Połączenia zasilania
Transkrypt
Połączenia zasilania
Instrukcja montażu InRow RD ® ACRD500 ACRD501 ACRD502 This manual is available in English on the enclosed CD. Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar. Deze handleiding staat in het Nederlands op de bijgevoegde cd. Este manual está disponible en español en el CD-ROM adjunto. Ce manuel est disponible en français sur le CD-ROM ci-inclus. Questo manuale è disponibile in italiano nel CD-ROM allegato. 本マニュアルの日本語版は同梱の CD-ROM からご覧になれます。 Instrukcja Obsługi w jezyku polskim jest dostepna na CD. O manual em Português está disponível no CD-ROM em anexo. Данное руководство на русском языке имеется на прилагаемом компакт-диске. 您可以从包含的 CD 上获得本手册的中文版本。 您可以从付属的CD上获得本手册的中文版本。 동봉된 CD 안에 한국어 매뉴얼이 있습니다 . Zastrzeżenie prawne firmy American Power Conversion Firma American Power Conversion Corporation nie gwarantuje wiarygodności, bezbłędności i kompletności informacji zamieszczonych w niniejszym podręczniku. Niniejsza publikacja nie zastępuje szczegółowego planu eksploatacji ani rozbudowy w miejscu instalacji. Dlatego firma American Power Conversion Corporation nie będzie ponosić odpowiedzialności za szkody, naruszenia przepisów, błędy w instalacji, awarie systemów ani inne problemy, jakie mogą wystąpić z powodu użycia niniejszej Publikacji. Informacje zawarte w niniejszej Publikacji są udostępniane w stanie, w jakim się znajdują („as is”) i zostały opracowane wyłącznie w celu oceny projektu i budowy centrum danych. Niniejsza Publikacja została opracowana w dobrej wierze przez firmę American Power Conversion Corporation. Jednak nie składa się żadnych oświadczeń, ani nie udziela żadnych gwarancji jawnych lub dorozumianych, co do kompletności i dokładności informacji zawartych w niniejszej Publikacji. FIRMA AMERICAN POWER CONVERSION CORPORATION NIE BĘDZIE W żADNYM WYPADKU ODPOWIEDZIALNA ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, WYNIKOWE, O CHARAKTERZE KARY, SZCZEGÓLNE LUB UBOCZNE (W TYM BEZ OGRANICZEŃ SZKODY POLEGAJąCE NA UTRACIE MOżLIWOŚCI PROWADZENIA DZIAłALNOŚCI, ZAWARCIA UMOWY, OSIąGNIĘCIA PRZYCHODÓW, UTRACIE DANYCH, INFORMACJI LUB PRZERWACH W DZIAłALNOŚCI) POWSTAłYCH W WYNIKU UżYCIA LUB W ZWIąZKU Z UżYCIEM BąDź Z NIEMOżLIWOŚCIą UżYCIA NINIEJSZEJ PUBLIKACJI LUB JEJ TREŚCI, NAWET JEŚLI FIRMA AMERICAN POWER CONVERSION CORPORATION ZOSTAłA WYRAźNIE POWIADOMIONA O MOżLIWOŚCI WYSTąPIENIA TAKICH SZKÓD. FIRMA AMERICAN POWER CONVERSION CORPORATION ZASTRZEGA SOBIE PRAWO DO WPROWADZANIA ZMIAN LUB AKTUALIZACJI W TREŚCI PUBLIKACJI, ZMIAN DOTYCZąCYCH TEJ TREŚCI I ZMIAN W FORMACIE PUBLIKACJI — W DOWOLNYM MOMENCIE I BEZ UPRZEDNIEGO POWIADOMIENIA. Prawa autorskie, prawa własności intelektualnej i wszelkie inne prawa do treści (w tym w szczególności do oprogramowania, zapisów dźwiękowych, zapisów wideo, tekstu i fotografii) posiada firma American Power Conversion Corporation lub jej licencjodawcy. Wszelkie prawa do treści nieudzielone tutaj jawnie są zastrzeżone. Nie udziela się licencji ani nie ceduje żadnych praw na osoby uzyskujące dostęp do niniejszych informacji. Niniejsza Publikacja nie jest przeznaczona do odsprzedaży w całości lub w części. Spis treści Informacje ogólne ........................................................... 1 Omówienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Należy zachować tę instrukcję . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Symbole związane z bezpieczeństwem, które mogą być stosowane w tym podręczniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Symbol odsyłacza używany w tym podręczniku . . . . . . . . . . . . . . 1 Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Kontrola urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Przechowywanie urządzenia przed zainstalowaniem . . . . . . . . . . . . 3 Przemieszczanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Przenoszenie urządzenia w docelowe miejsce instalacji . . . . . . . . 3 Identyfikacja modelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identyfikacja elementów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Wykaz elementów zestawu instalacyjnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Elementy zewnętrzne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Elementy wewnętrzne (przód) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Elementy wewnętrzne (tył) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Panel elektryczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Schemat rurociągów czynnika chłodniczego. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Informacje dotyczące połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Połączenia zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Połączenia przewodów rurowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Połączenia komunikacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Przygotowanie pomieszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Dystrybucja powietrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Wymagania dotyczące zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Dostęp serwisowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Masy i wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Punkty prowadzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Punkty prowadzenia rurociągów i przewodów elektrycznych od góry (widok z góry) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Punkty prowadzenia rurociągów i przewodów elektrycznych od dołu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Instalacja klimatyzatora InRow RD i Instalacja ........................................................................ 19 Zdejmowanie drzwi i paneli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Zdejmowanie drzwi przednich i tylnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Zdejmowanie panelu bocznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Montowanie panelu bocznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Zdejmowanie osłony panelu elektrycznego . . . . . . . . . . . . . . . .21 Łączenie urządzenia z szafami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Łączenie z szafami NetShelter® SX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Łączenie z szafami NetShelter VX i VS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Poziomowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Podłączenia mechaniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Rurociągi czynnika chłodniczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego . . . . . . . . . . . . .26 Kondensator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Zbiornik zalany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Pompa skroplin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Odprowadzenie nadmiaru skroplin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Czujnik wycieków (opcjonalny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Napełnianie czynnikiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Uzupełnianie oleju w sprężarce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Połączenia elektryczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Przewody sterujące . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Złącza interfejsu użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Opis złączy interfejsu użytkownika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Przełączany styk alarmowy i wejście wyłączające . . . . . . . . . . . .35 Czujniki temperatury szaf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Połączenia komunikacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Port sieciowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Połączenia zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Konfiguracje połączeń elektrycznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Prowadzenie górą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Prowadzenie dołem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Przepust (dotyczy tylko ACRD502) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Podłączanie nagrzewnicy zbiornika zalanego . . . . . . . . . . . . . . .43 Dobór napięcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 ii Instalacja klimatyzatora InRow RD Informacje ogólne Omówienie Należy zachować tę instrukcję W niniejszym podręczniku znajdują się ważne instrukcje, których należy przestrzegać podczas montażu urządzenia. Symbole związane z bezpieczeństwem, które mogą być stosowane w tym podręczniku Zagrożenie elektryczne: Oznacza zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym, które w przypadku zlekceważenia może stać się przyczyną obrażeń ciała lub śmierci. Niebezpieczeństwo: Oznacza zagrożenie, które w przypadku zlekceważenia może stać się przyczyną poważnych obrażeń ciała lub śmierci. Ostrzeżenie: Oznacza zagrożenie, które w przypadku zlekceważenia może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu, ewentualnie inne szkody materialne. Ciężkie: Oznacza ciężar, którego nie należy podnosić bez pomocy innych osób. Przestroga: Oznacza potencjalne zagrożenie, które w przypadku zlekceważenia może spowodować uszkodzenie sprzętu, ewentualnie inne szkody materialne. Niebezpieczeństwo wywrócenia: Łatwo może dojść do wywrócenia tego urządzenia. Podczas rozpakowywania i przemieszczania urządzenia należy zachować szczególną ostrożność. Uwaga: Oznacza ważne informacje. Symbol odsyłacza używany w tym podręczniku Więcej informacji na ten temat można znaleźć w innej sekcji tego dokumentu lub w innym dokumencie. Instalacja klimatyzatora InRow RD 1 Bezpieczeństwo Uwaga: Wszystkie czynności powinny być wykonywane wyłącznie przez pracowników autoryzowanych przez American Power Conversion (APC®). Podczas instalacji tego urządzenia należy przestrzegać wszystkich przepisów lokalnych i krajowych. Przestroga: Nie należy zbliżać rąk, odzieży i biżuterii do ruchomych części. Przed zamknięciem drzwi i uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy nie ma w nim obcych przedmiotów. Ciężar: Urządzenie jest ciężkie. Ze względów bezpieczeństwa w przemieszczaniu i montażu urządzenia muszą brać udział co najmniej dwie osoby. Niebezpieczeństwo wywrócenia: Urządzenie ma wysoko położony środek ciężkości. Podczas rozpakowywania i przemieszczania urządzenia należy zachować szczególną ostrożność. Jeśli urządzenie będzie podnoszone za pomocą wózka widłowego, należy zawsze podnosić je od dołu. Zagrożenie elektryczne: Urządzenie może podłączać do instalacji elektrycznej wyłącznie elektryk z odpowiednimi uprawnieniami. Zagrożenie elektryczne: Podczas pracy w pobliżu elementów pod napięciem nie należy mieć na sobie biżuterii. Ostrzeżenie: Podczas pracy w urządzeniu panuje wysokie ciśnienie (2,8-30 bar, 40-435 psig); urządzenie jest napełnione czynnikiem chłodniczym R-407C. Podczas wykonywania prac w instalacji czynnika chłodniczego należy przedsięwziąć odpowiednie środki ostrożności oraz zapoznać się z kartą charakterystyki substancji niebezpiecznej czynnika R-407C, która zawiera informacje na temat bezpiecznego postępowania z czynnikiem. 2 Instalacja klimatyzatora InRow RD Kontrola urządzenia Klimatyzator InRow RD firmy APC został przed wysłaniem z zakładów APC przetestowany i poddany kontroli jakości. Aby upewnić się, czy urządzenie nie zostało uszkodzone w transporcie, należy je dokładnie sprawdzić z zewnątrz i od wewnątrz natychmiast po przywiezieniu. Należy upewnić się, że dotarły wszystkie zamówione części, a przysłane urządzenie odpowiada zamówionemu pod względem typu, rozmiaru i napięcia zasilania. Składanie reklamacji. W razie stwierdzenia uszkodzeń w chwili odbioru urządzenia należy odnotować je w liście przewozowym i złożyć reklamację w firmie przewozowej. Aby uzyskać informacje o trybie składania reklamacji w firmie przewozowej, należy skontaktować się z ogólnoświatową siecią pomocy technicznej firmy APC. Reklamacja musi być złożona przez odbiorcę. Uwaga: Jeśli doszło do uszkodzeń w transporcie, nie należy używać urządzenia. Należy zachować opakowanie do kontroli przez firmę przewozową i skontaktować się z firmą APC pod jednym z numerów wymienionych na tylnej okładce tego podręcznika. Przechowywanie urządzenia przed zainstalowaniem Jeśli urządzenie nie będzie instalowane od razu, należy przechowywać je w bezpiecznym miejscu i zabezpieczyć przed wpływem czynników atmosferycznych. Przestroga: Pozostawienie nieosłoniętego urządzenia wystawionego na działanie warunków zewnętrznych spowoduje jego uszkodzenie i unieważnienie gwarancji producenta. Przemieszczanie urządzenia Przenoszenie urządzenia w docelowe miejsce instalacji Do przemieszczania urządzenia, które nadal znajduje się na palecie, zaleca się używanie następującego sprzętu: Podnośnik do palet Wózek widłowy Uwaga: Urządzenie jest wyposażone w kółka, na których można je przetoczyć w docelowe miejsce, o ile podłoże jest gładkie, równe i czyste. Instalacja klimatyzatora InRow RD 3 Identyfikacja modelu Numer modelu znajduje się na zewnętrznej stronie skrzyni transportowej oraz na tabliczce znamionowej umieszczonej wewnątrz urządzenia, zgodnie z ilustracją. Na podstawie poniższej tabeli należy upewnić się, że rozmiar i napięcie urządzenia są prawidłowe. Model ACRD500 ACRD501 ACRD502 Konfiguracja Chłodzenie powietrzem Chłodzenie powietrzem Chłodzenie powietrzem Częstotliwość 200-240 50-60 Hz Tył-przód 460-480 60 Hz Tył-przód 380-415 50-60 Hz Tył-przód na2600a Tabliczka znamionowa 4 Przepływ powietrza Napięcie Instalacja klimatyzatora InRow RD Identyfikacja elementów na2712a Wykaz elementów zestawu instalacyjnego Element Opis żeńska, śr. Prosta złączka wewn. 1 1/4 cala do 3/4 cala* Złączka z gwintem rurowym HFC35 pompy skroplin, z zaworem odcinającym, 3/8 cala BSPT** Obejma złączki przewodu 4 Element Opis 1 Ilość Przepust, metalowy (dotyczy tylko ACRD502) Zacisk do przewodów 2 9 2 ! Opaska - 200 mm (8 cali) 10 Śruba M5 x 12 mm 1 " Opaska - 390 mm (15,3 cala) 3 Zawór odcinający gaz, śr. wewn. 3/4 cala 2 # Rezystor, 150 omów 1 Czujnik temperatury 3 $ Opaska do kabli 10 4 % Złączka przewodu 1 Reduktor, 3/8 cala – 1/2 cala BSPT** Reduktor, 3/8 cala – 1/2 cala NPT*** Zworka 1 * ** Ilość Rotalock™, ® Uszczelka Teflon Rotalock, 1 1/4 cala ® Śruba Torx M5 x 10 mm z podkładką 5 & Śruba Torx® M6 x 12 mm z podkładką 5 ' Śruba samogwintująca Torx M6 x 10 mm 5 21 Śruba Torx M6 x 16 mm z podkładką 5 Standardowa grubość ściany Gwint rurowy wg normy brytyjskiej 1 **** Złączka prosta Rotalock, męska 2 śr. wewn. 3/4 cala* *** Gwint rurowy wg normy krajowej USA **** Ilość zmienia się w zależności od numeru modelu. Zob. „Dobór napięcia” na stronie 43. 22 Instalacja klimatyzatora InRow RD 5 na1824a Elementy zewnętrzne 6 Zdejmowane drzwi tylne Kółko Zamek panelu bocznego Uchwyt i zamek drzwi Zdejmowany panel boczny Wyświetlacz Regulowana nóżka poziomująca Zdejmowane drzwi przednie Instalacja klimatyzatora InRow RD na2720a Elementy wewnętrzne (przód) Taca ociekowa na skropliny Wentylator Termostatyczny zawór rozprężny Osłona wentylatora Sprężarka Panel elektryczny Napęd falownikowy (sprężarki) Złączki urządzeń komunikacyjnych i zewnętrznych Czujnik temperatury powietrza wylotowego Przewód uziemiający Wyłącznik główny Instalacja klimatyzatora InRow RD 7 na2723a Elementy wewnętrzne (tył) 8 Wężownica parownika Zawory odcinające Taca ociekowa na skropliny Filtry powietrza Wziernik Listwa zakrywająca przewody Osuszacz z filtrem Czujnik temperatury powietrza powrotnego Pompa skroplin Instalacja klimatyzatora InRow RD Panel elektryczny Transformatory Złącza interfejsu użytkownika Płyta sterownika głównego Płyta przekaźników Zacisk uziemienia Wyłącznik główny Blok bezpieczników sprężarki (ACRD500, ACRD501) Wyłącznik automatyczny sprężarki (ACRD502) Wyłączniki automatyczne wentylatora Wyłącznik automatyczny sterownika na2724a Instalacja klimatyzatora InRow RD 9 Schemat rurociągów czynnika chłodniczego Gorący gaz Rurociągi prowadzone górą Kondensator Ciecz na2543a Kondensator Ciecz RD Gorący gaz Rurociągi prowadzone dołem Zbiornik RD Zbiornik Uwaga: Zawory odcinające znajdujące się najbliżej skraplaczy nie są dostarczane przez APC. Uwaga: Nachylenie wszystkich przewodów w kierunku przepływu czynnika chłodniczego; 4 mm na m (1/2 cala na 10 stóp). Redukcja średnicy przewodu rurowego pionowego odcinka przewodu (w razie potrzeby) Zawór nadmiarowy ciśnienia Zawory odcinające Pułapka P Zawór sterujący ciśnieniem podnoszenia Pułapka S Zawór zwrotny Pułapka odwrócone P Wszystkie przewody są miedzianymi przewodami rurowymi (typ L). Uwaga: Poprowadzić przewody od góry lub od dołu klimatyzatora InRow RD. Uwaga: W celu zapewnienia prawidłowego powrotu oleju należy zamontować pułapki na przewodzie tłocznym pionowym co 6 m (20 stóp). Uwaga: Należy zmienić średnicę przewodu po pułapce „P”. Zob. schemat rurociągu opracowany dla danej instalacji. Uwaga: Maksymalna długość równoważna odcinka rurociągu wynosi 61 m (200 stóp). Średnica przewodów rurowych powinna być zgodna z akceptowanymi zasadami obowiązującymi w chłodnictwie. Ostrzeżenie: Skraplacza chłodzonego powietrzem nie należy instalować poniżej urządzenia wewnętrznego. W celu zapewnienia prawidłowego działania skraplacz musi znajdować się co najmniej na tym samym poziomie, co urządzenie. 10 Instalacja klimatyzatora InRow RD Informacje dotyczące połączeń Wszystkie połączenia urządzenia mogą być prowadzone od góry lub od dołu urządzenia. W razie spocenia się lub przylutowania odpowiednich złączek urządzenie można odłączyć bez lutowania, spawania lub klejenia. Informacje dotyczące wymiarów i typów złączek zostały przedstawione w poniższych tabelach. Połączenia zasilania Model Minimalna obciążalność prądowa obwodu (MCA) Maksymalne Prąd w amperach zabezpieczenie Prąd w amperach przy znamionowym przeciwprzeciążeniowe przy pełnym obciążeniu sprężarki (MOP) obciążeniu (FLA) (RLA) ACRD500 53,9 90 ACRD501 26,7 40 ACRD502* 25,7 23,2 * Wymagania dotyczące średnic przewodów, rurek i zabezpieczeń przeciążeniowych mogą być określone w przepisach krajowych i lokalnych. Połączenia przewodów rurowych Połączenie Przewód tłoczny czynnika Przewód ciekłego czynnika Typ ACRD500 ACRD501 ACRD502 1-1/4 cala Rotalock* 1-1/4 cala Rotalock* Śr. wew. 3/4 cala Śr. wew. 3/4 cala Śr. wew. 3/4 cala Śr. wew. 3/4 cala Śr. wew. 3/4 cala Śr. wew. 3/4 cala Złączka żeńska Złączka żeńska Złączka żeńska 1/2 cala NPT lub 1/2 cala NPT lub złączka 1/2 cala NPT lub złączka żeńska żeńska złączka żeńska 1/2 cala BSPT 1/2 cala BSPT 1/2 cala BSPT * W celu zapewnienia szczelności należy użyć nowej uszczelki z tworzywa Teflon (w zestawie). Dokręcić nakrętkę Rotalock momentem 90 Nm (66 funt-stopa). Odpływ skroplin Instalacja klimatyzatora InRow RD 11 Połączenia komunikacyjne Średnica przewodu Połączenie Typ Minimalne Maksymalne Moment Temperatura szafy 1 RJ-45 - - - Temperatura szafy 2 RJ-45 - - - Temperatura szafy 3 RJ-45 - - - WEJŚCIE A-Link RJ-45 - - - WYJŚCIE A-Link RJ-45 - - - Port sieciowy RJ-45 - - - Port konsoli DB 9 - 2 2 Wyjście niestandardowe, normalnie zamknięte (NC) Zacisk AWG 24 (0,2 mm ) AWG 18 (0,75 mm ) 0,6 Nm Wyjście niestandardowe, wspólne (COM) Zacisk AWG 24 (0,2 mm2) AWG 18 (0,75 mm2) 0,6 Nm Wyjście niestandardowe, normalnie otwarte (NO) Zacisk AWG 24 (0,2 mm2) AWG 18 (0,75 mm2) 0,6 Nm Masa zasilania Zacisk AWG 24 (0,2 mm2) AWG 18 (0,75 mm2) 0,6 Nm Zasilanie 12 Vdc Zasilanie 24 Vdc Zacisk Zacisk 2 AWG 24 (0,2 mm ) 2 AWG 24 (0,2 mm ) 2 2 0,6 Nm 2 0,6 Nm 2 AWG 18 (0,75 mm ) AWG 18 (0,75 mm ) Wejście niestandardowe + Zacisk AWG 24 (0,2 mm ) AWG 18 (0,75 mm ) 0,6 Nm Wejście niestandardowe - Zacisk AWG 24 (0,2 mm2) AWG 18 (0,75 mm2) 0,6 Nm Modbus D1 Modbus D0 Zacisk 2 AWG 24 (0,2 mm ) 2 2 0,6 Nm 2 AWG 18 (0,75 mm ) Zacisk AWG 24 (0,2 mm ) AWG 18 (0,75 mm ) 0,6 Nm Modbus GND Zacisk mm2) mm2) 0,6 Nm Czujnik temperatury (przód) RJ-45 - - - Czujnik wilgotności (przód) RJ-45 - - - Wyświetlacz RJ-45 - - - 12 AWG 24 (0,2 Instalacja klimatyzatora InRow RD AWG 18 (0,75 Przygotowanie pomieszczenia Niedopuszczalne warunki eksploatacji Dopuszczalne warunki eksploatacji 15 20 25 30 35 40 45 Temperatura otoczenia (°C) 50 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 60 Niedopuszczalne warunki eksploatacji Dopuszczalne warunki eksploatacji 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 na2544a 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 10 Wilgotność względna (%) Wilgotność względna (%) Na etapie prac projektowych centrum przetwarzania danych należy uwzględnić możliwość łatwego przetransportowania urządzeń do pomieszczenia, nośność stropu oraz możliwość doprowadzenia rurociągów i okablowania. Ponadto temperatura i wilgotność w pomieszczeniu powinny być zgodne z zakresem zdefiniowanym na poniższych wykresach. Temperatura otoczenia (°F) Pomieszczenie powinno być uszczelnione w celu zabezpieczenia przed przenikaniem wilgoci do wnętrza. Zalecane jest uszczelnienie stropów i ścian folią polietylenową. Betonowe ściany i stropy należy pokryć warstwą izolacji na bazie kauczuku lub tworzyw sztucznych. Pomieszczenie należy zaizolować w celu zminimalizowania wpływu zewnętrznych obciążeń cieplnych. Dopływ świeżego powietrza należy ograniczyć do minimum określonego w przepisach lokalnych i krajowych. Dopływ świeżego powietrza z zewnątrz powoduje bardzo dużą zmienność obciążenia urządzeń chłodniczych w zależności od pory roku oraz powoduje wzrost kosztów eksploatacji systemu. Dystrybucja powietrza Powietrze jest zasysane z tyłu urządzenia, a wydmuchiwane z przodu, co powoduje, że gorące powietrze jest usuwane z gorącego przejścia, a chłodne powietrze jest doprowadzane do zimnego przejścia. Uwaga: Urządzenie jest przeznaczone do swobodnego wydmuchiwania powietrza lub do użytku z systemem ograniczającym recyrkulację i rozpraszanie powietrza lub systemu ograniczającego występowanie gorących przejść. Urządzenia nie można podłączać do systemu kanałów. Wymagania dotyczące zasilania Zagrożenie elektryczne: Urządzenie wymaga zasilania trójfazowego. Parametry zasilania muszą być zgodne z krajowymi i lokalnymi normami i przepisami elektrycznymi. Urządzenie musi być uziemione. Instalacja klimatyzatora InRow RD 13 Dostęp serwisowy Do wykonywania czynności serwisowych potrzebne jest wolne miejsce o szerokości przynajmniej 900 mm (36 cali) z przodu i z tyłu urządzenia. Wszystkie niezbędne, normalne czynności można wykonać od przodu lub od tyłu urządzenia. Podczas naprawy lub wymiany większość elementów chłodniczych w urządzeniu wymaga lutowania (np. filtr suchy, wziernik, elektrozawór i zawór rozprężny). Nie należy serwisować tych elementów, gdy urządzenie znajduje się w centrum danych. W celu wykonania czynności serwisowych należy przetoczyć urządzenie na kółkach na zewnętrzne centrum danych. Do przetoczenia urządzenia potrzebne jest wolne miejsce o szerokości przynajmniej 1200 mm (48 cali) z przodu lub z tyłu urządzenia. na1825a Uwaga: Dodatkowe wymagania dotyczące dostępu serwisowego zostały określone przepisach lokalnych i krajowych. Dostęp serwisowy do urządzenia ustawionego w rzędzie Wolne miejsce wymagane do przemieszczenia urządzenia na zewnątrz rzędu Wymiary w milimetrach (calach). 14 Instalacja klimatyzatora InRow RD Masy i wymiary Model Ciężar rozpakowanego urządzenia 429 kg (945 funtów) 367 kg (808 funtów) na1822a ACRD500, ACRD501, ACRD502 Ciężar zapakowanego urządzenia Wymiary w milimetrach (calach). Instalacja klimatyzatora InRow RD 15 Punkty prowadzenia Punkty prowadzenia rurociągów i przewodów elektrycznych od góry (widok z góry) 547 (21.54) Wymiary w milimetrach (calach). Przewód tłoczny czynnika Przewód ciekłego czynnika Prowadnica kabli komunikacyjnych Połączenia zasilania Odpływ skroplin Instalacja klimatyzatora InRow RD na2725a 47 (1.85) PRZÓD — ZIMNE PRZEJŚCIE 16 75 (2.95) 73 (2.86) TYŁ — GORĄCE PRZEJŚCIE 325 (12.78) 380 (14.94) 738 (29.04) 558 (21.97) 123 (4.84) 40 (1.58) Punkty prowadzenia rurociągów i przewodów elektrycznych od dołu 480 (18.90) 345 (13.58) TYŁ — GORĄCE PRZEJŚCIE 404 (15.91) 796 (31.34) 893 (35.16) 420 (16.54) 199 (7.84) 184 (7.24) 115 (4.53) na2726a 57 (2.25) 140 (5.51) 178 (7.00) PRZÓD — ZIMNE PRZEJŚCIE Wymiary w milimetrach (calach). Przewód ciekłego czynnika Przewód tłoczny czynnika Odprowadzenie nadmiaru skroplin—50,00 mm (1,97 cala) Połączenia komunikacyjne — 27,80 mm (1,09 cala) Połączenia zasilania Odpływ skroplin Instalacja klimatyzatora InRow RD 17 Instalacja Zdejmowanie drzwi i paneli Zdejmowanie drzwi przednich i tylnych 1. Odblokować i otworzyć drzwi pod kątem 90 stopni. 2. Odłączyć przewody uziemiające i przewody połączeniowe wyświetlacza. na2010a 3. Unieść drzwi i zdjąć z zawiasów. Przestroga: Przy ponownym montażu drzwi należy ponownie podłączyć przewody uziemiające i przewód połączeniowy wyświetlacza. Instalacja klimatyzatora InRow RD 19 na2315a Zdejmowanie panelu bocznego na2316a Montowanie panelu bocznego 20 Instalacja klimatyzatora InRow RD Zdejmowanie osłony panelu elektrycznego W celu podłączenia przewodu zasilającego zdjąć osłonę panelu elektrycznego. 1. Odkręcić pięć śrub M4 mocujących osłonę. 2. W celu zdjęcia osłony otworzyć ją i przesunąć do przodu urządzenia. Zagrożenie elektryczne: Przed poprowadzeniem przewodów do urządzenia upewnić się, że wszystkie przewody są odłączone. Do prac przy urządzeniu mogą przystępować wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisowi. Łączenie urządzenia z szafami Łączenie z szafami NetShelter® SX na2194a Klimatyzator jest wyposażony w cztery klamry do łączenia szaf (dwie zamontowane z przodu i dwie z tyłu urządzenia). 1. Zdjąć drzwi przednie i tylne. Zob. “Zdejmowanie drzwi przednich i tylnych” na stronie 19. 2. Odszukać cztery klamry do łączenia szaf. Obrócić każdą klamrę o dziewięćdziesiąt stopni w stronę sąsiedniej szafy, tak aby klamra była ustawiona równolegle do podłogi, a następnie przymocować klamrę do szafy za pomocą śrub dostarczonych razem z szafą. Więcej informacji zawiera podręcznik Rozpakowanie, montaż i dostosowywanie szafy NetShelter SX. Instalacja klimatyzatora InRow RD 21 Łączenie z szafami NetShelter VX i VS Informacje na temat łączenia urządzenia z szafami NetShelter VX i VS zawiera instrukcja montażu zewnętrznego zestawu połączeniowego NetShelter® SX z VX lub VS — AR7601, AR7602. 22 Instalacja klimatyzatora InRow RD Poziomowanie urządzenia Uwaga: Narożne nóżki poziomujące pomagają w stabilnym ustawieniu urządzenia, jeśli podłoga w miejscu instalacji jest nierówna, jednak nie umożliwiają skompensowania poważnych pochyłości. 1. Zdjąć drzwi przednie i tylne. Zob. „Zdejmowanie drzwi przednich i tylnych” na stronie 19. Uwaga: Przed zdjęciem drzwi przednich odłączyć przewody uziemiające i inne przewody, które mogą przeszkadzać podczas zdejmowania drzwi. na1572a 2. Wsunąć wkrętak krzyżakowy PH2 lub płaski do śruby nad każdą nóżką poziomującą. Wysuwać nóżkę, obracając śrubę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, dopóki nóżka nie będzie w sposób pewny stykać się z podłogą. 3. Zamontować drzwi przednie i tylne. Przestroga: Po ponownym montażu drzwi przednich należy ponownie podłączyć przewód masowy i inne przewody. Uwaga: Do poziomowania urządzenia bez zdejmowania drzwi należy używać klucza płaskiego 13 mm. Instalacja klimatyzatora InRow RD 23 Podłączenia mechaniczne Rurociągi czynnika chłodniczego Urządzenie należy podłączyć do skraplacza—zdalnego skraplacza zewnętrznego lub skraplacza odśrodkowego do montażu w pomieszczeniu. Układy ze zdalnymi skraplaczami zewnętrznymi lub skraplaczami wewnętrznymi do montażu w pomieszczeniu należy zaopatrzyć w przewody tłoczne i cieczowe od urządzenia do skraplacza. Wszystkie rurociągi czynnika chłodniczego należy zamontować zgodnie ze stosownymi zaleceniami branżowymi oraz z przepisami i normami lokalnymi i krajowymi. Informacje dotyczące doboru przekrojów można znaleźć w punkcie “Zalecane przekroje przewodów” na stronie 25. Należy obliczyć równoważną długość rurociągu na podstawie rzeczywistej długości liniowej wraz z zaworami i złączkami. Uwaga: Wszystkie złączki powinny mieć zakrzywienia o dużym promieniu, minimalizującym straty ciśnienia. Przekroje przewodów tłocznych zostały dobrane tak, aby prędkość w przewodach pionowych mieściła się w zakresie od 5 m/s (1000 stóp/min) do 15 m/s (3000 stóp/min). Prędkość w przewodach poziomych powinna być ograniczona do 2,5 m/s (500 stóp/min). Prędkość czynnika musi być na tyle duża, aby zapewnić porywanie kropel oleju. Zbyt niska prędkość powoduje powrót oleju do sprężarki. Zbyt wysoka prędkość przepływu czynnika chłodniczego powoduje jednak wzrost poziomu hałasu oraz straty ciśnienia. Dopuszczalny spadek ciśnienia w przewodach tłocznych wynosi 0,7 bar (10 psi). Uwaga: Znamionowa wydajność chłodnicza całkowicie obciążonego urządzenia wynosi 29 kW. Przy najmniejszej prędkości wydajność chłodnicza urządzenia wynosi około 10 kW. Uwaga: Należy zwrócić szczególną uwagę na stan obciążenia sprężarki — zapewnić, aby zakres eksploatacji mieścił się w podanych ograniczeniach. Uwaga: Należy zmienić średnicę przewodu przed pułapką „P”. Zob. „Schemat rurociągów czynnika chłodniczego” na stronie 10. Wszystkie przewody czynnika chłodniczego powinny być prowadzone możliwie najkrótszą i najprostszą drogą. Poziome przewody tłoczne należy prowadzić ze spadkiem o wielkości co najmniej 4 mm na metr (1/2 cala na 10 stóp) w kierunku przepływu — ułatwi to powrót oleju. W celu zapewnienia prawidłowego powrotu oleju należy zamontować pułapki na przewodach tłocznych pionowych co 6 m (20 stóp). Instalacja syfonów olejowych w dolnej części biegu pionowego rurociągu tłocznego nie jest konieczna; należy jednak wykonać pętlę przewodu w kierunku do podłogi przed wyprowadzeniem go do pionu; uniemożliwi to odpływ oleju z powrotem do sprężarki podczas okresów wyłączenia z eksploatacji. Rurociąg należy odizolować od powierzchni konstrukcyjnych za pomocą obejm amortyzacyjnych. Uwaga: Wszystkie rurociągi należy zamontować zgodnie ze stosownymi zaleceniami branżowymi oraz z przepisami i normami lokalnymi i krajowymi. 24 Instalacja klimatyzatora InRow RD Równoważne długości rurociągów dla złączek i zaworów wg norm ASHRAE Typ złączki lub zaworu — długość równoważna przewodu w metrach (stopach) Nominalna średnica przewodu Średnica przewodu ACR Zawór zasuwowy Standardowe kolanko 90° Złączka redukcyjna Odgałęzienie „T” Zawór kątowy 3/4 cala 7/8 cala 0,27 (0,89) 0,61 (2,0) 0,61 (2,00) 1,22 (4,00) 2,74 (8,99) 1 cal 1 -1/8 cala 0,30 (0,98) 0,79 (2,6) 0,79 (2,59) 1,52 (4,99) 3,66 (12,00) 1 -1/4 cala 1 -3/8 cala 0,45 (1,48) 1,00 (3,3) 1,00 (3,28) 2,13 (6,99) 4,57 (14,99) 1 -1/2 cala 1 -5/8 cala 0,15 (0,49) 1,22 (4,00) 0,15 (0,49) 2,13 (6,99) 0,15 (0,49) Zalecane przekroje przewodów Długość równoważna m (stopy) 15 (50) 30 (100) 46 (150) 61 (200) Połączenia przewodów rurowych Odpływ skroplin Typ przewodu Przewód tłoczny (poziomy) Przewód tłoczny (pionowy) Przewód cieczowy Przewód tłoczny (poziomy) Przewód tłoczny (pionowy) Przewód cieczowy Przewód tłoczny (poziomy) Przewód tłoczny (pionowy) Przewód cieczowy Przewód tłoczny (poziomy) Przewód tłoczny (pionowy) Przewód cieczowy ACRD500, ACRD501, ACRD502 1 1/8 cala 1 1/8 cala 7/8 cala 1 1/8 cala 1 1/8 cala 7/8 cala 1 3/8 cala 1 1/8 cala 7/8 cala 1 3/8 cala 1 1/8 cala 7/8 cala Typ ACRD500 ACRD501 ACRD502 Plastikowy przewód rurowy PEX Śr. wew. 1/2 cala, śr. zew. 5/8 cala Śr. wew. 10 mm, śr. zew. 15 mm Uwaga: W celu zapewnienia prawidłowego działania układu chłodniczego należy ograniczyć odcinek rurociągu czynnika do 61 m (200 stóp — długość równoważna). Instalacja klimatyzatora InRow RD 25 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego W instalacjach chłodniczych należy stosować wyłącznie przewody rurowe przeznaczone dla chłodnictwa (ACR) i przestrzegać podanych w normach procedur doboru przekroju przewodów. Maksymalna dopuszczalna odległość równoważna między parownikiem a skraplaczem wynosi 61 m (200 stóp — długość równoważna). Pionowe przebiegi (przewody gorącego gazu) wymagają pułapek olejowych rozmieszczonych co 6 m (20 stóp). Uwaga: W przypadku lutowania miedzianych przewodów czynnika chłodniczego w miejscu instalacji należy dokonać przedmuchu azotem w celu ograniczenia zanieczyszczenia układu chłodniczego. Uwaga: W celu ułatwienia instalacji górnych przewodów rurowych może okazać się konieczne zdjęcie panelu górnego. Urządzenie chłodzone powietrzem jest osuszane fabrycznie i dostarczane napełnione azotem (ciśnienie 207 kPa (30 psig)). Przeprowadzić próby szczelności połączeń przewodów chłodniczych przed ponownym napełnieniem urządzenia czynnikiem chłodniczym. Oba przewody czynnika chłodniczego należy podłączyć do urządzenia za pomocą wszystkich złączek we wskazany sposób. Zob. „Wykaz elementów zestawu instalacyjnego” na stronie 5. Miedziany przewód rurowy 3/4 cala (dostarczany i instalowany na miejscu) Zawór kulowy (na wyposażeniu) Złączka Rotalock 3/4 cala, żeńska (na wyposażeniu) Uszczelka (na wyposażeniu) Złączka 3/4 cala, męska (na wyposażeniu) Złączka 3/4 cala, męska (fabrycznie montowana w urządzeniu) Kondensator Skraplacz należy zainstalować i podłączyć zgodnie z podanymi instrukcjami. Zbiornik zalany na2537a Zbiornik zalany należy zamontować zgodnie z instrukcjami dołączonymi w zestawie. 26 Instalacja klimatyzatora InRow RD Pompa skroplin na2345b Pompę fabrycznie wyposażono w niezbędne przewody elektryczne; jest ona podłączana wewnętrznie do tacy skroplin. Pompa ma zdolność podnoszenia cieczy równą 18 m (60 stóp), przy maksymalnej różnicy poziomów 3,5 m (11,5 stopy) i natężeniu przepływu 87 l/godzinę (23 gal./godzinę). Na przykład, Sposób Sposób jeśli różnica poziomów wynosi od dołu od góry 3 m (10 stóp), efektywna wysokość podnoszenia wynosi 15 m (50 stóp). Pompa jest wyposażona w pływakowy czujnik wysokiego poziomu skroplin podłączony do układu alarmowego urządzenia. Przewód rurowy (dostarczany i instalowany na miejscu) Złączka męska 1/2 cala NPT lub złączka męska 1/2 cala BSPT (dostarczana i instalowana na miejscu) Prosta złączka redukcyjna (na wyposażeniu) Szybkozłączka (na wyposażeniu) na2534a Przewód odpływu skroplin można podłączać od góry lub od dołu urządzenia za pomocą fabrycznie zamontowanych szybkozłączek męskich i przewodów rurowych zgodnych z lokalnymi przepisami budowlanymi, pod warunkiem że będą one pozwalać na odsunięcie złącza przewodu odpływu skroplin na odległość około 25 mm (1 cal) od urządzenia. Ułatwia to wysunięcie urządzenia z rzędu. Szybkozłączki żeńskie i złączki redukcyjne są dostarczane z urządzeniem. Złączki należy podłączyć zgodnie z ilustracją, a następnie podłączyć szybkozłączkę przewodu odpływu do przewodu wyjściowego (górnego lub dolnego) pompy skroplin. Uwaga: Wszystkie rurociągi należy zamontować zgodnie ze stosownymi zaleceniami branżowymi oraz z przepisami i normami lokalnymi i krajowymi. Ostrzeżenie: Niezapewnienie prawidłowego prowadzenia przewodu odpływu pompy skroplin przed rozpoczęciem użytkowania może spowodować zalanie urządzenia wodą i trwałe uszkodzenie. Ostrzeżenie: Przewodów odpływowych oraz doprowadzeniowych nie należy prowadzić nad urządzeniami komputerowymi, zasilaczami UPS (Uninterruptible Power Supply), rozdzielnicami PDU (Power Distribution Unit) i oświetleniem. Instalacja klimatyzatora InRow RD 27 Odprowadzenie nadmiaru skroplin Przestroga: Niewykonanie tej procedury może skutkować przepełnieniem tacy skroplin, a nawet uszkodzeniem centrum danych. na2538a Przewód odprowadzenia nadmiaru skroplin z urządzenia należy podłączyć do odprowadzenia zewnętrznego za pomocą złączek w przedstawiony sposób. 28 RD Obejma złączki przewodu (na wyposażeniu) Złączka przewodu (na wyposażeniu) Miedziany przewód rurowy 7/8 cala (dostarczany i instalowany na miejscu) Instalacja klimatyzatora InRow RD Czujnik wycieków (opcjonalny) na1584a W razie potrzeby można zamontować szeregowo maksymalnie cztery czujniki wycieków (AP9326). 1. Podłączyć czujnik wycieków do urządzenia za pomocą gniazda znajdującego się na wsporniku serwisowym, zgodnie z ilustracją. LEA K DETEC TOR CA BLE SUC TIO N DI SCHA RG E na2266a SERV ICE 2. Umieścić czujnik wycieków wewnątrz lub na zewnątrz urządzenia. Uwaga: Zamontować czujniki wycieków na czystej powierzchni, tak aby nie dotykały elementów metalowych znajdujących się w strumieniu powietrza. 3. Poprowadzić czujnik powietrza na zewnątrz urządzenia przez dolną płytkę lub drzwi. na2073a 4. Przymocować przewód czujnika wycieków do powierzchni za pomocą opasek i uchwytów (dostarczonych z detektorem wycieków). Instalacja klimatyzatora InRow RD 29 Napełnianie czynnikiem Czynnik chłodniczy R-407C jest mieszanką. Napełniając urządzenie mieszanką, należy używać wyłącznie ciekłego czynnika chłodniczego. Przestroga: Napełnianie urządzenia innym czynnikiem niż ciekły może doprowadzić do uszkodzenia układu. Uwaga: Urządzenie należy napełniać wyłącznie czynnikiem R-407C. Instalator odpowiada za zapewnienie właściwej ilości czynnika chłodniczego, umożliwiającej całkowite napełnienie instalacji podczas rozruchu. 1. Otworzyć dwa zawory odcinające znajdujące się z tyłu urządzenia. Zob. “Elementy wewnętrzne (tył)” na stronie 8. Nie zamykać zaworów, chyba że zajdzie konieczność odłączenia górnego przewodu rurowego. 2. Napełnić układ azotem (ciśnienie 17,2 bar (250 psi)). Pozostawić napełniony układ na 24 godziny i sprawdzić, czy nie występuje spadek ciśnienia na wskaźnikach. 3. Za pomocą pompy próżniowej wytworzyć wstępną próżnię wynoszącą 750 mikronów. Odczekać godzinę (próżnia nie powinna wzrosnąć powyżej 1500 mikronów), a następnie przerwać próżnię, napełniając układ azotem. 4. Zmniejszyć próżnię do 300 mikronów na co najmniej 2 godziny. Przestroga: Przed manometrem wyskalowanym w mikronach należy zamontować zawór kulowy, aby uniknąć uszkodzenia manometru podczas napełniania układu. 5. Napełniać układ ciekłym czynnikiem R-407C, aż do zrównania ciśnienia w układzie z ciśnieniem w zbiorniku czynnika. a. Napełniać układ przez port serwisowy znajdujący się na wsporniku serwisowym urządzenia. b. Opróżnić przewody elastyczne czynnika i zestawu rozgałęźników. Uzupełnianie oleju w sprężarce LEA K DETEC TOR CA BLE SUC TIO N SERV ICE na2266a W zależności od długości rurociągu układ może wymagać uzupełnienia oleju przy rozruchu. Instalator powinien dostarczyć odpowiednią ilość oleju sprężarkowego. Należy zastosować dobrej jakości olej poliestrowy (POE) o lepkości 32 cSt, 160 SUS przy 40°C (104° F). DI SCHA RG E Uwaga: Instalator odpowiada za zapewnienie właściwej ilości oleju sprężarkowego, umożliwiającej całkowite napełnienie instalacji podczas rozruchu. 30 Instalacja klimatyzatora InRow RD Połączenia elektryczne Wymagane podłączenia elektryczne są następujące: • Sterowanie (interfejs użytkownika, karta zarządzająca Network Management Card) • Komunikacja (A-Link, BMS — system zarządzania budynkiem) • Zasilanie klimatyzatora InRow RD (3 fazy plus uziemienie) • Zasilanie nagrzewnicy zbiornika zalanego Wszystkie połączenia elektryczne należy wykonać zgodnie ze stosownymi zaleceniami branżowymi oraz z przepisami i normami lokalnymi i krajowymi. Wymagane parametry napięcia i prądu elektrycznego znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia. Wszystkie połączenia niskonapięciowe, w tym przewody komunikacyjne i sterowania, należy wykonać, stosując właściwie izolowane przewody. Izolacja przewodów niskonapięciowych musi być odporna co najmniej na napięcia występujące w sąsiednich przewodach. Zagrożenie elektryczne: W urządzeniu występują napięcia potencjalnie niebezpieczne i grożące śmiercią. Do włączania i wyłączania zasilania urządzenia może być konieczny więcej niż jeden wyłącznik odcinający. Należy stosować się do wszystkich uwag i ostrzeżeń. Niestosowanie się może spowodować poważne obrażenia lub śmierć. Do prac przy urządzeniu mogą przystępować wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisowi. Zagrożenie elektryczne: Wymagane jest zasilanie trójfazowe. Parametry zasilania muszą być zgodne z krajowymi i lokalnymi normami i przepisami elektrycznymi. Urządzenie musi być uziemione. Prawidłowe parametry znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia. Ostrzeżenie: Przed wykonywaniem wszelkich połączeń elektrycznych należy zbadać woltomierzem, czy w urządzeniu nie ma napięcia. Przewody sterujące Uwaga: Wszystkie połączenia wejściowe i wyjściowe należy wykonać jako obwody klasy 2. W zależności od konfiguracji może być konieczne zapewnienie podłączenia dodatkowych układów sterowania dla magistrali A-Link, układu komunikacji zdalnej za pośrednictwem karty zarządzającej Network Management Card firmy APC lub tradycyjnego oprogramowania monitorującego działanie sprzętu. Instalacja klimatyzatora InRow RD 31 Złącza interfejsu użytkownika Czujniki temperatury na wlocie do szaf 1, 2, 3 WEJŚCIE A-Link WYJŚCIE A-Link Port sieciowy Port konsoli Wyjście niestandardowe, NC (normalnie zamknięte) Wyjście niestandardowe, COM (wspólne) Wyjście niestandardowe, NO (normalnie otwarte) Masa zasilania Zasilanie 12 Vdc (wartość graniczna prądu: 20 mA) Zasilanie 24 Vdc (wartość graniczna prądu: 20 mA) Wejście niestandardowe + (12-30 Vac/Vdc, 24 Vdc przy 11 mA) Zasilanie COM ! Modbus D1 (RXTX+) " Modbus D0 (RXTX–) # Modbus GND $ Czujnik temperatury powietrza wylotowego (przód) % Czujnik wilgotności powietrza wylotowego (przód) & Wyświetlacz na2009a Uwaga: W przypadku montażu od góry poprowadzić przewody sterujące przez kanał na przewody znajdujący się w górnej części po lewej stronie bezpośrednio nad złączami interfejsu użytkownika. 32 W przypadku montażu od góry poprowadzić przewody sterujące do otworu dostępowego w dolnej części urządzenia przez opaski przewodów ze złączy interfejsu. Następnie poprowadzić przewody w dół wzdłuż panelu elektrycznego i przymocować opaskami. Instalacja klimatyzatora InRow RD Opis złączy interfejsu użytkownika Element Opis Czujniki temperatury szaf 1, 2, 3 Trzy czujniki temperatury, które muszą zostać zamontowane po stronie zimnego przejścia szaf serwerowych. Zob. “Czujniki temperatury szaf” na stronie 36. WEJŚCIE A-Link WYJŚCIE A-Link Wejścia i wyjścia magistrali A-Link. Terminatory dostarczone z urządzeniem należy podłączyć do pierwszego portu A-link i końcowego portu A-Link grupy. Port sieciowy Port sieciowy 10/100 Base-T. Umożliwia podłączenie urządzenia do sieci; diody Status i Link sygnalizują ruch w sieci. • Dioda Status — podczas uruchamiania urządzenia miga w kolorze pomarańczowym i zielonym; informuje o stanie połączenia sieciowego (stałe świecenie w kolorze zielonym — ustalono adres IP; miganie w kolorze zielonym — próba uzyskania adresu IP). • Dioda Link — miganie sygnalizuje ruch w sieci (kolor zielony — szybkość 10 Mb/s; kolor pomarańczowy — szybkość 100 Mb/s). Port konsoli Port komunikacyjny RS-232 umożliwiający lokalny dostęp serwisowy do urządzenia. Do tego portu należy podłączać kabel konfiguracyjny (nr części APC 940-0103). Wyjście niestandardowe, normalnie zamknięte (NC) Wyjście niestandardowe, wspólne (COM) Wyjście niestandardowe, normalnie otwarte (NO) Konfigurowany przekaźnik wyjścia niestandardowego można aktywować dla wszystkich trzech typów alarmów lub alarmów krytycznych. Przekaźnik można podłączyć do urządzenia zewnętrznego (30 Vac/dc, 2 A). Masa zasilania Możne służyć jako odniesienie napięcia sygnałów na wejściu i wyjściu. Zasilanie 12 Vdc Możne służyć jako odniesienie napięcia sygnałów na wejściu i wyjściu. Wartość graniczna prądu wynosi 20 mA. Zasilanie 24 Vdc Możne służyć jako odniesienie napięcia sygnałów na wejściu i wyjściu. Wartość graniczna prądu wynosi 20 mA. Instalacja klimatyzatora InRow RD 33 Element Opis Wejście niestandardowe + Używane do zdalnego wyłączania klimatyzatora InRow RD. Napięcie jest przykładane z wewnętrznego układu zasilania lub za pośrednictwem zewnętrznego źródła zasilania. Zasilanie COM- Połączenie masowe dla źródła zasilania wyłączanego zdalnie. ! Modbus D1 (RXTX+) " Modbus D0 (RXTX–) # Modbus GND Złącza dla systemu zarządzania budynkiem. Podłączyć 150 omowy terminator (na wyposażeniu) do końcowego klimatyzatora InRow RD, między Modbus D0 a Modbus D1. $ Czujnik temperatury powietrza wylotowego (przód) Czujnik temperatury zamontowany z przodu urządzenia. % Czujnik wilgotności powietrza wylotowego (przód) Czujnik wilgotności zamontowany z przodu urządzenia. & Wyświetlacz Złącze dla wyświetlacza zamontowanego na przednich drzwiach urządzenia. 34 Instalacja klimatyzatora InRow RD Przełączany styk alarmowy i wejście wyłączające Wyłącznik zdalny zasilany z układu wewnętrznego (pokazano zasilanie 24 VDC) na2250a Napięcie z instalacji + zewnętrznej _ (12/24 VDC lub VAC) Zob. pozycje od 6 do 13 w sekcji “Złącza interfejsu użytkownika” na stronie 32. Przekaźnik wewnątrz interfejsu użytkownika jest sterowany przez sygnał alarmowy zdefiniowany przez użytkownika (np. usterka wentylatorów). Gdy alarm nie jest aktywny, sygnał z zacisku COM (wspólnego) jest podłączony do styku NC (normalnie zamknięty). Po aktywacji alarmu na przekaźnik podawane jest napięcie, a sygnał z zacisku COM jest podłączony do styku NC (normalnie otwarty). Styki NO i NC powinny być podłączone do zdalnych lampek sygnalizacyjnych, sygnalizatorów dźwiękowych lub innych urządzeń informujących operatora o sytuacji alarmowej. Urządzenie można odłączyć zdalnie, przykładając napięcie na wejścia wyłączające zgodnie z informacjami poniżej. Opcja prezentuje zdalny wyłącznik zasilany napięciem wewnętrznym +12 Vdc lub +24 Vdc, umożliwiający ręczne zatrzymanie pracy. Opcja prezentuje liczbę źródeł lokalnych napięcia +12 VDC lub +24 VDC, jaką można podłączyć do wejścia wyłączającego. Instalacja klimatyzatora InRow RD 35 Czujniki temperatury szaf gen0744a Czujniki temperatury szaf sterują przepływem powietrza w urządzeniu i zapewniają odpowiednie chłodzenie szaf serwerowych w centrum danych. Urządzenie jest wyposażone w trzy zewnętrzne czujniki temperatury szaf. Zob. „Wykaz elementów zestawu instalacyjnego” na stronie 5. Te czujniki wraz z opaskami do kabli i zaciskami do przewodów należą do zestawu instalacyjnego dostarczanego wraz z urządzeniem. Uwaga: W celu zapewnienia prawidłowej eksploatacji konieczne jest zainstalowanie czujników temperatury w szafie. Sposób montażu czujników temperatury szaf 1. Włożyć złączkę czujnika temperatury szafy do gniazda czujnika temperatury interfejsu użytkownika. Zob. „Złącza interfejsu użytkownika” na stronie 32. a. W przypadku montażu od góry przepchnąć czujnik temperatury szafy przez kanał na przewody znajdujący się w górnej części po lewej stronie urządzenia bezpośrednio nad złączami interfejsu użytkownika. Czujnik temperatury Zacisk do przewodów 2. Poprowadzić czujnik przez górną lub dolną część sąsiedniej szafy serwerowej. gen0767a b. W przypadku montażu od dołu poprowadzić czujnik przez obejmy przewodów wzdłuż panelu elektrycznego, a następnie przepchnąć czujnik przez otwór dostępowy w dolnej części urządzenia. 3. Przymocować przewód czujnika temperatury do drzwi przednich sąsiedniej szafy serwerowej w wielu miejscach dostarczonymi zaciskami do przewodów zgodnie z ilustracją. Zob. „Wykaz elementów zestawu instalacyjnego” na stronie 5. Czujniki należy montować w miejscach, w których może występować największy niedobór chłodnego powietrza. Optymalna lokalizacja czujników temperatury szaf zmienia się w zależności od instalacji, jednak dla zapewnienia dokładnych odczytów czujniki powinny być umieszczone na drodze przepływu powietrza. Do serwerów najbardziej narażonych na niedostateczne lub nieodpowiednie chłodzenie na skutek recyrkulacji gorącego powietrza z gorącego przejścia należą: a. serwery znajdujące się w górnej części szafy; b. serwery znajdujące się w ostatniej szafie na końcu rzędu; c. serwery znajdujące się za obiektami ograniczającymi przepływ powietrza, takimi jak elementy budynku; d. serwery znajdujące się w banku szaf o dużej gęstości; e. serwery znajdujące się obok szaf z urządzeniami wymuszonego wywiewu (ARU); f. serwery znajdujące się w bardzo dużej odległości od urządzenia; g. serwery znajdujące się bardzo blisko urządzenia. 36 Instalacja klimatyzatora InRow RD Połączenia komunikacyjne Złącza magistrali A-Link. Magistrala A-Link umożliwia komunikację wielu klimatyzatorów InRow RD (maks. dwanaście) ze sobą. Za pomocą wyświetlacza konieczne jest zdefiniowanie tylko jednego klimatyzatora InRow RD; pozostałe klimatyzatory InRow RD są numerowane automatycznie. Aby możliwa była praca grupowa klimatyzatorów InRow RD, należy połączyć je dostarczonymi przewodami CAT-5 ze złączami RJ-45. Dostarczony terminator (150 omów, 1/4 W) jest montowany fabrycznie w porcie A-Link i nie należy go odłączać od portów A-Link pierwszego i ostatniego klimatyzatora InRow RD. Maksymalna długość okablowania w całej grupie nie może przekraczać 1000 m (3280 stóp). InRow RD nr 2 Ostatni klimatyzator InRow RD na0733a InRow RD nr 1 Wejście A-Link (z podłączonym terminatorem RJ-45) Wejście A-Link Przewód A-Link (przewód Ethernet CAT-5) Wyjście A-Link (z podłączonym terminatorem RJ-45) Wyjście A-Link Instalacja klimatyzatora InRow RD 37 System zarządzania budynkiem (BMS). Interfejs Modbus służy do komunikacji poszczególnych klimatyzatorów InRow RD z systemem BMS. Do podłączania klimatyzatorów InRow RD należy używać przewodu trzyżyłowego. Podłączyć terminator (150 omów, 1/4 W) do głównego przyłącza Modbus i końcowego klimatyzatora InRow RD, między Modbus D0 a Modbus D1. Ten terminator należy do zestawu instalacyjnego (zob. “Wykaz elementów zestawu instalacyjnego” na stronie 5). Każdy klimatyzator InRow RD jest wyposażony w trójżyłowe przyłącze Modbus przy interfejsie użytkownika. Przewód podłącza się do zacisku śrubowego. Rozmieszczenie elementów interfejsu użytkownika przedstawiono w sekcji “Złącza interfejsu użytkownika” na stronie 32. Informacje na temat konfiguracji parametrów Modbus zawiera instrukcja obsługi klimatyzatora InRow RD. InRow RD nr 1 Ostatni klimatyzator InRow RD InRow RD nr 2 na1766a Przyłącze główne Modbus Terminator (na wyposażeniu) Kabel Modbus (RS-485) 38 Instalacja klimatyzatora InRow RD Port sieciowy Port sieciowy umożliwia komunikację między klimatyzatorem InRow RD a siecią. InRow RD nr 1 InRow RD nr 2 Ostatni klimatyzator InRow RD Przełącznik/koncentrator Port sieciowy Kabel sieciowy (10/100 Base-T) Instalacja klimatyzatora InRow RD 39 Połączenia zasilania Konfiguracje połączeń elektrycznych Poprowadzić przewód elektryczny od rozdzielnicy PDU lub serwisowego panelu elektrycznego do panelu elektrycznego znajdującego się po lewej stronie urządzenia. Przewód elektryczny może być prowadzony od góry lub od dołu urządzenia. Zagrożenie elektryczne: Urządzenie może podłączać do instalacji elektrycznej wyłącznie elektryk z odpowiednimi uprawnieniami. Przed przystąpieniem do prac przy instalacji elektrycznej należy zablokować i oznakować wszystkie źródła zasilania. Blokowanie/oznakowanie są procedurami dotyczącymi bezpieczeństwa, które mają na celu uniemożliwienie dostępu do urządzenia i fizyczne oznakowanie urządzenia jako wyłączonego z eksploatacji. Podczas pracy w pobliżu elementów pod napięciem nie należy mieć na sobie biżuterii. Należy przestrzegać wszystkich przepisów lokalnych i krajowych. Uwaga: Aby ułatwić montaż i późniejszy demontaż urządzenia w celu przeprowadzenia ewentualnych napraw, należy poprowadzić przewody zasilające w pancerzu elastycznym. Prowadzenie górą 1. Zdjąć osłonę panelu elektrycznego. Zob. „Zdejmowanie osłony panelu elektrycznego” na stronie 21. 2. Odszukać płytkę przyłączeniową znajdującą się w górnej części urządzenia. Zob. „Punkty prowadzenia rurociągów i przewodów elektrycznych od góry (widok z góry)” na stronie 16. 4. Podłączyć pancerz przewodu do płytki przyłączeniowej, korzystając z otworu prowadzącego. na2308a 3. Poluzować śrubę mocującą płytkę przyłączeniową i wyjąć ją. 5. Poprowadzić przewody do wyłącznika głównego zgodnie z ilustracją. 6. Podłączyć przewód zasilający w górnej części wyłącznika głównego, dokręcając momentem podanym na wyłączniku. Podłączyć przewody fazowe zgodnie z oznaczeniami na stykach. 7. Podłączyć przewód uziemiający do listwy masowej znajdującej się nad wyłącznikiem głównym. 8. Ponownie zamontować płytkę przyłączeniową i osłonę panelu elektrycznego. 40 Instalacja klimatyzatora InRow RD Prowadzenie dołem 1. Zdjąć osłonę panelu elektrycznego. Zob. „Zdejmowanie osłony panelu elektrycznego” na stronie 21. 2. Odszukać płytkę przyłączeniową znajdującą się w dolnej części urządzenia. Zob. „Punkty prowadzenia rurociągów i przewodów elektrycznych od dołu” na stronie 17. 3. Poluzować śrubę mocującą płytkę przyłączeniową i wyjąć ją. 4. Podłączyć pancerz przewodu do płytki przyłączeniowej, korzystając z otworu prowadzącego. 5. W przypadku urządzenia ACRD502 wykonać kroki opisane w sekcji “Przepust (dotyczy tylko ACRD502)” na stronie 42. 6. Poprowadzić przewody do wyłącznika głównego zgodnie z ilustracją. 7. Podłączyć przewód zasilający w górnej części wyłącznika głównego, dokręcając momentem podanym na wyłączniku. Podłączyć przewody fazowe zgodnie z oznaczeniami na stykach. 9. Zamocować przewody wewnątrz urządzenia za pomocą dostarczonych opasek. Zob. „Wykaz elementów zestawu instalacyjnego” na stronie 5. na2327b 8. Podłączyć przewód uziemiający do listwy masowej znajdującej się bezpośrednio nad wyłącznikiem głównym. 10.Ponownie zamontować płytkę przyłączeniową i osłonę panelu elektrycznego. Instalacja klimatyzatora InRow RD 41 Przepust (dotyczy tylko ACRD502) Dostępne są regulowane przepusty metalowe. Zob. „Wykaz elementów zestawu instalacyjnego” na stronie 5. 1. Zaczepić jeden przepust o dwie szczeliny w każdym z dwóch miejsc w sposób przedstawiony na ilustracji. 2. Poprowadzić przewód elektryczny w górę z dolnej części urządzenia i przełożyć go przez przepusty. 3. Dokręcić śruby na przepustach w celu przymocowania przewodu elektrycznego, tak aby wewnętrzne przewody nie były naciągnięte. na2542b 4. Następnie podłączyć przewód elektryczny do wyłącznika automatycznego. 42 Instalacja klimatyzatora InRow RD Podłączanie nagrzewnicy zbiornika zalanego Zbiornik zalany jest wyposażony w nagrzewnicę podgrzewającą czynnik chłodnicy w bardzo niskich temperaturach. Jeśli w danym miejscu przez długi okres panują temperatury poniżej punktu zamarzania, w wygodnym miejscu należy podłączyć do źródła zasilania nagrzewnicę samoregulacyjną. W razie wątpliwości dotyczących konieczności zamontowania nagrzewnicy należy skontaktować się z działem pomocy technicznej APC pod numerem podanym na ostatniej stronie okładki. Więcej informacji na temat wymaganych napięć można znaleźć w dokumentacji dołączonej do zbiornika zalanego. Ostrzeżenie: Połączenia elektryczne należy wykonać zgodnie z przepisami lokalnymi i krajowymi. Dobór napięcia Urządzenie może być zasilane różnymi napięciami w zależności od podłączenia zworek do transformatorów wejściowych. Należy odczytać numer części na zworkach podłączonych fabrycznie i porównać je z numerem w poniższej tabeli. Jeśli dla określonego napięcia wejściowego nie są podłączone odpowiednie zworki, należy je wyjąć i podłączyć prawidłowo. Zob. „Wykaz elementów zestawu instalacyjnego” na stronie 5. Nr kat. ACRD500 ACRD501 ACRD502 Transformator A podłączony do J50 () Napięcie wejściowe Nr części użytej zworki 208 (50/60 Hz) 0W2540 (domyślnie) 230 (50/60 Hz) 0W2541 460 (60 Hz) 0W2545 480 (60 Hz) 0W2546 (domyślnie) 380 (50/60 Hz) 0W2542 400 (50/60 Hz) 0W2543 (domyślnie) 415 (50/60 Hz) 0W2544 Instalacja klimatyzatora InRow RD na2540b Połączenia zworek 43 44 Instalacja klimatyzatora InRow RD Gwarancja Roczna gwarancja fabryczna Niniejsze warunki „Ograniczonej gwarancji fabrycznej” udzielanej przez firmę American Power Conversion (APC®) dotyczą wyłącznie produktów zakupionych do użytku przemysłowego lub komercyjnego w ramach normalnej działalności gospodarczej użytkownika. Warunki gwarancji Firma American Power Conversion gwarantuje, ze jej produkty będą wolne od wad materiałowych oraz wykonawczych przez okres jednego roku od daty zakupu. Zobowiązania wynikające z gwarancji ograniczone są do naprawy lub wymiany wadliwych produktów, przy czym wybór formy realizacji zobowiązania należy do firmy APC. Gwarancja nie obejmuje urządzeń, które zostały uszkodzone w wyniku wypadku, niedbalstwa lub wadliwego użycia, bądź też zostały w jakikolwiek sposób zmienione lub zmodyfikowane. Naprawy lub wymiany wadliwego produktu bądź jego części nie powodują wydłużenia okresu gwarancji. Wszelkie części zamienne dostarczone w ramach gwarancji mogą być nowe albo regenerowane fabrycznie. Gwarancja niepodlegająca przeniesieniu Niniejszej gwarancji udziela się wyłącznie pierwotnemu nabywcy, który prawidłowo zarejestrował produkt. Produkt można zarejestrować w witrynie internetowej firmy APC pod adresem www.apc.com. Wykluczenia Firma APC nie będzie ponosić odpowiedzialności z tytułu gwarancji, jeśli testy i badania ujawnią, że rzekoma wada produktu nie istnieje lub powstała w wyniku nieprawidłowego użytkowania, rażącego niedbalstwa, nieprawidłowej instalacji lub testowania przez użytkownika końcowego lub osoby trzecie. Ponadto firma APC nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji za skutki prób naprawy lub modyfikacji podejmowanych przez osoby nieupoważnione, niewłaściwego lub niewystarczającego napięcia elektrycznego lub połączenia, niewłaściwych warunków eksploatacji, działania atmosfery korozyjnej, napraw, instalacji i uruchamiania przez osoby inne niż wyznaczone przez firmę APC, zmiany miejsca lub sposobu eksploatacji, ekspozycji na substancje chemiczne, działania siły wyższej, pożaru, kradzieży, instalacji niezgodnej z zaleceniami lub specyfikacją firmy APC, a także w wypadku zmodyfikowania, uszkodzenia lub usunięcia numeru seryjnego APC, wreszcie za skutki wszelkich zdarzeń wykraczających poza użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. NIE UDZIELA SIĘ ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI JAWNYCH I DOMNIEMANYCH, WYWIEDZIONYCH Z INTERPRETACJI PRZEPISÓW BĄD W INNY SPOSÓB, NA PRODUKTY SPRZEDANE, SERWISOWANE LUB DOSTARCZANE NA MOCY TEJ UMOWY LUB W ZWIĄZKU Z NIĄ. FIRMA APC WYKLUCZA WSZELKIE DOMNIEMANE GWARANCJE WARTOŚCI HANDLOWEJ, SPEŁNIENIA OCZEKIWAŃ I PRZYDATNOŚCI DO KONKRETNEGO CELU. GWARANCJE UDZIELONE JAWNIE PRZEZ FIRMĘ APC NIE ZOSTANĄ POSZERZONE, OGRANICZONE ANI ZMODYFIKOWANE W WYNIKU UDZIELANIA PRZEZ FIRMĘ APC PORAD TECHNICZNYCH BĄD INNYCH ANI ŚWIADCZENIA USŁUG SERWISOWYCH W ZWIĄZKU Z PRODUKTEM; UDZIELANIE TAKICH PORAD I ŚWIADCZENIE TAKICH USŁUG NIE POWODUJE POWSTANIA ZOBOWIĄZAŃ ANI OBOWIĄZKÓW PO STRONIE FIRMY APC. POWYŻSZE InRow RC — Obsługa i konserwacja GWARANCJE I REKOMPENSATY SĄ JEDYNYMI OBOWIĄZUJĄCYMI I ZASTĘPUJĄ WSZELKIE INNE UDZIELONE GWARANCJE I DEKLAROWANE REKOMPENSATY. POWYŻSZE GWARANCJE DEFINIUJĄ WSZYSTKIE ZOBOWIĄZANIA FIRMY APC ORAZ WSZYSTKIE PRZYSŁUGUJĄCE UŻYTKOWNIKOWI REKOMPENSATY Z TYTUŁU NARUSZENIA GWARANCJI. GWARANCJE FIRMY APC UDZIELANE SĄ WYŁĄCZNIE NABYWCY I NIE OBEJMUJĄ OSÓB TRZECICH. W ŻADNYM WYPADKU FIRMA APC, JEJ ZARZĄD, DYREKCJA, FIRMY ZALEŻNE LUB PRACOWNICY NIE BĘDĄ PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY POŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, WYNIKOWE LUB WYNIKAJĄCE Z WYROKÓW KARNYCH POWSTAŁE W WYNIKU UŻYCIA, SERWISOWANIA LUB INSTALACJI PRODUKTÓW, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY ODPOWIEDZIALNOŚĆ TAKA BYŁABY ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ KONTRAKTOWĄ, CZY DELIKTOWĄ, CZY POWSTAŁABY NA GRUNCIE WINY, ZANIEDBANIA, CZY RYZYKA, I NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY FIRMA APC BYŁA WCZEŚNIEJ INFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD. W SZCZEGÓLNOŚCI, FIRMA APC NIE PRZYJMUJE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE KOSZTY, TAKIE JAK UTRATA ZYSKÓW LUB PRZYCHODÓW, SPRZĘTU, MOŻLIWOŚCI UŻYTKOWANIA SPRZĘTU, OPROGRAMOWANIA LUB DANYCH, ANI ZA KOSZTY PRODUKTÓW ZASTĘPCZYCH, WYNIKAJĄCE Z ROSZCZEŃ STRON TRZECICH LUB INNE. ŻADEN SPRZEDAWCA, PRACOWNIK ANI AGENT FIRMY APC NIE JEST UPRAWNIONY DO UZUPEŁNIANIA LUB MODYFIKOWANIA POSTANOWIEŃ NINIEJSZEJ GWARANCJI. WARUNKI GWARANCJI MOGĄ BYĆ ZMODYFIKOWANE WYŁĄCZNIE W FORMIE PISEMNEJ, A KAŻDA TAKA ZMIANA MUSI BYĆ OPATRZONA PODPISEM WYZNACZONEGO PRACOWNIKA FIRMY APC I PRACOWNIKA DZIAŁU PRAWNEGO. Roszczenia gwarancyjne Klienci chcący zgłosić roszczenie gwarancyjne mogą skorzystać z sieci pomocy technicznej firmy APC na stronie Support w witrynie internetowej firmy APC pod adresem www.apc.com/support. Należy wybrać kraj z menu rozwijanego w górnej części strony WWW. Po wybraniu zakładki Support można uzyskać dane teleadresowe pomocy technicznej dla klientów w danym regionie. InRow RC — Obsługa i konserwacja Procedury gwarancyjne Roszczenia W celu skorzystania z obsługi serwisowej w ramach gwarancji należy skontaktować się z działem pomocy technicznej APC (informacje adresowe znajdują się na tylnej okładce tego podręcznika). Do zgłoszenia roszczenia potrzebny będzie numer modelu produktu, numer seryjny i data zakupu. Technik poprosi również o opisanie problemu. Jeśli zostanie stwierdzona konieczność zwrócenia produktu do firmy APC, należy uzyskać od działu pomocy technicznej APC numer upoważnienia do zwrotu (RMA). Na opakowaniu zwracanego produktu musi być umieszczony numer RMA, zaś transport musi być opłacony przez nadawcę. Jeśli dział pomocy technicznej firmy APC stwierdzi, że możliwa jest naprawa Produktu w miejscu instalacji, firma APC skieruje w to miejsce pracowników autoryzowanego serwisu, którzy dokonają naprawy lub wymiany, przy czym decyzja o sposobie realizacji zobowiązania (naprawa albo wymiana) należy do firmy APC. Części • Firma APC udziela na części swoich systemów gwarancji obowiązującej przez okres 1 roku od daty oddania do eksploatacji lub 18 miesięcy od daty dostawy. Gwarancja obejmuje tylko koszt części, a nie obejmuje kosztów robocizny związanych z ich montażem. • Roszczenia gwarancyjne dotyczące części muszą zawierać informacje o konkretnym urządzeniu (numer seryjny, numer modelu, numer zlecenia) umożliwiające prawidłową identyfikację i realizację wymiany części. • Wydanie części zamiennych w ramach gwarancji może wymagać złożenia zamówienia zakupu. Faktura zostanie wysłana po dostarczeniu części do miejsca instalacji. Użytkownik ma 30 dni na zwrócenie uszkodzonych części do firmy APC. Po 30 dniach upływa termin płatności faktury gwarancyjnej i firma APC oczekiwać będzie zapłacenia kwoty wynikającej z faktury. • Razem z częścią zamienną zostaną wysłane dokumenty upoważniające do zwrotu. Dokumenty te należy odesłać razem z wadliwą częścią do APC w celu umożliwienia prawidłowej identyfikacji zwrotu gwarancyjnego. Numer zwrotu gwarancyjnego należy umieścić na opakowaniu. • Po otrzymaniu części firma APC zdecyduje o umorzeniu bądź nieumorzeniu płatności na podstawie wyników badań zwróconej części. Części uszkodzone w wyniku braku konserwacji, zastosowania w niewłaściwym celu, nieprawidłowego montażu, zdarzeń, które zaszły podczas transportu, lub działań człowieka bądź sił natury nie będą objęte gwarancją. • Jeśli roszczenie dotyczące części zostanie przyjęte przed godz. 13:00 czasu wschodnioamerykańskiego, odpowiednie części będą wysłane tego samego dnia jako przesyłka standardowa (nielotnicza). Ewentualne koszty związane z dostawą w ciągu 24 godzin lub dostawą pocztą lotniczą ponosi podmiot zamawiający części. • Podmiot zwracający części odsyła wymienione części do APC na koszt własny. InRow RC — Obsługa i konserwacja Zakłócenia na częstotliwościach radiowych Zmiany lub modyfikacje nie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z tego urządzenia. USA—FCC This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with this user manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference. The user will bear sole responsibility for correcting such interference. Canada—ICES This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme ŕ la norme NMB-003 du Canada. Japan—VCCI This is a Class A product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference by Information Technology Equipment (VCCI). If this equipment is used in a domestic environment, radio disturbance may occur, in which case, the user may be required to take corrective actions. この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準 に基づくクラス A 情報技術装置です。この装置を家庭環境で使用すると、電波 妨害を引き起こすことがあります。この場合には、使用者が適切な対策を講ず るように要求されることがあります。 Taiwan—BSMI 警告使用者 : 這是甲類的資訊產品 , 在居住的 環境中使用時 , 可能會造成射頻 干擾 , 在這種情況下 , 使用者會 被要求採取某些適當的對策。 Australia and New Zealand Attention: This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. European Union This product is in conformity with the protection requirements of EU Council Directive 89/336/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility. APC cannot accept responsibility for any failure to satisfy the protection requirements resulting from an unapproved modification of the product. This product has been tested and found to comply with the limits for Class A Information Technology Equipment according to CISPR 22/European Standard EN 55022. The limits for Class A equipment were derived for commercial and industrial environments to provide a reasonable protection against interference with licensed communication equipment. Attention: This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. Pomoc dla klientów firmy APC na świecie Pomoc obejmująca niniejszy oraz wszystkie pozostałe produkty firmy APC dostępna jest nieodpłatnie w dowolnej z form podanych poniżej: • W witrynie sieci Web firmy APC, gdzie można uzyskać odpowiedzi na często zadawane pytania (FAQ), pobrać dokumenty dostępne w bazie wiedzy firmy APC oraz wysłać formularz z prośbą o pomoc techniczną. – www.apc.com (Centrala firmy) W tym miejscu dostępne są łącza do witryn sieci Web firmy APC w różnych wersjach językowych, gdzie znajdują się informacje dotyczące pomocy technicznej. – www.apc.com/support/ Globalna pomoc techniczna obejmująca odpowiedzi na często zadawane pytania, bazę wiedzy oraz pomoc techniczną w wersji elektronicznej. • Przez kontakt z centrum pomocy technicznej firmy APC, telefonicznie lub za pośrednictwem poczty elektronicznej. – Centra regionalne: Obsługa techniczna InfraStruXure (1)(877)537-0607 (numer bezpłatny) Centrala firmy APC w USA, Kanadzie (1)(800)800-4272 (numer bezpłatny) Ameryka Łacińska (1)(401)789-5735 (USA) Europa, Bliski Wschód, Afryka (353)(91)702000 (Irlandia) Polska 0 801 345 917 – Lokalne centra krajowe: informacje kontaktowe dostępne są pod adresem www.apc.com/support/contact. Informacje dotyczące pomocy technicznej w miejscu zamieszkania można uzyskać u przedstawiciela firmy APC lub dystrybutora, u którego zakupiono produkt firmy APC. Prawa autorskie do całej zwartości: © 2008 American Power Conversion Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Powielanie w całości lub w części bez zgody firmy APC jest zabronione. APC, logo APC, InfraStruXure, NetShelter oraz Symmetra są znakami towarowymi firmy American Power Conversion Corporation. Wszystkie inne znaki towarowe, nazwy produktów oraz nazwy firm są własnością ich prawnych właścicieli i zostały użyte wyłącznie w celach informacyjnych. 990-3235-025 *990-3235-025* 04/2008