwić niezamierzone dotknięcie podczas eksploatacji. 04530Ļ/*& Niebezpieczeństwo obrażeń ciała wskutek dużego ciężaru falownika! • Przy montażu uwzględnić ciężar falownika wynoszący ok. 26 kg. Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 25 SMA Solar Technology AG 5 Montaż 5.2 Wybór miejsca montażu Podczas wyboru miejsca montażu uwzględnić następujące warunki: • Miejsce i rodzaj montażu muszą być odpowiednie do ciężaru i wymiarów falownika (patrz rozdział 14 „Dane techniczne”, strona 94). • Montaż na stabilnym podłożu. • Miejsce montażu musi być zawsze łatwo dostępne, bez konieczności stosowania urządzeń pomocniczych, jak np. rusztowania czy podnośniki. W przeciwnym razie ewentualne wizyty serwisowe będą możliwe tylko w ograniczonym zakresie. • Montaż pionowy lub pochylony do tyłu maksymalnie o 15°. • Obszar przyłączeń musi znajdować się na dole. • Nie montować w pozycji pochylonej do przodu. • Nie montować w pozycji pochylonej na bok. • Nie montować w pozycji leżącej. • Montaż na wysokości oczu, aby w każdej chwili umożliwić odczyt stanów eksploatacyjnych. • Temperatura otoczenia nie powinna przekraczać 40 °C, aby zapewnić optymalną eksploatację. • Nie wystawiać falownika na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, aby uniknąć redukcji mocy ze względu na zbyt wysokie nagrzanie. • Nie montować w pomieszczeniach mieszkalnych do płyt gipsowo-kartonowych lub podobnych, aby uniknąć słyszalnych wibracji. Falownik może podczas pracy emitować odgłosy, które w pomieszczeniach mieszkalnych mogą być odczuwalne jako uciążliwe. 26 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 300 mm • Zachować przedstawione na ilustracji zalecane odstępy od ścian, innych falowników i przedmiotów, aby zapewnić odpowiednie odprowadzanie ciepła i miejsce na odłączenie ESS. 5 Montaż 100 mm mm 100 mm 500 mm 50 Kilka zainstalowanych falowników w obszarze o wysokich temperaturach otoczenia Należy zachować odpowiedni odstęp pomiędzy poszczególnymi falownikami, aby nie doszło do wchłaniania chłodzącego powietrza z sąsiedniego falownika. Ewentualnie zwiększyć odstępy i zadbać o odpowiednią ilość doprowadzanego świeżego powietrza, aby zapewnić odpowiednie chłodzenie falownika. Wentylator podłączany do falownika jest dostępny jako wyposażenie (patrz rozdział 15 „Akcesoria”, strona 115). Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 27 SMA Solar Technology AG 5 Montaż 5.3 Montaż falownika Dodatkowe niezbędne elementy montażowe (brak w komplecie): – 3 śruby (średnica min. 6 mm) – 3 kołki – 3 podkładki (średnica zewnętrzna: min. 18 mm) 1. Użyć uchwytu ściennego jako szablonu do nawiercenia otworów i zaznaczyć położenie otworów. Liczba wymaganych otworów do nawiercenia • Podczas montażu do ściany użyć przynajmniej 2 z poziomych otworów oraz najniższy w środku. • Podczas montażu do słupa użyć dwóch otworów w środku. 28 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 5 Montaż 2. Wywiercić otwory. 3. Przykręcić uchwyt ścienny odpowiednimi śrubami z podkładkami (średnica śrub: min. 6 mm, średnica zewnętrzna podkładek: min. 18 mm). 4. Przetransportować falownik za pomocą bocznych uchwytów nośnych. 5. Zawiesić falownik od góry na uchwycie ściennym. 6. Sprawdzić prawidłowe zamocowanie falownika po obu stronach. Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 29 SMA Solar Technology AG 5 Montaż Opcjonalne zabezpieczenie przed kradzieżą Falownik można chronić przed kradzieżą zabezpieczając go kłódką do uchwytu ściennego. Kłódka musi spełniać następujące wymagania: – Wymiary: A: średnica 6 mm … 8 mm B: 23 mm … 29 mm C: 23 mm … 28 mm D: 39 mm … 50 mm E: 13 mm … 18 mm – nierdzewna – hartowany pałąk – zabezpieczona wkładka zamka Montaż na zewnątrz budynku Zawsze używać kłódkę odpowiednią do montażu na zewnątrz budynków. Regularnie sprawdzać działanie kłódki. • Wprowadzić pałąk kłódki od środka urządzenia na zewnątrz przez metalową złączkę przy uchwycie ściennym i szczelinę przy falowniku i zamknąć kłódkę. Przechowywanie klucza Starannie przechowywać klucz do celów serwisowych. 30 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne 6 Podłączenie elektryczne 6.1 Bezpieczeństwo 68"(" Niebezpieczeństwo uszkodzenia falownika w wyniku wyładowania elektrostatycznego! Komponenty wewnątrz falownika mogą zostać nieodwracalnie uszkodzone w wyniku wyładowania elektrostatycznego. • Zadbać o uziemienie przed dotknięciem elementu konstrukcyjnego. 6.2 Schemat obszaru złączek Poniższa ilustracja przedstawia obszar złączek falownika przy otwartej dolnej pokrywie urządzenia. Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 31 6 Podłączenie elektryczne SMA Solar Technology AG Pozycja Opis A Wtyki DC do podłączenia stringów (obszar wejścia A) B Gniazdko do podłączenia ESS C Wtyki DC do podłączenia stringów (obszar wejścia A) D Gniazdo do podłączenia interfejsu wielofunkcyjnego (opcja) E Gniazdo do podłączenia interfejsu komunikacyjnego (opcja) F Zacisk przyłączowy do kabla AC G Przepust kablowy (12 mm … 21 mm) do przeprowadzenia kabla AC H Otwór obudowy do podłączenia przekaźnika wielofunkcyjnego, dodatkowego wentylatora lub interfejsu komunikacyjnego I Przełącznik do tymczasowego przestawienia języka wyświetlacza na język angielski (do celów serwisowych) K Przełącznik obrotowy do ustawiania komunikacji poprzez Bluetooth L Otwór obudowy do podłączenia interfejsu komunikacyjnego M Przepust kablowy (5 mm … 13 mm) do podłączenia interfejsu wielofunkcyjnego lub interfejsu komunikacyjnego (opcja) N Przełącznik obrotowy do ustawiania normy krajowej i języka wyświetlacza O Gniazdo na kartę SD P Zacisk uziemiający na dodatkowe uziemienie falownika Q Otwór obudowy do montażu wentylatora (dostępny jako wyposażenie) 32 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne 6.3 Podłączenie do sieci elektroenergetycznej (AC) 6.3.1 Warunki dla przyłącza AC • Przestrzegać warunków przyłączenia lokalnego zakładu energetycznego. Moduł nadzoru prądu uszkodzeniowego Falownik jest wyposażony w zintegrowany, uniwersalny moduł nadzoru prądu uszkodzeniowego. Falownik może automatycznie rozróżniać prądy uszkodzeniowe od „zwykłych” pojemnościowych prądów upływowych. W przypadku, gdy w kraju instalacji przepisy przewidują zewnętrzny wyłącznik różnicowoprądowy, konieczne jest zastosowanie wyłącznika, który reaguje na prąd uszkodzeniowy 100 mA lub wyższy. Układanie kabla Kabel musi być ułożony zgodnie z lokalnymi i krajowymi wytycznymi dotyczącymi wymiarów przewodów, z których mogą wynikać wymagania dotyczące minimalnego przekroju przewodu. Wielkości mające wpływ na wymiarowanie kabla to np. prąd znamionowy AC, rodzaj kabla, rodzaj ułożenia, skupienie, temperatura otoczenia i maksymalnie akceptowalne straty z przewodzenia (obliczanie strat z przewodzenia patrz program do projektowania Sunny Design“ od wersji 2.0 pod adresem www.SMA-Solar.com). Wymagania dotyczące przewodów Element Opis Wartość A Średnica zewnętrzna 12 mm ... 21 mm B Przekrój przewodu Maksymalnie 10 mm² C Długość usunięcia izolacji ok. 12 mm Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 33 6 Podłączenie elektryczne SMA Solar Technology AG Podłączenie drugiego przewodu ochronnego Falownik posiada monitorowanie przewodu ochronnego, które rozpoznaje błędy w instalacji i odłącza falownik, gdy przewód ochronny nie jest podłączony. W przypadku kilku punktów podłączenia do sieci można rozważyć wyłączenie monitorowania. Aby zapewnić równoważny poziom bezpieczeństwa zgodnie z normą IEC 62109, konieczne jest w tym przypadku zrealizowanie przyłącza przewodu ochronnego na jeden z poniższych sposobów: • Instalacja przewodu ochronnego do zacisku AC o przekroju przewodu min. 10 mm² Cu. lub • Instalacja drugiego przewodu ochronnego do zacisku uziemiającego o takim samym przekroju jak pierwotny przewód ochronny do zacisku AC (patrz rozdział 6.3.3 „Dodatkowe uziemienie obudowy”, strona 39). W kilku krajach zasadniczo wymagany jest drugi przewód ochronny, aby uniknąć prądu dotykowego w przypadku awarii pierwotnego przewodu ochronnego. W każdym razie przestrzegać przepisów obowiązujących w kraju instalacji. Rozłącznik obciążenia Przymocować naklejkę ostrzegawczą na bezpiecznik AC Przed przystąpieniem do prac przy generatorze fotowoltaicznym zawsze odłączać falownik od napięcia AC i DC, aby uniknąć powstawania łuku elektrycznego. Przymocować w widocznym miejscu naklejkę ostrzegawczą „Niebezpieczeństwo poparzenia w wyniku powstania łuku elektrycznego“ przy bezpieczniku AC. Każdy falownik zabezpieczyć własnym wyłącznikiem nadmiarowo-prądowym, aby umożliwić bezpieczne rozłączanie falownika pod obciążeniem. Informacje dotyczące maksymalnie dopuszczalnego zabezpieczenia znajdują się w Danych technicznych (patrz rozdział 14). Szczegółowe informacje i przykłady rozmieszczenia wyłącznika nadmiarowo-prądowego znajdują się w Informacji technicznej „Wyłączniki nadmiarowo-prądowe” pod adresem www.SMA-Solar.com. /*&#&;1*&$;&ă4580 Zagrożenie życia wskutek pożaru! Przy równoległym podłączeniu więcej niż jednego falownika do tego samego wyłącznika nadmiarowo-prądowego funkcja ochronna wyłącznika ochronnego nie jest zapewniona. Może dojść do spalenia przewodu lub zniszczenia falownika. • Nigdy nie podłączać kilku falowników do tego samego wyłącznika nadmiarowo-prądowego. • Przestrzegać maksymalnie dopuszczalnego zabezpieczenia falownika przy wyborze wyłącznika nadmiarowo-prądowego. 34 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne /*&#&;1*&$;&ă4580 Zagrożenie życia wskutek pożaru! Przy podłączeniu przetwornicy (falownik) i odbiornika do tego samego wyłącznika nadmiarowo-prądowego funkcja ochronna wyłącznika ochronnego nie jest zapewniona. Prądy z falownika i sieci elektroenergetycznej mogą sumować się do prądów przeciążeniowych, których wyłącznik nadmiarowo-prądowego nie jest w stanie rozpoznać. • Nie podłączać nigdy odbiornika bez zabezpieczenia między falownikiem i wyłącznikiem nadmiarowo-prądowego. • Odbiorniki zawsze zabezpieczać oddzielnie. 68"(" Uszkodzenie falownika wskutek użycia wkręcanych bezpieczników jako rozłączników obciążenia! Bezpiecznik wkręcany, np. system D (Diazed) lub system D0 (Neozed), nie jest rozłącznikiem obciążenia i nie może być używany do odcinania obciążenia. Bezpieczniki wkręcane służą jedynie do ochrony przewodu. Podczas odcinania pod obciążeniem przy pomocy wkręcanego bezpiecznika może dojść do uszkodzenia falownika. • Do odcinania obciążenia używać wyłącznie rozłącznika obciążenia lub wyłącznika nadmiarowo-prądowego. Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 35 6 Podłączenie elektryczne SMA Solar Technology AG 6.3.2 Podłączanie falownika do sieci elektroenergetycznej (AC) 1. Zapewnić, aby napięcie sieciowe znajdowało się w dopuszczalnym zakresie napięcia. Dokładny zakres roboczy falownika jest ustalony w parametrach użytkowych. Odpowiedni dokument znajduje się w zakładce pobierania pod adresem www.SMA-Solar.com w kategorii „Opis techniczny” danego falownika. 2. Wyłączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. 3. Wyciągnąć ESS. 4. Odkręcić wszystkie 6 śrub niewypadających i zdjąć dolną pokrywę obudowy. Użyć przy tym klucza imbusowego (rozmiar 3). 5. Sprawdzić prawidłowe ustawienie kraju falownika na podstawie dostarczonego dodatku z ustawieniami fabrycznymi. Jeśli falownik nie jest ustawiony na właściwą normę krajową, ustawić odpowiednią normę krajową (patrz rozdział 6.5.2 „Ustawianie normy krajowej i języka przełącznikiem obrotowym”, strona 54). 36 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne 6. W celu łatwiejszego przyłączenia odkręcić śrubę przy wyświetlaczu do momentu, aż będzie możliwe otwarcie wyświetlacza. 79 ON E 79 ON 7. Otworzyć wyświetlacz do momentu jego zablokowania. 8. Odkręcić nakrętkę przepustu AC i usunąć zaślepkę z przepustu kablowego. Uszczelka w przepuście kablowym AC W przepuście kablowym znajduje się dwuczęściowa uszczelka. W razie potrzeby usunąć wewnętrzną wkładkę, aby np. przeprowadzić grubszy kabel. Obowiązują następujące wytyczne: • Średnica przewodu z uszczelką i wkładką: 12 mm … 16 mm • Średnica przewodu tylko z uszczelką bez wkładki: 15 mm … 21 mm 9. Przeprowadzić przewód. 10. Odchylić do góry wszystkie 3 zaciski zacisku AC do oporu. Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 37 6 Podłączenie elektryczne SMA Solar Technology AG 68"(" Niebezpieczeństwo pożaru przy podłączeniu 2 przewodów do jednego zacisku. W przypadku podłączenia 2 przewodów do jednego zacisku w wyniku słabej styczności elektrycznej zachodzi ryzyko przegrzania lub pożaru. • Podłączać maksymalnie jeden przewód do zacisku. 11. Podłączyć L, N i przewód ochronny (PE) do zacisku AC zgodnie z opisem. Przy tym żyła PE musi być o 5 mm dłuższa, niż żyły L i N! Nie wolno zamienić L i N! 04530Ļ/*& Niebezpieczeństwo zmiażdżenia wskutek zatrzaśnięcia zacisków! Zaciski zatrzaskują się bardzo szybko i mocno podczas zamykania. • Zaciski opuszczać na dół tylko kciukiem, nie chwytać całego zacisku. • Pod zaciskiem nie mogą znajdować się palce. 12. Przed zatrzaśnięciem ponownie zamknąć wszystkie zaciski zacisku AC. 13. Złożyć wyświetlacz i ręcznie dokręcić śrubę. 14. Nakręcić nakrętkę ręcznie na przepust kablowy. /*&#&;1*&$;&ă4580 Zagrożenie życia związane z wysokim napięciem w falowniku! • Wyłącznik nadmiarowo-prądowy włączyć dopiero, gdy generator fotowoltaiczny zostanie podłączony, a falownik zamknięty. 15. Przymocować w widocznym miejscu dołączoną naklejkę ostrzegawczą „Niebezpieczeństwo poparzenia w wyniku powstania łuku elektrycznego“ przy bezpieczniku AC. 38 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne 6.3.3 Dodatkowe uziemienie obudowy Jeśli wymagają tego przepisy w kraju instalacji, można wykorzystać zacisk uziemiający przy obudowie do podłączenia drugiego przewodu ochronnego lub jako wyrównanie potencjału. 1. Odkręcić do połowy śrubę (A) i podkładkę sprężystą wachlarzową (B). Użyć przy tym klucza imbusowego (rozmiar 4). A B 2. Wetknąć odizolowany kabel uziemiający (D) pod zatrzask (C) (maksymalny przekrój przewodu 10 mm²). C D 3. Przykręcić zatrzask. – Nasadzić podkładkę sprężystą wachlarzową na śrubę. Przy tym podkładkę wachlarzową umieścić stroną ząbkowaną wewnętrznie w kierunku łba śruby. – Dokręcić śrubę (moment obrotowy: 6 Nm). Użyć przy tym klucza imbusowego (rozmiar 4). ☑ Ząbki podkładki wachlarzowej wcisną się w zatrzask. Kabel uziemiający jest w tym momencie połączony z obudową. Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 39 SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne 6.4 Podłączenie generatora fotowoltaicznego (DC) 6.4.1 Warunki dla przyłącza DC Falownik posiada 2 obszary wejścia „A” i „B” każdorazowo z własnym śledzeniem MPP. Do każdego z dwóch obszarów wejść można podłączyć po 2 stringi. A B Użycie adapterów Y Adaptery Y nie mogą być widoczne w bezpośrednim otoczeniu falownika lub łatwo dostępne. • Obwód elektryczny DC nie może być przerywany poprzez adaptery Y. • Przestrzegać sposobu postępowania w celu odłączenia falownika od napięcia (patrz rozdział 9.2 „Odłączenie falownika od napięcia”, strona 63). • W każdym obszarze wejścia (A lub B) dla modułów fotowoltaicznych podłączonych stringów obowiązują następujące wymagania: – Jednakowy typ – Jednakowa liczba modułów fotowoltaicznych podłączonych w szeregu – Identyczne ustawienie – Identyczne pochylenie 40 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne Brak mieszanego łączenia obszarów wejść Łączenie mieszane zachodzi wówczas, gdy na przykład biegun dodatni stringu jest podłączony do obszaru wejścia A a biegun ujemny stringu do obszaru wejścia B. Podłączać stringi wyłącznie do jednego obszaru wejścia i nie mieszać obszarów wejścia A i B! W przeciwnym razie falownik nie spełnia już wymagań dyrektywy EMC (dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej urządzenia) i traci świadectwo homologacji. • Kable przyłączeniowe modułów fotowoltaicznych muszą być wyposażone we wtyki. Wtyki DC konieczne do podłączenia znajdują się w komplecie. • Nie można przekroczyć następujących wartości granicznych na wejściu DC falownika: Maksymalne napięcie wejściowe Maksymalny prąd wejściowy Obszar wejścia A Obszar wejścia B 750 V 15,0 A 15,0 A 6.4.2 Przygotowanie wtyków DC W celu przyłączenia do falownika wszystkie kable przyłączeniowe modułów fotowoltaicznych muszą być wyposażone w dołączone wtyki DC. Przygotować wtyki DC w sposób opisany poniżej. Zwrócić uwagę na właściwą biegunowość. Wtyki DC są oznaczone „+” i „ − ”. Wymagania dotyczące przewodów ... ... • Użyć przewodu PV1-F. Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 41 SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne Przebieg 1. Kabel bez izolacji wsunąć do oporu we wtyk DC. 2. Wcisnąć zatrzask, aż nastąpi słyszalne zatrzaśnięcie. 3. Sprawdzić prawidłowe zamocowanie kabla. Efekt Działanie ☑ Kabel jest prawidłowo zamocowany, jeśli w komorze zatrzasku widać przewód. • Kontynuować od punktu 4. ☑ Kabel nie jest prawidłowo zamocowany, jeśli w komorze zatrzasku nie widać przewodu. • Otworzyć zatrzask. W tym celu włożyć w zatrzask śrubokręt z końcówką o szerokości 3,5 mm i podważyć. • Wyjąć przewód i powtórzyć wszystkie czynności od punktu 1. 4. Nakrętkę wsunąć do gwintu i dokręcić (moment dokręcenia 2 Nm). 42 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne 6.4.3 Otwieranie wtyku DC 1. Odkręcić nakrętkę. 2. Odblokować wtyk DC: włożyć w boczną blokadę śrubokręt z końcówką o szerokości 3,5 mm i podważyć. 3. Ostrożnie rozchylić wtyk DC. 4. Otworzyć zatrzask. W tym celu włożyć w zatrzask śrubokręt z końcówką o szerokości 3,5 mm i podważyć. 5. Wyjąć przewód. Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 43 6 Podłączenie elektryczne SMA Solar Technology AG 6.4.4 Podłączanie generatora fotowoltaicznego (DC) /*&#&;1*&$;&ă4580 Zagrożenie życia związane z wysokim napięciem w falowniku! • Przed podłączeniem generatora fotowoltaicznego sprawdzić, czy wyłącznik nadmiarowo-prądowy jest wyłączony i zabezpieczony przed ponownym włączeniem. 68"(" Zniszczenie przyrządu pomiarowego przez zbyt wysokie napięcia! • Używać tylko przyrządy pomiarowe z zakresem napięcia wejściowego DC do przynajmniej 1.000 V. 1. Sprawdzić właściwą biegunowość kabli przyłączeniowych modułów fotowoltaicznych i zachowanie maksymalnego napięcia wejściowego falownika. Przy temperaturze otoczenia powyżej 10 °C napięcie jałowe modułów fotowoltaicznych nie powinno przekraczać 90% maksymalnego napięcia wejściowego falownika. W przeciwnym razie sprawdzić projekt systemu i połączenie modułów fotowoltaicznych. Przy niższych temperaturach otoczenia może dochodzić do przekraczania maksymalnego napięcia wejściowego falownika. 68"(" Zniszczenie falownika przez nadmierne napięcie! Jeśli napięcie modułów fotowoltaicznych przekroczy maksymalne napięcie wejściowe falownika, wówczas może zostać on uszkodzony przez nadmierne napięcie. Powoduje to utratę gwarancji. • Nie podłączać do falownika stringów z wyższym napięciem jałowym niż maksymalne napięcie wejściowe falownika. • Sprawdzić projekt systemu. 2. Sprawdzić zwarcie doziemne pasm (patrz rozdział 12.5 „Sprawdzanie zwarcia doziemnego generatora fotowoltaicznego”, strona 84). /*&#&;1*&$;&ă4580 Zagrożenie życia na skutek porażenia prądem! • Nie podłączać stringów ze zwarciem doziemnym. • Przed podłączeniem przewodu DC usunąć zwarcie doziemne w danym stringu. 44 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne 3. Sprawdzić właściwą biegunowość wtyków DC i podłączyć. ☑ Przy podłączaniu wtyków DC będzie wyraźnie słychać ich zablokowanie. Do odblokowania wtyków DC (patrz rozdział 9.2 „Odłączenie falownika od napięcia”, strona 63). 4. Uszczelnić obudowę wtykami DC i zaślepkami uszczelniającymi, gdy w falowniku nie są używane wszystkie wejścia DC. Zaślepki uszczelniające • Nie wkładać zaślepek uszczelniających bezpośrednio do wejść DC w falowniku. – Zamknąć zatrzaski na nieużywanych wtykach DC i wsunąć przepust do gwintu. 1 2 + – Zaślepkę uszczelniającą włożyć w nieużyty wtyk DC. + – Przepust wsunąć do gwintu i dokręcić (moment dokręcenia 2 Nm). + Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 45 SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne – Włożyć wtyki DC z zaślepkami uszczelniającymi w odpowiednie wejścia DC w falowniku. ☑ Przy podłączaniu wtyków DC będzie wyraźnie słychać ich zablokowanie. 5. Sprawdzić, czy wszystkie wtyki DC są prawidłowo zamocowane. 6. Ponownie zamknąć dolną pokrywę obudowy 6 śrubami. Śruby dokręcać w kolejności przedstawionej na ilustracji po prawej stronie (moment dokręcenia 2 Nm). 1 4 6 5 3 2 7. Sprawdzić zużycie ESS (patrz rozdział 10.3 „Sprawdzanie zużycia Electronic Solar Switch”, strona 69). 46 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne 8. Podłączyć ESS. Przy czym ESS musi przebiegać równolegle do obudowy i przylegać do niej. 68"(" Uszkodzenie ESS! • Podłączyć uchwyt do gniazda ESS. • Uchwyt musi łączyć się z obudową w jednej płaszczyźnie. • Sprawdzić, czy ESS jest dobrze zamocowany w falowniku. Prądy w okablowaniu DC Po podłączeniu ESS mogą występować prądy DC w okablowaniu DC, także bez zasilania AC. To nie jest błąd, lecz zachowanie falownika uzależnione od eksploatacji. ☑ Generator fotowoltaiczny jest podłączony. Można teraz uruchomić falownik (patrz rozdział 7 „Uruchomienie”, strona 57). Dalsze możliwości podłączeń są opcjonalne (patrz rozdział 6.6 „Komunikacja”, strona 55). Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 47 SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne 6.5 Ustawianie normy krajowej i języka wyświetlacza Falownik można skonfigurować dla różnych krajów. Odbywa się to przed uruchomieniem poprzez 2 przełączniki obrotowe na wyświetlaczu, po uruchomieniu poprzez konfigurację parametru „CntrySet” lub „Ustaw normę krajową” za pomocą produktu komunikacyjnego (np. Sunny WebBox lub Sunny Explorer). Przy zamówieniach bez podania kraju instalacji fabrycznie zestaw danych krajowych ustawiony jest na „VDE-AR-N4105-MP” a język wyświetlacza na język niemiecki. Obydwa przełączniki obrotowe są ustawione na 0. Jeśli falownik został zamówiony z określonymi ustawieniami krajowymi, ustawienia te zostały już dokonane w zakładzie poprzez produkt komunikacyjny. Dlatego aktualnego ustawienia nie można rozpoznać po położeniu przełączników. Przy zmianie przełączników obrotowych lub poprzez produkt komunikacyjny fabryczne ustawione parametry sieci są nadpisywane. Nie można ich przywrócić. Konieczne jest ich ponowne wprowadzenie poprzez produkt komunikacyjny. Wyświetlany język wyświetlacza można w każdej chwili zmienić pokrętłami obrotowymi niezależnie od parametrów sieci. W ten sposób fabrycznie ustawione parametry sieci pozostaną niezmienione, ale komunikaty na wyświetlaczu będą wyświetlały się w ustawionym języku. Zmiany zostaną wprowadzone bezpośrednio po włączeniu wyłącznika nadmiarowo-prądowego. W przypadku wybrania niewykorzystywanego położenia przełącznika, falownik wyświetla na wyświetlaczu komunikat o błędzie. Zachowane zostanie ostatnio obowiązujące ustawienie. 79 ON 1 E 2 A B 48 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne Zestawy danych krajowych chronione SMA Grid Guard W kilku krajach lokalne warunki przyłączenia do sieci wymagają zabezpieczenia chroniącego parametry zasilania sieciowego przed zmianami. Dlatego kilka zestawów danych krajowych jest chroniona przed nieupoważnionymi zmianami. Można je odblokować tylko osobistym kodem dostępu, tzw. kodem SMA Grid Guard. Zestawy danych krajowych chronione SMA Grid Guard są blokowane automatycznie przez 10 godzin zasilania od uruchomienia lub ostatniej zmiany. Jeśli zestaw danych krajowych zostanie zmieniony po upływie 10 godzin zasilania, falownik nie zaakceptuje zmiany, a na wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat o błędzie „Parametry sieciowe zablokowane”. Jednak jeśli późniejsza zmiana zestawu danych krajowych dotyczy tylko zmiany języka wyświetlacza przełącznikiem obrotowym na falowniku, to zostanie ona natychmiast zaakceptowana. Istnieje również możliwość ustawiania zastawu danych krajowych (parametr „CntrySet” lub „Ustaw normę krajową”), a także ręcznego blokowania lub odblokowania poprzez produkt komunikacyjny. W celu zablokowania należy w polu kodu SMA Grid Guard wprowadzić „54321” zamiast hasła. Odblokowanie jest możliwe tylko przez wprowadzenie osobistego, 10-cyfrowego kodu SMA Grid Guard i ważne maksymalnie przez 10 godzin zasilania. Formularz z wnioskiem o osobisty kod dostępu znajduje się pod adresem www.SMA-Solar.com w kategorii „Certyfikat” danego falownika. Język jest ustawiany bez hasła niezależnie od zestawu danych krajowych. Zmiana parametrów w zestawach danych krajowych chronionych SMA Grid Guard Jeśli zostaną zmienione parametry chronionych zestawów danych krajowych, wówczas przestają być one chronione, a zamiast normy wyświetla się „ADJ.” lub „Ustawienie specjalne”. W tym przypadku zmiana parametrów nie jest blokowana automatycznie po 10 godzinach zasilania, tylko musi zostać zablokowana ręcznie. W celu ręcznej blokady ustawić kod SMA Grid Guard na „54321”. Szczegółowe informacje dotyczące ustawień parametrów Szczegółowe informacje dotyczące sposobu postępowania przy ustawieniach i zmianie parametrów znajdują się w danej instrukcji obsługi produktu komunikacyjnego. Sprawdzana jest zawsze ostatnia zmiana (przełącznik obrotowy lub produkt komunikacyjny) i ewentualnie akceptowana. Oznacza to, że po położeniu przełączników niekoniecznie można odczytać faktyczne ustawienia krajowe. Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 49 SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne 6.5.1 Sprawdzanie normy krajowej Sprawdzić, czy falownik jest ustawiony na kraj instalacji. Przed uruchomieniem: • Sprawdzić prawidłową normę krajową na podstawie dostarczonego dodatku z ustawieniami fabrycznymi falownika. Po uruchomieniu: • Sprawdzić prawidłową normę krajową na podstawie komunikatu wyświetlacza przy (ponownym) uruchomieniu (patrz rozdział 7 „Uruchomienie”, strona 57). • Sprawdzić prawidłową normę krajową, stukając 2-krotnie w wyświetlacz i ponownie przywołać komunikaty wyświetlacza z fazy uruchamiania. lub • Sprawdzić prawidłową normę krajową na podstawie kanału pomiarowego „SMA grid guard” za pomocą produktu komunikacyjnego SMA. Język wyświetlacza Po ustawieniu normy krajowej można później zawsze ustawić język wyświetlacza przełącznikiem obrotowym B. Jednakże konieczne jest wtedy ustawienie przełącznika obrotowego A na „0”, aby zachować zestaw danych krajowych. W parametrach użytkowych ustalono, które ustawienia kryją się za zestawami danych krajowych. Parametry można odczytać za pomocą produktu komunikacyjnego. Opis parametrów pracy znajduje się pod adresem www.SMA-Solar.com w kategorii „Opis techniczny” danego falownika. A B Zestaw danych krajowych Język wyświetlacza Ochrona Kraj Grid Guard 0 0 Stan fabryczny Stan fabryczny Zależnie od zestawu parametrów Zależnie od zestawu parametrów 0 1 Zachowane Angielski Zależnie od zestawu parametrów Zależnie od zestawu parametrów 0 2 Zachowane Niemiecki Zależnie od zestawu parametrów Zależnie od zestawu parametrów 0 3 Zachowane Francuski Zależnie od zestawu parametrów Zależnie od zestawu parametrów 0 4 Zachowane Hiszpański Zależnie od zestawu parametrów Zależnie od zestawu parametrów 50 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne A B Zestaw danych krajowych Język wyświetlacza Ochrona Kraj Grid Guard 0 5 Zachowane Włoski Zależnie od zestawu parametrów Zależnie od zestawu parametrów 0 6 Zachowane Grecki Zależnie od zestawu parametrów Zależnie od zestawu parametrów 0 7 Zachowane Czeski Zależnie od zestawu parametrów Zależnie od zestawu parametrów 0 8 Zachowane Koreański Zależnie od zestawu parametrów Zależnie od zestawu parametrów 0 9 Zachowane Portugalski Zależnie od zestawu parametrów Zależnie od zestawu parametrów 0 A Zachowane Niderlandzki Zależnie od zestawu parametrów Zależnie od zestawu parametrów 0 B Zachowane Słoweński Zależnie od zestawu parametrów Zależnie od zestawu parametrów 0 C Zachowane Bułgarski Zależnie od zestawu parametrów Zależnie od zestawu parametrów 0 D Zachowane Polski Zależnie od zestawu parametrów Zależnie od zestawu parametrów 1 0 VDE0126-1-1 Niemiecki Tak Niemcy, Szwajcaria 1 2 VDE-AR-N4105a) Niemiecki Tak Niemcy b) 1 4 VDE-AR-N4105-MP Niemiecki Tak Niemcy 1 6 VDE-AR-N4105-HPc) Niemiecki Tak Niemcy 1 8 VDE0126-1-1 Francuski Tak Szwajcaria, Francja 1 9 VDE0126-1-1/UTEd) Francuski Tak Francja 2 0 VDE0126-1-1 Włoski Tak Szwajcaria 1 CEI0-21Inte) Włoski Tak Włochy 3 Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 51 SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne A B Zestaw danych krajowych Język wyświetlacza Ochrona Kraj Grid Guard 3 2 CEI0-21Extf) Włoski Tak Włochy 4 0 RD1663-A Hiszpański Tak Hiszpania 4 1 RD1663/661-A Hiszpański Tak Hiszpania 4 8 PPC Grecki Nie Grecja 4 9 PPC Angielski Nie Grecja 5 8 G83/1-1 Angielski Nie Wielka Brytania 5 A G59/2 Angielski Nie Wielka Brytania 6 0 EN50438 Niemiecki Tak Różne kraje UE 6 1 EN50438 Angielski Tak Różne kraje UE 6 2 EN50438 Francuski Tak Różne kraje UE 6 3 EN50438 Włoski Tak Różne kraje UE 6 4 EN50438 Hiszpański Tak Różne kraje UE 6 5 EN50438 Grecki Tak Różne kraje UE 6 6 EN50438 Czeski Tak Różne kraje UE 6 7 EN50438 Portugalski Tak Różne kraje UE 6 8 EN50438 Bułgarski Tak Różne kraje UE 6 9 EN50438 Polski Tak Różne kraje UE 7 0 EN50438-CZ Czeski Tak Czechy 7 1 EN50438-CZ Angielski Tak Czechy 7 2 EN50438-CZ Niemiecki Tak Czechy 7 4 PPDS Czeski Tak Czechy 7 5 PPDS Angielski Tak Czechy 7 6 PPDS Niemiecki Tak Czechy 7 8 C10/11 Francuski Tak Belgia 7 9 C10/11 Angielski Tak Belgia 7 A C10/11 Niemiecki Tak Belgia C 0 Użytkownik Angielski Nie Elastycznie C 1 Użytkownik Niemiecki Nie Elastycznie C 2 Użytkownik Francuski Nie Elastycznie C 3 Użytkownik Hiszpański Nie Elastycznie 52 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne A B Zestaw danych krajowych Język wyświetlacza Ochrona Kraj Grid Guard C 4 Użytkownik Włoski Nie Elastycznie C 5 Użytkownik Grecki Nie Elastycznie C 6 Użytkownik Czeski Nie Elastycznie D 0 Off-Grid 60 Hz Angielski Nie Elastycznie D 1 Off-Grid 60 Hz Niemiecki Nie Elastycznie D 2 Off-Grid 60 Hz Francuski Nie Elastycznie D 3 Off-Grid 60 Hz Hiszpański Nie Elastycznie D 4 Off-Grid 60 Hz Włoski Nie Elastycznie D 5 Off-Grid 60 Hz Grecki Nie Elastycznie D 6 Off-Grid 60 Hz Czeski Nie Elastycznie E 0 Off-Grid 50 Hz Angielski Nie Elastycznie E 1 Off-Grid 50 Hz Niemiecki Nie Elastycznie E 2 Off-Grid 50 Hz Francuski Nie Elastycznie E 3 Off-Grid 50 Hz Hiszpański Nie Elastycznie E 4 Off-Grid 50 Hz Włoski Nie Elastycznie E 5 Off-Grid 50 Hz Grecki Nie Elastycznie E 6 Off-Grid 50 Hz Czeski Nie Elastycznie a) Ustawienie według VDE-AR-N-4105 dla instalacji fotowoltaicznych ≤ 3,68 kVA (Niemcy) b) Ustawienie według VDE-AR-N-4105 dla instalacji fotowoltaicznych > 3,68 kVA i < 13,8 kVA (Niemcy) c) Ustawienie według VDE-AR-N-4105 dla instalacji fotowoltaicznych > 13,8 kVA (Niemcy) d) Specjalne ustawienie dla Francji: zredukowana moc transmisji Bluetooth zgodnie z francuskimi wymogami e) Ustawienie według CEI 0-21 dla instalacji fotowoltaicznych ≤ 6 kVA (Włochy) f) Ustawienie według CEI 0-21 dla instalacji fotowoltaicznych z ekstremalną ochroną sieci i instalacji > 6 kVA (Włochy) Istnieje kilka możliwości ustawienia odpowiedniej normy krajowej, gdy falownik nie jest ustawiony na kraj instalacji. • Ustawianie za pomocą 2 przełączników obrotowych (patrz rozdział 6.5.2 „Ustawianie normy krajowej i języka przełącznikiem obrotowym”, strona 54). • Alternatywnie można dokonać ustawień także parametrem „CntrySet” lub „Ustaw normę krajową” za pomocą produktu komunikacyjnego po uruchomieniu falownika. • Jeśli konieczne jest dopasowanie ustawień parametrów dla miejsca instalacji, można tego dokonać przy pomocy produktu komunikacyjnego. Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 53 SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne 6.5.2 Ustawianie normy krajowej i języka przełącznikiem obrotowym 1. Odłączyć falownik od napięcia i otworzyć (patrz rozdział 9.2 „Odłączenie falownika od napięcia”, strona 63). /*&#&;1*&$;&ă4580 Zagrożenie życia związane z wysokim napięciem w przypadku awarii sieci elektroenergetycznej. Jeśli falownik zostanie ustawiony na tryb wyspowy „Off-Grid 50 Hz“/„Off-Grid 60 Hz“, wówczas taki falownik nie może pracować w sieci elektroenergetycznej, lecz tylko w sieci wyspowej, ponieważ w takim przypadku falownik nie spełnia żadnej z norm krajowych i dyrektyw. W ten sposób można uniknąć ryzyka zasilania drugostronnego w przypadku awarii sieci elektroenergetycznej. • Jeśli falownik jest ustawiony na „Off-Grid 50 Hz“ lub „Off-Grid 60 Hz“, falownik nigdy nie może pracować bezpośrednio w sieci elektroenergetycznej. 2. Śrubokrętem ustawić strzałki na przełącznikach obrotowych (A i B) w odpowiednie położenie (patrz rozdział 6.5.1 „Sprawdzanie normy krajowej”, strona 50). W tym celu użyć śrubokręt z końcówką o szerokości 2,5 mm. 79 ON E Tymczasowe przestawienie języka wyświetlacza na angielski ON 79 E ON 79 Dodatkowo istnieje możliwość tymczasowego przestawienia przełącznikiem języka wyświetlacza na język angielski, np. do celów serwisowych. Przy tym nie są zmieniane ustawienia parametrów falownika. • Lewy przełącznik 1 przesunąć do góry do momentu jego zablokowania. Użyć przy tym przedmiotu z ostrą końcówką, jak np. długopis. • Lewy przełącznik 1 przesunąć do dołu do momentu jego zablokowania, aby przywrócić dotychczasowy język wyświetlacza. E 3. Zamknąć falownik (patrz rozdział 9.3 „Zamykanie falownika”, strona 66). 54 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne 6.6 Komunikacja 6.6.1 Interfejs do komunikacji przewodowej W przypadku zamówienia falownika z interfejsem do komunikacji przewodowej jest on dostarczany z już zamontowanym interfejsem. Interfejs do komunikacji przewodowej można zamówić także w późniejszym terminie (patrz rozdział 15 „Akcesoria”, strona 117). Szczegółowo przedstawiona zasada okablowania i opis późniejszego montażu znajdują się w zestawie doposażeniowym interfejsu komunikacyjnego. Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 55 SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne 6.6.2 Ustawienie Bluetooth NetID Komunikacja poprzez Bluetooth z produktem komunikacyjnym standardowo jest włączona. Połączenie poprzez Bluetooth z innymi falownikami standardowo jest wyłączone. Dostępne są następujące możliwości ustawień przełącznikiem obrotowym (przełącznik C): Pozycja przełącznika (NetID) Ustawienie 0 Komunikacja Bluetooth jest wyłączona. 1 Komunikacja poprzez Bluetooth z produktem komunikacyjnym jest włączona, połączenie z innymi falownikami jest wyłączone. (Ustawienie fabryczne) 2 ... F Połączenie poprzez Bluetooth z innymi falownikami standardowo jest włączone. Aby podczas komunikacji poprzez Bluetooth rozgraniczyć falowniki z własnej instalacji fotowoltaicznej od falowników z sąsiednich instalacji, falownikom z własnej instalacji można nadać indywidualne NetID (pozycja przełącznika 2 ... F). Jest to konieczne jedynie w przypadku, gdy sąsiednia instalacji znajduje się w promieniu 500 m. Aby umożliwić zarejestrowanie wszystkich falowników w instalacji fotowoltaicznej przez produkt komunikacyjny, wszystkie falowniki muszą mieć identyczne NetID. 1. Odłączyć falownik od napięcia i otworzyć (patrz rozdział 9.2 „Odłączenie falownika od napięcia”, strona 63). 2. Śrubokrętem ustawić strzałkę na prawym przełączniku obrotowym (C) w odpowiednie położenie. W tym celu użyć śrubokręt z końcówką o szerokości 2,5 mm. 3. Zamknąć falownik (patrz rozdział 9.3 „Zamykanie falownika”, strona 66). 79 ON E Zastosowanie ustawień Ustawienia Bluetooth zostaną zastosowane dopiero po uruchomieniu falownika. 56 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 7 Uruchomienie 7 Uruchomienie 7.1 Uruchamianie falownika 1. Przed uruchomieniem należy sprawdzić, czy są spełnione następujące warunki: – Prawidłowy montaż (patrz rozdział 5) – Prawidłowa konfiguracja kraju (patrz rozdział 6.5.1) – Prawidłowo podłączony przewód AC (sieć elektroenergetyczna) – Prawidłowo podłączony przewód ochronny (patrz rozdział 6.3.3) – Kompletnie podłączone przewody DC (stringi fotowoltaiczne) – Nieużyte wejścia DC są zamknięte odpowiednimi wtykami DC i zaślepkami. – Wszystkie otwory obudowy są zamknięte – Pokrywa obudowy mocno dokręcona – ESS mocno podłączony – Właściwa instalacja rozdzielni AC – Dobór odpowiedniego wyłącznika nadmiarowo-prądowego 2. Włączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy. ☑ Zielona dioda LED zapalona: uruchomienie zakończone powodzeniem. lub ☑ Zielona dioda LED miga przy niedostatecznym nasłonecznieniu: warunki podłączenia do sieci nie zostały jeszcze spełnione. Poczekać na odpowiednie nasłonecznienie. lub ☑ Czerwona dioda LED zapalona: występuje usterka. Znaleźć i usunąć błąd (patrz rozdział 12 „Diagnostyka błędów”, strona 71). Autotest zgodnie z CEI 0-21 podczas pierwszego uruchomienia (tylko Włochy) Włoska norma wymaga, że falownik może pracować w sieci elektroenergetycznej dopiero, gdy zostaną sprawdzone czasy wyłączenia dla przepięcia, napięcia dolnego, minimalnej i maksymalnej częstotliwości. Jeśli zestaw danych krajowych jest ustawiony na CEI0-21Int / CEI 0-21 wewnętrzny, uruchomić autotest (patrz rozdział 7.3 „Obowiązuje tylko Włochy: autotest”, strona 59). Jeśli zestaw danych krajowych jest ustawiony na CEI0-21Ext / CEI 0-21 zewnętrzny, autotest nie jest wymagany. Kontynuować od punktu 3. 3. Włączyć zasilanie przekaźnika wielofunkcyjnego, o ile został podłączony. Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 57 SMA Solar Technology AG 7 Uruchomienie 7.2 Komunikaty wyświetlacza w fazie uruchamiania Ilustracje komunikatów wyświetlacza Przedstawione w tym rozdziale ilustracje komunikatów wyświetlacza są przykładowe i mogą różnić się w zależności od ustawienia kraju od komunikatów na wyświetlaczu falownika. • W pierwszej kolejności pojawia się wiersz tekstowy z wersją firmware wewnętrznych procesorów. • Po 5 sekundach lub po stuknięciu w wyświetlacz pojawia się numer seryjny lub nazwa falownika i NetID do komunikacji przez Bluetooth. Nazwę falownika można zmienić za pomocą produktu komunikacyjnego. FW PACK XXXX HP XXXX SN • Po upływie kolejnych 5 sekund lub ponownym stuknięciu wyświetlana jest ustawiona norma krajowa (np. „VDE-AR-N4105-MP”). • Po kolejnych 5 sekundach lub ponownym stuknięciu wyświetlany jest ustawiony język (np. „język niemiecki”). 2100237148 NetIDA VDE-AR-N4105-MP Sprache Deutsch • W normalnym trybie pracy wiersz tekstowy wyświetlacza jest pusty. Możliwe komunikaty zdarzeń w wierszu tekstowym i ich znaczenie są zamieszczone w tym dokumencie (patrz rozdział 12 „Diagnostyka błędów”, strona 71). Ponowne wyświetlanie komunikatów wyświetlacza Stuknąć 2-krotnie w wyświetlacz, aby podczas pracy ponownie wyświetlić komunikaty wyświetlacza z fazy uruchamiania. 58 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 7 Uruchomienie 7.3 Obowiązuje tylko Włochy: autotest Autotest obowiązuje tylko falowniki, które są ustawione na zestaw danych krajowych CEI0-21Int / CEI 0-21 wenętrzny i pracują we Włoszech. Włoska norma przewiduje funkcję autotestu zgodną z CEI 0-21 dla wszystkich falowników, które zasilają sieć elektroenergetyczną. W trakcie autotestu falownik sprawdza kolejno czasy reakcji dla przepięcia, napięcia dolnego, maksymalnej i minimalnej częstotliwości. Autotest zmienia górną i dolną wartość graniczną wyłączania dla każdej funkcji ochronnej liniowo w celu monitorowania częstotliwości i napięcia. Jeśli wartość pomiarowa wykracza poza dopuszczalną granicę wyłączania, falownik rozłącza się od sieci elektroenergetycznej. W ten sposób falownik oblicza czas reakcji aż do wyłączenia i samodzielnie sprawdza się. Po zakończeniu autotestu falownik automatycznie powraca do trybu zasilania, ustawia pierwotne warunki wyłączania i podłącza się do sieci elektroenergetycznej. 7.3.1 Uruchomienie autotestu Warunki: • Ustawiony zestaw danych krajowych: CEI0-21Int / CEI 0-21wewnętrzny lub zmieniony zestaw danych krajowych trimmed / Ustawienie specjalne w oparciu o wcześniej podane zestawy danych krajowych. • Wymagany protokół do wpisania wyników testu zgodny z CEI 0-21. • Falownik musi być uruchomiony i znajdować się w fazie uruchamiania. 1. Kiedy na wyświetlaczu pojawi się ustawiony zestaw danych krajowych w ciągu 10 sekund 1 raz stuknąć w wyświetlacz. ☑ Na wyświetlaczu pojawi się informacja, że uruchamia się autotest: Avvio Autotest. ✖ Na wyświetlaczu nie pojawia się informacja Avvio Autotest? Upłynęło 10 sekund i autotest nie uruchamia się. • Ponownie uruchomić autotest (patrz rozdział 7.3.3). 2. W ciągu 20 sekund stuknąć w wyświetlacz i wprowadzić kolejne wyniki testu do protokołu kontrolnego. ☑ Autotest uruchamia się. ☑ Falownik wyświetla wyniki poszczególnych testów dla przepięcia, napięcia dolnego, maksymalnej i minimalnej częstotliwości. Wyniki są wyświetlane 3-krotnie kolejno przez 10 sekund. Wskazówka: 1 raz stuknąć w wyświetlacz, aby przyspieszyć wyświetlanie. Przez to falownik przechodzi do kolejnego wyniku. Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 59 7 Uruchomienie SMA Solar Technology AG Przykład: komunikaty wyświetlacza dla testu przepięciowego • Nazwa testu: Autotest (59.S1) 240.00V • Próg wyłączenia: Valore di soglia con 230.00V • Wartość normatywna: Va. taratura 253.00V • Czas wyłączenia: Tempo die intervento 0.2 s • Aktualne napięcie sieciowe: Tensione di rete Val.eff.: 229.80V 7.3.2 Przerwanie autotestu Jeśli w trakcie autotestu wystąpi nieoczekiwany warunek wyłączenia, autotest zostanie przerwany. Test zostanie przerwany także, gdy napięcie DC jest zbyt niskie, przez co nie jest możliwe dalsze zasilanie. • Na wyświetlaczu pojawia się przez 10 sekund informacja, że autotest został przerwany: Autotest interrotto. • Ponownie uruchomić autotest (patrz rozdział 7.3.3). 7.3.3 Ponowne uruchomienie autotestu W celu ponownego uruchomienia autotestu wykonać następujące czynności: 1. Wyłączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. 2. Wyłączyć zasilanie przekaźnika wielofunkcyjnego, o ile został podłączony. 3. Odłączyć ESS na 5 minut od falownika i ponownie podłączyć. 4. Ponownie uruchomić falownik (patrz rozdział 7 „Uruchomienie”, strona 57). ☑ Falownik znajduje się ponownie w fazie uruchamiania i można ponownie uruchomić autotest od punktu 3 (patrz rozdział 7.3 „Obowiązuje tylko Włochy: autotest”, strona 59). 60 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 8 Konfiguracja 8 Konfiguracja 8.1 Zmiana czasu systemowego i hasła urządzenia Warunki: • Wymagany jest komputer ze złączem Bluetooth. • Sunny Explorer w wersji 1.04 lub nowszej musi być zainstalowany na komputerze. • Urządzenie musi być zarejestrowane w Sunny Explorer. 1. Zmiana standardowego hasła urządzenia (patrz pomoc Sunny Explorer). W ten sposób urządzenie jest zabezpieczone przed dostępem osób nieupoważnionych. 2. Zmiana czasu systemowego (patrz pomoc Sunny Explorer). 8.2 Włączenie i ustawienie SMA OptiTrac Global Peak W przypadku częściowo zacienionych modułów fotowoltaicznych należy włączyć SMA OptiTrac Global Peak i ustawić interwał optymalizacji MPP instalacji fotowoltaicznej przez falownik. Warunki: • Wymagany jest produkt komunikacyjny odpowiedni do użytego rodzaju komunikacji. 1. Uruchomić interfejs użytkownika produktu komunikacyjnego i zalogować się jako instalator. 2. Wybrać parametr OptiTrac Global Peak włączony i ustawić na Wł. 3. Wybrać parametr Zykluszeit des Algorithmus OptiTrac Global Peak (czas cyklu algorytmu) i ustawić odpowiedni interwał. Wskazówka: optymalny interwał wynosi z reguły 6 minut. Wartość należy zwiększyć tylko przy wyjątkowo powolnych zmianach sytuacji zacienienia. ☑ Falownik dokonuje optymalizacji MPP instalacji fotowoltaicznej w podanych interwałach. Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 61 9 Otwieranie i zamykanie SMA Solar Technology AG 9 Otwieranie i zamykanie 9.1 Bezpieczeństwo /*&#&;1*&$;&ă4580 Zagrożenie życia związane z wysokim napięciem w falowniku! Przed otwarciem falownika: • Wyłączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. Wyłączyć zasilanie przekaźnika wielofunkcyjnego i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem, o ile został podłączony. /*&#&;1*&$;&ă4580 Zagrożenie życia na skutek porażenia prądem! Przy wyciąganiu wtyków DC bez wcześniejszego odłączenia ESS może powstać niebezpieczny łuk elektryczny. • Najpierw odłączyć ESS. • Następnie otworzyć pokrywę obudowy i wyciągnąć wtyki DC. 68"(" Niebezpieczeństwo uszkodzenia falownika w wyniku wyładowania elektrostatycznego! Komponenty wewnątrz falownika mogą zostać nieodwracalnie uszkodzone w wyniku wyładowania elektrostatycznego. • Zadbać o uziemienie przed dotknięciem elementu konstrukcyjnego. 62 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 9 Otwieranie i zamykanie 9.2 Odłączenie falownika od napięcia 1. Wyłączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. 2. Wyłączyć zasilanie przekaźnika wielofunkcyjnego i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem, o ile został podłączony. 3. Odłączyć ESS. 4. Odkręcić wszystkie 6 śrub niewypadających i zdjąć dolną pokrywę obudowy. Użyć przy tym klucza imbusowego (rozmiar 3). 5. Amperomierzem cęgowym sprawdzić brak prądu na wszystkich przewodach DC. ☑ W przypadku stwierdzenia prądu sprawdzić instalację! Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 63 9 Otwieranie i zamykanie 6. SMA Solar Technology AG Odblokować i wyciągnąć wszystkie wtyki DC. W tym celu umieścić płaski śrubokręt (szerokość końcówki: 3,5 mm) w jednej z bocznych szczelin i prosto wyciągnąć wtyki DC. NIE ciągnąć za PRZEWÓD. 7. Odczekać, aż zgasną diody LED, wyświetlacz i ewentualnie sygnalizator usterek. 8. Sprawdzić brak napięcia pomiędzy L i N odpowiednim przyrządem pomiarowym na zacisku AC. Maks. średnica końcówki pomiarowej: 2 mm. ☑ W przypadku stwierdzenia napięcia sprawdzić instalację. 9. Sprawdzić brak napięcia pomiędzy L i PE odpowiednim przyrządem pomiarowym na zacisku AC. ☑ W przypadku stwierdzenia napięcia sprawdzić instalację. 64 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 9 Otwieranie i zamykanie 10. Odkręcić śrubę przy wyświetlaczu i otworzyć wyświetlacz do momentu jego zablokowania. 79 ON E 79 ON 11. Sprawdzić na PE brak napięcia na przekaźniku wielofunkcyjnym na wszystkich zaciskach. Maks. średnica końcówki pomiarowej: 2 mm. N L PE Imax = 1A ☑ W przypadku stwierdzenia napięcia sprawdzić instalację. Imax = 1A 1 2 3 Imax = 1A 1 2 3 Imax = 1A ☑ Falownik jest otwarty i odłączony od napięcia. Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 65 SMA Solar Technology AG 9 Otwieranie i zamykanie 9.3 Zamykanie falownika 1. Sprawdzić właściwą biegunowość wtyków DC i podłączyć do falownika. ☑ Przy podłączaniu wtyków DC będzie wyraźnie słychać ich zablokowanie. Do odblokowania wtyków DC (patrz rozdział 9.2 „Odłączenie falownika od napięcia”, strona 63). 2. Zamknąć wszystkie niewykorzystane wejścia DC (patrz rozdział 6.4.4 „Podłączanie generatora fotowoltaicznego (DC)”, strona 44). Zapewni to szczelność falownika. 3. Sprawdzić, czy wszystkie wtyki DC są prawidłowo zamocowane. /*&#&;1*&$;&ă4580 Zagrożenie życia na skutek porażenia prądem! Podczas pracy falownika bez dolnej pokrywy obudowy istnieje możliwość odłączania wtyków DC pod obciążeniem, w wyniku czego mogą powstać łuki elektryczne. • Podłączać ESS dopiero przy zamkniętej dolnej pokrywie obudowy. • Falownik może pracować tylko z zamkniętą dolną pokrywą obudowy, aby uniemożliwić wyciąganie wtyków DC bez dodatkowych czynności. 4. Nałożyć dolną pokrywę na obudowę i zamknąć 6 śrubami. Użyć przy tym klucza imbusowego (rozmiar 3). Śruby dokręcać w kolejności przedstawionej na ilustracji po prawej stronie (moment dokręcenia 2 Nm). 1 4 6 5 3 2 5. Sprawdzić zużycie ESS (patrz rozdział 10.3 „Sprawdzanie zużycia Electronic Solar Switch”, strona 69). 66 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 9 Otwieranie i zamykanie 68"(" Uszkodzenie ESS w wyniku nieprawidłowego podłączenia. • Podłączyć ESS. Przy tym uchwyt Electronic Solar Switch musi łączyć się z obudową w jednej płaszczyźnie. • Sprawdzić, czy ESS jest dobrze zamocowany. 6. Włączyć zasilanie przekaźnika wielofunkcyjnego, o ile został podłączony. 7. Włączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy. 8. Sprawdzić, czy wyświetlacz i diody LED sygnalizują normalny stan pracy (patrz rozdział 7 „Uruchomienie”, strona 57). ☑ Falownik jest zamknięty i uruchomiony. Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 67 10 Konserwacja i czyszczenie SMA Solar Technology AG 10 Konserwacja i czyszczenie 10.1 Czyszczenie falownika 68"(" Uszkodzenie wyświetlacza przez użycie środków czyszczących • Jeśli falownik jest zabrudzony, wyczyścić pokrywę obudowy, wyświetlacz i diody LED wyłącznie czystą wodą i ściereczką. 10.2 Sprawdzanie odprowadzania ciepła Jeśli falownik często redukuje moc ze względu na zbyt duże nagrzewanie się (na wyświetlaczu wyświetla się symbol temperatury), może mieć to następujące przyczyny: • Na żebrach chłodzących z tyłu obudowy osadził się brud. – Wyczyścić żebra chłodzące miękką szczoteczką. • Na kanałach wentylacyjnych na górze osadził się brud. – Wyczyścić kanały wentylacyjne miękką szczoteczką. 68 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 10 Konserwacja i czyszczenie 10.3 Sprawdzanie zużycia Electronic Solar Switch Sprawdzić zużycie ESS przed jego podłączeniem. Efekt ☑ Piny we wnętrzu wtyku nie są uszkodzone i nie zmieniły zabarwienia. ☑ Piny we wnętrzu wtyku zmieniły zabarwienie na brązowe lub są przepalone. Środek zaradczy 1. Mocno podłączyć uchwyt ESS do gniazda z dołu obudowy. 2. Ponownie uruchomić falownik (patrz rozdział 7 „Uruchomienie”, strona 57). ESS nie może bezpiecznie odłączać strony DC. 1. Wymienić uchwyt ESS przed jego ponownym podłączeniem. Zamówić nowy uchwyt ESS przez infolinię serwisową SMA (patrz rozdział 16 „Kontakt”, strona 116). 2. Po wymianie ESS ponownie uruchomić falownik (patrz rozdział 7 „Uruchomienie”, strona 57). Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 69 11 Gniazdo na kartę SD SMA Solar Technology AG 11 Gniazdo na kartę SD Karta SD służy do wczytywania danych, gdy po uzgodnieniu z infolinią serwisową SMA wymagana jest aktualizacja oprogramowania sprzętowego. SMA Solar Technology AG wysyła plik z aktualizacją oprogramowania sprzętowego pocztą elektroniczną lub na karcie SD lub też udostępnia plik w zakładce pobierania pod adresem www.SMA-Solar.com. Opis aktualizacji oprogramowania sprzętowego znajduje się w zakładce pobierania pod adresem www.SMA-Solar.com. Właściwości karty SD Używać karty SD w formacie FAT16 lub FAT32 i o maks. pojemności pamięci 2 GB. Kartę SD używać wyłącznie do tego falownika. Nie wgrywać na kartę SD żadnych plików multimedialnych lub innych niekompatybilnych plików. 70 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 12 Diagnostyka błędów 12 Diagnostyka błędów 12.1 Sygnały LED kWh kVAr kW kVArh kWh MVArh MWh Pozycja Nazwa Status Objaśnienie A Zielona dioda LED Świeci Praca Miga Warunki podłączenia do sieci nie zostały jeszcze spełnione. B Czerwona dioda LED Świeci Błąd C Niebieska dioda LED Świeci Komunikacja Bluetooth jest włączona. Miga Falownik został zidentyfikowany przez ustawienie parametru „Znajdź urządzenie“ przez Sunny Explorer. Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 71 SMA Solar Technology AG 12 Diagnostyka błędów 12.2 Komunikaty zdarzeń Brak wskazania przy zbyt niskim napięciu DC Pomiary i wydawanie komunikatów są możliwe tylko przy dostatecznym napięciu DC. W wierszu tekstowym wyświetlacza wyświetlane są odpowiednie komunikaty podczas aktualizacji. Komunikat Opis Avvio Autotest Ważne tylko przy instalacji we Włoszech: stuknięcie w wyświetlacz uruchamia autotest zgodnie z CEI 0-21 (patrz rozdział 7.3 „Obowiązuje tylko Włochy: autotest”, strona 59). Kod inst.prawidłowy Podany kod SMA Grid Guard jest prawidłowy. Ustawiony zestaw danych krajowych jest teraz odblokowany i może zostać zmieniony. W przypadku zestawu danych krajowych chronionych Grid Guard odblokowanie obowiązuje maksymalnie przez 10 godzin zasilania. Brak nowej aktualizacji na karcie SD Na karcie SD nie znajduje się żaden z plików aktualizacyjnych dla tego falownika lub odpowiednia aktualizacja została już przeprowadzona. Parametry sieciowe bez zmian Wybrane położenie przełącznika nie jest wykorzystywane lub na karcie SD nie znajduje się żaden zestaw danych krajowych. Parametry zostały pomyślnie zaprogramowane Nowy zestaw danych krajowych został ustawiony. Karta SD jest czytana Falownik odczytuje właśnie kartę SD. Ustawiam parametry Falownik ustawia wybrane parametry. Aktualizacja zakończona Falownik zakończył aktualizację z powodzeniem. Aktualizacja Bluetooth Falownik aktualizuje komponenty Bluetooth. Aktualizacja komputera głównego Falownik aktualizuje komponenty falownika. Aktualizacja komunikacji Falownik aktualizuje komponenty komunikacyjne. Aktualizacja modułu RS485I Falownik aktualizuje interfejs komunikacyjny. Aktualizacja tabeli języków Falownik aktualizuje tabelę języków. Plik aktualizacji OK Znaleziony plik aktualizacyjny jest ważny. 72 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 12 Diagnostyka błędów 12.3 Komunikaty usterek Brak wskazania przy zbyt niskim napięciu DC Pomiary i wydawanie komunikatów są możliwe tylko przy dostatecznym napięciu DC. W wierszu tekstowym wyświetlacza wyświetlane są odpowiednie komunikaty w razie błędu. Nad wierszem tekstowym pojawiają się numery zdarzeń do wyświetlanych komunikatów usterek. Gdy błąd występuje przez dłuższy czas, zaczyna świecić czerwona dioda LED i zostaje włączony sygnalizator usterek (jeśli podłączony). Dodatkowo na wyświetlaczu zapala się w zależności od rodzaju usterki klucz płaski lub słuchawka. • Klucz płaski: usterka, którą można usunąć na miejscu. • Słuchawka: usterka urządzenia. Skontaktować się z infolinią serwisową SMA. Nr zdarzenia Komunikat Przyczyna i sposób usunięcia 101 ... 103 Zakłócenie sieci Napięcie sieciowe przekracza górną dopuszczalną granicę. Błąd może mieć następujące przyczyny: • Napięcie sieciowe w miejscu przyłączenia falownika jest za wysokie. • Impedancja sieciowa w miejscu przyłączenia falownika jest za wysoka. Ze względów bezpieczeństwa falownik rozłącza się od sieci elektroenergetycznej. Rozwiązanie: • Sprawdzić napięcie sieciowe i przyłącze sieciowe falownika. Jeśli napięcie sieciowe znajduje się poza dopuszczalnym zakresem z powodu lokalnych warunków przyłączenia, zapytać dostawcy, czy istnieje możliwość dopasowania napięcia w miejscu zasilania lub czy zgadza się na zmiany nadzorowanych granicznych warunków eksploatacyjnych. Jeśli napięcie sieciowe znajduje się w tolerowanym zakresie, a usterka nadal jest wyświetlana, skontaktować się z infolinią serwisową SMA. Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 73 SMA Solar Technology AG 12 Diagnostyka błędów Nr zdarzenia Komunikat Przyczyna i sposób usunięcia 202 ... 205 Zakłócenie sieci Napięcie sieciowe przekracza dolną dopuszczalną granicę. Błąd może mieć następujące przyczyny: • Odłączone napięcie • Uszkodzony przewód AC • Napięcie sieciowe w miejscu przyłączenia falownika jest za niskie Ze względów bezpieczeństwa falownik rozłącza się od sieci elektroenergetycznej. Rozwiązanie: • Sprawdzić, czy zadziałał wyłącznik nadmiarowo-prądowy. • Sprawdzić napięcie sieciowe i przyłącze sieciowe falownika. Jeśli napięcie sieciowe znajduje się poza dopuszczalnym zakresem z powodu lokalnych warunków przyłączenia, zapytać dostawcy, czy istnieje możliwość dopasowania napięcia w miejscu zasilania lub czy zgadza się na zmiany nadzorowanych granicznych warunków eksploatacyjnych. Jeśli napięcie sieciowe znajduje się w tolerowanym zakresie, a usterka nadal jest wyświetlana, skontaktować się z infolinią serwisową SMA. 74 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 12 Diagnostyka błędów Nr zdarzenia Komunikat Przyczyna i sposób usunięcia 301 Zakłócenie sieci Średnia 10-minutowa wartość napięcia sieciowego przekroczyła dopuszczalną granicę. Może to mieć następujące przyczyny: • Napięcie sieciowe w miejscu przyłączenia falownika jest za wysokie. • Impedancja sieciowa w miejscu przyłączenia falownika jest za wysoka. Falownik rozłącza się od sieci elektroenergetycznej, aby zachować jakość napięcia. Rozwiązanie: • Sprawdzić napięcie sieciowe w miejscu przyłączenia falownika. Jeśli napięcie sieciowe przekracza ustawioną wartość graniczną z powodu lokalnych warunków przyłączenia, zapytać dostawcy, czy istnieje możliwość dopasowania napięcia w miejscu zasilania lub czy zgadza się ze zmianą wartości granicznej do nadzorowania jakości napięcia. Jeśli napięcie sieciowe znajduje się stale w tolerowanym zakresie, a usterka nadal jest wyświetlana, skontaktować się z infolinią serwisową SMA. 401 ... 404 Zakłócenie sieci Falownik opuścił tryb pracy w równoległej sieci i przerwał zasilanie ze względów bezpieczeństwa. Rozwiązanie: • Sprawdzić silne, krótkotrwałe wahania częstotliwości przyłącza sieciowego. Jeśli wahania powtarzają się i błąd jest z tym związany, zapytać dostawcy, czy zgadza się na zmiany parametrów pracy. Uzgodnić zaproponowane parametry z infolinią serwisową SMA. Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 75 SMA Solar Technology AG 12 Diagnostyka błędów Nr zdarzenia Komunikat Przyczyna i sposób usunięcia 501 Zakłócenie sieci Częstotliwość napięcia znajduje się poza dopuszczalnym zakresem. Ze względów bezpieczeństwa falownik rozłącza się od sieci elektroenergetycznej. Rozwiązanie: • W miarę możliwości sprawdzić częstotliwość sieci i częstotliwość większych wahań. Jeśli wahania powtarzają się i błąd jest z tym związany, zapytać dostawcy, czy zgadza się na zmiany parametrów użytkowych. Uzgodnić zaproponowane parametry z infolinią serwisową SMA. 601 Zakłócenie sieci Wewnętrzna kontrola falownika stwierdziła niedopuszczalnie wysoki udział własny w prądzie sieciowym. Falownik rozłącza się od sieci elektroenergetycznej. Rozwiązanie: • Sprawdzić udział własny przyłącza sieciowego. • Jeśli zdarzenie często się powtarza, uzgodnić z dostawcą energii, czy można zwiększyć wartość graniczną nadzorowania. 701 Częstotliwość niedopuszczalna Częstotliwość sieci znajduje się poza dopuszczalnym zakresem. Ze względów bezpieczeństwa falownik rozłącza się od sieci. Rozwiązanie: • W miarę możliwości sprawdzić częstotliwość sieci i częstotliwość większych wahań. Jeśli wahania powtarzają się i błąd jest z tym związany, zapytać dostawcy, czy zgadza się na zmiany parametrów użytkowych. Uzgodnić zaproponowane parametry z infolinią serwisową SMA. 801 Czekam na napięcie sieci Brak napięcia sieciowego na wyjściu AC falownika. Rozwiązanie: • Sprawdzić i ewentualnie wymienić bezpiecznik. • Sprawdzić instalację AC. • Sprawdzić, czy ma miejsce ogólna awaria prądu. Awaria sieci Sprawdzić bezpiecznik 76 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 12 Diagnostyka błędów Nr zdarzenia Komunikat 901 Brak przyłącza PE Brak przyłącza PE. W nieuziemionej obudowie może występować połowa napięcia sieciowego. Falownik nie Sprawdzić podłącza się do sieci elektroenergetycznej. podłączenie Rozwiązanie: • Sprawdzić instalację AC. • Podłączyć przewód PE do zacisku AC (patrz rozdział 6.3.2 „Podłączanie falownika do sieci elektroenergetycznej (AC)”, strona 36). 1001 Zamienione L i N Sprawdzić podłączenie 1101 Błąd instalacji Sprawdzić podłączenie 3301 ... 3303 Instrukcja instalacji Niestabilna praca Przyczyna i sposób usunięcia L i N są podłączone odwrotnie. Falownik nie podłącza się do sieci elektroenergetycznej. Rozwiązanie: • Poprawić podłączenie (patrz rozdział 6.3.2 „Podłączanie falownika do sieci elektroenergetycznej (AC)”, strona 36). Druga faza podłączona do N. Rozwiązanie: • Poprawić podłączenie (patrz rozdział 6.3.2 „Podłączanie falownika do sieci elektroenergetycznej (AC)”, strona 36). Zasilanie na wejściu DC falownika nie wystarcza do stabilnej pracy. Przyczynę mogą stanowić moduły fotowoltaiczne pokryte śniegiem lub zbyt małe nasłonecznienie. Falownik przerywa tryb zasilania. Rozwiązanie: • Odczekać na większe nasłonecznienie. • Jeśli zdarzenie ponownie pojawi się przy średnim nasłonecznieniu, sprawdzić projekt instalacji fotowoltaicznej lub poprawne okablowanie generatora fotowoltaicznego. SB30-50TL-21-IA-pl-20 77 SMA Solar Technology AG 12 Diagnostyka błędów Nr zdarzenia Komunikat Przyczyna i sposób usunięcia 3401 ... 3402 Nadmierne napięcie DC W falowniku występuje zbyt wysokie napięcie wejściowe DC. Falownik przerywa tryb zasilania. Rozwiązanie: • Natychmiast odłączyć falownik od generatora fotowoltaicznego (patrz rozdział 9.2 „Odłączenie falownika od napięcia”, strona 63)! W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia falownika! • Sprawdzić przed ponownym podłączeniem falownika do generatora fotowoltaicznego, czy napięcie DC stringów nie przekracza maksymalnego napięcia wejściowego falownika. • Jeśli napięcie znajduje się w dopuszczalnym zakresie napięcia wejściowego, prawdopodobnie falownik jest uszkodzony. Skontaktować się z infolinią serwisową SMA. Odłączyć generator 3501 Rezystancja izolacji Sprawdzić generator 3601 Wysokie natężenie prądu upływu Sprawdzić generator 78 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Falownik stwierdził zwarcie doziemne w generatorze fotowoltaicznym i ze względów bezpieczeństwa nie podłącza się do sieci elektroenergetycznej. Zachodzi niebezpieczeństwo porażenia prądem spowodowane uszkodzoną izolacją. Rozwiązanie: • Sprawdzić zwarcie doziemne stringów (patrz rozdział 12.5 „Sprawdzanie zwarcia doziemnego generatora fotowoltaicznego”, strona 84). • Przed ponownym podłączeniem odpowiednich stringów zlecić usunięcie zwarcia doziemnego instalatorowi generatora fotowoltaicznego. Prąd upływu falownika i generatora fotowoltaicznego jest za wysoki. Przyczyną może być nagła usterka uziemienia, prąd uszkodzeniowy lub nieprawidłowe działanie. Falownik przerywa tryb zasilania natychmiast po przekroczeniu wartości granicznej i automatycznie podłącza się ponownie do sieci, gdy usterka jest usunięta. Rozwiązanie: • Sprawdzić zwarcie doziemne stringów (patrz rozdział 12.5 „Sprawdzanie zwarcia doziemnego generatora fotowoltaicznego”, strona 84). • Przed ponownym podłączeniem odpowiednich stringów zlecić usunięcie zwarcia doziemnego instalatorowi generatora fotowoltaicznego. Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 12 Diagnostyka błędów Nr zdarzenia Komunikat Przyczyna i sposób usunięcia 3701 Prąd uszkodzeniowy zbyt duży Falownik stwierdził prąd uszkodzeniowy i przerywa tryb zasilania. Rozwiązanie: • Sprawdzić zwarcie doziemne stringów (patrz rozdział 12.5 „Sprawdzanie zwarcia doziemnego generatora fotowoltaicznego”, strona 84). • Przed ponownym podłączeniem odpowiednich stringów zlecić usunięcie zwarcia doziemnego instalatorowi generatora fotowoltaicznego. Sprawdzić generator 3801 ... 3802 Nadmierne natężenie prądu DC Sprawdzić generator Po stronie DC falownika występuje za duże natężenie prądu i falownik odłącza się. Rozwiązanie: Jeśli zdarzenie pojawia się częściej: • Sprawdzić projekt i okablowanie generatora fotowoltaicznego. Czekam na warunki startowe DC 3901 ... 3902 Moc wejściowa lub napięcie wejściowe modułów fotowoltaicznych nie wystarcza jeszcze do zasilania sieci. Rozwiązanie: Warunki startowe • Odczekać na większe nasłonecznienie. nieosiągnięte • Jeśli zdarzenie ponownie pojawi się przy średnim nasłonecznieniu, sprawdzić projekt instalacji fotowoltaicznej lub poprawne okablowanie generatora fotowoltaicznego. 6001 ... 6438 Samodiagnoza Zakłócenie urządzenia Samodiagnoza 6501 ... 6502 Nadmierna temp. 6603 ... 6604 Przeciążenie Instrukcja instalacji Samodiagnoza Wewnętrzny błąd urządzenia. Falownik przerywa tryb zasilania. Rozwiązanie: • Skontaktować się z infolinią serwisową SMA (patrz rozdział 16 „Kontakt”, strona 116). Falownik przerywa tryb zasilania z powodu zbyt wysokiej temperatury wewnątrz obudowy. Rozwiązanie: • Zadbać o odpowiednią wentylację. • Sprawdzić odprowadzanie ciepła (patrz rozdział 10.2 „Sprawdzanie odprowadzania ciepła”, strona 68). Falownik stwierdził wewnętrzne przeciążenie i przerywa tryb zasilania. Rozwiązanie: • Skontaktować się z infolinią serwisową SMA (patrz rozdział 16 „Kontakt”, strona 116). SB30-50TL-21-IA-pl-20 79 SMA Solar Technology AG 12 Diagnostyka błędów Nr zdarzenia Komunikat Przyczyna i sposób usunięcia 6701 ... 6702 Zakłóc. komunikacji W wewnętrznej komunikacji falownika wystąpił błąd. Falownik kontynuuje zasilanie. Rozwiązanie: Jeśli zdarzenie pojawia się częściej: • Skontaktować się z infolinią serwisową SMA (patrz rozdział 16 „Kontakt”, strona 116). 6801 ... 6802 Samodiagnoza Wejście A falownika jest uszkodzone. Rozwiązanie: • Skontaktować się z infolinią serwisową SMA (patrz rozdział 16 „Kontakt”, strona 116). 6901 ... 6902 Wejście A uszkodzone Samodiagnoza Wejście B uszkodzone Wejście B falownika jest uszkodzone. Rozwiązanie: • Skontaktować się z infolinią serwisową SMA (patrz rozdział 16 „Kontakt”, strona 116). 7001 ... 7002 Błąd czujnika Czujnik temperatury w falowniku jest uszkodzony. Falownik przerywa tryb zasilania. Rozwiązanie: • Skontaktować się z infolinią serwisową SMA (patrz rozdział 16 „Kontakt”, strona 116). 7008 Usterka czujnika temperatury wyświetlacza Czujnik temperatury otoczenia jest uszkodzony. Wyświetlacz nie jest wyłączany w temperaturach poniżej ‒25 °C, w wyniku czego możliwe jest jego uszkodzenie. Falownik kontynuuje zasilanie. Rozwiązanie: • Skontaktować się z infolinią serwisową SMA (patrz rozdział 16 „Kontakt”, strona 116). 7101 Uszkodzona karta Karta SD jest nieprawidłowo sformatowana lub uszkodzona. SD Aktualizacja zakończona niepowodzeniem. Falownik kontynuuje zasilanie. Rozwiązanie: • Ponownie sformatować kartę SD. • Ponownie zapisać pliki na karcie SD. 7102 Plik parametrów nieznalez./ uszkodz. 80 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Plik parametrów nie został znaleziony lub jest uszkodzony. Aktualizacja zakończona niepowodzeniem. Falownik kontynuuje zasilanie. Rozwiązanie: • Skopiować plik z parametrami do folderu dysku karty SD:\PARASET. Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 12 Diagnostyka błędów Nr zdarzenia Komunikat Przyczyna i sposób usunięcia 7105 Programowanie parametrów niepomyślne Ustawianie parametrów poprzez kartę SD zakończyło się niepowodzeniem. Falownik kontynuuje zasilanie. Rozwiązanie: • Sprawdzić właściwe wartości parametrów. • Uzyskać uprawnienie do dokonywania zmian przez podanie kodu SMA Grid Guard. 7106 Uszkodzony plik aktualizacji Plik aktualizacyjny jest uszkodzony. Aktualizacja zakończona niepowodzeniem. Falownik kontynuuje zasilanie. Rozwiązanie: • Ponownie sformatować kartę SD. • Ponownie zapisać pliki na karcie SD. 7110 Plik aktualizacji nieznalez. Nie znaleziono nowego pliku aktualizacyjnego na karcie SD. Aktualizacja zakończona niepowodzeniem. Falownik kontynuuje zasilanie. Rozwiązanie: • Skopiować plik z parametrami do folderu dysku karty SD:\PARASET. 7201 ... 7202 Zapis danych niemożliwy Wewnętrzny błąd urządzenia, falownik kontynuuje zasilanie. Rozwiązanie: • Jeśli błąd się ponawia, skontaktować się z infolinią serwisową SMA (patrz rozdział 16 „Kontakt”, strona 116). 7303 Aktualizacja komputera głównego niepomyślna Wewnętrzny błąd urządzenia. Falownik kontynuuje zasilanie. W nielicznych przypadkach uszkodzone jest oprogramowanie sprzętowe, a falownik przerywa zasilanie. Rozwiązanie: • Skontaktować się z infolinią serwisową SMA (patrz rozdział 16 „Kontakt”, strona 116). 7305 Aktualizacja modułu RS485I niepomyślna 7307 Aktualizacja Bluetooth niepomyślna 7311 Aktualizacja tabeli języków niepomyślna Wewnętrzny błąd urządzenia, falownik kontynuuje zasilanie. Rozwiązanie: • Ponowić aktualizację. • Jeśli błąd się ponawia, skontaktować się z infolinią serwisową SMA (patrz rozdział 16 „Kontakt”, strona 116). Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 81 SMA Solar Technology AG 12 Diagnostyka błędów Nr zdarzenia Komunikat Przyczyna i sposób usunięcia 7401 Uszkodzony warystor Przynajmniej jeden z warystorów kontrolowanych termicznie jest uszkodzony. Falownik nie jest już chroniony przed przepięciem. Falownik kontynuuje zasilanie. Rozwiązanie: • Sprawdzić warystory (patrz rozdział 12.6 „Sprawdzanie działania warystorów”, strona 87). 7508 Błąd zewnętrznego wentylatora Wentylator jest zabrudzony lub uszkodzony. Istnieje możliwość, że falownik redukuje moc z powodu zbyt wysokiej temperatury. Falownik kontynuuje zasilanie. Rozwiązanie: • Oczyścić wentylator. • Wymienić wentylator. Wymienić wentylator 7701 ... 7703 Samodiagnoza Zakłócenie urządzenia Wewnętrzny błąd urządzenia. Falownik rozłącza się od sieci elektroenergetycznej. Rozwiązanie: • Skontaktować się z infolinią serwisową SMA (patrz rozdział 16 „Kontakt”, strona 116). 8001 Wystąpił derating Moc oddana falownika została zredukowana na przeszło 10 minut poniżej mocy znamionowej z powodu zbyt wysokiej temperatury. Rozwiązanie: Jeśli zdarzenie pojawia się częściej: • Zadbać o odpowiednią wentylację. • Sprawdzić odprowadzanie ciepła (patrz rozdział 10.2 „Sprawdzanie odprowadzania ciepła”, strona 68). 8101 ... 8104 Zakłóc. komunikacji 82 SB30-50TL-21-IA-pl-20 W wewnętrznej komunikacji falownika wystąpił błąd. Falownik kontynuuje zasilanie. Rozwiązanie: • Skontaktować się z infolinią serwisową SMA (patrz rozdział 16 „Kontakt”, strona 116). Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 12 Diagnostyka błędów Nr zdarzenia Komunikat Przyczyna i sposób usunięcia 8801 8803 Brak wskazań wyświetlacza Na wyświetlaczu nic nie jest wyświetlane. Falownik kontynuuje zasilanie. Błąd może mieć następujące przyczyny: • Temperatura otoczenia jest tak niska, że wyświetlacz wyłącza się dla własnego bezpieczeństwa. • Falownik nie może zidentyfikować typu wyświetlacza. • Nie podłączono wyświetlacza lub przyłącze jest uszkodzone. Rozwiązanie: • Odczekać, aż temperatura wzrośnie powyżej − 25 °C. • Skontaktować się z infolinią serwisową SMA (patrz rozdział 16 „Kontakt”, strona 116). 9002 Kod inst. niedop. Podany kod SMA Grid Guard (osobiste hasło instalatora) nie jest prawidłowy. Rozwiązanie: • Wprowadzić prawidłowy kod SMA Grid Guard. 9003 Parametry sieciowe zablokowane Aktualny zestaw danych krajowych jest zablokowany. Rozwiązanie: • Wprowadzić prawidłowy kod SMA Grid Guard w celu zmiany zastawu danych krajowych. 9005 Zmiana parametrów sieci niemożliwa Ten błąd może mieć następujące przyczyny: • Wybrane położenie przełącznika obrotowego do ustawienia kraju nie jest wykorzystywane. • Zmieniane parametry są chronione. • Napięcie DC na wejściu DC jest za małe do pracy komputera głównego. Rozwiązanie: • Sprawdzić ustawianie przełączników obrotowych (patrz rozdział 6.5.1 „Sprawdzanie normy krajowej”, strona 50). • Wprowadzić kod SMA Grid Guard. • Sprawdzić, czy jest dostępne dostateczne napięcie DC (zielona dioda LED zapalona lub miga). Zapewnić zasilanie DC Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 83 12 Diagnostyka błędów SMA Solar Technology AG 12.4 Prąd DC po odłączeniu napięcia AC Mimo odłączenia napięcia po stronie AC, w przewodach DC w dalszym ciągu można zmierzyć prąd amperomierzem cęgowym. To nie jest błąd, lecz zachowanie falownika uzależnione od eksploatacji. • Zawsze odłączać falownik od napięcia po stronie AC i DC (patrz rozdział 9.2 „Odłączenie falownika od napięcia”, strona 63). 12.5 Sprawdzanie zwarcia doziemnego generatora fotowoltaicznego Jeśli czerwona dioda LED jest zapalona a falownik wyświetla numer zdarzenia „3501”, „3601” lub „3701”, to najprawdopodobniej zachodzi zwarcie doziemne w generatorze fotowoltaicznym. Sprawdzić zwarcie doziemne stringów jak opisano poniżej: 1. Odłączyć falownik od napięcia i otworzyć (patrz rozdział 9.2 „Odłączenie falownika od napięcia”, strona 63). 68"(" Zniszczenie przyrządu pomiarowego przez zbyt wysokie napięcia! • Używać tylko przyrządy pomiarowe z zakresem napięcia wejściowego DC do przynajmniej 1.000 V. 2. Zmierzyć napięcia pomiędzy biegunem dodatnim każdego stringu i potencjałem ziemi (PE). 3. Zmierzyć napięcia pomiędzy biegunem ujemnym każdego stringu i potencjałem ziemi (PE). 84 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 12 Diagnostyka błędów 4. Zmierzyć napięcia pomiędzy biegunem dodatnim i ujemnym każdego stringu. ☑ Jeśli zmierzone napięcia są stabilne a suma napięć z bieguna dodatniego do potencjału ziemi i bieguna ujemnego do potencjału ziemi danego stringu są w przybliżeniu równe napięciu pomiędzy biegunem dodatnim i ujemnym, w takim razie ma miejsce zwarcie doziemne. Efekt ☑ Stwierdzono zwarcie doziemne. Środek zaradczy • Instalator generatora fotowoltaicznego musi usunąć zwarcie doziemne przed ponownym podłączeniem odpowiedniego stringu do falownika. Położenie zwarcia doziemnego można ustalić na podstawie zamieszczonej na dole ilustracji. • Nie podłączać ponownie wadliwego stringu. • Ponownie uruchomić falownik (patrz rozdział 7.1 „Uruchamianie falownika”, strona 57). ☑ Nie stwierdzono zwarcia doziemnego. Prawdopodobnie jeden z warystorów kontrolowanych termicznie jest uszkodzony. • Sprawdzić działanie warystorów (patrz rozdział 12.6 „Sprawdzanie działania warystorów”, strona 87). Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 85 12 Diagnostyka błędów SMA Solar Technology AG Położenie zwarcia doziemnego Przybliżoną lokalizację zwarcia doziemnego można ustalić poprzez stosunek zmierzonych napięć między biegunem dodatnim do potencjału ziemi (PE) oraz biegunem ujemnym do potencjału ziemi (PE) Przykład: W tym przypadku zwarcie doziemne znajduje się między drugim i trzecim modułem fotowoltaicznym. ☑ Sprawdzanie zwarcia doziemnego jest zakończone. 86 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 12 Diagnostyka błędów 12.6 Sprawdzanie działania warystorów Jeśli falownik wyświetla numer zdarzenia „7401”, to prawdopodobnie warystor jest uszkodzony. Warystory to części zużywające się, na których funkcjonowanie mogą negatywnie wpływać starzenie lub powtarzające się przepięcia. Z tego powodu istnieje możliwość, że jeden z warystorów kontrolowanych termicznie uległ uszkodzeniu. 68"(" Zniszczenie falownika przez nadmierne napięcie! Przy brakujących lub uszkodzonych warystorach falownik nie jest już chroniony przed przepięciami. • Nie eksploatować falownika w instalacjach fotowoltaicznych z dużym ryzykiem przepięć bez warystorów. • Niezwłocznie zapewnić działające warystory. Sprawdzić warystory zgodnie z poniższym opisem: 1. Odłączyć falownik od napięcia i otworzyć (patrz rozdział 9.2 „Odłączenie falownika od napięcia”, strona 63). /*&#&;1*&$;&ă4580 Zagrożenie życia związane z wysokim napięciem w falowniku! Kondensatory w falowniku mogą posiadać bardzo wysokie napięcia. • Odczekać 5 minut przed otwarciem górnej pokrywy obudowy, aby pozwolić na rozładowanie kondensatorów. 2. Odkręcić śruby górnej pokrywy obudowy. Użyć przy tym klucza imbusowego (rozmiar 4). Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 87 SMA Solar Technology AG 12 Diagnostyka błędów 3. Zdjąć górną pokrywę obudowy do przodu. 68"(" Niebezpieczeństwo uszkodzenia falownika w wyniku wyładowania elektrostatycznego! Falownik może zostać nieodwracalnie uszkodzony w wyniku wyładowania elektrostatycznego w wewnętrznych komponentach. • Zadbać o uziemienie przed dotknięciem elementu konstrukcyjnego. 4. Usunąć wszystkie warystory. Jeśli wraz z zapasowymi warystorami nie zostało dostarczone narzędzie do obsługi zacisków, proszę skontaktować się z SMA Solar Technology AG. xx xx x xx x 5. Przy wszystkich warystorach ustalić za pomocą miernika uniwersalnego, czy pomiędzy przyłączami 2 i 3 jest każdorazowo połączenie przewodzące. 88 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG Efekt ☑ Połączenie przewodzące występuje. 12 Diagnostyka błędów Środek zaradczy Warystor jest sprawny. W falowniku występuje inny błąd. • Skontaktować się z infolinią serwisową SMA (patrz rozdział 16 „Kontakt”, strona 116). ☑ Brak połączenia przewodzącego. Odpowiedni warystor jest uszkodzony i należy go wymienić. Przyczyną awarii jednego z warystorów są z reguły oddziaływania, które w podobnym stopniu dotyczą wszystkich warystorów (temperatura, wiek, wzbudzone przepięcie). SMA Solar Technology AG zaleca wymianę wszystkich warystorów. Warystory są specjalnie produkowane do użycia w falowniku i nie są dostępne w sprzedaży. Zapasowe warystory należy zamówić bezpośrednio w firmie SMA Solar Technology AG (patrz rozdział 15 „Akcesoria”, strona 115). Używać tylko oryginalnych warystorów sprzedawanych przez SMA Solar Technology AG. • W celu wymiany warystorów kontynuować od punktu 6. 6. Wprowadzić wkładane narzędzie w otwory styków zacisku. 7. Umieścić nowe warystory w złączach wtykowych (jak przedstawiono na rysunku obok). xx xx x xx x Przy tym napis musi być skierowany w lewo w kierunku wkładanego narzędzia. Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 89 12 Diagnostyka błędów SMA Solar Technology AG 8. Zamknąć falownik i uziemić: – Nasadzić po 1 podkładce sprężystej wachlarzowej na 1 śrubę. Przy tym podkładkę wachlarzową umieścić stroną ząbkowaną wewnętrznie w kierunku łba śruby. – Górną pokrywę obudowy nasadzić na obudowę i dokręcić do połowy środkową dolną śrubę. Użyć przy tym klucza imbusowego (rozmiar 4). – Górną pokrywę obudowy dokręcić w kolejności od 1 do 5 (moment dokręcenia: 6 Nm). Użyć przy tym klucza imbusowego (rozmiar 4). ☑ Ząbki podkładki wachlarzowej wcisną się w górną pokrywę obudowy. Dzięki temu górna pokrywa obudowy zostaje uziemiona. 9. Zamknąć dolną pokrywę obudowy i ponownie uruchomić falownik (patrz rozdział 9.3 „Zamykanie falownika”, strona 66). 90 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 13 Wyłączenie z użytku 13 Wyłączenie z użytku 13.1 Demontaż falownika 1. Odłączyć falownik od napięcia i otworzyć (patrz rozdział 9.2 „Odłączenie falownika od napięcia”, strona 63). 2. Wyjąć z falownika wszystkie podłączone przewody komunikacyjne. 04530Ļ/*& Niebezpieczeństwo poparzenia o gorące elementy obudowy! • Odczekać 30 minut przed demontażem na schłodzenie się obudowy. 3. Ewentualnie zdjąć kłódkę. 4. Wyjąć falownik do góry z uchwytu ściennego. 13.2 Wymiana pokrywy obudowy W przypadku awarii może się zdarzyć, że falownik będzie trzeba wymienić. W takim przypadku dostarczane jest urządzenie zastępcze, na którym zamontowana jest górna i dolna pokrywa transportowa. Przed odesłaniem falownika do SMA Solar Technology AG konieczna jest wymiana górnej i dolnej pokrywy obudowy falownika na odpowiednie pokrywy transportowe. 1. Zdemontować falownik (patrz rozdział 13.1 „Demontaż falownika”, strona 91). /*&#&;1*&$;&ă4580 Zagrożenie życia związane z wysokim napięciem w falowniku! Kondensatory w falowniku mogą posiadać bardzo wysokie napięcia. • Odczekać 5 minut przed otwarciem górnej pokrywy obudowy, aby pozwolić na rozładowanie kondensatorów! 2. Odkręcić śruby górnej pokrywy obudowy. Użyć przy tym klucza imbusowego (rozmiar 4). Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 91 13 Wyłączenie z użytku SMA Solar Technology AG 3. Zdjąć górną pokrywę obudowy do przodu. 4. Obydwie pokrywy transportowe urządzenia zastępczego zdjąć w taki sam sposób. 5. Zamknąć urządzenie zastępcze i uziemić: – Nasadzić po 1 podkładce sprężystej wachlarzowej na 1 śrubę. Przy tym podkładkę wachlarzową umieścić stroną ząbkowaną wewnętrznie w kierunku łba śruby. – Górną pokrywę obudowy nasadzić na obudowę i dokręcić do połowy środkową dolną śrubę. Użyć przy tym klucza imbusowego (rozmiar 4). 92 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 13 Wyłączenie z użytku – Górną pokrywę obudowy dokręcić w kolejności od 1 do 5 (moment dokręcenia: 6 Nm). Użyć przy tym klucza imbusowego (rozmiar 4). ☑ Ząbki podkładki wachlarzowej wcisną się w górną pokrywę obudowy. Dzięki temu górna pokrywa obudowy zostaje uziemiona. 6. Zamontować urządzenie zastępcze (patrz rozdział 5 „Montaż”, strona 25). 7. Podłączyć urządzenie zastępcze (patrz rozdział 6 „Podłączenie elektryczne”, strona 31). 8. Uruchomić urządzenie zastępcze (patrz rozdział 7 „Uruchomienie”, strona 57). 9. Obydwie pokrywy transportowe urządzenia zastępczego zamontować na uszkodzonym falowniku. ☑ Teraz można odesłać uszkodzony falownik do SMA Solar Technology AG. 13.3 Zapakowanie falownika • Zapakować falownik w oryginalne opakowanie, jeśli jest ono dostępne. • W przeciwnym razie użyć kartonu odpowiedniego do ciężaru i wymiarów falownika. 13.4 Przechowywanie falownika Falownik przechowywać w suchym miejscu, w którym temperatura otoczenia nigdy nie przekracza przedziału od − 25 °C do +60 °C. 13.5 Utylizacja falownika Falownik po upływie jego żywotności zutylizować zgodnie z przepisami dotyczącymi utylizacji złomu elektronicznego obowiązującymi w danym czasie w miejscu instalacji lub odesłać go na własny koszt z adnotacją „ZUR ENTSORGUNG“ (DO UTYLIZACJI) do SMA Solar Technology AG (dane adresowe patrz strona 116). Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 93 SMA Solar Technology AG 14 Dane techniczne 14 Dane techniczne 14.1 Sunny Boy 3000TL Wejście DC Maksymalna moc DC przy cos φ = 1 Maksymalne napięcie wejściowe Zakres napięcia MPP 3.200 W 750 V 175 V ... 500 V Znamionowe napięcie wejściowe 400 V Minimalne napięcie wejściowe 125 V Początkowe napięcie wejściowe 150 V Maksymalny prąd wejściowy Maksymalny prąd wejściowy na string 2 x 15 A 15 A Liczba niezależnych wejść MPP 2 Liczba stringów na wejście MPP 2 * Maksymalne napięcie jałowe, które może wystąpić przy temperaturze ogniwa − 10 °C, nie może przekroczyć maksymalnego napięcia wejściowego. 94 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 14 Dane techniczne Wyjście AC Moc znamionowa przy 230 V, 50 Hz 3.000 W Maksymalna moc pozorna AC 3.000 VA Znamionowe napięcie sieci 230 V Napięcie znamionowe AC 220 V / 230 V / 240 V Zakres napięcia AC* 180 V … 280 V Prąd znamionowy AC przy 220 V 13,6 A Prąd znamionowy AC przy 230 V 13,0 A Prąd znamionowy AC przy 240 V 12,5 A Maksymalny prąd wyjściowy 16 A Współczynnik zniekształceń nieliniowych prądu wyjściowego przy ≤ 4% zniekształceniach nieliniowych napięcia AC < 2%, mocy AC > 0,5 mocy znamionowej AC Znamionowa częstotliwość sieci 50 Hz Częstotliwość sieci AC* 50 Hz / 60 Hz Zakres roboczy przy częstotliwości sieciowej AC 50 Hz 45 Hz … 55 Hz Zakres roboczy przy częstotliwości sieciowej AC 60 Hz 55 Hz … 65 Hz Współczynnik przesuwu fazowego, regulowany 0,8przewzbudzenie … 0,8niedowzbudzenie Liczba faz zasilających 1 Liczba faz podłączonych 1 Kategoria przepięciowa wg IEC 60664-1 III * W zależności od ustawienia kraju Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 95 SMA Solar Technology AG 14 Dane techniczne Zabezpieczenia Ochrona przed zamianą polaryzacji DC Bezpiecznik na wejściu Ochrona przeciwprzepięciowa DC Dioda zwarciowa Electronic Solar Switch Warystory kontrolowane termicznie Wytrzymałość zwarciowa wyjścia AC Regulacja natężenia Monitorowanie sieci SMA Grid Guard 3 Maksymalnie dopuszczalne zabezpieczenie Wykrywanie przebicia Uniwersalny moduł nadzoru prądu uszkodzeniowego 25 A Kontrola izolacji: RIso > 625 k Ω Występuje Dane ogólne Szerokość x wysokość x głębokość, z Electronic Solar Switch Masa 490 mm x 519 mm x 185 mm 26 kg Długość x szerokość x wysokość opakowania 597 mm x 617 mm x 266 mm Masa transportowa 31 kg Klasa klimatyczna wg IEC 60721-2-1 4K4H Zakres temperatur pracy Maks. dopuszczalna wilgotność względna bez skraplania Maksymalna wysokość n.p.m. Standardowy poziom emisji hałasu Starta mocy w trybie nocnym Topologia 100% 2.000 m ≤ 25 dB(A) <1W Bez transformatora Koncepcja chłodzenia Stopień ochrony według EN 60529 Klasa ochronności wg IEC 62103 96 − 25 °C … +60 °C SB30-50TL-21-IA-pl-20 Konwekcja IP65 I Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG Normy krajowe, stan na 10/2012* 14 Dane techniczne VDE 0126-1-1 C10/C11 PPDS UTE C15-712-1 PPC EN 50438 RD 1699 RD 661/2007 IEC 61727 (PEA) G83/1-1 G59/2 VDE-AR-N 4105 CEI 0-21 AS 4777 NRS 97-1-2 * C10/C11 (05.2009): Możliwe tylko, gdy napięcie gwiazdowe wynosi 230 V. EN 50438: Nie dotyczy wszystkich krajowych odchyleń od normy EN 50438. RD 1699 i RD 661/2007: W przypadku ograniczeń w określonych regionach skontaktować się z infolinią serwisową SMA. NRS 97-1-2: Niniejsza norma wymaga oddzielnie umieszczonej naklejki na rozdzielnicy AC, która wskazuje na odłączenie falownika po stronie AC w przypadku awarii sieci (bliższe informacje patrz NRS 97-1-2, ust. 4.2.7.1 i 4.2.7.2). Warunki klimatyczne wg IEC 60721-3-4, ustawienie typ C, klasa 4K4H Rozszerzony zakres temperatury Rozszerzony zakres wilgotności powietrza Rozszerzony zakres ciśnienia powietrza − 25 °C … +60 °C 0% … 100% 79,5 kPa … 106 kPa Warunki klimatyczne wg IEC 60721-3-4, transport typ E, klasa 2K3 Zakres temperatury Instrukcja instalacji − 25 °C … +70 °C SB30-50TL-21-IA-pl-20 97 14 Dane techniczne SMA Solar Technology AG Wyposażenie Przyłącze DC Wtyk DC SUNCLIX Przyłącze AC Zacisk sprężynowy Wyświetlacz Graficzny wyświetlacz LC Bluetooth Standard RS485, separacja galwaniczna Opcja Moduł danych Webconnect Opcja Przekaźnik wielofunkcyjny Opcja Dodatkowy wentylator Opcja Power Control Module Opcja Electronic Solar Switch Żywotność elektryczna w przypadku zwarcia, prąd znamionowy 35 A Maksymalny prąd łączeniowy Minimum 50 przełączeń 35 A Maksymalne napięcie łączeniowe 800 V Maksymalna moc fotowoltaiczna 12 kW Stopień ochrony w stanie podłączonym IP65 Stopień ochrony w stanie niepodłączonym IP21 Momenty dokręcenia Śruby górnej pokrywy obudowy 6,0 Nm Śruby dolnej pokrywy obudowy 2,0 Nm Dodatkowy zacisk uziemiający 6,0 Nm Nakrętka SUNCLIX 2,0 Nm Śruba mocująca złącze: RS485 1,5 Nm Śruba mocująca przekaźnik wielofunkcyjny 1,5 Nm Sieci TN-C Obsługuje TN-S Obsługuje TN-C-S Obsługuje TT, gdy UN_PE < 15 V Obsługuje 98 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 14 Dane techniczne Pojemność pamięci Uzysk energii w ciągu dnia 63 dni Uzyski dzienne 30 lat Komunikaty zdarzeń dla użytkownika 250 zdarzeń Komunikaty zdarzeń dla instalatora 250 zdarzeń Sprawność Maksymalna sprawność, ηmax 97,0% Europejski stopień sprawności, ηEU 96,0% 14.2 Sunny Boy 3600TL Wejście DC Maksymalna moc DC przy cos φ = 1 Maksymalne napięcie wejściowe Zakres napięcia MPP Znamionowe napięcie wejściowe 3.880 W 750 V 175 V – 500 V 400 V Minimalne napięcie wejściowe 125 V Początkowe napięcie wejściowe 150 V Maksymalny prąd wejściowy Maksymalny prąd wejściowy na string 2 x 15 A 15 A Liczba niezależnych wejść MPP 2 Liczba stringów na wejście MPP 2 * Maksymalne napięcie jałowe, które może wystąpić przy temperaturze ogniwa − 10 °C, nie może przekroczyć maksymalnego napięcia wejściowego. Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 99 SMA Solar Technology AG 14 Dane techniczne Wyjście AC Moc znamionowa przy 230 V, 50 Hz 3.680 W Maksymalna moc pozorna AC 3.680 VA Znamionowe napięcie sieci 230 V Napięcie znamionowe AC 220 V / 230 V / 240 V Zakres napięcia AC* 180 V … 280 V Prąd znamionowy AC przy 220 V 16 A Prąd znamionowy AC przy 230 V 16 A Prąd znamionowy AC przy 240 V 15,3 A Maksymalny prąd wyjściowy 16 A Współczynnik zniekształceń nieliniowych prądu wyjściowego przy ≤ 4% zniekształceniach nieliniowych napięcia AC < 2%, mocy AC > 0,5 mocy znamionowej AC Znamionowa częstotliwość sieci 50 Hz Częstotliwość sieci AC* 50 Hz / 60 Hz Zakres roboczy przy częstotliwości sieciowej AC 50 Hz 45 Hz … 55 Hz Zakres roboczy przy częstotliwości sieciowej AC 60 Hz 55 Hz … 65 Hz Współczynnik przesuwu fazowego, regulowany 0,8przewzbudzenie … 0,8niedowzbudzenie Liczba faz zasilających 1 Liczba faz podłączonych 1 Kategoria przepięciowa wg IEC 60664-1 III * W zależności od ustawienia kraju 100 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 14 Dane techniczne Zabezpieczenia Ochrona przed zamianą polaryzacji DC Bezpiecznik na wejściu Ochrona przeciwprzepięciowa DC Dioda zwarciowa Electronic Solar Switch Warystory kontrolowane termicznie Wytrzymałość zwarciowa wyjścia AC Regulacja natężenia Monitorowanie sieci SMA Grid Guard 3 Maksymalnie dopuszczalne zabezpieczenie Wykrywanie przebicia Uniwersalny moduł nadzoru prądu uszkodzeniowego 32 A Kontrola izolacji: RIso > 500 k Ω Występuje Dane ogólne Szerokość x wysokość x głębokość, z Electronic Solar Switch Masa Długość x szerokość x wysokość opakowania 490 mm x 519 mm x 185 mm 26 kg 597 mm x 617 mm x 266 mm Masa transportowa 31 kg Klasa klimatyczna wg IEC 60721-2-1 4K4H Zakres temperatur pracy Maks. dopuszczalna wilgotność względna bez skraplania Maksymalna wysokość n.p.m. Standardowy poziom emisji hałasu Starta mocy w trybie nocnym Topologia Koncepcja chłodzenia Stopień ochrony według EN 60529 Klasa ochronności wg IEC 62103 Instrukcja instalacji − 25 °C … +60 °C 100% 2.000 m ≤ 29 dB(A) <1W Bez transformatora Konwekcja IP65 I SB30-50TL-21-IA-pl-20 101 14 Dane techniczne Normy krajowe, stan na 10/2012* SMA Solar Technology AG VDE 0126-1-1 C10/C11 PPDS UTE C15-712-1 PPC EN 50438 RD 1699 RD 661/2007 IEC 61727 (PEA) G83/1-1 G59/2 VDE-AR-N 4105 CEI 0-21 AS 4777 NRS 97-1-2 * C10/C11 (05.2009): Możliwe tylko, gdy napięcie gwiazdowe wynosi 230 V. EN 50438: Nie dotyczy wszystkich krajowych odchyleń od normy EN 50438. RD 1699 i RD 661/2007: W przypadku ograniczeń w określonych regionach skontaktować się z infolinią serwisową SMA. NRS 97-1-2: Niniejsza norma wymaga oddzielnie umieszczonej naklejki na rozdzielnicy AC, która wskazuje na odłączenie falownika po stronie AC w przypadku awarii sieci (bliższe informacje patrz NRS 97-1-2, ust. 4.2.7.1 i 4.2.7.2). Warunki klimatyczne wg IEC 60721-3-4, ustawienie typ C, klasa 4K4H Rozszerzony zakres temperatury Rozszerzony zakres wilgotności powietrza Rozszerzony zakres ciśnienia powietrza − 25 °C … +60 °C 0% … 100% 79,5 kPa … 106 kPa Warunki klimatyczne wg IEC 60721-3-4, transport typ E, klasa 2K3 Zakres temperatury 102 SB30-50TL-21-IA-pl-20 − 25 °C … +70 °C Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 14 Dane techniczne Wyposażenie Przyłącze DC Wtyk DC SUNCLIX Przyłącze AC Zacisk sprężynowy Wyświetlacz Graficzny wyświetlacz LC Bluetooth Standard RS485, separacja galwaniczna Opcja Moduł danych Webconnect Opcja Przekaźnik wielofunkcyjny Opcja Dodatkowy wentylator Opcja Power Control Module Opcja Electronic Solar Switch Żywotność elektryczna w przypadku zwarcia, prąd znamionowy 35 A Maksymalny prąd łączeniowy Minimum 50 przełączeń 35 A Maksymalne napięcie łączeniowe 800 V Maksymalna moc fotowoltaiczna 12 kW Stopień ochrony w stanie podłączonym IP65 Stopień ochrony w stanie niepodłączonym IP21 Momenty dokręcenia Śruby górnej pokrywy obudowy 6,0 Nm Śruby dolnej pokrywy obudowy 2,0 Nm Dodatkowy zacisk uziemiający 6,0 Nm Nakrętka SUNCLIX 2,0 Nm Śruba mocująca złącze: RS485 1,5 Nm Śruba mocująca przekaźnik wielofunkcyjny 1,5 Nm Sieci TN-C Obsługuje TN-S Obsługuje TN-C-S Obsługuje TT, gdy UN_PE < 15 V Obsługuje Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 103 SMA Solar Technology AG 14 Dane techniczne Pojemność pamięci Uzysk energii w ciągu dnia 63 dni Uzyski dzienne 30 lat Komunikaty zdarzeń dla użytkownika 250 zdarzeń Komunikaty zdarzeń dla instalatora 250 zdarzeń Sprawność Maksymalna sprawność, ηmax 97,0% Europejski stopień sprawności, ηEU 96,3% 14.3 Sunny Boy 4000TL Wejście DC Maksymalna moc DC przy cos φ = 1 Maksymalne napięcie wejściowe Zakres napięcia MPP Znamionowe napięcie wejściowe 4.200 W 750 V 175 V – 500 V 400 V Minimalne napięcie wejściowe 125 V Początkowe napięcie wejściowe 150 V Maksymalny prąd wejściowy Maksymalny prąd wejściowy na string 2 x 15 A 15 A Liczba niezależnych wejść MPP 2 Liczba stringów na wejście MPP 2 * Maksymalne napięcie jałowe, które może wystąpić przy temperaturze ogniwa − 10 °C, nie może przekroczyć maksymalnego napięcia wejściowego. 104 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 14 Dane techniczne Wyjście AC Moc znamionowa przy 230 V, 50 Hz 4.000 W Maksymalna moc pozorna AC 4.000 VA Znamionowe napięcie sieci 230 V Napięcie znamionowe AC 220 V / 230 V / 240 V Zakres napięcia AC* 180 V … 280 V Prąd znamionowy AC przy 220 V 18,2 A Prąd znamionowy AC przy 230 V 17,4 A Prąd znamionowy AC przy 240 V 16,7 A Maksymalny prąd wyjściowy 22 A Współczynnik zniekształceń nieliniowych prądu wyjściowego przy ≤ 4% zniekształceniach nieliniowych napięcia AC < 2%, mocy AC > 0,5 mocy znamionowej AC Znamionowa częstotliwość sieci 50 Hz Częstotliwość sieci AC* 50 Hz / 60 Hz Zakres roboczy przy częstotliwości sieciowej AC 50 Hz 45 Hz … 55 Hz Zakres roboczy przy częstotliwości sieciowej AC 60 Hz 55 Hz … 65 Hz Współczynnik przesuwu fazowego, regulowany 0,8przewzbudzenie … 0,8niedowzbudzenie Liczba faz zasilających 1 Liczba faz podłączonych 1 Kategoria przepięciowa wg IEC 60664-1 III * W zależności od ustawienia kraju Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 105 SMA Solar Technology AG 14 Dane techniczne Zabezpieczenia Ochrona przed zamianą polaryzacji DC Bezpiecznik na wejściu Ochrona przeciwprzepięciowa DC Dioda zwarciowa Electronic Solar Switch Warystory kontrolowane termicznie Wytrzymałość zwarciowa wyjścia AC Regulacja natężenia Monitorowanie sieci SMA Grid Guard 3 Maksymalnie dopuszczalne zabezpieczenie Wykrywanie przebicia Uniwersalny moduł nadzoru prądu uszkodzeniowego 32 A Kontrola izolacji: RIso > 500 k Ω Występuje Dane ogólne Szerokość x wysokość x głębokość, z Electronic Solar Switch Masa 490 mm x 519 mm x 185 mm 26 kg Długość x szerokość x wysokość opakowania 597 mm x 617 mm x 266 mm Masa transportowa 31 kg Klasa klimatyczna wg IEC 60721-2-1 4K4H Zakres temperatur pracy Maks. dopuszczalna wilgotność względna bez skraplania Maksymalna wysokość n.p.m. Standardowy poziom emisji hałasu Starta mocy w trybie nocnym Topologia 100% 2.000 m ≤ 29 dB(A) <1W Bez transformatora Koncepcja chłodzenia Stopień ochrony według EN 60529 Klasa ochronności wg IEC 62103 106 − 25 °C … +60 °C SB30-50TL-21-IA-pl-20 Konwekcja IP65 I Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG Normy krajowe, stan na 10/2012* 14 Dane techniczne VDE 0126-1-1 C10/C11 PPDS UTE C15-712-1 PPC EN 50438 RD 1699 RD 661/2007 IEC 61727 (PEA) G83/1-1 G59/2 VDE-AR-N 4105 CEI 0-21 AS 4777 NRS 97-1-2 * C10/C11 (05.2009): Możliwe tylko, gdy napięcie gwiazdowe wynosi 230 V. EN 50438: Nie dotyczy wszystkich krajowych odchyleń od normy EN 50438. RD 1699 i RD 661/2007: W przypadku ograniczeń w określonych regionach skontaktować się z infolinią serwisową SMA. NRS 97-1-2: Niniejsza norma wymaga oddzielnie umieszczonej naklejki na rozdzielnicy AC, która wskazuje na odłączenie falownika po stronie AC w przypadku awarii sieci (bliższe informacje patrz NRS 97-1-2, ust. 4.2.7.1 i 4.2.7.2). Warunki klimatyczne wg IEC 60721-3-4, ustawienie typ C, klasa 4K4H Rozszerzony zakres temperatury Rozszerzony zakres wilgotności powietrza Rozszerzony zakres ciśnienia powietrza − 25 °C … +60 °C 0% … 100% 79,5 kPa … 106 kPa Warunki klimatyczne wg IEC 60721-3-4, transport typ E, klasa 2K3 Zakres temperatury Instrukcja instalacji − 25 °C … +70 °C SB30-50TL-21-IA-pl-20 107 14 Dane techniczne SMA Solar Technology AG Wyposażenie Przyłącze DC Wtyk DC SUNCLIX Przyłącze AC Zacisk sprężynowy Wyświetlacz Graficzny wyświetlacz LC Bluetooth Standard RS485, separacja galwaniczna Opcja Moduł danych Webconnect Opcja Przekaźnik wielofunkcyjny Opcja Dodatkowy wentylator Opcja Power Control Module Opcja Electronic Solar Switch Żywotność elektryczna w przypadku zwarcia, prąd znamionowy 35 A Maksymalny prąd łączeniowy Minimum 50 przełączeń 35 A Maksymalne napięcie łączeniowe 800 V Maksymalna moc fotowoltaiczna 12 kW Stopień ochrony w stanie podłączonym IP65 Stopień ochrony w stanie niepodłączonym IP21 Momenty dokręcenia Śruby górnej pokrywy obudowy 6,0 Nm Śruby dolnej pokrywy obudowy 2,0 Nm Dodatkowy zacisk uziemiający 6,0 Nm Nakrętka SUNCLIX 2,0 Nm Śruba mocująca złącze: RS485 1,5 Nm Śruba mocująca przekaźnik wielofunkcyjny 1,5 Nm Sieci TN-C Obsługuje TN-S Obsługuje TN-C-S Obsługuje TT, gdy UN_PE < 15 V Obsługuje 108 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 14 Dane techniczne Pojemność pamięci Uzysk energii w ciągu dnia 63 dni Uzyski dzienne 30 lat Komunikaty zdarzeń dla użytkownika 250 zdarzeń Komunikaty zdarzeń dla instalatora 250 zdarzeń Sprawność Maksymalna sprawność, ηmax 97,0% Europejski stopień sprawności, ηEU 96,4% 14.4 Sunny Boy 5000TL Wejście DC Maksymalna moc DC przy cos φ = 1 Maksymalne napięcie wejściowe Zakres napięcia MPP Znamionowe napięcie wejściowe 5.200 W 750 V 175 V – 500 V 400 V Minimalne napięcie wejściowe 125 V Początkowe napięcie wejściowe 150 V Maksymalny prąd wejściowy Maksymalny prąd wejściowy na string 2 x 15 A 15 A Liczba niezależnych wejść MPP 2 Liczba stringów na wejście MPP 2 * Maksymalne napięcie jałowe, które może wystąpić przy temperaturze ogniwa − 10 °C, nie może przekroczyć maksymalnego napięcia wejściowego. Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 109 SMA Solar Technology AG 14 Dane techniczne Wyjście AC Moc znamionowa przy 230 V, 50 Hz 4.600 W Maksymalna moc pozorna AC* 5.000 VA Znamionowe napięcie sieci 230 V Napięcie znamionowe AC 220 V / 230 V / 240 V Zakres napięcia AC** 180 V … 280 V Prąd znamionowy AC przy 220 V 20,9 A Prąd znamionowy AC przy 230 V 20,0 A Prąd znamionowy AC przy 240 V 19,2 A Maksymalny prąd wyjściowy 22 A Współczynnik zniekształceń nieliniowych prądu wyjściowego przy ≤ 4% zniekształceniach nieliniowych napięcia AC < 2%, mocy AC > 0,5 mocy znamionowej AC Znamionowa częstotliwość sieci 50 Hz Częstotliwość sieci AC** 50 Hz / 60 Hz Zakres roboczy przy częstotliwości sieciowej AC 50 Hz 45 Hz … 55 Hz Zakres roboczy przy częstotliwości sieciowej AC 60 Hz 55 Hz … 65 Hz Współczynnik przesuwu fazowego, regulowany 0,8przewzbudzenie … 0,8niedowzbudzenie Liczba faz zasilających 1 Liczba faz podłączonych 1 Kategoria przepięciowa wg IEC 60664-1 III * Przy ustawieniu kraju VDE-AR-N-4105: 4 600 VA ** W zależności od ustawienia kraju 110 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 14 Dane techniczne Zabezpieczenia Ochrona przed zamianą polaryzacji DC Bezpiecznik na wejściu Ochrona przeciwprzepięciowa DC Dioda zwarciowa Electronic Solar Switch Warystory kontrolowane termicznie Wytrzymałość zwarciowa wyjścia AC Regulacja natężenia Monitorowanie sieci SMA Grid Guard 3 Maksymalnie dopuszczalne zabezpieczenie Wykrywanie przebicia Uniwersalny moduł nadzoru prądu uszkodzeniowego 32 A Kontrola izolacji: RIso > 400 k Ω Występuje Dane ogólne Szerokość x wysokość x głębokość, z Electronic Solar Switch Masa Długość x szerokość x wysokość opakowania 490 mm x 519 mm x 185 mm 26 kg 597 mm x 617 mm x 266 mm Masa transportowa 31 kg Klasa klimatyczna wg IEC 60721-2-1 4K4H Zakres temperatur pracy Maks. dopuszczalna wilgotność względna bez skraplania Maksymalna wysokość n.p.m. Standardowy poziom emisji hałasu Starta mocy w trybie nocnym Topologia Koncepcja chłodzenia Stopień ochrony według EN 60529 Klasa ochronności wg IEC 62103 Instrukcja instalacji − 25 °C … +60 °C 100% 2.000 m ≤ 29 dB(A) <1W Bez transformatora Konwekcja IP65 I SB30-50TL-21-IA-pl-20 111 14 Dane techniczne Normy krajowe, stan na 10/2012* SMA Solar Technology AG VDE 0126-1-1 C10/C11 PPDS UTE C15-712-1 PPC EN 50438 RD 1699 RD 661/2007 IEC 61727 (PEA) G83/1-1 G59/2 VDE-AR-N 4105 CEI 0-21 AS 4777 NRS 97-1-2 * C10/C11 (05.2009): Możliwe tylko, gdy napięcie gwiazdowe wynosi 230 V. EN 50438: Nie dotyczy wszystkich krajowych odchyleń od normy EN 50438. RD 1699 i RD 661/2007: W przypadku ograniczeń w określonych regionach skontaktować się z infolinią serwisową SMA. NRS 97-1-2: Niniejsza norma wymaga oddzielnie umieszczonej naklejki na rozdzielnicy AC, która wskazuje na odłączenie falownika po stronie AC w przypadku awarii sieci (bliższe informacje patrz NRS 97-1-2, ust. 4.2.7.1 i 4.2.7.2). Warunki klimatyczne wg IEC 60721-3-4, ustawienie typ C, klasa 4K4H Rozszerzony zakres temperatury Rozszerzony zakres wilgotności powietrza Rozszerzony zakres ciśnienia powietrza − 25 °C … +60 °C 0% … 100% 79,5 kPa … 106 kPa Warunki klimatyczne wg IEC 60721-3-4, transport typ E, klasa 2K3 Zakres temperatury 112 SB30-50TL-21-IA-pl-20 − 25 °C … +70 °C Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 14 Dane techniczne Wyposażenie Przyłącze DC Wtyk DC SUNCLIX Przyłącze AC Zacisk sprężynowy Wyświetlacz Graficzny wyświetlacz LC Bluetooth Standard RS485, separacja galwaniczna Opcja Moduł danych Webconnect Opcja Przekaźnik wielofunkcyjny Opcja Dodatkowy wentylator Opcja Power Control Module Opcja Electronic Solar Switch Żywotność elektryczna w przypadku zwarcia, prąd znamionowy 35 A Maksymalny prąd łączeniowy Minimum 50 przełączeń 35 A Maksymalne napięcie łączeniowe 800 V Maksymalna moc fotowoltaiczna 12 kW Stopień ochrony w stanie podłączonym IP65 Stopień ochrony w stanie niepodłączonym IP21 Momenty dokręcenia Śruby górnej pokrywy obudowy 6,0 Nm Śruby dolnej pokrywy obudowy 2,0 Nm Dodatkowy zacisk uziemiający 6,0 Nm Nakrętka SUNCLIX 2,0 Nm Śruba mocująca złącze: RS485 1,5 Nm Śruba mocująca przekaźnik wielofunkcyjny 1,5 Nm Sieci TN-C Obsługuje TN-S Obsługuje TN-C-S Obsługuje TT, gdy UN_PE < 15 V Obsługuje Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 113 14 Dane techniczne SMA Solar Technology AG Pojemność pamięci Uzysk energii w ciągu dnia 63 dni Uzyski dzienne 30 lat Komunikaty zdarzeń dla użytkownika 250 zdarzeń Komunikaty zdarzeń dla instalatora 250 zdarzeń Sprawność Maksymalna sprawność, ηmax 97,0% Europejski stopień sprawności, ηEU 96,5% 114 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG 15 Akcesoria 15 Akcesoria Poniższy przegląd przedstawia akcesoria i części zamienne do produktu. W razie potrzeby można je zamówić w firmie SMA Solar Technology AG lub punkcie sprzedaży. Nazwa Skrócony opis Zapasowe warystory Zestaw warystorów kontrolowanych termicznie Electronic Solar Switch Zapasowy uchwyt ESS Zestaw doposażeniowy RS485 Złącze RS485 Moduł danych Webconnect Złącze do komunikacji poprzez Speedwire wraz z Webconnect do wymiany danych z Sunny Portal Wtyki DC SUNCLIX Wtyk polowy do przewodów o przekroju 2,5 mm² … 6 mm² Dodatkowy wentylator Wentylator do montażu w falowniku FANKIT01-10 Power Control Module Złącze do bezpośredniego przyłączenia do odbiornika sterowanego radiowo wraz z przekaźnikiem wielofunkcyjnym PWCMOD-10 Instrukcja instalacji Numer zamówienia SMA MSWR-TV9 Zamówić uchwyt ESS przez infolinię serwisową SMA (patrz rozdział 16 „Kontakt”, strona 116). DM-485CB-10 SWDM-10 Zestaw SUNCLIX-FC6 SB30-50TL-21-IA-pl-20 115 SMA Solar Technology AG 16 Kontakt 16 Kontakt W przypadku problemów technicznych z naszymi produktami prosimy o kontakt z infolinią serwisową SMA. Aby móc udzielić Państwu właściwej pomocy, niezbędne są następujące informacje: • Typ falownika • Numer seryjny falownika • Typ i liczba podłączonych modułów fotowoltaicznych • Numer zdarzenia i komunikat wyświetlacza falownika • Wyposażenie opcjonalne (np. produkty komunikacyjne) • Ewentualnie rodzaj zewnętrznego okablowania przekaźnika wielofunkcyjnego SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal, Niemcy www.SMA.de Infolinia serwisowa SMA Falowniki: +49 561 9522 1499 Komunikacja: +49 561 9522 2499 Faks: +49 561 9522 4699 E‑Mail: [email protected] 116 SB30-50TL-21-IA-pl-20 Instrukcja instalacji SMA Solar Technology AG Przepisy prawne Przepisy prawne Informacje zawarte w niniejszych materiałach są własnością SMA Solar Technology AG. Ich rozpowszechnianie w części lub całości wymaga pisemnej zgody SMA Solar Technology AG. Kopiowanie wewnątrz zakładu w celu oceny produktu lub przeznaczone do rzeczowego zastosowania, jest dozwolone i nie wymaga zezwolenia. Gwarancja fabryczna SMA Aktualne warunki gwarancyjne zostały załączone do urządzenia. Jeśli zaistnieje taka potrzeba można ją pobrać w Internecie pod adresem www.SMA-Solar.com lub za pomocą innych metod w formie papierowej. Znak towarowy Wszystkie znaki towarowe są zastrzeżone nawet jeśli nie zostały specjalnie oznaczone. Brakujący znak towarowy nie oznacza, że towar lub znak są wolne. Słowny znak towarowy oraz znak graficzny Bluetooth® są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., firma SMA Solar Technology AG posiada licencję na korzystanie z tych znaków. QR Code® jest zarejestrowanym znakiem towarowym DENSO WAVE INCORPORATED. SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Niemcy Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de E-Mail: [email protected] © 2004 do 2012 SMA Solar Technology AG. Wszystkie prawa zastrzeżone Instrukcja instalacji SB30-50TL-21-IA-pl-20 117 SMA Solar Technology www.SMA-Solar.com SMA Solar Technology AG www.SMA.de SMA Solar India Pvt. Ltd. www.SMA-India.com SMA Australia Pty. Ltd. www.SMA-Australia.com.au SMA Italia S.r.l. www.SMA-Italia.com SMA Benelux bvba/sprl www.SMA-Benelux.com SMA Japan K.K. www.SMA-Japan.com SMA Beijing Commercial Company Ltd. www.SMA-China.com.cn SMA Technology Korea Co., Ltd. www.SMA-Korea.com SMA Central & Eastern Europe s.r.o. www.SMA-Czech.com SMA Middle East LLC www.SMA-Me.com SMA France S.A.S. www.SMA-France.com SMA Portugal - Niestetal Services Unipessoal Lda www.SMA-Portugal.com SMA Hellas AE www.SMA-Hellas.com SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. www.SMA-Thailand.com SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U. www.SMA-Iberica.com SMA Solar UK Ltd. www.SMA-UK.com