3 PORT USB 2.0 CARDBUS

Transkrypt

3 PORT USB 2.0 CARDBUS
510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION
520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION
UK
User’s manual
DE
FR
IT
ES
PL
NL
PT
V1.0
510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION
520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION
UK
DE
FR
IT
ES
Serdecznie dziękujemy za zakup naszego produktu. Rejestrując już teraz swój zakup na stronie
internetowej firmy Trust, www.trust.com/register, uzyskacie Państwo optymalne wsparcie gwarancyjne i
serwisowe. Ponadto będziecie Państwo automatycznie informowani o wszelkich zmianach odnośnie tego
i innych produktów firmy Trust.
PL
NL
PT
510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION
520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION
1
Wstęp
Niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla użytkowników 510DS MINI
NOTEBOOK DOCKING STATION lub 520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING
STATION. To urządzenie jest stacją dokującą, która ułatwia podłączanie notebooka
do urządzeń peryferyjnych, takich jak mysz, klawiatura, drukarka USB, skaner USB
itd.
2
Środki bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać dokładnie poniższe
wskazówki:
Urządzenie nie wymaga specjalnej konserwacji.
•
Przy czyszczeniu nie korzystaj z silnych środków, takich jak benzyna czy
•
terpentyna. Mogą one zniszczyć materiał.
W żadnym wypadku nie zanurzaj urządzenia w cieczy. Jest to niebezpieczne
•
i prowadzi do zniszczenia urządzenia.
Uważaj, żeby nic nie stało na przewodzie zasilającym. Nie używaj urządzenia
•
w miejscu, gdzie kabel może się zniszczyć lub zostać uszkodzony wskutek
chodzenia po nim.
Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie.
•
3
Certyfikat
- Produkt spełnia główne wymogi oraz wszelkie odnośne postanowienia zawarte
w obowiązujących normach europejskich. Deklaracja zgodności (DoC) znajduje
się na stronie www.trust.com/13961/ce lub www.trust.com/13962/ce.
4
4.1
Instalacja
Podłączanie
Wyłącz komputer. (Sposób podłączania urządzenia objaśniono w załączonej
Instrukcji szybkiej instalacji.)
1.
Wykonaj czynności opisane w załączonej Instrukcji szybkiej instalacji.
2.
W celu solidnego przymocowania do biurka lub do urządzeń peryferyjnych
użyj taśmy na rzepy.
3.
Przymocuj załączony kabel USB za pomocą uchwytu, również załączonego
w komplecie. Dzięki temu po odłączeniu komputera kabel USB nie będzie
spadał za biurko.
4.
Podłącz klawiaturę do fioletowego złącza stacji dokującej (po lewej stronie).
5.
Podłącz mysz do zielonego złącza stacji dokującej (po prawej stronie).
6.
Podłącz mały wtyk USB załączonego kabla USB do stacji dokującej.
7.
Podłącz wtyk USB załączonego kabla USB do notebooka.
8.
Podłącz urządzenia peryferyjne USB do portów USB stacji dokującej.
Uwaga: W pudełku może znajdować się kabel USB z czarnym i czerwonym wtykiem.
Czarny wtyk to normalne złącze USB. Czerwony wtyk można podłączyć do
drugiego złącza USB notebooka, jeśli używane są urządzenia peryferyjne
1
PL
510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION
520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION
USB, pobierające dużo mocy. Dzięki temu te urządzenia USB otrzymują
dwukrotnie więcej mocy.
Uwaga: Czerwony wtyk ewentualnie załączonego kabla nie jest normalnym złączem
USB. Ten kabel służy do dodatkowego zasilania urządzeń peryferyjnych.
Czerwony wtyk nie zapewnia jednak komunikacji z urządzeniami. Do
przesyłania danych przez USB używaj czarnego wtyku USB.
Uwaga: W przypadku używania stacji w zwykłym komputerze stacjonarnym należy
zmienić jedno ustawienie w BIOS-ie. Ustaw funkcję “halt on” lub “error on”
na “all but keyboard” (wszystkie oprócz klawiatury). Jest to konieczne,
ponieważ w przeciwnym razie wyświetlony zostanie komunikat: ”no ps/2
keyboard connected” (nie podłączono klawiatury PS/2).
4.2
1
2
3
4
5
6
7
4.3
1
2
3
4
5
6
Instalacja w Windows 98
Włącz komputer.
Poczekaj na uruchomienie się systemu.
Zastosuj się do instrukcji podanych na ekranie.
Kiedy zostaniesz o to poproszony, włóż dysk instalacyjny Windows 98.
Ręcznie zrestartuj komputer.
Zaświeci się czerwona kontrolka stacji dokującej.
Stacja dokująca jest teraz gotowa do użytku.
Instalacja w Windows Me / 2000 / XP
Włącz komputer.
Poczekaj, aż system całkowicie się uruchomi.
Poczekaj, aż komputer znajdzie nowy sprzęt.
Poczekaj, aż komputer zainstaluje nowy sprzęt.
Zaświeci się czerwona kontrolka stacji dokującej.
Stacja dokująca jest teraz gotowa do użytku.
Uwaga: Korzystanie ze stacji dokującej pod DOS-em może nie być możliwe. Jedną
z przyczyn mogą być ustawienia BIOS-u komputera. Inna możliwość to, że
notebook nie zapewnia obsługi urządzeń USB w DOS-ie. Informacje na ten
temat uzyskasz u sprzedawcy swojego komputera.
Uwaga: Stacja dokująca została przetestowana z różnymi klawiaturami i myszami,
posiadającymi własne sterowniki. Może się jednak zdarzyć, że po
podłączeniu do stacji dokującej niektóre specjalne funkcje klawiatury lub
myszy nie będą dostępne.
5
Kontrola po zakończeniu instalacji
Po zakończeniu pełnej instalacji urządzenia i oprogramowania należy skontrolować,
czy w systemie zostały umieszczone następujące elementy:
Start - Ustawienia - Panel sterowania - System - Menedżer urządzeń
- Urządzenie interfejsu HID – Urządzenie USB interfejsu HID
Uwaga:
2
Jeśli sposób instalacji został zmieniony przez użytkownika (np. nie zostały
zainstalowane wszystkie elementy lub podano niestandardowe
lokalizacje), powyższe dane będą nieco inne.
510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION
520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION
Różnice mogą powstać także w wyniku wykorzystania nowych
sterowników pobranych z Internetu.
Uwaga:
Uwaga:
6
Lokalizacje lub nazwy w Panelu sterowania mogą się nieco różnić
w zależności od systemu operacyjnego.
Dane techniczne
510DS Mini Docking
Station
520DS USB2 Mini Docking
Station
Wersja USB
1.1
2.0
Obsługiwane prędkości
1,5 / 12,0 MBps
1,5 / 12,0 / 480 MBps
Obsługiwane systemy
operacyjne
Windows
98/ME/2000/XP
Windows 98/ME/2000/XP
Mac OS 9.x i X
Mac OS 9.x i X
Porty koncentratora
3 porty USB 1.1
3 porty USB 2.0
Możliwość podłączenia
zasilacza sieciowego
prąd stały 5 V / 2,5 A
prąd stały 5 V / 2,5 A
7
Rozwiązywanie problemów
Sposób postępowania
1.
Przeczytaj poniższe rozwiązania.
2.
Sprawdź aktualne odpowiedzi na najczęściej zadawane
pytania (FAQ), sterowniki oraz podręczniki na stronie
internetowej (www.trust.com/13961 lub 13962).
!
PL
Problem
Przyczyna
Możliwe rozwiązanie
Pojawia się
komunikat: “no ps/2
keyboard
connected” (nie
podłączono
klawiatury PS/2).
Nieprawidłowe ustawienia
w BIOS-ie.
Zmień ustawienie “halt on”
lub “error on” na “all but
keyboard” (wszystkie oprócz
klawiatury).
Na ekranie pojawia
się komunikat, że
zasilanie urządzenia
jest
niewystarczające.
Podłączono zbyt wiele
urządzeń, które pobierają
dużo prądu.
Podłącz czerwony wtyk
ewentualnie załączonego
kabla do drugiego złącza
USB komputera.
Odłącz jedno lub kilka
urządzeń, aż dostępna
będzie wystarczająca ilość
prądu.
3
510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION
520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION
Do złącza zasilania podłącz
zasilacz sieciowy (do
nabycia w sklepach ze
sprzętem elektronicznym).
Dane techniczne zasilacza:
5 V / 2,5 A
Urządzenie
podłączone do karty
USB 2.0 nie działa
wcale lub nie działa
poprawnie.
Urządzenie nie jest
prawidłowo zainstalowane.
Usuń urządzenie z karty
USB 2.0 i odinstaluj
sterowniki. Zainstaluj
urządzenie ponownie według
opisu zamieszczonego
w jego instrukcji obsługi.
Problem nie został
tutaj opisany.
Najnowsze odpowiedzi na
najczęściej zadawane
pytania znajdują się na
naszej stronie internetowej.
Odwiedź stronę
http://www.trust.com/13961
Klawiatura / mysz ma własne
sterowniki.
Zainstaluj ponownie
sterowniki klawiatury /
myszy.
Podłączony jest tylko
czerwony wtyk załączonego
specjalnego kabla USB.
Podłącz czarny wtyk USB.
Obsługa klawiatury USB nie
jest odpowiednio ustawiona
w BIOS-ie.
Sprawdź ustawienia BIOS-u,
korzystając z opisu
w instrukcji obsługi
komputera lub płyty głównej.
Klawiatura lub mysz
nie działa.
13962 lub:
http://www.trust.com/usb,
gdzie znajdziesz informacje
dotyczące USB.
Skontaktuj się ze
sprzedawcą komputera, aby
uzyskać informację
o właściwych ustawieniach
BIOS-u.
Jeśli żadne z proponowanych rozwiązań nie pomogło w usunięciu problemu Twojego
produktu, skontaktuj się z jednym z centrów obsługi konsumenta (Trust Customer
Care Centers). Na tylnej stronie okładki niniejszej instrukcji obsługi znajdziesz więcej
informacji na ten temat. Zawsze powinieneś przygotować następujące dane:
Numer produktu. 13961 lub 13962;
•
Dokładny opis problemu.
•
Dokładny opis sytuacji, w których pojawia się problem.
•
4
510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION
520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION
8
Warunki gwarancyjne
- Nasze produkty posiadają 2 lata gwarancji fabrycznej, licząc od dnia zakupu.
- W przypadku uszkodzenia produktu wyrób należy zwrócić sprzedawcy wraz
z opisem uszkodzenia, dowodem zakupu oraz wszystkimi akcesoriami.
- Podczas okresu gwarancji otrzymasz od sprzedawcy podobny model produktu,
jeśli jest dostępny. Gdy nie jest to możliwe, produkt zostanie naprawiony.
- Jeśli brakuje elementów takich jak instrukcja obsługi, oprogramowanie lub inne
części, należy skontaktować się z naszym punktem serwisowym.
- Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku otwarcia urządzenia, uszkodzeń
mechanicznych, niewłaściwego użytkowania, modyfikacji urządzenia, napraw
dokonywanych przez osoby trzecie, niedbalstwa lub użytkowania produktu do
celów innych niż ten, dla którego produkt jest przeznaczony.
- Wyjątki od gwarancji:
• Szkody wynikające z katastrof i zdarzeń losowych, takich jak pożar, powódź,
trzęsienie ziemi, wojna, wandalizm lub kradzież.
• Niezgodność z innym sprzętem lub oprogramowaniem, które nie jest
wymienione w wymaganiach systemowych
• Akcesoria takie jak baterie i bezpieczniki (jeśli dotyczy)
- Producent w żadnym przypadku nie ponosi odpowiedzialności za szkody
wynikowe lub przypadkowe, wliczając w to utratę zysków i inne straty komercyjne,
powstałe w wyniku korzystania z produktu.
Zastrzeżenie praw autorskich
Kopiowanie niniejszej instrukcji obsługi lub jakiejkolwiek jej części bez zezwolenia
firmy Trust International B.V. jest zabronione.
PL
5
CUSTOMER CARE CENTERS
24 HOURS free service: www.trust.com
Residents in the UK and Ireland should contact:
UK Office
Mon - Fri
Phone
+44-(0)845-6090036
From 8:00 - 16:00
Fax
+31-(0)78-6543299
I residenti in Italia possono contattare:
lun - ven
Ufficio italiano
9:00 - 13:00 /
Telefono
+39-051-6635947
14:00 -18:00
Fax
+39-051-6635843
Les habitants de la France et de l’Afrique du Nord peuvent contacter :
Bureau français
Lundi-vendredi
Téléphone
+33-(0)825-083080
De 9:00 à 17:00
Fax
+31-(0)78-6543299
Kontaktadresse für Einwohner Deutschlands:
Deutsche Geschäftsstelle
Mo – Fr
Telefon
0800-00TRUST (0800-0087878)
9:00 - 17:00
Fax
+31-(0)78-6543299
Los habitantes de España pueden ponerse en contacto con:
Oficina española
lun – viernes
De las 9:00 a las 17:00
Teléfono
+34-(0)902-160937
horas
Fax
+31-(0)78-6543299
Osoby mieszkające na terytorium Polski powinny skontaktować się:
Biuro w Polska
Od pon. do pt.
Tel
+48-(0)22-8739812
w godz 09:00-17:00
Fax
+31-(0)78-6543299
Inwoners van Nederland kunnen contact opnemen met:
Kantoor Nederland
ma – vr
Via vaste telefoon
0800-BELTRUST (0800-23587878)
9:00 - 17:00 uur
Via mobiele telefoon +31 (0)78-6543387
Fax
+31-(0)78-6543299
All other countries / Alle anderen Länder / Tous les autres pays
Tutti gli altri paesi / Todos los demás países / Alle andere landen
Mon - Fri
From 9:00 - 17:00
European Head Office
Phone
+31-(0)78-6549999
Fax
+31-(0)78-6543299

Podobne dokumenty