Połączenia zasilania

Transkrypt

Połączenia zasilania
Instrukcja montażu
InRow RD
®
ACRD500
ACRD501
ACRD502
This manual is available in English on the enclosed CD.
Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar.
Deze handleiding staat in het Nederlands op de bijgevoegde cd.
Este manual está disponible en español en el CD-ROM adjunto.
Ce manuel est disponible en français sur le CD-ROM ci-inclus.
Questo manuale è disponibile in italiano nel CD-ROM allegato.
本マニュアルの日本語版は同梱の CD-ROM からご覧になれます。
Instrukcja Obsługi w jezyku polskim jest dostepna na CD.
O manual em Português está disponível no CD-ROM em anexo.
Данное руководство на русском языке имеется на прилагаемом компакт-диске.
您可以从包含的 CD 上获得本手册的中文版本。
您可以从付属的CD上获得本手册的中文版本。
동봉된 CD 안에 한국어 매뉴얼이 있습니다 .
Zastrzeżenie prawne firmy American Power Conversion
Firma American Power Conversion Corporation nie gwarantuje wiarygodności, bezbłędności i
kompletności informacji zamieszczonych w niniejszym podręczniku. Niniejsza publikacja nie zastępuje
szczegółowego planu eksploatacji ani rozbudowy w miejscu instalacji. Dlatego firma American Power
Conversion Corporation nie będzie ponosić odpowiedzialności za szkody, naruszenia przepisów, błędy
w instalacji, awarie systemów ani inne problemy, jakie mogą wystąpić z powodu użycia niniejszej
Publikacji.
Informacje zawarte w niniejszej Publikacji są udostępniane w stanie, w jakim się znajdują („as is”) i
zostały opracowane wyłącznie w celu oceny projektu i budowy centrum danych. Niniejsza Publikacja
została opracowana w dobrej wierze przez firmę American Power Conversion Corporation. Jednak nie
składa się żadnych oświadczeń, ani nie udziela żadnych gwarancji jawnych lub dorozumianych, co do
kompletności i dokładności informacji zawartych w niniejszej Publikacji.
FIRMA AMERICAN POWER CONVERSION CORPORATION NIE BĘDZIE W żADNYM
WYPADKU ODPOWIEDZIALNA ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY BEZPOŚREDNIE,
POŚREDNIE, WYNIKOWE, O CHARAKTERZE KARY, SZCZEGÓLNE LUB UBOCZNE (W
TYM BEZ OGRANICZEŃ SZKODY POLEGAJąCE NA UTRACIE MOżLIWOŚCI
PROWADZENIA DZIAłALNOŚCI, ZAWARCIA UMOWY, OSIąGNIĘCIA PRZYCHODÓW,
UTRACIE DANYCH, INFORMACJI LUB PRZERWACH W DZIAłALNOŚCI) POWSTAłYCH
W WYNIKU UżYCIA LUB W ZWIąZKU Z UżYCIEM BąDź Z NIEMOżLIWOŚCIą UżYCIA
NINIEJSZEJ PUBLIKACJI LUB JEJ TREŚCI, NAWET JEŚLI FIRMA AMERICAN POWER
CONVERSION CORPORATION ZOSTAłA WYRAźNIE POWIADOMIONA O MOżLIWOŚCI
WYSTąPIENIA TAKICH SZKÓD. FIRMA AMERICAN POWER CONVERSION
CORPORATION ZASTRZEGA SOBIE PRAWO DO WPROWADZANIA ZMIAN LUB
AKTUALIZACJI W TREŚCI PUBLIKACJI, ZMIAN DOTYCZąCYCH TEJ TREŚCI I ZMIAN
W FORMACIE PUBLIKACJI — W DOWOLNYM MOMENCIE I BEZ UPRZEDNIEGO
POWIADOMIENIA.
Prawa autorskie, prawa własności intelektualnej i wszelkie inne prawa do treści (w tym w szczególności
do oprogramowania, zapisów dźwiękowych, zapisów wideo, tekstu i fotografii) posiada firma American
Power Conversion Corporation lub jej licencjodawcy. Wszelkie prawa do treści nieudzielone tutaj
jawnie są zastrzeżone. Nie udziela się licencji ani nie ceduje żadnych praw na osoby uzyskujące dostęp
do niniejszych informacji.
Niniejsza Publikacja nie jest przeznaczona do odsprzedaży w całości lub w części.
Spis treści
Informacje ogólne ........................................................... 1
Omówienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Należy zachować tę instrukcję . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symbole związane z bezpieczeństwem, które mogą być
stosowane w tym podręczniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symbol odsyłacza używany w tym podręczniku . . . . . . . . . . . . . . 1
Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Kontrola urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Przechowywanie urządzenia przed zainstalowaniem . . . . . . . . . . . . 3
Przemieszczanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Przenoszenie urządzenia w docelowe miejsce instalacji . . . . . . . . 3
Identyfikacja modelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identyfikacja elementów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Wykaz elementów zestawu instalacyjnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Elementy zewnętrzne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Elementy wewnętrzne (przód) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elementy wewnętrzne (tył) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panel elektryczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Schemat rurociągów czynnika chłodniczego. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Informacje dotyczące połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Połączenia zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Połączenia przewodów rurowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Połączenia komunikacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Przygotowanie pomieszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dystrybucja powietrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wymagania dotyczące zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dostęp serwisowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Masy i wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Punkty prowadzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Punkty prowadzenia rurociągów i przewodów elektrycznych
od góry (widok z góry) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Punkty prowadzenia rurociągów i przewodów elektrycznych
od dołu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalacja klimatyzatora InRow RD
i
Instalacja ........................................................................ 19
Zdejmowanie drzwi i paneli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Zdejmowanie drzwi przednich i tylnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Zdejmowanie panelu bocznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Montowanie panelu bocznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Zdejmowanie osłony panelu elektrycznego . . . . . . . . . . . . . . . .21
Łączenie urządzenia z szafami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Łączenie z szafami NetShelter® SX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Łączenie z szafami NetShelter VX i VS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Poziomowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Podłączenia mechaniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Rurociągi czynnika chłodniczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego . . . . . . . . . . . . .26
Kondensator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Zbiornik zalany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Pompa skroplin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Odprowadzenie nadmiaru skroplin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Czujnik wycieków (opcjonalny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Napełnianie czynnikiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Uzupełnianie oleju w sprężarce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Połączenia elektryczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Przewody sterujące . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Złącza interfejsu użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Opis złączy interfejsu użytkownika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Przełączany styk alarmowy i wejście wyłączające . . . . . . . . . . . .35
Czujniki temperatury szaf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Połączenia komunikacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Port sieciowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Połączenia zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Konfiguracje połączeń elektrycznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Prowadzenie górą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Prowadzenie dołem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Przepust (dotyczy tylko ACRD502) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Podłączanie nagrzewnicy zbiornika zalanego . . . . . . . . . . . . . . .43
Dobór napięcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
ii
Instalacja klimatyzatora InRow RD
Informacje ogólne
Omówienie
Należy zachować tę instrukcję
W niniejszym podręczniku znajdują się ważne instrukcje, których należy przestrzegać podczas montażu
urządzenia.
Symbole związane z bezpieczeństwem, które mogą być stosowane w tym podręczniku
Zagrożenie elektryczne: Oznacza zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym, które w
przypadku zlekceważenia może stać się przyczyną obrażeń ciała lub śmierci.
Niebezpieczeństwo: Oznacza zagrożenie, które w przypadku zlekceważenia może stać się
przyczyną poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
Ostrzeżenie: Oznacza zagrożenie, które w przypadku zlekceważenia może
spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu, ewentualnie inne szkody
materialne.
Ciężkie: Oznacza ciężar, którego nie należy podnosić bez pomocy innych osób.
Przestroga: Oznacza potencjalne zagrożenie, które w przypadku zlekceważenia może
spowodować uszkodzenie sprzętu, ewentualnie inne szkody materialne.
Niebezpieczeństwo wywrócenia: Łatwo może dojść do wywrócenia tego urządzenia.
Podczas rozpakowywania i przemieszczania urządzenia należy zachować szczególną
ostrożność.
Uwaga: Oznacza ważne informacje.
Symbol odsyłacza używany w tym podręczniku
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w innej sekcji tego dokumentu lub w innym
dokumencie.
Instalacja klimatyzatora InRow RD
1
Bezpieczeństwo
Uwaga: Wszystkie czynności powinny być wykonywane wyłącznie przez pracowników
autoryzowanych przez American Power Conversion (APC®). Podczas instalacji tego
urządzenia należy przestrzegać wszystkich przepisów lokalnych i krajowych.
Przestroga: Nie należy zbliżać rąk, odzieży i biżuterii do ruchomych części. Przed
zamknięciem drzwi i uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy nie ma w nim obcych
przedmiotów.
Ciężar: Urządzenie jest ciężkie. Ze względów bezpieczeństwa w przemieszczaniu i montażu
urządzenia muszą brać udział co najmniej dwie osoby.
Niebezpieczeństwo wywrócenia: Urządzenie ma wysoko położony środek ciężkości.
Podczas rozpakowywania i przemieszczania urządzenia należy zachować szczególną
ostrożność. Jeśli urządzenie będzie podnoszone za pomocą wózka widłowego, należy zawsze
podnosić je od dołu.
Zagrożenie elektryczne: Urządzenie może podłączać do instalacji elektrycznej wyłącznie
elektryk z odpowiednimi uprawnieniami.
Zagrożenie elektryczne: Podczas pracy w pobliżu elementów pod napięciem nie należy
mieć na sobie biżuterii.
Ostrzeżenie: Podczas pracy w urządzeniu panuje wysokie ciśnienie (2,8-30 bar,
40-435 psig); urządzenie jest napełnione czynnikiem chłodniczym R-407C. Podczas
wykonywania prac w instalacji czynnika chłodniczego należy przedsięwziąć odpowiednie
środki ostrożności oraz zapoznać się z kartą charakterystyki substancji niebezpiecznej
czynnika R-407C, która zawiera informacje na temat bezpiecznego postępowania z
czynnikiem.
2
Instalacja klimatyzatora InRow RD
Kontrola urządzenia
Klimatyzator InRow RD firmy APC został przed wysłaniem z zakładów APC przetestowany i poddany
kontroli jakości. Aby upewnić się, czy urządzenie nie zostało uszkodzone w transporcie, należy je
dokładnie sprawdzić z zewnątrz i od wewnątrz natychmiast po przywiezieniu.
Należy upewnić się, że dotarły wszystkie zamówione części, a przysłane urządzenie odpowiada
zamówionemu pod względem typu, rozmiaru i napięcia zasilania.
Składanie reklamacji. W razie stwierdzenia uszkodzeń w chwili odbioru urządzenia należy
odnotować je w liście przewozowym i złożyć reklamację w firmie przewozowej. Aby uzyskać
informacje o trybie składania reklamacji w firmie przewozowej, należy skontaktować się z
ogólnoświatową siecią pomocy technicznej firmy APC. Reklamacja musi być złożona przez odbiorcę.
Uwaga: Jeśli doszło do uszkodzeń w transporcie, nie należy używać urządzenia. Należy
zachować opakowanie do kontroli przez firmę przewozową i skontaktować się z firmą APC
pod jednym z numerów wymienionych na tylnej okładce tego podręcznika.
Przechowywanie urządzenia przed
zainstalowaniem
Jeśli urządzenie nie będzie instalowane od razu, należy przechowywać je w bezpiecznym miejscu i
zabezpieczyć przed wpływem czynników atmosferycznych.
Przestroga: Pozostawienie nieosłoniętego urządzenia wystawionego na działanie
warunków zewnętrznych spowoduje jego uszkodzenie i unieważnienie gwarancji producenta.
Przemieszczanie urządzenia
Przenoszenie urządzenia w docelowe miejsce instalacji
Do przemieszczania urządzenia, które nadal znajduje się na palecie, zaleca się używanie następującego
sprzętu:
Podnośnik
do palet
Wózek
widłowy
Uwaga: Urządzenie jest wyposażone w kółka, na których można je przetoczyć w docelowe
miejsce, o ile podłoże jest gładkie, równe i czyste.
Instalacja klimatyzatora InRow RD
3
Identyfikacja modelu
Numer modelu znajduje się na zewnętrznej stronie skrzyni transportowej oraz na tabliczce znamionowej
umieszczonej wewnątrz urządzenia, zgodnie z ilustracją. Na podstawie poniższej tabeli należy upewnić
się, że rozmiar i napięcie urządzenia są prawidłowe.
Model
ACRD500
ACRD501
ACRD502
Konfiguracja
Chłodzenie
powietrzem
Chłodzenie
powietrzem
Chłodzenie
powietrzem
Częstotliwość
200-240
50-60 Hz
Tył-przód
460-480
60 Hz
Tył-przód
380-415
50-60 Hz
Tył-przód
na2600a
Tabliczka
znamionowa
4
Przepływ
powietrza
Napięcie
Instalacja klimatyzatora InRow RD
Identyfikacja elementów
na2712a
Wykaz elementów zestawu instalacyjnego
Element Opis
żeńska, śr.
Prosta złączka
wewn. 1 1/4 cala do 3/4 cala*
Złączka z gwintem rurowym HFC35
pompy skroplin, z zaworem
odcinającym, 3/8 cala BSPT**
Obejma złączki przewodu
4
Element Opis
1
Ilość
Przepust, metalowy (dotyczy tylko
ACRD502)
Zacisk do przewodów
2
9
2
!
Opaska - 200 mm (8 cali)
10
Śruba M5 x 12 mm
1
"
Opaska - 390 mm (15,3 cala)
3
Zawór odcinający gaz, śr. wewn. 3/4 cala
2
#
Rezystor, 150 omów
1
Czujnik temperatury
3
$
Opaska do kabli
10
4
%
Złączka przewodu
1
Reduktor, 3/8 cala –
1/2 cala BSPT**
Reduktor, 3/8 cala –
1/2 cala NPT***
Zworka
1
*
**
Ilość
Rotalock™,
®
Uszczelka Teflon Rotalock, 1 1/4 cala
®
Śruba Torx M5 x 10 mm z podkładką
5
&
Śruba Torx® M6 x 12 mm z podkładką
5
'
Śruba samogwintująca Torx M6 x 10 mm
5
21
Śruba Torx M6 x 16 mm z podkładką
5
Standardowa grubość ściany
Gwint rurowy wg normy brytyjskiej
1
****
Złączka prosta Rotalock, męska 2
śr. wewn. 3/4 cala*
*** Gwint rurowy wg normy krajowej USA
**** Ilość zmienia się w zależności od numeru
modelu. Zob. „Dobór napięcia” na stronie 43.
22
Instalacja klimatyzatora InRow RD
5
na1824a
Elementy zewnętrzne
6
Zdejmowane drzwi tylne
Kółko
Zamek panelu bocznego
Uchwyt i zamek drzwi
Zdejmowany panel boczny
Wyświetlacz
Regulowana nóżka
poziomująca
Zdejmowane drzwi
przednie
Instalacja klimatyzatora InRow RD
na2720a
Elementy wewnętrzne (przód)
Taca ociekowa na skropliny
Wentylator
Termostatyczny zawór rozprężny
Osłona wentylatora
Sprężarka
Panel elektryczny
Napęd falownikowy (sprężarki)
Złączki urządzeń komunikacyjnych i
zewnętrznych
Czujnik temperatury powietrza
wylotowego
Przewód uziemiający
Wyłącznik główny
Instalacja klimatyzatora InRow RD
7
na2723a
Elementy wewnętrzne (tył)
8
Wężownica parownika
Zawory odcinające
Taca ociekowa na skropliny
Filtry powietrza
Wziernik
Listwa zakrywająca przewody
Osuszacz z filtrem
Czujnik temperatury powietrza
powrotnego
Pompa skroplin
Instalacja klimatyzatora InRow RD
Panel elektryczny
Transformatory
Złącza interfejsu użytkownika
Płyta sterownika głównego
Płyta przekaźników
Zacisk uziemienia
Wyłącznik główny
Blok bezpieczników sprężarki
(ACRD500, ACRD501)
Wyłącznik automatyczny
sprężarki (ACRD502)
Wyłączniki automatyczne
wentylatora
Wyłącznik automatyczny
sterownika
na2724a
Instalacja klimatyzatora InRow RD
9
Schemat rurociągów czynnika chłodniczego
Gorący gaz
Rurociągi
prowadzone górą
Kondensator
Ciecz
na2543a
Kondensator
Ciecz
RD
Gorący gaz
Rurociągi
prowadzone dołem
Zbiornik
RD
Zbiornik
Uwaga: Zawory odcinające znajdujące się najbliżej skraplaczy nie są dostarczane przez APC.
Uwaga: Nachylenie wszystkich przewodów w kierunku przepływu czynnika chłodniczego;
4 mm na m (1/2 cala na 10 stóp).
Redukcja średnicy przewodu rurowego pionowego
odcinka przewodu (w razie potrzeby)
Zawór nadmiarowy
ciśnienia
Zawory odcinające
Pułapka P
Zawór sterujący ciśnieniem podnoszenia
Pułapka S
Zawór zwrotny
Pułapka odwrócone P
Wszystkie przewody są miedzianymi przewodami rurowymi (typ L).
Uwaga: Poprowadzić przewody od góry lub od dołu klimatyzatora InRow RD.
Uwaga: W celu zapewnienia prawidłowego powrotu oleju należy zamontować pułapki na
przewodzie tłocznym pionowym co 6 m (20 stóp).
Uwaga: Należy zmienić średnicę przewodu po pułapce „P”. Zob. schemat rurociągu
opracowany dla danej instalacji.
Uwaga: Maksymalna długość równoważna odcinka rurociągu wynosi 61 m (200 stóp).
Średnica przewodów rurowych powinna być zgodna z akceptowanymi zasadami
obowiązującymi w chłodnictwie.
Ostrzeżenie: Skraplacza chłodzonego powietrzem nie należy instalować poniżej
urządzenia wewnętrznego. W celu zapewnienia prawidłowego działania skraplacz musi
znajdować się co najmniej na tym samym poziomie, co urządzenie.
10
Instalacja klimatyzatora InRow RD
Informacje dotyczące połączeń
Wszystkie połączenia urządzenia mogą być prowadzone od góry lub od dołu urządzenia. W razie
spocenia się lub przylutowania odpowiednich złączek urządzenie można odłączyć bez lutowania,
spawania lub klejenia. Informacje dotyczące wymiarów i typów złączek zostały przedstawione w
poniższych tabelach.
Połączenia zasilania
Model
Minimalna
obciążalność
prądowa obwodu
(MCA)
Maksymalne
Prąd w amperach
zabezpieczenie
Prąd w amperach przy znamionowym
przeciwprzeciążeniowe
przy pełnym
obciążeniu sprężarki
(MOP)
obciążeniu (FLA)
(RLA)
ACRD500
53,9
90
ACRD501
26,7
40
ACRD502*
25,7
23,2
* Wymagania dotyczące średnic przewodów, rurek i zabezpieczeń przeciążeniowych mogą być określone w
przepisach krajowych i lokalnych.
Połączenia przewodów rurowych
Połączenie
Przewód tłoczny czynnika
Przewód ciekłego czynnika
Typ
ACRD500
ACRD501
ACRD502
1-1/4 cala
Rotalock*
1-1/4 cala
Rotalock*
Śr. wew. 3/4 cala
Śr. wew. 3/4 cala
Śr. wew. 3/4 cala
Śr. wew. 3/4 cala
Śr. wew. 3/4 cala
Śr. wew. 3/4 cala
Złączka żeńska
Złączka żeńska
Złączka żeńska
1/2 cala NPT lub 1/2 cala NPT lub złączka
1/2 cala NPT lub
złączka żeńska
żeńska
złączka żeńska
1/2 cala BSPT
1/2 cala BSPT
1/2 cala BSPT
* W celu zapewnienia szczelności należy użyć nowej uszczelki z tworzywa Teflon (w zestawie). Dokręcić nakrętkę
Rotalock momentem 90 Nm (66 funt-stopa).
Odpływ skroplin
Instalacja klimatyzatora InRow RD
11
Połączenia komunikacyjne
Średnica przewodu
Połączenie
Typ
Minimalne
Maksymalne
Moment
Temperatura szafy 1
RJ-45
-
-
-
Temperatura szafy 2
RJ-45
-
-
-
Temperatura szafy 3
RJ-45
-
-
-
WEJŚCIE A-Link
RJ-45
-
-
-
WYJŚCIE A-Link
RJ-45
-
-
-
Port sieciowy
RJ-45
-
-
-
Port konsoli
DB 9
-
2
2
Wyjście niestandardowe, normalnie
zamknięte (NC)
Zacisk
AWG 24 (0,2 mm )
AWG 18 (0,75 mm )
0,6 Nm
Wyjście niestandardowe, wspólne
(COM)
Zacisk
AWG 24 (0,2 mm2)
AWG 18 (0,75 mm2)
0,6 Nm
Wyjście niestandardowe, normalnie
otwarte (NO)
Zacisk
AWG 24 (0,2 mm2)
AWG 18 (0,75 mm2)
0,6 Nm
Masa zasilania
Zacisk
AWG 24 (0,2 mm2)
AWG 18 (0,75 mm2)
0,6 Nm
Zasilanie 12 Vdc
Zasilanie 24 Vdc
Zacisk
Zacisk
2
AWG 24 (0,2 mm )
2
AWG 24 (0,2 mm )
2
2
0,6 Nm
2
0,6 Nm
2
AWG 18 (0,75 mm )
AWG 18 (0,75 mm )
Wejście niestandardowe +
Zacisk
AWG 24 (0,2 mm )
AWG 18 (0,75 mm )
0,6 Nm
Wejście niestandardowe -
Zacisk
AWG 24 (0,2 mm2)
AWG 18 (0,75 mm2)
0,6 Nm
Modbus D1
Modbus D0
Zacisk
2
AWG 24 (0,2 mm )
2
2
0,6 Nm
2
AWG 18 (0,75 mm )
Zacisk
AWG 24 (0,2 mm )
AWG 18 (0,75 mm )
0,6 Nm
Modbus GND
Zacisk
mm2)
mm2)
0,6 Nm
Czujnik temperatury (przód)
RJ-45
-
-
-
Czujnik wilgotności (przód)
RJ-45
-
-
-
Wyświetlacz
RJ-45
-
-
-
12
AWG 24 (0,2
Instalacja klimatyzatora InRow RD
AWG 18 (0,75
Przygotowanie pomieszczenia
Niedopuszczalne
warunki
eksploatacji
Dopuszczalne
warunki eksploatacji
15
20
25
30
35
40
45
Temperatura otoczenia (°C)
50
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
60
Niedopuszczalne
warunki
eksploatacji
Dopuszczalne
warunki eksploatacji
65
70
75
80
85
90
95 100 105 110 115
na2544a
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
10
Wilgotność względna (%)
Wilgotność względna (%)
Na etapie prac projektowych centrum przetwarzania danych należy uwzględnić możliwość łatwego
przetransportowania urządzeń do pomieszczenia, nośność stropu oraz możliwość doprowadzenia
rurociągów i okablowania. Ponadto temperatura i wilgotność w pomieszczeniu powinny być zgodne z
zakresem zdefiniowanym na poniższych wykresach.
Temperatura otoczenia (°F)
Pomieszczenie powinno być uszczelnione w celu zabezpieczenia przed przenikaniem wilgoci do
wnętrza. Zalecane jest uszczelnienie stropów i ścian folią polietylenową. Betonowe ściany i stropy
należy pokryć warstwą izolacji na bazie kauczuku lub tworzyw sztucznych.
Pomieszczenie należy zaizolować w celu zminimalizowania wpływu zewnętrznych obciążeń cieplnych.
Dopływ świeżego powietrza należy ograniczyć do minimum określonego w przepisach lokalnych i
krajowych. Dopływ świeżego powietrza z zewnątrz powoduje bardzo dużą zmienność obciążenia
urządzeń chłodniczych w zależności od pory roku oraz powoduje wzrost kosztów eksploatacji systemu.
Dystrybucja powietrza
Powietrze jest zasysane z tyłu urządzenia, a wydmuchiwane z przodu, co powoduje, że gorące powietrze
jest usuwane z gorącego przejścia, a chłodne powietrze jest doprowadzane do zimnego przejścia.
Uwaga: Urządzenie jest przeznaczone do swobodnego wydmuchiwania powietrza lub do
użytku z systemem ograniczającym recyrkulację i rozpraszanie powietrza lub systemu
ograniczającego występowanie gorących przejść. Urządzenia nie można podłączać do systemu
kanałów.
Wymagania dotyczące zasilania
Zagrożenie elektryczne: Urządzenie wymaga zasilania trójfazowego. Parametry zasilania
muszą być zgodne z krajowymi i lokalnymi normami i przepisami elektrycznymi. Urządzenie
musi być uziemione.
Instalacja klimatyzatora InRow RD
13
Dostęp serwisowy
Do wykonywania czynności serwisowych potrzebne jest wolne miejsce o szerokości przynajmniej
900 mm (36 cali) z przodu i z tyłu urządzenia. Wszystkie niezbędne, normalne czynności można
wykonać od przodu lub od tyłu urządzenia.
Podczas naprawy lub wymiany większość elementów chłodniczych w urządzeniu wymaga lutowania
(np. filtr suchy, wziernik, elektrozawór i zawór rozprężny). Nie należy serwisować tych elementów, gdy
urządzenie znajduje się w centrum danych. W celu wykonania czynności serwisowych należy
przetoczyć urządzenie na kółkach na zewnętrzne centrum danych. Do przetoczenia urządzenia potrzebne
jest wolne miejsce o szerokości przynajmniej 1200 mm (48 cali) z przodu lub z tyłu urządzenia.
na1825a
Uwaga: Dodatkowe wymagania dotyczące dostępu serwisowego zostały określone
przepisach lokalnych i krajowych.
Dostęp serwisowy
do urządzenia
ustawionego w
rzędzie
Wolne miejsce wymagane
do przemieszczenia
urządzenia na zewnątrz
rzędu
Wymiary w milimetrach (calach).
14
Instalacja klimatyzatora InRow RD
Masy i wymiary
Model
Ciężar rozpakowanego
urządzenia
429 kg (945 funtów)
367 kg (808 funtów)
na1822a
ACRD500, ACRD501, ACRD502
Ciężar zapakowanego
urządzenia
Wymiary w milimetrach (calach).
Instalacja klimatyzatora InRow RD
15
Punkty prowadzenia
Punkty prowadzenia rurociągów i przewodów elektrycznych od góry (widok z góry)
547 (21.54)
Wymiary w milimetrach (calach).
Przewód tłoczny czynnika
Przewód ciekłego czynnika
Prowadnica kabli komunikacyjnych
Połączenia zasilania
Odpływ skroplin
Instalacja klimatyzatora InRow RD
na2725a
47 (1.85)
PRZÓD — ZIMNE
PRZEJŚCIE
16
75 (2.95)
73 (2.86)
TYŁ — GORĄCE
PRZEJŚCIE
325 (12.78)
380 (14.94)
738 (29.04)
558 (21.97)
123 (4.84)
40 (1.58)
Punkty prowadzenia rurociągów i przewodów elektrycznych od dołu
480 (18.90)
345 (13.58)
TYŁ — GORĄCE
PRZEJŚCIE
404 (15.91)
796 (31.34)
893 (35.16)
420 (16.54)
199 (7.84)
184 (7.24)
115 (4.53)
na2726a
57 (2.25)
140 (5.51)
178 (7.00)
PRZÓD — ZIMNE
PRZEJŚCIE
Wymiary w milimetrach (calach).
Przewód ciekłego czynnika
Przewód tłoczny czynnika
Odprowadzenie nadmiaru skroplin—50,00 mm (1,97 cala)
Połączenia komunikacyjne — 27,80 mm (1,09 cala)
Połączenia zasilania
Odpływ skroplin
Instalacja klimatyzatora InRow RD
17
Instalacja
Zdejmowanie drzwi i paneli
Zdejmowanie drzwi przednich i tylnych
1. Odblokować i otworzyć drzwi pod
kątem 90 stopni.
2. Odłączyć przewody uziemiające i
przewody połączeniowe wyświetlacza.
na2010a
3. Unieść drzwi i zdjąć z zawiasów.
Przestroga: Przy ponownym montażu drzwi należy ponownie podłączyć przewody
uziemiające i przewód połączeniowy wyświetlacza.
Instalacja klimatyzatora InRow RD
19
na2315a
Zdejmowanie panelu bocznego
na2316a
Montowanie panelu bocznego
20
Instalacja klimatyzatora InRow RD
Zdejmowanie osłony panelu elektrycznego
W celu podłączenia przewodu zasilającego zdjąć osłonę panelu elektrycznego.
1. Odkręcić pięć śrub M4 mocujących osłonę.
2. W celu zdjęcia osłony otworzyć ją i przesunąć do przodu urządzenia.
Zagrożenie elektryczne: Przed poprowadzeniem
przewodów do urządzenia upewnić się, że wszystkie
przewody są odłączone. Do prac przy urządzeniu mogą
przystępować wyłącznie wykwalifikowani pracownicy
serwisowi.
Łączenie urządzenia z szafami
Łączenie z szafami NetShelter® SX
na2194a
Klimatyzator jest wyposażony w cztery klamry do łączenia szaf (dwie
zamontowane z przodu i dwie z tyłu urządzenia).
1. Zdjąć drzwi przednie i tylne.
Zob. “Zdejmowanie drzwi
przednich i tylnych” na
stronie 19.
2. Odszukać cztery klamry do
łączenia szaf. Obrócić każdą
klamrę o dziewięćdziesiąt
stopni w stronę sąsiedniej
szafy, tak aby klamra była
ustawiona równolegle do
podłogi, a następnie
przymocować klamrę do
szafy za pomocą śrub
dostarczonych razem z szafą.
Więcej informacji zawiera podręcznik Rozpakowanie, montaż i dostosowywanie szafy
NetShelter SX.
Instalacja klimatyzatora InRow RD
21
Łączenie z szafami NetShelter VX i VS
Informacje na temat łączenia urządzenia z szafami NetShelter VX i VS zawiera instrukcja
montażu zewnętrznego zestawu połączeniowego NetShelter® SX z VX lub VS — AR7601,
AR7602.
22
Instalacja klimatyzatora InRow RD
Poziomowanie urządzenia
Uwaga: Narożne nóżki poziomujące pomagają w stabilnym ustawieniu urządzenia, jeśli
podłoga w miejscu instalacji jest nierówna, jednak nie umożliwiają skompensowania
poważnych pochyłości.
1. Zdjąć drzwi przednie i tylne. Zob. „Zdejmowanie drzwi przednich i tylnych” na stronie 19.
Uwaga: Przed zdjęciem drzwi przednich odłączyć przewody uziemiające i inne
przewody, które mogą przeszkadzać podczas zdejmowania drzwi.
na1572a
2. Wsunąć wkrętak krzyżakowy PH2 lub płaski do
śruby nad każdą nóżką poziomującą. Wysuwać
nóżkę, obracając śrubę zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, dopóki nóżka nie będzie w
sposób pewny stykać się z podłogą.
3. Zamontować drzwi przednie i tylne.
Przestroga: Po ponownym montażu drzwi przednich należy ponownie podłączyć
przewód masowy i inne przewody.
Uwaga: Do poziomowania urządzenia bez zdejmowania drzwi należy używać klucza
płaskiego 13 mm.
Instalacja klimatyzatora InRow RD
23
Podłączenia mechaniczne
Rurociągi czynnika chłodniczego
Urządzenie należy podłączyć do skraplacza—zdalnego skraplacza zewnętrznego lub skraplacza
odśrodkowego do montażu w pomieszczeniu. Układy ze zdalnymi skraplaczami zewnętrznymi lub
skraplaczami wewnętrznymi do montażu w pomieszczeniu należy zaopatrzyć w przewody tłoczne i
cieczowe od urządzenia do skraplacza. Wszystkie rurociągi czynnika chłodniczego należy zamontować
zgodnie ze stosownymi zaleceniami branżowymi oraz z przepisami i normami lokalnymi i krajowymi.
Informacje dotyczące doboru przekrojów można znaleźć w punkcie “Zalecane przekroje
przewodów” na stronie 25.
Należy obliczyć równoważną długość rurociągu na podstawie rzeczywistej długości liniowej wraz z
zaworami i złączkami.
Uwaga: Wszystkie złączki powinny mieć zakrzywienia o dużym promieniu,
minimalizującym straty ciśnienia.
Przekroje przewodów tłocznych zostały dobrane tak, aby prędkość w przewodach pionowych mieściła
się w zakresie od 5 m/s (1000 stóp/min) do 15 m/s (3000 stóp/min). Prędkość w przewodach poziomych
powinna być ograniczona do 2,5 m/s (500 stóp/min). Prędkość czynnika musi być na tyle duża, aby
zapewnić porywanie kropel oleju. Zbyt niska prędkość powoduje powrót oleju do sprężarki. Zbyt
wysoka prędkość przepływu czynnika chłodniczego powoduje jednak wzrost poziomu hałasu oraz straty
ciśnienia. Dopuszczalny spadek ciśnienia w przewodach tłocznych wynosi 0,7 bar (10 psi).
Uwaga: Znamionowa wydajność chłodnicza całkowicie obciążonego urządzenia wynosi
29 kW. Przy najmniejszej prędkości wydajność chłodnicza urządzenia wynosi około 10 kW.
Uwaga: Należy zwrócić szczególną uwagę na stan obciążenia sprężarki — zapewnić, aby
zakres eksploatacji mieścił się w podanych ograniczeniach.
Uwaga: Należy zmienić średnicę przewodu przed pułapką „P”. Zob. „Schemat rurociągów
czynnika chłodniczego” na stronie 10.
Wszystkie przewody czynnika chłodniczego powinny być prowadzone możliwie najkrótszą i najprostszą
drogą. Poziome przewody tłoczne należy prowadzić ze spadkiem o wielkości co najmniej 4 mm na metr
(1/2 cala na 10 stóp) w kierunku przepływu — ułatwi to powrót oleju. W celu zapewnienia
prawidłowego powrotu oleju należy zamontować pułapki na przewodach tłocznych pionowych co 6 m
(20 stóp). Instalacja syfonów olejowych w dolnej części biegu pionowego rurociągu tłocznego nie jest
konieczna; należy jednak wykonać pętlę przewodu w kierunku do podłogi przed wyprowadzeniem go do
pionu; uniemożliwi to odpływ oleju z powrotem do sprężarki podczas okresów wyłączenia z
eksploatacji.
Rurociąg należy odizolować od powierzchni konstrukcyjnych za pomocą obejm amortyzacyjnych.
Uwaga: Wszystkie rurociągi należy zamontować zgodnie ze stosownymi zaleceniami
branżowymi oraz z przepisami i normami lokalnymi i krajowymi.
24
Instalacja klimatyzatora InRow RD
Równoważne długości rurociągów dla złączek i zaworów wg norm ASHRAE
Typ złączki lub zaworu — długość równoważna przewodu w metrach (stopach)
Nominalna
średnica
przewodu
Średnica
przewodu
ACR
Zawór
zasuwowy
Standardowe
kolanko 90°
Złączka
redukcyjna
Odgałęzienie
„T”
Zawór kątowy
3/4 cala
7/8 cala
0,27 (0,89)
0,61 (2,0)
0,61 (2,00)
1,22 (4,00)
2,74 (8,99)
1 cal
1 -1/8 cala
0,30 (0,98)
0,79 (2,6)
0,79 (2,59)
1,52 (4,99)
3,66 (12,00)
1 -1/4 cala
1 -3/8 cala
0,45 (1,48)
1,00 (3,3)
1,00 (3,28)
2,13 (6,99)
4,57 (14,99)
1 -1/2 cala
1 -5/8 cala
0,15 (0,49)
1,22 (4,00)
0,15 (0,49)
2,13 (6,99)
0,15 (0,49)
Zalecane przekroje przewodów
Długość równoważna
m (stopy)
15 (50)
30 (100)
46 (150)
61 (200)
Połączenia przewodów
rurowych
Odpływ skroplin
Typ przewodu
Przewód tłoczny (poziomy)
Przewód tłoczny (pionowy)
Przewód cieczowy
Przewód tłoczny (poziomy)
Przewód tłoczny (pionowy)
Przewód cieczowy
Przewód tłoczny (poziomy)
Przewód tłoczny (pionowy)
Przewód cieczowy
Przewód tłoczny (poziomy)
Przewód tłoczny (pionowy)
Przewód cieczowy
ACRD500, ACRD501, ACRD502
1 1/8 cala
1 1/8 cala
7/8 cala
1 1/8 cala
1 1/8 cala
7/8 cala
1 3/8 cala
1 1/8 cala
7/8 cala
1 3/8 cala
1 1/8 cala
7/8 cala
Typ
ACRD500
ACRD501
ACRD502
Plastikowy przewód
rurowy PEX
Śr. wew. 1/2 cala,
śr. zew. 5/8 cala
Śr. wew. 10 mm,
śr. zew. 15 mm
Uwaga: W celu zapewnienia prawidłowego działania układu chłodniczego należy ograniczyć
odcinek rurociągu czynnika do 61 m (200 stóp — długość równoważna).
Instalacja klimatyzatora InRow RD
25
Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego
W instalacjach chłodniczych należy stosować wyłącznie przewody rurowe przeznaczone dla
chłodnictwa (ACR) i przestrzegać podanych w normach procedur doboru przekroju przewodów.
Maksymalna dopuszczalna odległość równoważna między parownikiem a skraplaczem wynosi 61 m
(200 stóp — długość równoważna). Pionowe przebiegi (przewody gorącego gazu) wymagają pułapek
olejowych rozmieszczonych co 6 m (20 stóp).
Uwaga: W przypadku lutowania miedzianych przewodów czynnika chłodniczego w miejscu
instalacji należy dokonać przedmuchu azotem w celu ograniczenia zanieczyszczenia układu
chłodniczego.
Uwaga: W celu ułatwienia instalacji górnych przewodów rurowych może okazać się
konieczne zdjęcie panelu górnego.
Urządzenie chłodzone powietrzem jest osuszane fabrycznie i dostarczane napełnione azotem (ciśnienie
207 kPa (30 psig)). Przeprowadzić próby szczelności połączeń przewodów chłodniczych przed
ponownym napełnieniem urządzenia czynnikiem chłodniczym.
Oba przewody czynnika chłodniczego należy podłączyć do urządzenia za pomocą
wszystkich złączek we wskazany sposób. Zob. „Wykaz elementów zestawu
instalacyjnego” na stronie 5.
Miedziany przewód rurowy 3/4 cala (dostarczany i instalowany na miejscu)
Zawór kulowy (na wyposażeniu)
Złączka Rotalock 3/4 cala, żeńska (na wyposażeniu)
Uszczelka (na wyposażeniu)
Złączka 3/4 cala, męska (na wyposażeniu)
Złączka 3/4 cala, męska (fabrycznie montowana w urządzeniu)
Kondensator
Skraplacz należy zainstalować i podłączyć zgodnie z podanymi instrukcjami.
Zbiornik zalany
na2537a
Zbiornik zalany należy zamontować zgodnie z instrukcjami dołączonymi w
zestawie.
26
Instalacja klimatyzatora InRow RD
Pompa skroplin
na2345b
Pompę fabrycznie wyposażono w
niezbędne przewody elektryczne;
jest ona podłączana wewnętrznie
do tacy skroplin. Pompa ma
zdolność podnoszenia cieczy
równą 18 m (60 stóp), przy
maksymalnej różnicy poziomów
3,5 m (11,5 stopy) i natężeniu
przepływu 87 l/godzinę
(23 gal./godzinę). Na przykład,
Sposób
Sposób
jeśli różnica poziomów wynosi
od dołu
od
góry
3 m (10 stóp), efektywna
wysokość podnoszenia wynosi
15 m (50 stóp). Pompa jest wyposażona w pływakowy czujnik wysokiego poziomu skroplin podłączony
do układu alarmowego urządzenia.
Przewód rurowy (dostarczany i instalowany
na miejscu)
Złączka męska 1/2 cala NPT lub złączka
męska 1/2 cala BSPT (dostarczana i
instalowana na miejscu)
Prosta złączka redukcyjna (na wyposażeniu)
Szybkozłączka (na wyposażeniu)
na2534a
Przewód odpływu skroplin można podłączać od góry lub od dołu urządzenia za
pomocą fabrycznie zamontowanych szybkozłączek męskich i przewodów rurowych
zgodnych z lokalnymi przepisami budowlanymi, pod warunkiem że będą one
pozwalać na odsunięcie złącza przewodu odpływu skroplin na odległość około 25 mm
(1 cal) od urządzenia. Ułatwia to wysunięcie urządzenia z rzędu. Szybkozłączki
żeńskie i złączki redukcyjne są dostarczane z urządzeniem. Złączki należy podłączyć
zgodnie z ilustracją, a następnie podłączyć szybkozłączkę przewodu odpływu do
przewodu wyjściowego (górnego lub dolnego) pompy skroplin.
Uwaga: Wszystkie rurociągi należy zamontować zgodnie ze stosownymi zaleceniami
branżowymi oraz z przepisami i normami lokalnymi i krajowymi.
Ostrzeżenie: Niezapewnienie prawidłowego prowadzenia przewodu odpływu pompy
skroplin przed rozpoczęciem użytkowania może spowodować zalanie urządzenia wodą i
trwałe uszkodzenie.
Ostrzeżenie: Przewodów odpływowych oraz doprowadzeniowych nie należy
prowadzić nad urządzeniami komputerowymi, zasilaczami UPS (Uninterruptible
Power Supply), rozdzielnicami PDU (Power Distribution Unit) i oświetleniem.
Instalacja klimatyzatora InRow RD
27
Odprowadzenie nadmiaru skroplin
Przestroga: Niewykonanie tej procedury może skutkować przepełnieniem tacy skroplin, a
nawet uszkodzeniem centrum danych.
na2538a
Przewód odprowadzenia nadmiaru skroplin z urządzenia należy podłączyć do odprowadzenia
zewnętrznego za pomocą złączek w przedstawiony sposób.
28
RD
Obejma złączki przewodu (na wyposażeniu)
Złączka przewodu (na wyposażeniu)
Miedziany przewód rurowy 7/8 cala (dostarczany i instalowany na
miejscu)
Instalacja klimatyzatora InRow RD
Czujnik wycieków (opcjonalny)
na1584a
W razie potrzeby można zamontować szeregowo maksymalnie
cztery czujniki wycieków (AP9326).
1. Podłączyć czujnik wycieków do urządzenia
za pomocą gniazda znajdującego się na
wsporniku serwisowym, zgodnie z ilustracją.
LEA K
DETEC TOR
CA BLE
SUC TIO N
DI SCHA RG E
na2266a
SERV ICE
2. Umieścić czujnik wycieków wewnątrz lub na
zewnątrz urządzenia.
Uwaga: Zamontować czujniki
wycieków na czystej powierzchni,
tak aby nie dotykały elementów
metalowych znajdujących się w
strumieniu powietrza.
3. Poprowadzić czujnik powietrza na zewnątrz
urządzenia przez dolną płytkę lub drzwi.
na2073a
4. Przymocować przewód czujnika wycieków
do powierzchni za pomocą opasek i
uchwytów (dostarczonych z detektorem
wycieków).
Instalacja klimatyzatora InRow RD
29
Napełnianie czynnikiem
Czynnik chłodniczy R-407C jest mieszanką. Napełniając urządzenie mieszanką, należy używać
wyłącznie ciekłego czynnika chłodniczego.
Przestroga: Napełnianie urządzenia innym czynnikiem niż ciekły może doprowadzić do
uszkodzenia układu.
Uwaga: Urządzenie należy napełniać wyłącznie czynnikiem R-407C. Instalator odpowiada
za zapewnienie właściwej ilości czynnika chłodniczego, umożliwiającej całkowite
napełnienie instalacji podczas rozruchu.
1. Otworzyć dwa zawory odcinające znajdujące się z tyłu urządzenia. Zob. “Elementy wewnętrzne
(tył)” na stronie 8. Nie zamykać zaworów, chyba że zajdzie konieczność odłączenia górnego
przewodu rurowego.
2. Napełnić układ azotem (ciśnienie 17,2 bar (250 psi)). Pozostawić napełniony układ na
24 godziny i sprawdzić, czy nie występuje spadek ciśnienia na wskaźnikach.
3. Za pomocą pompy próżniowej wytworzyć wstępną próżnię wynoszącą 750 mikronów. Odczekać
godzinę (próżnia nie powinna wzrosnąć powyżej 1500 mikronów), a następnie przerwać próżnię,
napełniając układ azotem.
4. Zmniejszyć próżnię do 300 mikronów na co najmniej 2 godziny.
Przestroga: Przed manometrem wyskalowanym w mikronach należy zamontować
zawór kulowy, aby uniknąć uszkodzenia manometru podczas napełniania układu.
5. Napełniać układ ciekłym czynnikiem
R-407C, aż do zrównania ciśnienia w
układzie z ciśnieniem w zbiorniku czynnika.
a. Napełniać układ przez port serwisowy
znajdujący się na wsporniku
serwisowym urządzenia.
b. Opróżnić przewody elastyczne
czynnika i zestawu rozgałęźników.
Uzupełnianie oleju w sprężarce
LEA K
DETEC TOR
CA BLE
SUC TIO N
SERV ICE
na2266a
W zależności od długości rurociągu układ może
wymagać uzupełnienia oleju przy rozruchu.
Instalator powinien dostarczyć odpowiednią ilość
oleju sprężarkowego. Należy zastosować dobrej
jakości olej poliestrowy (POE) o lepkości 32 cSt,
160 SUS przy 40°C (104° F).
DI SCHA RG E
Uwaga: Instalator odpowiada za zapewnienie właściwej ilości oleju sprężarkowego,
umożliwiającej całkowite napełnienie instalacji podczas rozruchu.
30
Instalacja klimatyzatora InRow RD
Połączenia elektryczne
Wymagane podłączenia elektryczne są następujące:
• Sterowanie (interfejs użytkownika, karta zarządzająca Network Management Card)
• Komunikacja (A-Link, BMS — system zarządzania budynkiem)
• Zasilanie klimatyzatora InRow RD (3 fazy plus uziemienie)
• Zasilanie nagrzewnicy zbiornika zalanego
Wszystkie połączenia elektryczne należy wykonać zgodnie ze stosownymi zaleceniami branżowymi
oraz z przepisami i normami lokalnymi i krajowymi.
Wymagane parametry napięcia i prądu elektrycznego znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia.
Wszystkie połączenia niskonapięciowe, w tym przewody komunikacyjne i sterowania, należy wykonać,
stosując właściwie izolowane przewody. Izolacja przewodów niskonapięciowych musi być odporna co
najmniej na napięcia występujące w sąsiednich przewodach.
Zagrożenie elektryczne: W urządzeniu występują napięcia potencjalnie niebezpieczne i
grożące śmiercią. Do włączania i wyłączania zasilania urządzenia może być konieczny
więcej niż jeden wyłącznik odcinający. Należy stosować się do wszystkich uwag i ostrzeżeń.
Niestosowanie się może spowodować poważne obrażenia lub śmierć. Do prac przy
urządzeniu mogą przystępować wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisowi.
Zagrożenie elektryczne: Wymagane jest zasilanie trójfazowe. Parametry zasilania muszą
być zgodne z krajowymi i lokalnymi normami i przepisami elektrycznymi. Urządzenie musi
być uziemione. Prawidłowe parametry znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia.
Ostrzeżenie: Przed wykonywaniem wszelkich połączeń elektrycznych należy zbadać
woltomierzem, czy w urządzeniu nie ma napięcia.
Przewody sterujące
Uwaga: Wszystkie połączenia wejściowe i wyjściowe należy wykonać jako obwody klasy 2.
W zależności od konfiguracji może być konieczne zapewnienie podłączenia dodatkowych układów
sterowania dla magistrali A-Link, układu komunikacji zdalnej za pośrednictwem karty zarządzającej
Network Management Card firmy APC lub tradycyjnego oprogramowania monitorującego działanie
sprzętu.
Instalacja klimatyzatora InRow RD
31
Złącza interfejsu użytkownika
Czujniki temperatury na wlocie do szaf 1, 2, 3
WEJŚCIE A-Link
WYJŚCIE A-Link
Port sieciowy
Port konsoli
Wyjście niestandardowe, NC (normalnie zamknięte)
Wyjście niestandardowe, COM (wspólne)
Wyjście niestandardowe, NO (normalnie otwarte)
Masa zasilania
Zasilanie 12 Vdc (wartość graniczna prądu: 20 mA)
Zasilanie 24 Vdc (wartość graniczna prądu: 20 mA)
Wejście niestandardowe + (12-30 Vac/Vdc, 24 Vdc
przy 11 mA)
Zasilanie COM
!
Modbus D1 (RXTX+)
"
Modbus D0 (RXTX–)
#
Modbus GND
$
Czujnik temperatury powietrza wylotowego (przód)
%
Czujnik wilgotności powietrza wylotowego (przód)
&
Wyświetlacz
na2009a
Uwaga: W przypadku montażu od góry poprowadzić
przewody sterujące przez kanał na przewody znajdujący
się w górnej części po lewej stronie bezpośrednio nad
złączami interfejsu użytkownika.
32
W przypadku montażu od góry poprowadzić przewody
sterujące do otworu dostępowego w dolnej części
urządzenia przez opaski przewodów ze złączy interfejsu.
Następnie poprowadzić przewody w dół wzdłuż panelu
elektrycznego i przymocować opaskami.
Instalacja klimatyzatora InRow RD
Opis złączy interfejsu użytkownika
Element
Opis
Czujniki temperatury szaf 1, 2, 3
Trzy czujniki temperatury, które muszą
zostać zamontowane po stronie zimnego
przejścia szaf serwerowych. Zob. “Czujniki
temperatury szaf” na stronie 36.
WEJŚCIE A-Link
WYJŚCIE A-Link
Wejścia i wyjścia magistrali A-Link.
Terminatory dostarczone z urządzeniem
należy podłączyć do pierwszego portu
A-link i końcowego portu A-Link grupy.
Port sieciowy
Port sieciowy 10/100 Base-T. Umożliwia
podłączenie urządzenia do sieci; diody Status
i Link sygnalizują ruch w sieci.
• Dioda Status — podczas uruchamiania
urządzenia miga w kolorze pomarańczowym
i zielonym; informuje o stanie połączenia
sieciowego (stałe świecenie w kolorze
zielonym — ustalono adres IP; miganie w
kolorze zielonym — próba uzyskania
adresu IP).
• Dioda Link — miganie sygnalizuje ruch w
sieci (kolor zielony — szybkość 10 Mb/s;
kolor pomarańczowy — szybkość 100 Mb/s).
Port konsoli
Port komunikacyjny RS-232 umożliwiający
lokalny dostęp serwisowy do urządzenia. Do
tego portu należy podłączać kabel
konfiguracyjny (nr części APC 940-0103).
Wyjście niestandardowe, normalnie
zamknięte (NC)
Wyjście niestandardowe, wspólne
(COM)
Wyjście niestandardowe, normalnie
otwarte (NO)
Konfigurowany przekaźnik wyjścia
niestandardowego można aktywować dla
wszystkich trzech typów alarmów lub
alarmów krytycznych. Przekaźnik można
podłączyć do urządzenia zewnętrznego
(30 Vac/dc, 2 A).
Masa zasilania
Możne służyć jako odniesienie napięcia
sygnałów na wejściu i wyjściu.
Zasilanie 12 Vdc
Możne służyć jako odniesienie napięcia
sygnałów na wejściu i wyjściu. Wartość
graniczna prądu wynosi 20 mA.
Zasilanie 24 Vdc
Możne służyć jako odniesienie napięcia
sygnałów na wejściu i wyjściu. Wartość
graniczna prądu wynosi 20 mA.
Instalacja klimatyzatora InRow RD
33
Element
Opis
Wejście niestandardowe +
Używane do zdalnego wyłączania
klimatyzatora InRow RD. Napięcie jest
przykładane z wewnętrznego układu
zasilania lub za pośrednictwem
zewnętrznego źródła zasilania.
Zasilanie COM-
Połączenie masowe dla źródła zasilania
wyłączanego zdalnie.
!
Modbus D1 (RXTX+)
"
Modbus D0 (RXTX–)
#
Modbus GND
Złącza dla systemu zarządzania budynkiem.
Podłączyć 150 omowy terminator (na
wyposażeniu) do końcowego klimatyzatora
InRow RD, między Modbus D0 a
Modbus D1.
$
Czujnik temperatury powietrza
wylotowego (przód)
Czujnik temperatury zamontowany z przodu
urządzenia.
%
Czujnik wilgotności powietrza
wylotowego (przód)
Czujnik wilgotności zamontowany z przodu
urządzenia.
&
Wyświetlacz
Złącze dla wyświetlacza zamontowanego na
przednich drzwiach urządzenia.
34
Instalacja klimatyzatora InRow RD
Przełączany styk alarmowy i wejście wyłączające
Wyłącznik zdalny
zasilany z układu
wewnętrznego
(pokazano
zasilanie 24 VDC)
na2250a
Napięcie z
instalacji +
zewnętrznej _
(12/24 VDC lub
VAC)
Zob. pozycje od 6 do 13 w sekcji “Złącza interfejsu użytkownika” na stronie 32. Przekaźnik wewnątrz
interfejsu użytkownika jest sterowany przez sygnał alarmowy zdefiniowany przez użytkownika
(np. usterka wentylatorów). Gdy alarm nie jest aktywny, sygnał z zacisku COM (wspólnego) jest
podłączony do styku NC (normalnie zamknięty). Po aktywacji alarmu na przekaźnik podawane jest
napięcie, a sygnał z zacisku COM jest podłączony do styku NC (normalnie otwarty). Styki NO i NC
powinny być podłączone do zdalnych lampek sygnalizacyjnych, sygnalizatorów dźwiękowych lub
innych urządzeń informujących operatora o sytuacji alarmowej.
Urządzenie można odłączyć zdalnie, przykładając napięcie na wejścia wyłączające zgodnie z
informacjami poniżej. Opcja prezentuje zdalny wyłącznik zasilany napięciem wewnętrznym +12 Vdc
lub +24 Vdc, umożliwiający ręczne zatrzymanie pracy. Opcja prezentuje liczbę źródeł lokalnych
napięcia +12 VDC lub +24 VDC, jaką można podłączyć do wejścia wyłączającego.
Instalacja klimatyzatora InRow RD
35
Czujniki temperatury szaf
gen0744a
Czujniki temperatury szaf sterują przepływem powietrza w
urządzeniu i zapewniają odpowiednie chłodzenie szaf
serwerowych w centrum danych.
Urządzenie jest wyposażone w trzy zewnętrzne czujniki
temperatury szaf. Zob. „Wykaz elementów zestawu
instalacyjnego” na stronie 5. Te czujniki wraz z opaskami do kabli
i zaciskami do przewodów należą do zestawu instalacyjnego dostarczanego wraz z urządzeniem.
Uwaga: W celu zapewnienia prawidłowej eksploatacji konieczne jest zainstalowanie
czujników temperatury w szafie.
Sposób montażu czujników temperatury szaf
1. Włożyć złączkę czujnika temperatury szafy do gniazda czujnika temperatury interfejsu
użytkownika. Zob. „Złącza interfejsu użytkownika” na stronie 32.
a. W przypadku montażu od góry przepchnąć
czujnik temperatury szafy przez kanał na
przewody znajdujący się w górnej części po
lewej stronie urządzenia bezpośrednio nad
złączami interfejsu użytkownika.
Czujnik
temperatury
Zacisk do
przewodów
2. Poprowadzić czujnik przez górną lub dolną część
sąsiedniej szafy serwerowej.
gen0767a
b. W przypadku montażu od dołu poprowadzić
czujnik przez obejmy przewodów wzdłuż
panelu elektrycznego, a następnie przepchnąć
czujnik przez otwór dostępowy w dolnej części
urządzenia.
3. Przymocować przewód czujnika temperatury do
drzwi przednich sąsiedniej szafy serwerowej w wielu miejscach dostarczonymi zaciskami do
przewodów zgodnie z ilustracją. Zob. „Wykaz elementów zestawu instalacyjnego” na stronie 5.
Czujniki należy montować w miejscach, w których może występować największy niedobór
chłodnego powietrza. Optymalna lokalizacja czujników temperatury szaf zmienia się w
zależności od instalacji, jednak dla zapewnienia dokładnych odczytów czujniki powinny być
umieszczone na drodze przepływu powietrza.
Do serwerów najbardziej narażonych na niedostateczne lub nieodpowiednie chłodzenie na skutek
recyrkulacji gorącego powietrza z gorącego przejścia należą:
a. serwery znajdujące się w górnej części szafy;
b. serwery znajdujące się w ostatniej szafie na końcu rzędu;
c. serwery znajdujące się za obiektami ograniczającymi przepływ powietrza, takimi jak
elementy budynku;
d. serwery znajdujące się w banku szaf o dużej gęstości;
e. serwery znajdujące się obok szaf z urządzeniami wymuszonego wywiewu (ARU);
f. serwery znajdujące się w bardzo dużej odległości od urządzenia;
g. serwery znajdujące się bardzo blisko urządzenia.
36
Instalacja klimatyzatora InRow RD
Połączenia komunikacyjne
Złącza magistrali A-Link. Magistrala A-Link umożliwia komunikację wielu klimatyzatorów InRow
RD (maks. dwanaście) ze sobą. Za pomocą wyświetlacza konieczne jest zdefiniowanie tylko jednego
klimatyzatora InRow RD; pozostałe klimatyzatory InRow RD są numerowane automatycznie.
Aby możliwa była praca grupowa klimatyzatorów InRow RD, należy połączyć je dostarczonymi
przewodami CAT-5 ze złączami RJ-45. Dostarczony terminator (150 omów, 1/4 W) jest montowany
fabrycznie w porcie A-Link i nie należy go odłączać od portów A-Link pierwszego i ostatniego
klimatyzatora InRow RD.
Maksymalna długość okablowania w całej grupie nie może przekraczać 1000 m (3280 stóp).
InRow RD nr 2
Ostatni klimatyzator
InRow RD
na0733a
InRow RD nr 1
Wejście A-Link (z podłączonym
terminatorem RJ-45)
Wejście A-Link
Przewód A-Link (przewód
Ethernet CAT-5)
Wyjście A-Link (z podłączonym
terminatorem RJ-45)
Wyjście A-Link
Instalacja klimatyzatora InRow RD
37
System zarządzania budynkiem (BMS). Interfejs Modbus służy do komunikacji poszczególnych
klimatyzatorów InRow RD z systemem BMS. Do podłączania klimatyzatorów InRow RD należy
używać przewodu trzyżyłowego. Podłączyć terminator (150 omów, 1/4 W) do głównego przyłącza
Modbus i końcowego klimatyzatora InRow RD, między Modbus D0 a Modbus D1. Ten terminator
należy do zestawu instalacyjnego (zob. “Wykaz elementów zestawu instalacyjnego” na stronie 5).
Każdy klimatyzator InRow RD jest wyposażony w trójżyłowe przyłącze Modbus przy interfejsie
użytkownika. Przewód podłącza się do zacisku śrubowego. Rozmieszczenie elementów interfejsu
użytkownika przedstawiono w sekcji “Złącza interfejsu użytkownika” na stronie 32.
Informacje na temat konfiguracji parametrów Modbus zawiera instrukcja obsługi
klimatyzatora InRow RD.
InRow RD nr 1
Ostatni
klimatyzator
InRow RD
InRow RD nr 2
na1766a
Przyłącze
główne
Modbus
Terminator (na wyposażeniu)
Kabel Modbus (RS-485)
38
Instalacja klimatyzatora InRow RD
Port sieciowy
Port sieciowy umożliwia komunikację między klimatyzatorem InRow RD a siecią.
InRow RD nr 1
InRow RD nr 2
Ostatni
klimatyzator
InRow RD
Przełącznik/koncentrator
Port sieciowy
Kabel sieciowy (10/100 Base-T)
Instalacja klimatyzatora InRow RD
39
Połączenia zasilania
Konfiguracje połączeń elektrycznych
Poprowadzić przewód elektryczny od rozdzielnicy PDU lub serwisowego panelu elektrycznego do
panelu elektrycznego znajdującego się po lewej stronie urządzenia. Przewód elektryczny może być
prowadzony od góry lub od dołu urządzenia.
Zagrożenie elektryczne: Urządzenie może podłączać do instalacji elektrycznej wyłącznie
elektryk z odpowiednimi uprawnieniami.
Przed przystąpieniem do prac przy instalacji elektrycznej należy zablokować i oznakować
wszystkie źródła zasilania. Blokowanie/oznakowanie są procedurami dotyczącymi
bezpieczeństwa, które mają na celu uniemożliwienie dostępu do urządzenia i fizyczne
oznakowanie urządzenia jako wyłączonego z eksploatacji.
Podczas pracy w pobliżu elementów pod napięciem nie należy mieć na sobie biżuterii.
Należy przestrzegać wszystkich przepisów lokalnych i krajowych.
Uwaga: Aby ułatwić montaż i późniejszy demontaż urządzenia w celu przeprowadzenia
ewentualnych napraw, należy poprowadzić przewody zasilające w pancerzu elastycznym.
Prowadzenie górą
1. Zdjąć osłonę panelu elektrycznego. Zob. „Zdejmowanie osłony panelu
elektrycznego” na stronie 21.
2. Odszukać płytkę przyłączeniową znajdującą się w górnej części
urządzenia. Zob. „Punkty prowadzenia rurociągów i przewodów
elektrycznych od góry (widok z góry)” na stronie 16.
4. Podłączyć pancerz przewodu do płytki przyłączeniowej, korzystając z
otworu prowadzącego.
na2308a
3. Poluzować śrubę mocującą płytkę przyłączeniową i wyjąć ją.
5. Poprowadzić przewody do wyłącznika głównego zgodnie z ilustracją.
6. Podłączyć przewód zasilający w górnej części wyłącznika głównego, dokręcając momentem
podanym na wyłączniku. Podłączyć przewody fazowe zgodnie z oznaczeniami na stykach.
7. Podłączyć przewód uziemiający do listwy masowej znajdującej się nad wyłącznikiem głównym.
8. Ponownie zamontować płytkę przyłączeniową i osłonę panelu elektrycznego.
40
Instalacja klimatyzatora InRow RD
Prowadzenie dołem
1. Zdjąć osłonę panelu elektrycznego. Zob. „Zdejmowanie osłony panelu
elektrycznego” na stronie 21.
2. Odszukać płytkę przyłączeniową znajdującą się w dolnej części urządzenia.
Zob. „Punkty prowadzenia rurociągów i przewodów elektrycznych od dołu”
na stronie 17.
3. Poluzować śrubę mocującą płytkę przyłączeniową i wyjąć ją.
4. Podłączyć pancerz przewodu do płytki przyłączeniowej, korzystając z
otworu prowadzącego.
5. W przypadku urządzenia ACRD502 wykonać kroki opisane w sekcji
“Przepust (dotyczy tylko ACRD502)” na stronie 42.
6. Poprowadzić przewody do wyłącznika głównego zgodnie z ilustracją.
7. Podłączyć przewód zasilający w górnej części wyłącznika głównego,
dokręcając momentem podanym na wyłączniku. Podłączyć przewody
fazowe zgodnie z oznaczeniami na stykach.
9. Zamocować przewody wewnątrz urządzenia za pomocą dostarczonych
opasek. Zob. „Wykaz elementów zestawu instalacyjnego” na stronie 5.
na2327b
8. Podłączyć przewód uziemiający do listwy masowej znajdującej się
bezpośrednio nad wyłącznikiem głównym.
10.Ponownie zamontować płytkę przyłączeniową i osłonę panelu
elektrycznego.
Instalacja klimatyzatora InRow RD
41
Przepust (dotyczy tylko ACRD502)
Dostępne są regulowane przepusty metalowe. Zob. „Wykaz elementów zestawu instalacyjnego” na
stronie 5.
1. Zaczepić jeden przepust o dwie szczeliny w
każdym z dwóch miejsc w sposób przedstawiony
na ilustracji.
2. Poprowadzić przewód elektryczny w górę z
dolnej części urządzenia i przełożyć go przez
przepusty.
3. Dokręcić śruby na przepustach w celu
przymocowania przewodu elektrycznego, tak aby
wewnętrzne przewody nie były naciągnięte.
na2542b
4. Następnie podłączyć przewód elektryczny do
wyłącznika automatycznego.
42
Instalacja klimatyzatora InRow RD
Podłączanie nagrzewnicy zbiornika zalanego
Zbiornik zalany jest wyposażony w nagrzewnicę podgrzewającą czynnik chłodnicy w bardzo niskich
temperaturach. Jeśli w danym miejscu przez długi okres panują temperatury poniżej punktu zamarzania,
w wygodnym miejscu należy podłączyć do źródła zasilania nagrzewnicę samoregulacyjną. W razie
wątpliwości dotyczących konieczności zamontowania nagrzewnicy należy skontaktować się z działem
pomocy technicznej APC pod numerem podanym na ostatniej stronie okładki.
Więcej informacji na temat wymaganych napięć można znaleźć w dokumentacji dołączonej
do zbiornika zalanego.
Ostrzeżenie: Połączenia elektryczne należy wykonać zgodnie z przepisami lokalnymi i
krajowymi.
Dobór napięcia
Urządzenie może być zasilane różnymi napięciami w zależności od
podłączenia zworek do transformatorów wejściowych. Należy odczytać
numer części na zworkach podłączonych fabrycznie i porównać je z
numerem w poniższej tabeli. Jeśli dla określonego napięcia wejściowego
nie są podłączone odpowiednie zworki, należy je wyjąć i podłączyć
prawidłowo. Zob. „Wykaz elementów zestawu instalacyjnego” na stronie 5.
Nr kat.
ACRD500
ACRD501
ACRD502
Transformator A podłączony do J50 ()
Napięcie
wejściowe
Nr części
użytej zworki
208 (50/60 Hz)
0W2540 (domyślnie)
230 (50/60 Hz)
0W2541
460 (60 Hz)
0W2545
480 (60 Hz)
0W2546 (domyślnie)
380 (50/60 Hz)
0W2542
400 (50/60 Hz)
0W2543 (domyślnie)
415 (50/60 Hz)
0W2544
Instalacja klimatyzatora InRow RD
na2540b
Połączenia zworek
43
44
Instalacja klimatyzatora InRow RD
Gwarancja
Roczna gwarancja fabryczna
Niniejsze warunki „Ograniczonej gwarancji fabrycznej” udzielanej przez firmę American Power
Conversion (APC®) dotyczą wyłącznie produktów zakupionych do użytku przemysłowego lub
komercyjnego w ramach normalnej działalności gospodarczej użytkownika.
Warunki gwarancji
Firma American Power Conversion gwarantuje, ze jej produkty będą wolne od wad materiałowych oraz
wykonawczych przez okres jednego roku od daty zakupu. Zobowiązania wynikające z gwarancji
ograniczone są do naprawy lub wymiany wadliwych produktów, przy czym wybór formy realizacji
zobowiązania należy do firmy APC. Gwarancja nie obejmuje urządzeń, które zostały uszkodzone w
wyniku wypadku, niedbalstwa lub wadliwego użycia, bądź też zostały w jakikolwiek sposób zmienione
lub zmodyfikowane. Naprawy lub wymiany wadliwego produktu bądź jego części nie powodują
wydłużenia okresu gwarancji. Wszelkie części zamienne dostarczone w ramach gwarancji mogą być
nowe albo regenerowane fabrycznie.
Gwarancja niepodlegająca przeniesieniu
Niniejszej gwarancji udziela się wyłącznie pierwotnemu nabywcy, który prawidłowo zarejestrował
produkt. Produkt można zarejestrować w witrynie internetowej firmy APC pod adresem www.apc.com.
Wykluczenia
Firma APC nie będzie ponosić odpowiedzialności z tytułu gwarancji, jeśli testy i badania ujawnią, że
rzekoma wada produktu nie istnieje lub powstała w wyniku nieprawidłowego użytkowania, rażącego
niedbalstwa, nieprawidłowej instalacji lub testowania przez użytkownika końcowego lub osoby trzecie.
Ponadto firma APC nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji za skutki prób naprawy lub
modyfikacji podejmowanych przez osoby nieupoważnione, niewłaściwego lub niewystarczającego
napięcia elektrycznego lub połączenia, niewłaściwych warunków eksploatacji, działania atmosfery
korozyjnej, napraw, instalacji i uruchamiania przez osoby inne niż wyznaczone przez firmę APC,
zmiany miejsca lub sposobu eksploatacji, ekspozycji na substancje chemiczne, działania siły wyższej,
pożaru, kradzieży, instalacji niezgodnej z zaleceniami lub specyfikacją firmy APC, a także w wypadku
zmodyfikowania, uszkodzenia lub usunięcia numeru seryjnego APC, wreszcie za skutki wszelkich
zdarzeń wykraczających poza użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
NIE UDZIELA SIĘ ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI JAWNYCH I DOMNIEMANYCH,
WYWIEDZIONYCH Z INTERPRETACJI PRZEPISÓW BĄD W INNY SPOSÓB, NA
PRODUKTY SPRZEDANE, SERWISOWANE LUB DOSTARCZANE NA MOCY TEJ UMOWY
LUB W ZWIĄZKU Z NIĄ. FIRMA APC WYKLUCZA WSZELKIE DOMNIEMANE
GWARANCJE WARTOŚCI HANDLOWEJ, SPEŁNIENIA OCZEKIWAŃ I PRZYDATNOŚCI
DO KONKRETNEGO CELU. GWARANCJE UDZIELONE JAWNIE PRZEZ FIRMĘ APC NIE
ZOSTANĄ POSZERZONE, OGRANICZONE ANI ZMODYFIKOWANE W WYNIKU
UDZIELANIA PRZEZ FIRMĘ APC PORAD TECHNICZNYCH BĄD INNYCH ANI
ŚWIADCZENIA USŁUG SERWISOWYCH W ZWIĄZKU Z PRODUKTEM; UDZIELANIE
TAKICH PORAD I ŚWIADCZENIE TAKICH USŁUG NIE POWODUJE POWSTANIA
ZOBOWIĄZAŃ ANI OBOWIĄZKÓW PO STRONIE FIRMY APC. POWYŻSZE
InRow RC — Obsługa i konserwacja
GWARANCJE I REKOMPENSATY SĄ JEDYNYMI OBOWIĄZUJĄCYMI I ZASTĘPUJĄ
WSZELKIE INNE UDZIELONE GWARANCJE I DEKLAROWANE REKOMPENSATY.
POWYŻSZE GWARANCJE DEFINIUJĄ WSZYSTKIE ZOBOWIĄZANIA FIRMY APC ORAZ
WSZYSTKIE PRZYSŁUGUJĄCE UŻYTKOWNIKOWI REKOMPENSATY Z TYTUŁU
NARUSZENIA GWARANCJI. GWARANCJE FIRMY APC UDZIELANE SĄ WYŁĄCZNIE
NABYWCY I NIE OBEJMUJĄ OSÓB TRZECICH.
W ŻADNYM WYPADKU FIRMA APC, JEJ ZARZĄD, DYREKCJA, FIRMY ZALEŻNE LUB
PRACOWNICY NIE BĘDĄ PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK
SZKODY POŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, WYNIKOWE LUB WYNIKAJĄCE Z WYROKÓW
KARNYCH POWSTAŁE W WYNIKU UŻYCIA, SERWISOWANIA LUB INSTALACJI
PRODUKTÓW, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY ODPOWIEDZIALNOŚĆ TAKA BYŁABY
ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ KONTRAKTOWĄ, CZY DELIKTOWĄ, CZY POWSTAŁABY NA
GRUNCIE WINY, ZANIEDBANIA, CZY RYZYKA, I NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY FIRMA
APC BYŁA WCZEŚNIEJ INFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH
SZKÓD. W SZCZEGÓLNOŚCI, FIRMA APC NIE PRZYJMUJE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
ŻADNE KOSZTY, TAKIE JAK UTRATA ZYSKÓW LUB PRZYCHODÓW, SPRZĘTU,
MOŻLIWOŚCI UŻYTKOWANIA SPRZĘTU, OPROGRAMOWANIA LUB DANYCH, ANI ZA
KOSZTY PRODUKTÓW ZASTĘPCZYCH, WYNIKAJĄCE Z ROSZCZEŃ STRON
TRZECICH LUB INNE.
ŻADEN SPRZEDAWCA, PRACOWNIK ANI AGENT FIRMY APC NIE JEST UPRAWNIONY
DO UZUPEŁNIANIA LUB MODYFIKOWANIA POSTANOWIEŃ NINIEJSZEJ GWARANCJI.
WARUNKI GWARANCJI MOGĄ BYĆ ZMODYFIKOWANE WYŁĄCZNIE W FORMIE
PISEMNEJ, A KAŻDA TAKA ZMIANA MUSI BYĆ OPATRZONA PODPISEM
WYZNACZONEGO PRACOWNIKA FIRMY APC I PRACOWNIKA DZIAŁU PRAWNEGO.
Roszczenia gwarancyjne
Klienci chcący zgłosić roszczenie gwarancyjne mogą skorzystać z sieci pomocy technicznej firmy APC
na stronie Support w witrynie internetowej firmy APC pod adresem www.apc.com/support. Należy
wybrać kraj z menu rozwijanego w górnej części strony WWW. Po wybraniu zakładki Support można
uzyskać dane teleadresowe pomocy technicznej dla klientów w danym regionie.
InRow RC — Obsługa i konserwacja
Procedury gwarancyjne
Roszczenia
W celu skorzystania z obsługi serwisowej w ramach gwarancji należy skontaktować się z działem
pomocy technicznej APC (informacje adresowe znajdują się na tylnej okładce tego podręcznika). Do
zgłoszenia roszczenia potrzebny będzie numer modelu produktu, numer seryjny i data zakupu. Technik
poprosi również o opisanie problemu. Jeśli zostanie stwierdzona konieczność zwrócenia produktu do
firmy APC, należy uzyskać od działu pomocy technicznej APC numer upoważnienia do zwrotu (RMA).
Na opakowaniu zwracanego produktu musi być umieszczony numer RMA, zaś transport musi być
opłacony przez nadawcę. Jeśli dział pomocy technicznej firmy APC stwierdzi, że możliwa jest naprawa
Produktu w miejscu instalacji, firma APC skieruje w to miejsce pracowników autoryzowanego serwisu,
którzy dokonają naprawy lub wymiany, przy czym decyzja o sposobie realizacji zobowiązania (naprawa
albo wymiana) należy do firmy APC.
Części
• Firma APC udziela na części swoich systemów gwarancji obowiązującej przez okres 1 roku od
daty oddania do eksploatacji lub 18 miesięcy od daty dostawy. Gwarancja obejmuje tylko koszt
części, a nie obejmuje kosztów robocizny związanych z ich montażem.
• Roszczenia gwarancyjne dotyczące części muszą zawierać informacje o konkretnym urządzeniu
(numer seryjny, numer modelu, numer zlecenia) umożliwiające prawidłową identyfikację i
realizację wymiany części.
• Wydanie części zamiennych w ramach gwarancji może wymagać złożenia zamówienia zakupu.
Faktura zostanie wysłana po dostarczeniu części do miejsca instalacji. Użytkownik ma 30 dni na
zwrócenie uszkodzonych części do firmy APC. Po 30 dniach upływa termin płatności faktury
gwarancyjnej i firma APC oczekiwać będzie zapłacenia kwoty wynikającej z faktury.
• Razem z częścią zamienną zostaną wysłane dokumenty upoważniające do zwrotu. Dokumenty te
należy odesłać razem z wadliwą częścią do APC w celu umożliwienia prawidłowej identyfikacji
zwrotu gwarancyjnego. Numer zwrotu gwarancyjnego należy umieścić na opakowaniu.
• Po otrzymaniu części firma APC zdecyduje o umorzeniu bądź nieumorzeniu płatności na
podstawie wyników badań zwróconej części. Części uszkodzone w wyniku braku konserwacji,
zastosowania w niewłaściwym celu, nieprawidłowego montażu, zdarzeń, które zaszły podczas
transportu, lub działań człowieka bądź sił natury nie będą objęte gwarancją.
• Jeśli roszczenie dotyczące części zostanie przyjęte przed godz. 13:00 czasu
wschodnioamerykańskiego, odpowiednie części będą wysłane tego samego dnia jako przesyłka
standardowa (nielotnicza). Ewentualne koszty związane z dostawą w ciągu 24 godzin lub dostawą
pocztą lotniczą ponosi podmiot zamawiający części.
• Podmiot zwracający części odsyła wymienione części do APC na koszt własny.
InRow RC — Obsługa i konserwacja
Zakłócenia na częstotliwościach radiowych
Zmiany lub modyfikacje nie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność mogą
unieważnić prawo użytkownika do korzystania z tego urządzenia.
USA—FCC
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with this user manual,
may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is
likely to cause harmful interference. The user will bear sole responsibility for correcting such interference.
Canada—ICES
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme ŕ la norme NMB-003 du Canada.
Japan—VCCI
This is a Class A product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference by
Information Technology Equipment (VCCI). If this equipment is used in a domestic environment, radio
disturbance may occur, in which case, the user may be required to take corrective actions.
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準
に基づくクラス A 情報技術装置です。この装置を家庭環境で使用すると、電波
妨害を引き起こすことがあります。この場合には、使用者が適切な対策を講ず
るように要求されることがあります。
Taiwan—BSMI
警告使用者 :
這是甲類的資訊產品 , 在居住的
環境中使用時 , 可能會造成射頻
干擾 , 在這種情況下 , 使用者會
被要求採取某些適當的對策。
Australia and New Zealand
Attention: This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in
which case the user may be required to take adequate measures.
European Union
This product is in conformity with the protection requirements of EU Council Directive 89/336/EEC on the
approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility. APC cannot
accept responsibility for any failure to satisfy the protection requirements resulting from an unapproved
modification of the product.
This product has been tested and found to comply with the limits for Class A Information Technology
Equipment according to CISPR 22/European Standard EN 55022. The limits for Class A equipment were
derived for commercial and industrial environments to provide a reasonable protection against interference
with licensed communication equipment.
Attention: This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference
in which case the user may be required to take adequate measures.
Pomoc dla klientów firmy APC na świecie
Pomoc obejmująca niniejszy oraz wszystkie pozostałe produkty firmy APC dostępna jest nieodpłatnie w
dowolnej z form podanych poniżej:
• W witrynie sieci Web firmy APC, gdzie można uzyskać odpowiedzi na często zadawane pytania
(FAQ), pobrać dokumenty dostępne w bazie wiedzy firmy APC oraz wysłać formularz z prośbą o
pomoc techniczną.
– www.apc.com (Centrala firmy)
W tym miejscu dostępne są łącza do witryn sieci Web firmy APC w różnych wersjach
językowych, gdzie znajdują się informacje dotyczące pomocy technicznej.
– www.apc.com/support/
Globalna pomoc techniczna obejmująca odpowiedzi na często zadawane pytania, bazę wiedzy
oraz pomoc techniczną w wersji elektronicznej.
• Przez kontakt z centrum pomocy technicznej firmy APC, telefonicznie lub za pośrednictwem
poczty elektronicznej.
– Centra regionalne:
Obsługa techniczna InfraStruXure
(1)(877)537-0607 (numer bezpłatny)
Centrala firmy APC w USA, Kanadzie
(1)(800)800-4272 (numer bezpłatny)
Ameryka Łacińska
(1)(401)789-5735 (USA)
Europa, Bliski Wschód, Afryka
(353)(91)702000 (Irlandia)
Polska
0 801 345 917
– Lokalne centra krajowe: informacje kontaktowe dostępne są pod adresem
www.apc.com/support/contact.
Informacje dotyczące pomocy technicznej w miejscu zamieszkania można uzyskać u przedstawiciela
firmy APC lub dystrybutora, u którego zakupiono produkt firmy APC.
Prawa autorskie do całej zwartości: © 2008 American Power Conversion Corporation. Wszelkie
prawa zastrzeżone. Powielanie w całości lub w części bez zgody firmy APC jest zabronione. APC,
logo APC, InfraStruXure, NetShelter oraz Symmetra są znakami towarowymi firmy American
Power Conversion Corporation. Wszystkie inne znaki towarowe, nazwy produktów oraz nazwy
firm są własnością ich prawnych właścicieli i zostały użyte wyłącznie w celach informacyjnych.
990-3235-025
*990-3235-025*
04/2008