DTG 130 Eco.NOx Plus

Transkrypt

DTG 130 Eco.NOx Plus
PL
ELIDENS
Gazowy kocioł kondensacyjny
DTG 130 Eco.NOx Plus
Instrukcja
instalowania i
konserwacji
300010345-001-F
Deklaracja zgodności 1 A.R. 8/1/2004 - BE
Deklaracja zgodności A.R. 8/1/2004 - BE A.R. 8/1/2004 BE
Producent
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S.
57 rue de la Gare
F - 67580 MERTZWILLER
* +33 3 88 80 27 00
+ +33 3 88 80 27 99
Dystrybutor
Patrz okładka instrukcji
Niniejszym zaświadczamy, że typoszereg urządzeń opisanych poniżej jest zgodny z modelem typowym, opisanym w deklaracji zgodności CE,
że jest on wyprodukowany i rozprowadzany zgodnie z wymaganiami poniższych norm, dyrektyw europejskich oraz dekretu królewskiego z dnia
8 stycznia 2004 :
Rodzaj produktu
Gazowy kocioł kondensacyjny
Model
DTG130-15Eco.NOxPlus, DTG130-25Eco.NOxPlus
Normy i dyrektywy
- Dekret Królewski z dnia 8 stycznia 2004
- 90/396/CEE Dyrektywa w sprawie urządzeń gazowych
Normy związane : EN 437; EN 483; EN 625; EN 677
- 2006/95/WE Dyrektywa w sprawie niskich napięć
Norma związana EN 60.335.1
- 2004/108/WE Dyrektywa w sprawie kompatybilności
elektromagnetycznej
Normy związane : EN 61000-6-3 ; EN 61000-6-1
- 92/42/CEE Dyrektywa odnośnie sprawności **** 1
- Zarządzenie federalne dotyczące ochrony powietrza OPAIR
- Dyrektywy Szwajcarskiego przedsiębiorstwa Przemysłu
Gazowego i Wodnego SSIGE
- Dyrektywy organów lokalnych i kantonalnych
- Dyrektywy dotyczące gazów płynnych, część 2
- Dyrektywy Stowarzyszenia Kantonalnych Ubezpieczycieli od
Ognia
Organ kontrolny
G.W.I. Nr 15583 - 25/09/2006
Wartości
NOx : < 20 mg /kWh
CO : < 15 mg / kWh
Data: 25/09/06
Podpis
Dyrektor techniczny
Pan Bertrand SCHAFF
2
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
Spis treści
1
Używane symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2
Ważne zalecenia odnośnie instalowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3
Opis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.1
3.2
3.3
Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Przegląd typoszeregu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Homologacje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3.3.1
Ogólne zalecenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3.3.2
Kraj docelowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3.4 Główne elementy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.5 Dane techniczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.5.1
Kocioł . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.5.2
Konsola sterownicza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.6 Parametry techniczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.7 Główne wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3.8 Dane hydrauliczne pompy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4
Konsola sterownicza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
5
Temperatura zadana ogrzewania i ciepłej wody użytkowej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.1
5.2
6
Przepisy dotyczące instalowania i konserwacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Wymagania odnośnie wody grzewczej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Ważne uwagi dotyczące obiegu grzewczego-przygotowania ciepłej wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Podłączenie kotła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
9
Program ogrzewania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Program przygotowania ciepłej wody użytkowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Program dodatkowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Nastawa programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Instalowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
7.1
7.2
7.3
8
Zadana temperatura ogrzewania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Zadana temperatura ciepłej wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Wybór programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
6.1
6.2
6.3
6.4
7
Elementy elektro-mechaniczne konsoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Przyciski dostępne przy zamkniętej klapce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Przyciski dostępne przy otwartej klapce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Rodzaj pracy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Tryb lato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Podłączenie odprowadzenia wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Doprowadzenie powietrza do spalania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Montaż kotła i podłączenie do sieci gazowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Kontrola przewodu gazowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Podłączenie instalacji odprowadzenia spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
8.5.1
Wskazówki do projektowania (tylko jako przykład) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
8.5.2
Długości przewodów powietrzno-spalinowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Montaż czujnika temperatury zewnętrznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
9.1
9.2
Niezalecane miejsca zamontowania czujnika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
10/01/08 - 300010345-001-F
DTG 130 Eco.NOx Plus
3
10 Podłączenia elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
10.1 Ważne zalecenia odnośnie instalowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
10.2 Typ podłączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
10.3 Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
10.4 Listwa zacisków podłączeniowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
10.5 Podłączenie obiegu bez mieszacza i podgrzewacza c.w.u. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
10.6 Podłączenie obiegu B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
10.7 Podłączenie wyposażenia dodatkowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
10.8 Podłączenie basenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
10.9 Podłączenie podgrzewacza buforowego (ogrzewanie i ciepła woda). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
10.10 Schemat podłączeń podstawowych przy instalacji kaskadowej lub przy podłączeniu regulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
10.10.1 Połączenie kaskadowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
10.10.2 Podłączenie podgrzewacza c.w.u. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
10.10.3 Kocioł grzewczy "Główny - 1". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
10.10.4 Kocioł podrzędny - 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
10.10.5 Kocioł podrzędny - 3 do 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
11 Schemat elektryczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
12 Uruchomienie lub ponowne włączenie po dłuższym przestoju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
12.1 Napełnienie instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
12.2 Kontrole przed uruchomieniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
12.3 Uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
12.3.1 Demontaż pokrywy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
12.3.2 Sprawdzenie ciśnienia zasilania gazem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
12.3.3 Regulacja palnika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
12.3.4 Dopasowanie mocy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
12.3.5 Programowanie sterowania kotła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
12.3.6 Przygotowywanie ciepłej wody użytkowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
12.4 Pouczenie użytkownika instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
12.5 Wypełnienie protokołu uruchomienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
12.6 Wyłączenie instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
13 Komunikaty - alarmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
14 Nastawy wykonywane przez użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
14.1
14.2
14.3
14.4
Pomiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Programowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Nastawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Nastawa godziny i daty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
15 Nastawy wykonywane przez instalatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
15.1
15.2
15.3
15.4
Nastawy wykonywane przez instalatora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Nastawy dotyczące obiegu grzewczego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Różne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Kontrola parametrów oraz wejść/wyjść (tryb testowania). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
16 Przystosowanie do innego rodzaju gazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
16.1 Przestawienie z gazu ziemnego na propan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
16.2 Naklejenie etykiety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
16.3 Ewentualny montaż zewnętrznego zaworu elektromagnetycznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
17 Wypełnienie protokołu uruchomienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
18 Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
18.1 Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
18.2 Konserwacja modułu wymiennika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
18.2.1 Zdjąć przednią pokrywę obudowy kotła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
18.2.2 Zdemontować palnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
18.2.3 W razie dużego zanieczyszczenia zdemontować wymiennik ciepła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
4
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
18.2.4 Demontaż zbiornika kondensatu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
18.2.5 Czyszczenie wymiennika ciepła. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
18.2.6 Ponowny montaż zbiornika kondensatu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
18.2.7 Sprawdzenie elektrody zapłonowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
18.2.8 Ponowny montaż palnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
18.3 Kontrola instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
18.3.1 Kontrola działania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
18.3.2 Czujnik temperatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
18.3.3 Oporność czujnika zewnętrznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
18.3.4 Oporność czujnika NTC 10 kOhm (zasilanie kotła, powrót kotła, ciepła woda użytkowa, spaliny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
19 Informacje kominiarskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
20 Części zamienne - DTG130Eco.NOxPlus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
10/01/08 - 300010345-001-F
DTG 130 Eco.NOx Plus
5
1 Używane symbole
Uwaga niebezpieczeństwo
Ryzyko
obrażeń ciała i
szkód rzeczowych. Należy
bezwzględnie
przestrzegać
zaleceń
odnośnie
bezpieczeństwa osób i dóbr
c.w.u.: ciepła woda użytkowa
Wskazówka
Przestrzegać wskazówek, aby utrzymać komfort cieplny
Odnośnik
ZOdnośnik
do innych instrukcji lub innych stron instrukcji
2 Ważne zalecenia odnośnie instalowania
Prawidłowa praca urządzenia zależy
przestrzegania
niniejszej instrukcji.
od
ścisłego
Jakakolwiek zmiana dokonywana w urządzeniu i instalacji
grzewczej
musi być wykonywana przez autoryzowanego
instalatora.
Jako producent nie ponosimy odpowiedzialności za
szkody
powstałe na skutek złego użytkowania urządzenia,
błędnej lub niedostatecznej konserwacji i instalacji
urządzenia (muszą Państwo zadbać o to, aby instalowanie
było przeprowadzone przez autoryzowanego instalatora).
Prace przy instalacji elektrycznej muszą być wykonywane
tylko
przez osobę wykwalifikowaną, zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
Sprawdzić czy urządzenie jest dobrze wyregulowane na
rodzaj
używanego gazu.
Przestrzegać biegunowości wskazanych na zaciskach:
faza
(L), zero (N) i ziemia 4.
sprawdzić szczelność przyłączy gazowych i wodnych.
6
Nie ponosimy jakiejkolwiek odpowiedzialności za szkody i
usterki powstałe na skutek nie przestrzegania tej instrukcji.
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
3 Opis
3.1 Informacje ogólne
Kocioł ELIDENS DTG 130 Eco.NOx Plus to stojący, gazowy kocioł
kondensacyjny wykonany jako kocioł stojący z regulatorem
pogodowym DIEMATIC 3. Kocioł zapewnia centralne ogrzewanie.
Podgrzewanie ciepłej wody użytkowej realizowane jest w
podgrzewaczu pojemnościowym (BH150,B150,B200,B300 dostarczany jako wyposażenie dodatkowe). Połączenie między
kotłem a podgrzewaczem wykonane jest przy pomocy zestawu
armatury połączeniowej. (Wyposażenie dodatkowe). Kocioł
przeznaczony jest do pracy w instalacjach c.o. w układzie
zamkniętym z maksymalną temperaturą roboczą 95 °C. Zaleca się
stosowanie kotła przy ogrzewaniu niskotemperaturowym
(ogrzewanie podłogowe, grzejniki niskotemperaturowe, ...).
3.2 Przegląd typoszeregu
*
Kocioł
DTG130Eco.NOxPlus
Nr CE
CE-0085BL0341
Typ
B23P * - B33 - C13(x) - C33(x) - C43(x) - C53 - C63(x) ** - C83
Odprowadzanie spalin
Komin / System powietrzno-spalinowy
Zapłon
automatyczny
Gaz
gaz ziemny / butan / propan
tylko we Francji
** Oprócz Belgii, Francji
(x) Tylko dla Niemiec
10/01/08 - 300010345-001-F
DTG 130 Eco.NOx Plus
7
3.3 Homologacje
3.3.1
Ogólne zalecenia
Instalacja musi być wykonana według obowiązujących przepisów,
zgodnie z zasadami techniki i zaleceniami znajdującymi się w tej
instrukcji.
Pierwsze uruchomienie
instalator.
musi
przeprowadzić
autoryzowany
Należy używać tylko oryginalnych części zamiennych.
Jakakolwiek ingerencja w armaturę gazową może być dokonywana
tylko przez uprawnionego instalatora. Należy potwierdzić
użytkownikowi instalacji wykonanie gazowej próby szczelności.
Z zastosowaniem artykułu 25 poprawionego rozporządzenia z
02.08.1977 i artykułu 1 poprawionego rozporządzenia z 05.02.1999,
instalator musi wydać zaświadczenia zgodności, zatwierdzone przez
organy nadzoru budowlanego i bezpieczeństwa instalacji gazowych.
Kotły mogą pracować tylko z rodzajami gazu podanymi na tabliczce
znamionowej.
Przed uruchomieniem, fabryczna regulacja urządzenia musi być
porównana z warunkami lokalnego dostawcy gazu. Ewentualnie
wymagane przestawienie musi wykonać uprawniony instalator.
Kotły kondensacyjne wymagają systemu odprowadzania spalin
dostosowanego do sposobu pracy. Jego wykonanie zależy od
miejsca umieszczenia kotła i od warunków budowlanych.
Zachowanie odstępu koncentrycznych przewodów powietrznospalinowych i kotła od elementów palnych nie jest wymagane. Przy
znamionowej mocy cieplnej temperatura elementów nie przekracza
85 °C.
3.3.2
Prace przy instalacji elektrycznej muszą być wykonywane
tylko
przez osobę wykwalifikowaną, zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
„
Belgia
Instalowanie i konserwacja kotła muszą być wykonywane przez
autoryzowanego instalatora zgodnie z obowiązującymi przepisami i
normami krajowymi.
Kocioł fabrycznie ustawiony jest na gaz ziemny. Zabrania
się
dokonywania jakichkolwiek operacji na armaturze
gazowej.
„
Szwajcaria
Instalowanie i konserwacja kotła muszą być wykonywane przez
autoryzowanego instalatora zgodnie z obowiązującymi przepisami i
normami krajowymi.
Odległość bezpieczeństwa między materiałami palnymi a kotłem i
przewodami spalinowymi musi odpowiadać wymaganiom normy
przeciwpożarowej.
„
Inne kraje
Instalowanie i konserwacja kotła muszą być wykonywane przez
autoryzowanego instalatora zgodnie z obowiązującymi przepisami i
normami krajowymi.
Kraj docelowy
Niniejszy produkt może być sprzedawany w krajach członkowskich
Unii Europejskiej oraz w Szwajcarii, Islandii, Norwegii i Rumunii.
Kraj docelowy
Kategoria
FR
II2Esi3+
DE
BE
8
II2ELL3B/P
Rodzaj używanego gazu
Ciśnienie zasilania
GN H
butan
20 mbar
30 mbar
25 mbar
37 mbar
20 mbar
50 mbar
GN L
propan
GN E
butan
GN LL
propan
I2E(S)B
GN H/L
20/25 mbar
I3+
butan/propan
30/37 mbar
AT
II2H3B/P
GN H
LU
II2E3B/P
GN E
ES, GB, IT, PT
II2H3B/P
GN H
CH
II2H3P
GN H
butan
20 mbar
50 mbar
butan
20 mbar
30 mbar
propan
20 mbar
37 mbar
propan
butan
propan
propan
DTG 130 Eco.NOx Plus
20 mbar
20 mbar
30 mbar
37 mbar
30/37/50 mbar
10/01/08 - 300010345-001-F
3.4 Główne elementy
1
Moduł kotła kondensacyjnego (15 kW - 25 kW)
2
Manometr elektroniczny
3
Syfon
4
Powrót z c.o.
5
Odprowadzanie kondensatu
6
Zasilanie c.o.
7
Gaz
3.5 Dane techniczne
3.5.1
Kocioł
- Gazowy kocioł kondensacyjny jest fabrycznie wyregulowany na
gaz ziemny H (G20 - 20 mbar) (GZ50), IWs = 15.0 kWh/m3. Do
pracy z gazem ziemnym lub propanem (patrz "Przestawienie z
gazu ziemnego na propan").
- Kocioł może pracować zależnie lub niezależnie od powietrza w
pomieszczeniu.
- Konsola sterownicza DIEMATIC 3 wyposażona jest fabrycznie w
regulator pogodowy, z korektą temperatury pomieszczenia dzięki
opcjonalnie dostarczanemu zdalnemu sterowaniu dialogowemu
CDI 2, lub opcjonalnie dostarczanemu zwykłemu zdalnemu
sterowaniu
3.5.2
- Konsola umożliwia sterowanie i programowanie bezpośredniego
obiegu grzewczego i dwóch obiegów grzewczych z zaworem
mieszającym
- Monoblokowy wymiennik ciepła ze stopu aluminiowo-krzemowego
- Palnik cylindryczny ze wstępnym zmieszaniem, o powierzchni z
metalowych włókien
- Cichobieżny wentylator promieniowy dla doprowadzenia powietrza
do spalania
- Kompaktowa droga gazowa z regulatorem zerociśnieniowym,
zawór gazowy z podwójną klapą i filtrem.
- Czujnik temperatury spalin z funkcją bezpieczeństwa.
Konsola sterownicza
Przed przystąpieniem do pracy prosimy o uważne przeczytanie
wskazówek dotyczących montażu i uruchomienia. Za szkody
powstałe w wyniku nieprzestrzegania zaleceń niniejszej
instrukcji nie ponosimy odpowiedzialności a użytkownik traci
gwarancję.
Prace wykonywane na instalacji grzewczej: montażowe,
związane
z uruchomieniem, konserwacją i naprawą
urządzenia i instalacji grzewczej muszą być wykonywane
tylko i wyłącznie przez autoryzowanego instalatora.
Przed uruchomieniem: sprawdzić szczelność przyłączy
gazowych i wodnych.
Podłączenie konsoli sterowniczej musi być wykonane
przez
autoryzowanego instalatora. Prawidłowa praca
urządzenia zależy od ścisłego przestrzegania niniejszej
instrukcji.
- Zasilanie elektryczne: 230 V (±10 %) - 50 Hz
- Przewidywany czas funkcjonowania zegara: minimum 2 lata
10/01/08 - 300010345-001-F
DTG 130 Eco.NOx Plus
9
3.6 Parametry techniczne
DTG130-15Eco.NOxPlus
DTG130-25Eco.NOxPlus
Obciążenie cieplne - min./max G20/G25
kW
2.9 - 14.5 / 2.7 - 11.9
4.2 - 24.5 / 3.8 - 20.0
Znamionowa moc cieplna 40/30 °C - min./max G20/G25
kW
3.2 - 14.8 / 3.0 - 12.1
4.5 - 24.9 / 4.1 - 20.5
Znamionowa moc cieplna 80/60 °C - min./max G20/G25
kW
2.8 - 14.0 / 2.6 - 11.5
4.0 - 23.6 / 3.6 - 19.7
1:5
1:6
Stosunek mocy
Sprawność 75/60 °C (DIN 4702 T8)
%
105.6
105.5
Sprawność 40/30 °C (DIN 4702 T8)
%
108.8
108.5
Sprawność względem W.O. (-100% Pn-Średnia temperatura 70 °C)
%
96.4
96.5
Sprawność przy obciążeniu i temperaturze wody
(-100% Pn-Temperatura powrotu 30 °C)
%
102.1
101.3
Sprawność przy obciążeniu i temperaturze wody
(-30% Pn-Temperatura powrotu 30 °C)
%
106.5
107.5
Straty postojowe ∆T = 30K
W
75
100
Średnia strata kominowa przy 40/30 °C
%
0.5
0.6
Średnia strata kominowa przy 75/60 °C
%
1.1
1.2
Natężenie przepływu spalin - min./max
kg/s
0.0014 - 0.0068
0.0020 - 0.0115
%
9
9
Zawartość CO2 w spalinach- propan
%
10.5
10.5
Ciśnienie do dyspozycji na wyjściu kotła
Pa
200
200
Średnia temperatura spalin (40/30 °C)
°C
38
39
Średnia temperatura spalin (75/60 °C)
°C
65
67
Zawartość CO2 w spalinach- Gaz ziemny H
Podłączenie do przewodu kominowego
ømm
60/100
60/100
Emisja NOx (Gaz ziemny H)
mg/kWh
20
20
Emisja CO (Gaz ziemny H)
mg/kWh
15
15
Dopuszczalna temperatura robocza
°C
95
95
Dopuszczalne ciśnienie całkowite
bar
3
3
l
3.15
Pojemność wodna
Podłączenie
ømm
Wartość pH kondensatu
Odprowadzenie kondensatu
4.15
18x20 / 22x24
4.2
ømm
4.2
24x19
Parametry elektryczne
Podłączenie elektryczne
Pobór mocy
Stopień ochrony
V/Hz/A
230/50/6
W
65
DIN40050
230/50/6
65
IP 42 (IPXD)
Wymiary
Wysokość
mm
Szerokość
mm
600
600
Głębokość
mm
625
625
Ciężar wysyłkowy
kg
79
82
10
DTG 130 Eco.NOx Plus
850
10/01/08 - 300010345-001-F
3.7 Główne wymiary
`
DTG 130 Eco.NOx Plus
`
DTG 1300 Eco.NOx Plus / B150 - lewy
`
DTG 1300 Eco.NOx Plus / B150 - prawy
10/01/08 - 300010345-001-F
DTG 130 Eco.NOx Plus
11
`
DTG 1300 Eco.NOx Plus / H150
1
Zasilanie c.o. Średnica 1"
2
Powrót z c.o. Średnica 1"
3
Króciec podłączenia gazu Średnica 3/4"
4
Zawór spustowy (lub pierwszego napełnienia)
(podłączenie węża o średnicy wewnętrznej 14 mm)
6
Wypływ c.w.u. Średnica 3/4"
7
Przyłącze cyrkulacji Średnica 3/4" (jeżeli jest)
8
Wlot wody zimnej Średnica 3/4"
9
Opróżnianie i odprowadzanie kondensatu
średnica: 19/24 mm wąż elastyczny
R = gwint zewnętrzny
G = zewnętrzny gwint cylindryczny, uszczelka płaska
(1) Regulowane nóżki : 12 0/+12 mm
Wszystkie wymiary wysokości dotyczą wysokości z całkowicie
wkręconymi stopami.
(2) Położenie serwisowe z podniesioną konsolą
Wszystkie instrukcje i dane, dotyczące podgrzewacza ciepłej
Zwody
użytkowej typu BH 150 podano w instrukcji dostarczonej
z podgrzewaczem.
12
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
3.8 Dane hydrauliczne pompy
Poniższy wykres pokazuje straty ciśnienia w kotle w zależności od
wielkości przepływu.
„
Spadek ciśnienia DTG130Eco.NOxPlus
∆T = 15K Kotły 15 kW
B. ∆T = 15K Kotły 25 kW
A.
a. Kotły 15 kW
x. Natężenie przepływu (l/h)
y. Wysokość podnoszenia (mbar)
(1 mbar = 10 mm słupa wody)
b. Kotły 25 kW
10/01/08 - 300010345-001-F
DTG 130 Eco.NOx Plus
13
4 Konsola sterownicza
4.1 Elementy elektro-mechaniczne konsoli
1
23
4
4
A
M
P
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
NIEDZIELA
A
C000142_06 -08
1
Wyłącznik główny ZAŁ / WYŁ
2
Lampka sygnalizacyjna Praca/Alarm
Czerwona lampka świeci się: awaria palnika
Czerwona lampka miga: w przypadku zakłócenia (patrz rozdział: Komunikaty - alarmy)
3
Przycisk odblokowania sterownika
4
Wyłącznik zwłoczny (4 A)
Druga ochrona elektryczna znajduje się na płycie dostępnej po zdjęciu pokrywy. Jest to bezpiecznik: F1 4 A zwłoczny
Konsola musi
elektrycznego:
być zawsze podłączona do zasilania
- dla utrzymania funkcji "Przeciwdziałanie zablokowaniu pomp
obiegowych"
- dla zapewnienia działania Titan Active System®, gdy ochrona
wody pitnej w stojącym podgrzewaczu ciepłej wody jest
zapewniona przez anodę tytanową.
Ponadto jeśli podłączone jest zdalne sterowanie dialogowe (CDI2) a
wyłącznik główny 1 znajduje się w pozycji WYŁ 7, zdalne
sterowanie CDI2 nie będzie wyświetlać informacji.
Z Rodzaj pracy
Z Tryb lato
Stosować następujące tryby pracy:
- "Lato" do wyłączenia ogrzewania.
- "Ochrona przed zamarznięciem" do wyłączenia ogrzewania w
przypadku nieobecności.
14
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
4.2 Wyświetlacz
3
2
1
0
2
4
4
6
8
10
5
12
14
6
16
18
7
20
22
24
NIEDZIELA
bar
8
ABC
11 10
9
C000142_01-08
1
Wyświetlanie tekstu i liczb
2
Pasek graficzny wyświetlania programu obiegu A, B lub C
3
Strefa jasna: okres ogrzewania z temperaturą obniżoną lub okres, w którym niedozwolone jest podgrzewanie c.w.u.
4
Strefa ciemna: okres ogrzewania z temperaturą dzienną lub okres, w którym dozwolone jest podgrzewanie c.w.u.
5
Migający pasek wskazujący aktualną godzinę
6
Wyświetlanie liczb (godzina, wartości nastaw, parametry, itp....)
7
Wyświetlanie bieżącego programu P1, P2, P3, P4
lub
LA : praca w lecie
8
Strzałki migają, gdy przyciskami + lub - można dokonać nastawy (zmiany) wskazanego parametru
9
Wskazania trybu pracy obiegu
>
=
:
A, B, C
Otwieranie 3-drogowego zaworu mieszającego
Zamykanie 3-drogowego zaworu mieszającego
Pompa wskazanego obiegu pracuje
Nazwa wskazanego obiegu
10
Trójkąt wyświetlany nad aktywnym trybem pracy
11
Wskazania stanu pracy
Palnik pracuje
D
Y
X
#
Tryb lato
U
T
Wskazanie ciśnienia wody
Za mało wody : dopełnić (0 - 0.5 bar)
Zalecane dopełnienie (0.5 - 1 bar)
Prawidłowe ciśnienie (1 - 2 bar)
Za dużo wody (> 2 bar)
Palnik pracuje ze zwiększeniem poziomu mocy
Palnik pracuje ze zmniejszeniem poziomu mocy
Pompa ładująca dla obiegu c.w.u. pracuje
10/01/08 - 300010345-001-F
DTG 130 Eco.NOx Plus
15
4.3 Przyciski dostępne przy zamkniętej klapce
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
NIEDZIELA
A
C000142_02-08
Nastawa żądanych temperatur
2%
Temperatura dzienna
2$
Temperatura obniżona
2
Temperatura ciepłej wody użytkowej
/
Umożliwia nastawę wybranej temperatury
Przyciski wyboru trybu pracy
AUTO
%
Ciągła praca w trybie dziennym (praca wymuszona):
- do północy, jeżeli miga
- stale, jeżeli nie miga
Ciągła praca w trybie obniżonym (praca wymuszona):
$
- do północy, jeżeli miga
- stale, jeżeli nie miga
.
Tryb ochrony przeciw zamarznięciu
16
Praca automatyczna według nastawionego programu
Dozwolone podgrzewanie c.w.u.:
- do północy, jeżeli miga
stale, jeżeli nie miga
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
4.4 Przyciski dostępne przy otwartej klapce
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
NIEDZIELA
A
STANDARD
C000142_03-08
#
R
K
Ręczne wyłączenie w lecie
Ogrzewanie jest wyłączone, ale zapewnione jest wytwarzanie ciepłej wody użytkowej. Wyświetlane są symbole # i LA.
Przycisk programu "standard"
Przywrócenie wszystkich fabrycznych programów godzinowych
Przycisk dostępu do nastaw wykonywanych przez instalatora
Przyciski dostępu do nastaw i pomiarów
J
Wybór rozdziałów
I
Wybór wierszy
H
Powrót do rozdziału lub poprzedniego wiersza
Przyciski programowania
%O
Ustalenie (co 1/2 godziny) przedziałów czasu dla pracy w trybie dziennym lub dozwolonego podgrzewania c.w.u. (ciemne pole)
$P
Ustalenie (co 1/2 godziny) przedziałów czasu dla pracy w trybie z obniżoną temperaturą lub wyłączenia podgrzewania c.w.u.
(jasne pole)
S
Przycisk powrotu
A.B.C.
Przycisk wyboru wskazywanego obiegu
PROG
Przycisk wyboru aktywnego programu grzewczego (P1, P2, P3 lub P4)
10/01/08 - 300010345-001-F
DTG 130 Eco.NOx Plus
17
4.5 Rodzaj pracy
0
2
4
6
8
10
TEMP. DZIEN
12
14
16
18
20
22
24
A
A
C000142_04-08
Wybrać tryb pracy przyciskami AUTO - %- $- .- .
• Przycisk AUTO = Tryb automatyczny
Ogrzewanie i przygotowywanie c.w.u. przebiega według programów
godzinowych, określonych dla każdego obiegu grzewczego.
Z Wybór programu.
•
Przycisk
% = Praca dzienna
Ogrzewanie działa niezależnie od programów godzinowych z
temperaturą pracy dziennej.
•
Przycisk $ = Praca z obniżoną temperaturą
Ogrzewanie działa niezależnie od programów godzinowych z
temperaturą obniżoną.
•
Przycisk = Dozwolone podgrzewanie c.w.u.
Podgrzewanie c.w.u. jest dozwolone niezależnie od programu
godzinowego.
Pompa cyrkulacyjna pracuje, gdy jest podłączona do wyjścia
dodatkowego (parametr S.DODAT nastawiony na P.CWU).
•
Przycisk . = Tryb ochrony przeciw zamarznięciu
Ogrzewanie i podgrzewanie ciepłej wody użytkowej są wyłączone,
ale instalacja jest pod kontrolą i jest chroniona przed zamarznięciem.
18
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
Odstąpienie od programu
Praca dzienna %
Praca z obniżoną
temperaturą $
Aktywowanie przejściowe
(do północy)
Aktywowanie na stałe
Okresy dozwolonego
ładowania c.w.u. ` Krótkotrwałe naciśnięcie przycisku: przycisk
MODE zdalnego sterowania
Komunikat ZOB.ZDAL.STER pokazuje, że na
zdalnym sterowaniu ustawino odstąpienie od
programu.
Dla 1 obiegu na zdalnym
sterowaniu
` Wyłączenie
Nacisnąć przycisk (MODE) na zdalnym
sterowaniu.
lub
Naciskać przez 5 sekund przycisk AUTO na
konsoli DIEMATIC.
` Krótkotrwałe naciśnięcie przycisku: Przycisk
% / $/ Dla wszystkich obiegów:
z konsolą DIEMATIC
Strzałka na przyciskiem miga.
` Wyłączenie
` Dłuższe naciskanie na przycisk, 5 sekund:
Przycisk %/$/
Strzałka nad przyciskiem świeci się ciągle.
` Wyłączenie
%/$: Nacisnąć na AUTO.
: Nacisnąć przycisk Tryb pracy, który wybrano dla danego obiegu grzewczego na
zdalnym sterowaniu, posiada pierwszeństwo przed trybem
pracy nastawionym dla tego obiegu na kotle.
Tryb ochrony przed zamarznięciem jest aktywny:
%/$: Nacisnąć na AUTO.
: Nacisnąć przycisk - Instalacja - gdy temperatura zewnętrzna spadnie poniżej 3°C
(nastawa fabryczna).
- Pomieszczenie - jeżeli podłączone jest zdalne sterowanie i
temperatura pomieszczenia spadnie poniżej 6°C (nastawa
fabryczna).
- Podgrzewacz c.w.u. - jeżeli temperatura podgrzewacza spadnie
poniżej 4°C (woda zostanie podgrzana do temperatury 10°C).
10/01/08 - 300010345-001-F
DTG 130 Eco.NOx Plus
19
Odstąpienie - ochrona
przed zamarznięciem .
Aktywowanie przejściowe (ilość dni)
Aktywowanie na stałe
przycisku:
` Dłuższe naciskanie na przycisk, 5
sekund: Przycisk .
Przyciskami
i nastawić liczbę dni nieobecności
(dzień bieżący = 1) (do 99 dni).
Strzałka nad przyciskiem świeci się
ciągle.
` Pierwsze krótkotrwałe
Przycisk .
naciśnięcie
` Wyłączenie
Strzałka nad przyciskiem świeci się ciągle.
Nacisnąć na AUTO
Aktywowanie przejściowe z opóźnieniem:
` Drugie krótkotrwałe naciśnięcie przycisku: Przycisk
.
Przyciskami
Dla wszystkich obiegów:
z konsolą DIEMATIC
i nastawić miesiąc rozpoczęcia.
` Trzecie krótkotrwałe
Przycisk .
naciśnięcie
Ustawić pierwszy dzień przyciskami
przycisku:
i .
Strzałka nad przyciskiem miga do dnia rozpoczęcia, a
następnie świeci się stale.
` Potwierdzenie
zamarznięciem
nastawy
ochrony
przed
Naciśnięcie przycisku AUTO, lub po 2 minutach
` Wyłączenie
Nacisnąć na AUTO
Tryb pracy, który wybrano dla danego obiegu grzewczego na
zdalnym sterowaniu, posiada pierwszeństwo przed trybem
pracy nastawionym dla tego obiegu na kotle.
Tryb ochrony przed zamarznięciem jest aktywny:
- Instalacja - gdy temperatura zewnętrzna spadnie poniżej 3°C
(nastawa fabryczna).
- Pomieszczenie - jeżeli podłączone jest zdalne sterowanie i
temperatura pomieszczenia spadnie poniżej 6°C (nastawa
fabryczna).
- Podgrzewacz c.w.u. - jeżeli temperatura podgrzewacza spadnie
poniżej 4°C (woda zostanie podgrzana do temperatury 10°C).
20
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
4.6 Tryb lato
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
NIEDZIELA
A
STANDARD
C000142_03-08
Ogrzewanie jest wyłączone, lecz pozostaje aktywna ochrona przed
zamarznięciem. Podgrzewanie ciepłej wody jest dalej możliwe
• Automatyczne przełączenie na pracę w lecie:
- aktywne, gdy średnia temperatura zewnętrzna jest wyższa od
22°C. Pojawia się symbol LA.
- wyłączone, gdy średnia temperatura zewnętrzna jest niższa od
22°C , oraz w przypadku, gdy do każdego obiegu jest podłączone
zdalne sterowanie, kiedy jedna z temperatur pomieszczenia jest
niższa od wartości zadanej..
10/01/08 - 300010345-001-F
• Praca w lecie (tryb pracy wymuszonej):
- aktywna po naciśnięciu przez 5 sekund przycisku #.
Wyświetlone zostaną symbole LA oraz #.
- anulowana po naciśnięciu przez 5 sekund przycisku #
(Jeżeli wyświetlany jest symbol LA, aktywne jest automatyczne
przełączenie na pracę w lecie).
Raz na tydzień pompy pracują przez 1 minutę, aby
przeciwdziałać ich zablokowaniu.
DTG 130 Eco.NOx Plus
21
5 Temperatura zadana ogrzewania i ciepłej wody
użytkowej
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
NIEDZIELA
A
C000142_02-08
2%
2$
2
Temperatura dzienna
Temperatura obniżona
Temperatura ciepłej wody użytkowej
5.1 Zadana temperatura ogrzewania
Temperatury dzienne i obniżone nastawia się dla każdego obiegu
oddzielnie:
- Temperaturę dzienną lub obniżoną dla żądanego obiegu nastawia
się przez wielokrotne naciskanie przycisku 2% lub 2$.
- Temperaturę nastawia się przyciskiem
lub .
- Koniec nastawy: Naciśnięcie przycisku AUTO, lub po 2 minutach.
Temperatura
Zakres nastawy
Nastawa fabryczna
Tryb dzienny 2%
5 do 30 °C
co 0.5°C
20 °C
Temperatura obniżona
5 do 30 °C
co 0.5°C
16 °C
2$
Pasek graficzny wyświetla program grzewczy danego dnia dla
wskazanego obiegu.
5.2 Zadana temperatura ciepłej wody
2 i nastawić
W trybie pracy letniej wykres graficzny podaje program c.w.u.
aktualnego dnia.
- Koniec nastawy: Naciśnięcie przycisku AUTO, lub po 2 minutach.
Jeśli żaden czujnik c.w.u. nie jest podłączony naciskanie tego
przycisku nie przyniesie żadnego efektu.
Podczas ładowania części solarnej podgrzewacza c.w.u.
wyświetlany jest naprzemian komunikat SOLAR oraz data i
temperatura kotła.
- Temperaturę ciepłej wody wybrać przyciskiem
temperaturę przyciskiem
lub .
Temperatura
Zakres nastawy
Nastawa fabryczna
ciepła woda
użytkowa2
10 do 80 °C
co 1°C
55 °C
22
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
6 Wybór programu
6.1 Program ogrzewania
• Regulator DIEMATIC 3 posiada 4 programy grzewcze:
- 1 program stały P1, uaktywniony fabrycznie.
- 3 programy nastawiane P2, P3, P4 dopasowywane do potrzeb
użytkownika.
• Przyporządkowanie programu do obiegu grzewczego:
- Wybrać obieg przyciskiem A.B.C.
- Wybrać program przyciskiem PROG.
- Wybrany program jest aktywny w trybie automatycznym.
Aktualny program dzienny można wyświetlić na wykresie
paskowym przy pomocy przycisków 2% lub 2$.
Program
Dzień
Praca dzienna
P1
poniedziałek - niedziela
godz. 6 - godz. 22
P2 (Nastawa fabryczna)
poniedziałek - niedziela
godz. 4 - godz. 21
poniedziałek - piątek
godz. 5 - godz. 8,
godz. 16 - godz. 22
sobota, niedziela
godz. 7 - godz. 23
poniedziałek - piątek
godz. 6 - godz. 8,
godz. 11 - godz.13:30,
godz. 16 - godz. 22
sobota
godz. 6 - godz. 23
niedziela
godz. 7 - godz. 23
P3 (Nastawa fabryczna)
P4 (Nastawa fabryczna)
6.2 Program przygotowania ciepłej wody użytkowej
Regulator DIEMATIC 3 posiada jeden ustawiany program c.w.u..
Program
Dzień
Dozwolone ładowanie zasobnika
Podgrzewacz c.w.u.
(Nastawa fabryczna)
poniedziałek - niedziela
godz. 5 - godz. 22
Aktualny program godzinowy można wyświetlić na wykresie
paskowym przy pomocy przycisku .
6.3 Program dodatkowy
Regulator DIEMATIC 3 posiada nastawialny program dla wyjścia
dodatkowego.
Program
Dzień
Dozwolone ładowanie zasobnika
DODAT
(Nastawa fabryczna)
poniedziałek - niedziela
godz. 6 - godz. 22
6.4 Nastawa programu
Z Nastawy wykonywane przez użytkownika - Programowanie
10/01/08 - 300010345-001-F
DTG 130 Eco.NOx Plus
23
7 Instalowanie
7.1 Przepisy dotyczące instalowania i konserwacji
Instalowanie i konserwacja urządzenia muszą być wykonane przez
autoryzowaną firmę instalatorską zgodnie z obowiązującymi
krajowymi przepisami i normami:
„
Francja
- Norma DTU P 45-204
Instalacje gazowe (wcześniej DTU nr 61-1-Instalacje gazowe Kwiecień 1982 + załącznik nr 1 Lipiec 1984).
1. Budynki mieszkalne
- Zmienione rozporządzenie z 2 sierpnia 1977
- Obowiązujące przepisy techniczne i bezpieczeństwa, które stosuje
się dla instalacji do spalania gazu i skroplonych węglowodorów w
budynkach mieszkalnych i ich pomieszczeniach dodatkowych.
- Departamentalne przepisy sanitarne
- Dla urządzeń podłączonych do sieci elektrycznej: Norma NF C 15100 - Elektryczne instalacje napięciowe - Przepisy.
2. Budynki użytku publicznego
Instalowanie i konserwacja urządzenia muszą być wykonane przez
autoryzowaną firmę instalatorską zgodnie z obowiązującymi
krajowymi przepisami i normami:
- Przepisami bezpieczeństwa dla ochrony przeciwpożarowej i dróg
ewakuacyjnych w budynkach użytku publicznego:
a. Ogólne zalecenia
Dla wszystkich urządzeń:
- Artykuły GZ - Instalacje do spalania gazu i skroplonych
węglowodorów
Następnie, z zastosowaniem :
- artykułów CH - ogrzewanie, wentylacja, chłodzenie, klimatyzacja i
wytwarzanie pary i ciepłej wody/ciepłej wody użytkowej
b. przepisów szczególnych dla każdego typu budynków użytku
publicznego (szpitale, sklepy, itd.)
„
Niemcy
Przy instalowaniu i uruchomieniu gazowego kotła kondensacyjnego
oprócz lokalnych przepisów budowlanych i przepisów dotyczących
instalacji przeciwpożarowych należy przestrzegać następujące
normy, zarządzenia i dyrektywy:
- DIN 4705: Wymiarowanie przewodów kominowych
- DIN EN 12828 (wydanie czerwiec 2003): Systemy grzewcze w
budynkach. Projektowanie instalacji podgrzewu ciepłej wody (do
maksymalnej temperatury 105°C i maksymalnej mocy 1 MW)
- DIN 4753: Instalacje podgrzewu ciepłej wody pitnej i użytkowej
- DIN 1988: Reguły techniczne dla instalacji wody pitnej (TRW)
- DVGW-TRGI: Reguły techniczne dla instalacji gazowych, wraz z
uzupełnieniami
- Arkusz roboczy DVGW G 260/I: Reguły techniczne dla
właściwości gazu
„
Belgia
Montaż i podłączenie kotła muszą być wykonywane przez
uprawnionego instalatora zgodnie ze wskazówkami norm NBN D
51.003, NBN D 30.003, NBN B 61.001, NBN B 61.002 i NBN D
51.006. Na przewodzie doprowadzającym gaz, w pobliżu kotła,
należy przewidzieć zawór odcinający z atestem ARGB.
Podłączenie elektryczne kotła musi być zgodne z ogólnymi
przepisami dla instalacji elektrycznych (RGIE)
(Belgia):Powierzchnia
przekroju
otworów
wentylacyjnych,
obowiązkowych w pomieszczeniu zainstalowania kotła, musi być
zgodna z normą NBN D 51-003.
„
Szwajcaria
Instalacja kotła musi być wykonana zgodnie z uwzględnieniem
następujących instrukcji :
- Dyrektywy Stowarzyszenia Kantonalnych Ubezpieczycieli od
Ognia;
- Dyrektywy organów lokalnych i kantonalnych;
- Dyrektywy Szwajcarskiego przedsiębiorstwa Przemysłu
Gazowego i Wodnego SSIGE;
- Dyrektywy dotyczące gazów płynnych, część 2.
7.2 Wymagania odnośnie wody grzewczej
- pH 4.5 do 8.5
- Zawartość chlorku <20 mg/l
- Przewodność <500 µS/cm do 25 °C
Inhibitory i środki przeciwzamarzaniowe mogą być używane tylko po
konsultacji z producentem kotła. Należy zapobiegać przedostawaniu
się tlenu do instalacji na skutek stosowania nieszczelnego
(dyfuzyjnie) ogrzewania podłogowego, lub zbyt małych naczyń
wzbiorczych. Ewentualnie przewidzieć wymiennik ciepła do
oddzielenia kotła od obiegu grzewczego lub drugie naczynie
wzbiorcze.
24
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
7.3 Ważne uwagi dotyczące obiegu grzewczego-przygotowania ciepłej wody
centralnego ogrzewania muszą być czyszczone
wInstalacje
celu pozbycia się osadów (miedź, pakuły, resztki po
lutowaniu) związanych z wykonywaniem instalacji, oraz
osadów, które mogą doprowadzić do złego
funkcjonowania (szumy w instalacji, reakcje chemiczne
między metalami). Z drugiej strony, ważne jest aby chronić
instalację centralnego ogrzewania przed ryzykiem korozji,
osadzania się kamienia kotłowego i rozwoju
mikrobiologicznego
używając
inhibitora
korozji
dostosowanego do każdego rodzaju instalacji (grzejniki
stalowe lub żeliwne, ogrzewanie podłogowe z pętlami
grzejnymi z sieciowanego polietylenu). Zaleca się
zainstalowanie w przewodzie powrotnym przed kotłem
filtra siatkowego 100 µm.
Dla Szwajcarii (nie dotyczy Polski) : Jakość wody musi
odpowiadać dyrektywie SICC No 97-1F, "Uzdatnianie wody
przeznaczonej do instalacji grzewczych, pary, chłodniczych i
klimatyzacyjnych".
Zalecamy stosowanie produktów szeregu SENTINEL firmy GE BETZ
do uzdatniania zapobiegawczego i czyszczenia obiegów wody
grzewczej.
„
Umieszczenie kotła w nowej instalacji (wiek
instalacji poniżej 6 miesięcy)
Zabezpieczenie przed brakiem wody nie jest konieczne, ponieważ
zabezpieczenie to było sprawdzone w ramach badania typu.
Uruchomienie palnika następuje tylko wtedy gdy ciśnienie instalacji
przekracza 0.5 bar.
„
Minimalne natężenie przepływu wody
Maksymalna różnica temperatur między zasilaniem i powrotem jak i
szybkość wzrostu temperatury zasilania są ograniczone przez
nastawę kotła. W konsekwencji kocioł nie wymaga minimalnego
przepływu pod warunkiem, że działa przy maksymalnej temperaturze
równej 75°C. W przeciwnym wypadku minimalny konieczny przepływ
wynosi 345 l/h.
„
Występowanie szumów przepływu
Szumy przepływu mogą powstawać w instalacjach grzewczych z
bezpośrednim obiegiem grzewczym, wyposażonych w zawory
termostatyczne, w pewnych warunkach używania gdy w systemach
hydraulicznych nie przeprowadzono dokładnego wyrównania
ciśnienia.
W tym przypadku zaleca się zamontowanie pomiędzy zasilaniem i
powrotem zaworu różnicowego (200-250 mbar).
- Wyczyścić instalację za pomocą uniwersalnego środka
czyszczącego, aby usunąć osad (miedź, pakuły, lut)
- Przepłukać starannie instalację, aż woda będzie czysta i
pozbawiona zanieczyszczeń
- Chronić instalację przed korozją i mrozem za pomocą inhibitora
korozji i środka przeciwzamrożeniowego
„
Umieszczenie kotła w starej instalacji
- Wykonać odszlamianie instalacji
- Wyczyścić instalację za pomocą uniwersalnego środka
czyszczącego, aby usunąć osad (miedź, pakuły, lut)
- Przepłukać starannie instalację, aż woda będzie czysta i
pozbawiona zanieczyszczeń
- Chronić instalację przed korozją i mrozem za pomocą inhibitora
korozji i środka przeciwzamrożeniowego
Kocioł może być używany tylko w instalacjach grzewczych typu
zamkniętego. W przypadku ogrzewania podłogowego, instalator
musi zainstalować termostat zabezpieczający z ręcznym
odblokowaniem. W obiegu ogrzewania podłogowego bez
oddzielenia układu, można używać tylko tlenoszczelnych przewodów
grzewczych. Jeśli producent przewodów plastikowych zaleca
dodatkowy środek chemiczny, należy szczególnie sprawdzić czy
istnieją przeciwwskazania dla elementów kotła. W systemach
ogrzewania podłogowego nie posiadających przewodów
tlenoszczelnych, należy wykonać odseparowanie systemu
(wymiennik ciepła). W tym przypadku obieg ogrzewania
podłogowego musi być osobno zabezpieczony (Naczynie wzbiorcze,
zawór bezpieczeństwa).
Błędne wyregulowanie zaworu
powodować
ciągłe zwiększanie
różnicowego
się ilości
może
wody
powracającej do kotła.
W razie szczególnych wymagań dotyczących cichej pracy należy
zamontować regulator różnicy ciśnień (nastawa 100 - 150 mbar)
Grzejnik
Zawór bezpieczeństwa (3 bar) znajduje się w kotle.
10/01/08 - 300010345-001-F
DTG 130 Eco.NOx Plus
25
„
Miejsce zainstalowania kotła
Kotły DTG130Eco.NOxPlus w pomieszczeniu zabezpieczonym
przed mrozem.
W celu uniknięcia uszkodzenia kotła, nie wolno dopuścić
do
zanieczyszczenia powietrza do spalania związkami
chloru i/lub fluoru, które są szczególnie korozyjne. Związki
te znajdują się, na przykład, w sprayach aerozolowych,
farbach, rozpuszczalnikach, produktach do czyszczenia,
proszkach do prania, detergentach, klejach, solach do
odśnieżania, itd.
W związku z tym:
- Unikać zasysania powietrza pochodzącego z
pomieszczeń, w których używa się tych produktów, takich
jak: salony fryzjerskie, pralnie, pomieszczenia
przemysłowe, chłodnie (ryzyko wycieku chłodziwa), itd
- Nie przechowywać tych produktów w pobliżu kotła.
W razie korozji kotła i/lub jego elementów na skutek
oddziaływania związków chloru i/lub fluoru, gwarancja nie
będzie honorowana.
Uszkodzenia kotła powstałe z powyższych przyczyn nie podlegają
gwarancji. Jeśli kocioł instalowany jest w pomieszczeniu gdzie cały
czas przebywają ludzie, należy zastosować koncentryczny przewód
powietrzno-spalinowy.. Podczas instalowania kotła należy
przestrzegać stopnia ochrony IP21.
26
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
8 Podłączenie kotła
Te czynności muszą być wykonane przez autoryzowany
serwis.
Instalacja musi być wykonana według obowiązujących przepisów,
zgodnie z zasadami techniki i zaleceniami znajdującymi się w tej
instrukcji.
Wyczyścić przewód zasilania gazem. Gazowy zawór odcinający
znajduje się w kotle. Średnica przewodów musi być określona
według specyfikacji ATG nr B171.
Aby uniknąć szkód spowodowanych nadciśnieniem na regulatorze
gazu, przed przystąpieniem do próby ciśnieniowej na gazowym
przewodzie zasilającym należy koniecznie zamknąć zawór zasilania
gazem. Spuścić ciśnienie przed otwarciem zaworu.
Dopuszczalne ciśnienie robocze: 150 mbar. W starych sieciach
gazowych zaleca się zamontować filtr gazowy o dużej powierzchni i
małej stracie ciśnienia.
Przy pracy zależnej od powietrza w pomieszczeniu zainstalowania
kotła, otwory nawiewne i wywiewne muszą odpowiadać przepisom
urzędowym. Wentylacja tylna przewodu spalinowego może
ewentualnie służyć jako odpowietrzenie.
Temperatura, z jaką kocioł podgrzewa zasobnik c.w.u.. Unikać
długich, poziomych przewodów spalinowych.
10/01/08 - 300010345-001-F
DTG 130 Eco.NOx Plus
27
8.1 Podłączenie odprowadzenia wody
Odprowadzać kondensat bezpośrednio do kanalizacji (nie dotyczy
Polski!). Ze względu na zawartość kwasów (pH 3-5),do podłączeń
używać tylko materiałów z tworzyw sztucznych. Wykonać
podłączenie do kanalizacji przy pomocy swobodnego odpływu.
Przewód odprowadzający musi mieć spadek wynoszący minimum 50
mm/m. Nie wolno odprowadzać kondensatu przez rynnę dachową
zważywszy na ryzyko mrozu i degradację materiałów, z których
zwykle wykonane są rynny.
System neutralizacji kondensatu: - dostarczany jako wyposażenie
dodatkowe.
8.2 Doprowadzenie powietrza do spalania
Przy pracy zależnej od powietrza w pomieszczeniu zainstalowania
kotła, otwory nawiewne i wywiewne muszą odpowiadać przepisom
urzędowym.
Niemcy: TRGI'86 Wydanie 1996
Kotły kondensacyjne wymagają systemu odprowadzania spalin
dostosowanego do sposobu pracy. Instalacja musi być
wykonana zgodnie z obowiązującymi przepisami.
8.3 Montaż kotła i podłączenie do sieci gazowej
We wszystkich przypadkach zawór odcinający musi być
umieszczony jak najbliżej kotła.
Francja: Średnica przewodów musi być określona według
specyfikacji ATG nr B171.
Inne kraje: Średnica przewodów musi być określona według
obowiązujących norm krajowych.
Belgia:
Montaż i podłączenie kotła muszą być wykonywane przez
uprawnionego instalatora zgodnie ze wskazówkami norm NBN D
51.003, NBN D 30.003, NBN B 61.001, NBN B 61.002 i NBN D
51.006 (Gaz ziemny i propan techniczny).
Nie otwierać zaplombowanych elementów.
Strata ciśnienia między licznikiem i kotłem musi być niższa od1 mbar
(pracujący kocioł).
28
Dostarczane kotły DTG 130 Eco.NOx Plus są fabrycznie
wyregulowane do pracy z gazem ziemnym GZ 50. Odnośnie
pracy z innym rodzajem gazu patrz rozdział "Przystosowanie
do innego rodzaju gazu".
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
8.4 Kontrola przewodu gazowego
`
Sprawdzić szczelność połączeń
`
Sprawdzić szczelność przewodu gazowego wraz z armaturą.
`
Otworzyć wszystkie gazowe zawory odcinające na przewodzie
gazowym.
`
Odpowietrzyć gazowy przewód zasilający.
Maksymalne ciśnienie próbne armatury gazowej: 150 mbar.
Przy wyższym ciśnieniu próbnym, odłączyć kocioł
kondensacyjny od przewodu gazu na śrubunku gazowego
zaworu odcinającego. Zamknięcie gazowego zaworu
odcinającego nie wystarczy.
8.5 Podłączenie instalacji odprowadzenia spalin
- Poziome odcinki przewodu po stronie spalin należy wykonać ze
spadkiem 3 % w stronę kotła. Przekrój otworów wentylacyjnych w
pomieszczeniu przy podłączeniach typu B23P (to znaczy
zasysanie powietrza do spalania w pomieszczeniu) musi być
zgodny z normą DTU 61.1 (nie dotyczy Polski).
- Urządzenia typu C mogą być instalowane tylko z systemami, o
których mowa w tej instrukcji technicznej (szczególnie przewody
koncentryczne, elementy połączeniowe, przewody powietrznospalinowe).
- Ponieważ przewody spalinowe typu B23P i typu C53 pozostają pod
ciśnieniem, muszą być zainstalowane na zewnątrz, lub w
wewnętrznym, murowanym i wentylowanym szybie.
Wentylacja musi być zapewniona:
- przez otwór wlotowy w dolnej części pomieszczenia do poboru
powietrza albo ze wspólnie wentylowanych stref, albo
bezpośrednio z zewnątrz, oraz
- przez otwór wylotowy umieszczony w górnej części
pomieszczenia, na zewnątrz.
Minimalny przekrój otworu wentylacyjnego i projektowanych otworów
musi wynosić 100 cm2 (przekrój w świetle).
W celu skontrolowania całego przewodu spalinowego, musi istnieć
możliwość otwarcia tego szybu.
Sprawdzić szczelność przewodu gazowego włącznie z armaturą
gazową.
Otworzyć wszystkie gazowe zawory odcinające na przewodzie
gazowym.
Odpowietrzyć przewód gazowy.
10/01/08 - 300010345-001-F
Przestrzegać zaleceń instalacyjnych, dotyczących dopuszczalnych
długości przewodów spalinowych.
Zdjąć nakrywkę chroniącą przed kurzem.
Zamontować przewód spalinowy lub system powietrznospalinowy zgodnie z instrukcją montażu.
` Sprawdzić szczelność.
- Próbne nadciśnienie statyczne: 1000 Pa
- Maksymalna dopuszczalna nieszczelność: 50 l/h·m2 w
odniesieniu do wewnętrznej powierzchni przewodu spalinowego
A średnica: 60 mm = 0.18 m2/m,
A średnica: 80 mm = 0.25 m2/m,
A średnica: 100 mm = 0.31 m2/m,
A średnica: 130 mm = 0.40 m2/m
`
`
`
W koncentrycznych systemach spalinowych można również
sprawdzić zawartość CO2 w szczelinie pierścieniowej na
króćcu pomiarowym. Instalację spalinową można uznać za
szczelną, gdy zmierzona zawartość CO2 wynosi poniżej 0.2%.
DTG 130 Eco.NOx Plus
29
8.5.1
Wskazówki do projektowania (tylko jako przykład)
C63x : zabronione w Belgii, Francji
L max.: Maksymalna długość przewodu w pionie
1
Homologacja C13x : Podłączenie do poziomego koncentrycznego
przewodu powietrzno-spalinowego
2
Homologacja C33x : Podłączenie do pionowego koncentrycznego
przewodu powietrzno-spalinowego (z wyjściem ponad dach)
lub
3
Homologacja C33x : Podłączenie koncentrycznego przewodu
powietrzno-spalinowego w kotłowni i jednociągowego przewodu
kominowego w kominie (przedmuch wsteczny powietrza do spalania
w kominie)
lub
4
Homologacja C33x : Podłączenie koncentrycznego przewodu
powietrzno-spalinowego w kotłowni i jednociągowego przewodu
kominowego "Flex" w kominie (przedmuch wsteczny powietrza do
spalania w kominie)
5
Homologacja C53 : Oddzielne prowadzenie przewodu powietrznospalinowego przez podwójny adapter i jednociągowy przewód
kominowy (zasysanie powietrza do spalania z zewnątrz)
6
Homologacja B23P : Podłączenie do komina (powietrze do spalania
pobierane w kotłowni)
(P) tylko we Francji
(x) Tylko dla Niemiec
30
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
8.5.2
Długości przewodów powietrzno-spalinowych
Maksymalna długość przewodu w pionie (metry)
Rodzaj podłączenia powietrze do spalania/spaliny
Średnica
Przewody koncentryczne podłączone do końcówki poziomej (Alu)
C13x
Przewody koncentryczne podłączone do końcówki pionowej (Alu)
C33x
DTG130-15Eco.NOxPlus DTG130-25Eco.NOxPlus
60/100 mm
8.4
12
60/100 mm
9
11.5
80/125 mm
4
10
60/100 mm
60 mm
8
13
60/100 mm
80 mm
11
20
Przewody koncentryczne w kotłowni
proste przewody w kominie (powietrze do spalania jako prąd
zwrotny) (Alu)
C33x
Przewody koncentryczne w kotłowni
Przewody "flex" w kominie (powietrze do spalania jako prąd
zwrotny) (PPS)
C33x
80/125 mm
80 mm
11
17
Adapter dla dwóch przewodów + oddzielne, proste przewody
powietrzny i spalinowy (powietrze do spalania zasysane z zewnątrz)
(Alu)
C53
60/100 mm na
2x80 mm
23
16
Komin (sztywny lub elastyczny) (powietrze do spalania pobierane z
pomieszczenia) (PPS)
B23P
80 mm (sztywny)
23
23
80 mm (giętki)
40
40
C63x : zabronione w Belgii, Francji
(P) tylko we Francji
(x) Tylko dla Niemiec
L max mierzy się dodając długości prostych odcinków
przewodów
powietrzno-spalinowych i odpowiednie
równoważniki długości innych elementów :
Alu
Równoważnik
długości w m
Średnica
Średnica
Średnica
Średnica
60/
100 mm
60 mm
80/
125 mm
80 mm
Kolano 87°
1.1
1.1
1.0
1.2
Kolano 45°
0.8
0.6
0.8
1.4
Kolano 30°
0.7
0.9
0.6
0.6
Kolano 15°
0.5
0.6
0.4
0.3
Trójnik z rewizją
2.2
2.9
2.1
2.8
Przewód z rewizją 0.7
prosty
0.3
0.7
0.5
PPS
Równoważnik długości w m
Średnica
Średnica
80/125 mm
80 mm
Kolano 87°
1.5
Kolano 45°
1.0
Trójnik z rewizją
2.6
Przewód z rewizją prosty
0.6
Przewód z rewizją dla przewodu
elastycznego
10/01/08 - 300010345-001-F
DTG 130 Eco.NOx Plus
0.3
31
9 Montaż czujnika temperatury zewnętrznej
Dobór miejsca zainstalowania czujnika:
- na ścianie zewnętrznej, o ile to możliwe - na ścianie północnej
- nie narażone na oddziaływanie zmiennych czynników
atmosferycznych
- chronione przed bezpośrednim oddziaływaniem promieni
słonecznych
- łatwo dostępne
Z: Strefa mieszkalna kontrolowana czujnikiem
H: Wysokość mieszkalna kontrolowana czujnikiem
A: Zalecane położenie
B: Dozwolone miejsce zamontowania czujnika
9.1 Niezalecane miejsca zamontowania czujnika
9.2 Montaż
Wkręty do drewna CB Ø 4 + kołki (w zakresie dostawy).
A
32
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
10 Podłączenia elektryczne
10.1 Ważne zalecenia odnośnie instalowania
Przed jakąkolwiek czynnością wykonywaną na instalacji
grzewczej
należy odciąć zasilanie elektryczne (na przykład
przez odpowiedni bezpiecznik lub wyłącznik główny).
Przed ponownym włączeniem należy o tym poinformować
wszystkie osoby.
Podłączenie powinien wykonać uprawniony elektryk
Nie wolno dokonywać zmian w wewnętrznych
połączeniach
konsoli sterowniczej.
Podłączenia wykonuje się na listwie zacisków w konsoli
sterowniczej.
Kable czujników oraz napięciowe 230V należy prowadzić
oddzielnie.
W kotle: Wykorzystać 2 przejścia kablowe:
Zastosować 2 kanały kablowe w odstępie minimum 10 cm.
Zasilanie elektryczne 230 V
czujników
10.2 Typ podłączenia
Do podłączenia 230V stosować 3-żyłowy kabel o przekroju
0.75 mm2.
Przestrzegać biegunowości wskazanych na zaciskach:
faza (L), zero (N) i ziemia (4).
10/01/08 - 300010345-001-F
DTG 130 Eco.NOx Plus
33
10.3 Informacje ogólne
Przy wykonywaniu podłączeń elektrycznych należy przestrzegać
następujących zaleceń:
- przepisów oraz obowiązujących norm,
- danych na schematach połączeń elektrycznych dołączonych do
urządzenia,
- zawartych w instrukcji.
Kocioł musi być zasilany przez jeden obwód prądowy zawierający
wyłącznik wielobiegunowy o rozwarciu zestyków minimum 3 mm.
Uziemienie należy wykonać zgodnie z normą NFC 15100 (Francja)
lub RGBT (Belgia).
Dostępna moc na wyjście wynosi 450 W na wyjście (przy cos ϕ =
0,7), a prąd rozruchowy musi być niższy od 16 A.
W przypadku przekroczenia powyższych wartości sygnał załączenia
musi być przekazywany poprzez stycznik (montowany poza konsolą
sterowniczą).
A. Podłączenie 230V
B. Pochwa do podłączenia czujnika
C. Pompa obiegowa c.o.
`
Przeprowadzić przewód czujnika i przewód 230V przez tylną
płytę, zachowując oddzielność (230V; czujnik).
`
Wetknąć wtyk przewodu do karty (wykonać podłączenie jak na
schemacie).
Podczas montażu postępować w kolejności odwrotnej do
demontażu.
34
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
10.4 Listwa zacisków podłączeniowych
Stan podczas dostawy
1
Zasilanie elektryczne 230 V/ 50 Hz
2
Styk bezpieczeństwa
3
zawór bezpieczeństwa
4
Pompa ładująca (Zestaw podłączeniowy kocioł/podgrzewacz = wyposażenie dodatkowe)
5
Pompa dodatkowa
6
Termostat zabezpieczający (obieg B)
7
Pompa (obieg B)
8
3-drogowy zawór mieszający (obieg B)
9
Termostat zabezpieczający (obieg C)
10
Pompa (obieg C)
11
3-drogowy zawór mieszający (obieg B)
12
Czujnik temperatury zewnętrznej
13
Czujnik ciepłej wody użytkowej
14
Anoda tytanowa
15
Czujnik pokojowy (obieg A)
16
Czujnik zasilania (obieg B)
17
Czujnik pokojowy (obieg B)
18
Czujnik zasilania (obieg C)
19
Czujnik pokojowy (obieg C)
20
Przekaźnik telefoniczny
21
Czujnik solarny
A
Wejście zdalnego sterowania telefonicznego kotła. Jeśli styk jest zwarty instalacja przechodzi na stały tryb ochrony przeciw zamarzaniu.
B
Wyjście danych przekazywanych przez telefon
C
Podłączenie modułu zdalnego dozoru TELCOM
10/01/08 - 300010345-001-F
DTG 130 Eco.NOx Plus
35
10.5 Podłączenie obiegu bez mieszacza i podgrzewacza c.w.u.
1
Zasilanie elektryczne 230 V/ 50 Hz
2
Pompa obiegowa obiegu grzewczego A
3
Pompa ładująca c.w.u.
4
Pompa cyrkulacyjna c.w.u. (Opcja)
5
Czujnik temperatury zewnętrznej
6
Czujnik ciepłej wody użytkowej (Pakiet AD212)
7
Anoda Titan Active System ®. Jeżeli podgrzewacz c.w.u. nie jest wyposażony w elektroniczną anodę, wtyk symulacyjny podłączyć do
zacisku listwy TA
8
36
Wtyk ochrony TAS. Włożyć wtyk TAS gdy podgrzewacz nie jest wyposażony w anodę elektroniczną.
9
Anoda tytanowa
10
Obieg grzejnikowy
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
10.6 Podłączenie obiegu B
7
1
Zasilanie elektryczne 230 V/ 50 Hz
2
Termostat zabezpieczający (obieg B)
3
Pompa (obieg B)
4
3-drogowy zawór mieszający (obieg B)
5
Czujnik zasilania (obieg B)
6
Zdalne sterowanie CDI2,FM51 (obieg A)
7
Zdalne sterowanie FM52 (obieg A)
(1) przy zaworze mieszającym z siłownikiem
Przewód dla położenia "OTW" podłączyć do zacisku 232, przewód
dla położenia "ZAM" podłączyć do zacisku 223, a przewód zerowy
do zacisku 24 (N).
Przy zaworze mieszającym z silnikiem termicznym
Podłączyć pomiędzy zaciskiem 23 2 (otwarcie) i zaciskiem 24 (N).
(2) Termostat zabezpieczający
Przy ogrzewaniu podłogowym maksymalna temperatura obiegu
mieszaczowego musi być bezwzględnie nastawiona na 50°C, a na
zasilaniu obiegu mieszaczowego należy zamontować termostat
zabezpieczający przylgowy, który przy temperaturze 65°C (wg NF P
52-303-1 - nie dotyczy Polski), dla uniknięcia przegrzania wyłącza
pompę grzewczą (zabezpieczenie przed przekroczeniem
temperatury).
Po usunięciu zworki z zacisków 17-18, podłączyć przewody
termostatu zabezpieczającego na 5-biegunowym wtyku do zacisków
17-18 w miejscu oznaczonym TS(B).
Jeżeli termostat zabezpieczający jest wyposażony w kabel
uziemiający, to termostaty podłączyć do zacisku uziemienia pompy
21.
10/01/08 - 300010345-001-F
DTG 130 Eco.NOx Plus
37
10.7 Podłączenie wyposażenia dodatkowego
Przykład: Czujnik kolektora solarnego, moduł zdalnego sterowania dialogowego TELCOM, zdalne sterowanie dla obiegu A i B.
1
Zasilanie elektryczne 230 V/ 50 Hz
2
Styk bezpieczeństwa (1)
3
Pompa obiegowa c.o. (Obieg bezpośredni A)
4
Czujnik temperatury zewnętrznej
5
Czujnik c.w.u. (Pakiet AD212)
6
Podgrzewacz
7
Wtyk ochrony TAS ((w pakiecie AD212).
Włożyć wtyk TAS gdy podgrzewacz nie jest wyposażony w anodę elektroniczną.
8
Zdalne sterowanie dialogowe (pakiet FM51 lub FM52)
9
Ciepła woda - zasilanie do kotła
10
Pompa obiegu solarnego (2)
11
Czujnik kolektora (2)
12
Moduł zdalnego dozoru TELCOM (jeżeli jest dostępny)
13
Czujnik c.w.u. (od strony obiegu kolektorowego) (2)
Czujniki , . dostarczane są w pakiecie AD160.
(1) Styk bezpieczeństwa.
przerywa dopływ prądu do palnika kotła.
(Przykład: Czujnik minimalnego ciśnienia wody)
(2) Przy podłączeniu kolektorów słonecznych:
Parametr OBWOD DODAT. (#PARAM INSTL) nastawić na
SOLAR.
38
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
10.8 Podłączenie basenu
1
Zasilanie elektryczne 230V / 50 HZ
2
Styk bezpieczeństwa
6
Termostat zabezpieczający (obieg B)
7
Pompa obiegu pierwotnego basenu
8
Pompa obiegu wtórnego basenu (podłączyć do zacisków 23,24,25)
16
Czujnik basenu
20
Przekaźnik telefoniczny
(1) Kiedy parametr (WE.TEL:) jest ustawiony na (BASEN), basen
przestaje być ogrzewany przy zwartym zestyku, zapewniona jest
jedynie funkcja ochrony przed zamarznięciem.
To podłączenie jest możliwe tylko wtedy,
grzewczy
A nie jest używany do ogrzewania.
gdy obieg
(2) Płytka + czujnik dla jednego zaworu mieszającego: Pakiet FM48
10/01/08 - 300010345-001-F
DTG 130 Eco.NOx Plus
39
„
Sterowanie obiegu basenu
Regulacja DIEMATIC 3 daje możliwość sterowania obiegu basenu w
dwojaki sposób :
Przypadek 1
Wymagane wyposażenie dodatkowe: Płytka + czujnik dla jednego
zaworu mieszającego (Pakiet FM48)
DIEMATIC 3 reguluje obieg pierwotny (kocioł/wymiennik) i obieg
wtórny (wymiennik/basen).
- Skonfigurować obieg grzewczy B dla podgrzewania basenu.
- Ustawić parametr (OBIEG B:) na (BASEN).
- Wartość dla TPM D. B nastawić na temperaturę wymaganą dla
wymiennika.
- Pompę obiegu pierwotnego (kocioł/wymiennik ciepła) podłączyć
na wyjściu - pompa B. Temperatura TPM D B jest zapewniana
podczas okresu pracy dziennej programu B zarówno w lecie jak i
w zimie.
- Na wejściu CZ. OB (B) podłączyć czujnik basenu (pakiet AD212).
Ten czujnik wskazuje temperaturę wody w basenie. Wartość ta
może być odczytana w TEMP BASEN.
- Wartość zadaną czujnika basenu nastawić przyciskiem 2% w
zakresie od 0.5 do 39°C lub na FS (ochrona przed
zamarznięciem).
- Jeżeli funkcja ochrony przed zamarznięciem instalacji jest
aktywna, pompa obiegu pierwotnego włącza się przy wartości
zadanej FS, a pompa obiegu wtórnego pozostaje wyłączona..
Przypadek 2
Wymagane wyposażenie dodatkowe: Płytka + czujnik dla jednego
zaworu mieszającego (Pakiet FM48)
Basen posiada już system regulacji, który chciało by się zachować.
Regulacja DIEMATIC 3 steruje tylko obieg pierwotny (kocioł/
wymiennik).
- Skonfigurować obieg grzewczy B dla podgrzewania basenu.
- Ustawić parametr (OBIEG B:) na (BASEN).
- Wartość dla TPM D. B nastawić na temperaturę wymaganą dla
wymiennika.
- Pompę obiegu pierwotnego (kocioł/wymiennik ciepła) podłączyć
na wyjściu - pompa B. Temperatura TPM D B jest zapewniana
podczas okresu pracy dziennej programu B zarówno w lecie jak i
w zimie.
„
Programowanie czasu pracy pompy obiegu
wtórnego
Pompa obiegu wtórnego pracuje w trybie pracy dziennej programu B
zarówno w lecie, jak i w zimie.
„
40
Wyłączenie
Odnośnie konserwacji basenu w okresie zimowym prosimy
zwrócić się do serwisu opiekującego się basenem..
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
10.9 Podłączenie podgrzewacza buforowego (ogrzewanie i ciepła woda)
1
Zasilanie elektryczne 230V / 50 HZ
2
Czujnik temperatury zewnętrznej
3
Czujnik c.w.u. ((w pakiecie AD212)
4
Czujnik podgrzewacza buforowego (Pakiet AD160)
5
Podgrzewacz buforowy
6
Pompa obiegowa c.o. (Obieg bezpośredni A)
7
Pompa ładująca c.o.
8
Wtyk ochrony TAS ((w pakiecie AD212).
Włożyć wtyk TAS gdy podgrzewacz nie jest wyposażony w anodę elektroniczną.
Podgrzewacz buforowy zapewnia ogrzewanie i produkcję ciepłej
wody użytkowej.
Pakiet AD160 zawiera 2 czujniki:
- Czujnik dla kolektora słonecznego służy jako czujnik dla
podgrzewacza buforowego
- Czujnik podgrzewacza solarnego (nie używany).
„
-
„ Sposób pracy
• Wytwarzanie c.w.u.:
Działanie odpowiada pracy zwykłej. Jedynie wartość zadana
kotła jest równa wartości zadanej c.w.u. +10K. Pompa ładująca
c.o. jest wyłączona.
•
w trybie "Ogrzewanie":
Palnik i pompa c.o.:
-są wyłączone, jeżeli temperatura podgrzewacza buforowego
będzie wyższa od temperatury zadanej ogrzewania.
-włączają się, gdy temperatura podgrzewacza buforowego
spadnie poniżej wartości zadanej ogrzewania -6K.
Podłączenia elektryczne
Czujnik c.w.u. podłączyć do zacisków S ECS
Czujnik bufora grzewczego do A SOLAR
Pompę ładującą podgrzewacza buforowego do :A
Pompę c.w.u. do :.
„ Nastawa parametrów
Parametr CZUJN.BUFORA (#KONFIGURACJA) nastawić na TAK.
10/01/08 - 300010345-001-F
DTG 130 Eco.NOx Plus
41
10.10Schemat podłączeń podstawowych przy instalacji kaskadowej lub przy podłączeniu
regulatora
10.10.1 Połączenie kaskadowe
W instalacji kaskadowej parametr KASKADA (#KONFIGURACJA)
każdego kotła nastawić na 1 lub 2.
W razie potrzeby włączenie kotła podrzędnego opóźnia się o 4
minuty..
10.10.2 Podłączenie podgrzewacza c.w.u.
Uwagi:
- Ładowanie podgrzewacza realizowane jest w układzie
kaskadowym przez kocioł wiodący (kocioł ): Jeżeli podgrzewacz
zażąda grzania, realizowane ono jest wyłącznie przez ten kocioł.
42
- Czujnik wspólnego zasilania S podłączyć do złącza S ECS kotła
.
1
Kocioł wiodący
2
Kocioł podrzędny 3
Kocioł podrzędny (do 10)
4
Obiegi wtórne.
Podłączyć kocioł do obiegów B i C.
Obieg bez mieszacza może być podłączony do wyjścia S AUX kotła . Parametr S.DODAT: nastawić na POMP.A.
5
Czujnik wspólnego zasilania podłącza się na wejściu S ECS kotła 6
Pompa obiegu pierwotnego
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
10.10.3 Kocioł grzewczy "Główny - 1"
1
Zasilanie elektryczne 230V / 50 HZ
2
Styk bezpieczeństwa
4
Pompa ładująca
12
Czujnik temperatury zewnętrznej
13
Czujnik ciepłej wody użytkowej
14
Anoda tytanowa
15
Czujnik pokojowy (obieg A)
24
Pompa obiegu pierwotnego
25
Podłączenie obiegu z mieszaczem B lub Podłączenie obiegu z mieszaczem C. Zawór mieszający i pompa obiegowa
Przy podłączeniu wyposażenia dodatkowego "Karta + czujnik dla obiegu mieszaczowego", patrz: Instrukcja wyposażenia dodatkowego FM48
26
Pompa ładująca c.w.u.. Podłączenie do kotła .
27
Podłączenie podgrzewacza c.w.u.
Z
Czujnik temperatury zewnętrznej
28
Zdalne sterowanie CDI2,FM51 (obieg A)
29
Zdalne sterowanie FM52 (obieg A)
10/01/08 - 300010345-001-F
DTG 130 Eco.NOx Plus
43
10.10.4 Kocioł podrzędny - 2
44
1
Zasilanie elektryczne 230V / 50 HZ
2
Styk bezpieczeństwa
13
Czujnik ciepłej wody użytkowej
22
Szyna BUS DIEMATIC
23
Do regulatora DIEMATIC VM lub do kotła w kaskadzie
24
Pompa obiegu pierwotnego
25
Podłączenie obiegu z mieszaczem B lub Podłączenie obiegu z mieszaczem C. Zawór mieszający i pompa obiegowa
Przy podłączeniu wyposażenia dodatkowego "Karta + czujnik dla obiegu mieszaczowego", patrz: Instrukcja wyposażenia dodatkowego FM48
26
Czujnik wspólnego zasilania podłącza się na wejściu S ECS kotła DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
10.10.5 Kocioł podrzędny - 3 do 10
„
1
Zasilanie elektryczne 230V / 50 HZ
2
Styk bezpieczeństwa
22
Szyna BUS DIEMATIC
23
Do regulatora DIEMATIC VM lub do kotła w kaskadzie
24
Pompa obiegu pierwotnego
25
Podłączenie obiegu z mieszaczem B lub Podłączenie obiegu z mieszaczem C (Wyświetlane tylko w przypadku kotłów prowadzących). Zawór
mieszający i pompa obiegowa
Przy podłączeniu wyposażenia dodatkowego "Karta + czujnik dla obiegu mieszaczowego", patrz: Instrukcja wyposażenia dodatkowego FM48
Zasada działania
Regulator oblicza żądaną wartość startową. Ta wartość żądana
brana jest pod uwagę przy włączeniu wszystkich kotłów. Start kotła
jest opóźniany o 4 minuty.
Przy przekroczeniu temperatury żądanej dla startu, kocioł zostaje
wyłączony (nie bacząc na wyłączanie modulacji co 2 minuty).
Kolejność włączania kotłów jest definiowana co 7 dni (parametr
KOL.KOTL. na AUTO lub parametr KOL.KOTL. ustawiany jest
ręcznie).
10/01/08 - 300010345-001-F
DTG 130 Eco.NOx Plus
45
46
ZG
DTG 130 Eco.NOx Plus
T
S FUMEE SONDE FUMEE
RELAIS DE COMMANDE POMPE ECS
RELAIS POMPE CIRCUIT A
R ECS
NULLEITER
NEUTRE
RELAIS DE COMMANDE POMPE AUX
N
R AUX
R PA
MANOMETER
MANOMETRE
MNM
FERNSPRECHRELAIS
N
L
1
Ç
J4
ABGASFUEHLER
STEUERRELAIS PUMPE KREIS A
SPEICHERLADEPUMPE STEUERRELAIS
A
2
6
6
ZUSATZPUMPE STEUERRELAIS
PHASE
LEITERPLATTE STECKER
RELAIS TELEPHONIQUE
CONNECTEUR CIRCUIT IMPRIME
PHASE
Ì
J-
L
UMSCHALTKLAPPE
LEISTUNGSSCHALTER
SICHERHEITSKONTAKT
È ECS VANNE D'INVERSION
DISJONCTEUR
DJ4A
3
J2
R PA
ENTSTOERUNGSDRUCKTASTE
ZUSATZPUMPE
ANSCHLUSSLEISTE
BARRETTE
BOUTON POUSSOIR REARMEMENT
CONTACT DE SECURITE
BA
BPR
CS
4
R
B
8
3
B
7
7
J2
BRENNER
6
N
KESSELKREISPUMPE KREIS A
2
1
J4
POMPE AUXILIAIRE
BA
ÄA
BA
7
BRULEUR
1
B
J4
Ä AUX
9
J4
B
J4 8
ACCELERATEUR CIRCUIT A
2
2a
1
ÄA
1a
DJ4A
1
1
1a
J4
J4 2
L
Alim 230
V-50Hz
12
5
N
L
4
4
J4
N2
30 V
L2
3
3
J3
N
1
SONDE SOLAIRE
SONDE CHAUDIERE
2
T
INTERRUPTEUR GENERAL
ZG
3
VN
4
J2
UNIQUEMENT VERSION SOLO NON EQUIPEE
VANNE DE SECURITE
VENTILATEUR
VS
THERMOSTAT DE SECURITE
VN
ANODE A COURANT IMPOSE
TRANSFORMATEUR
SONDE EXTERIEURE
L
N
4
1
VN
2
J2
2
2
1
1
J2
5
VN
J4
L
À
3
10
7
B
J9 2
J9 1
J2
RELAY PUMP CIRCUIT A
S FUMEE SMOKE SENSOR
NUR FUR NICHT AUSGESTATTETE SOLO
VERSION
AUXILIARY PUMP CONTROL RELAY
R AUX
R PA
NEUTRAL
N
HAUPTSCHALTER
MANOMETER
MNM
LOAD PUMP CONTROL RELAY
TELEPHONE RELAY
PRINTED CIRCUIT BOARD PLUG
PHASE
Ì
JL
4
SCH
2
HULP POMP
5
10
THERMISCHE BEVEILIGING
VEILIGHEIDSCONTACT
HERBEWAPENINGSKNOP BRANDER
AANSLUITINGSKLEMMEN
BRANDER
1
AANSLUITKLEM
1
2
1
2
Ä
2
θ°C
1
ÀÈÁ
2
θ°C
1
Ã
1
2
θ°C
θ°C
5
6
6
14
SOLAR SENSOR
BOILER SENSOR
3
2
1
TS
1
5
13
MAIN SWITCH
ZG
4
2
16
2 3
Ì
4
ALGEMENE SCHAKELAAR
VEILIGHEIDSKLEP
VENTILATOR
VEILIG HEIDS THERMOSTAAT
CORROSIEBESCHERMINGSANODE
TRANSFO
BUITEN VOELER
SANITAIR WARM WATER SENSORS
AAN VOELER ( C )
AAN VOELER (B)
RUIMTE CIRCUIT (C )
RUIMTE CIRCUIT (B)
RUIMTE CIRCUIT (A)
SOLAR VOELER
KETEL VOELERS
Ì
ONLY FOR NOT EQUIPPED SOLO VERSION ALLEEN NIET UITGERUSTE VERSIE SOLO
SAFETY VALVE
FAN
VS
SAFETY THERMOSTAT
VN
ELECTRIC ANODE
TRANSFORMER
OUTSIDE SENSOR
DOMESTIC HOT WATER SENSOR
θ
15
TS
TA
T
S EXT
S ECS
S DEP C FLOW SENSOR (C)
S DEP B FLOW SENSOR (B)
S AMB C ROOM SENSOR (C )
S AMB B ROOM SENSOR (B)
S AMB A ROOM SENSOR (A)
S SOL
S CH
9
1
BPR
1a
SENSOR
10
S RET
S RET
2
1
2
1
7
1
Ì
VOELERS
A B C
PLAN : 8538-4013 ind : G code N° 948.67.241
ROOKGASSEN VOELER
RELAIS POMP KRING A
RELAIS STURING VUL POMP
AFZONDERINGSKLEP RELAIS
NULLEIDER
MANOMETER
FASE
2
AUTO
Ë
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
SONDE SONDE SONDE SONDE SONDE SONDE
AMB. A AMB. B AMB. C DEP. B DEP. C
SOL
S FUMEE θ°C
2
1
TA
4
1
θ°C
TELEFONISCH RELAIS
CIRCUIT BREAKER
DJ4A
3
2
OMKEERKLEP
SAFETY CONTACT
2
Mano
1
3
2
ECS.
1
θ°C
VERWARMINGSPOMP KRING A
MNM
1
J4
2
EXT.
1
θ°C
È ECS SHIFTING VALVE
CONNECTING BOARD
RESET PUSH BUTTON
BA
BPR
CS
AUXILIARY PUMP
BURNER
Ä AUX
B
HEATING PUMP CIRCUIT A
J4
CS
R ECS
MAGNETVENTIL
VENTILATOR
4
Á
ÄA
N
VS
SICHERHEITSTEMPERATURBEGRENZER
FREMDSTROMANODE
TRAFO HAUPTPLATINE
AUSSENFUEHLER
WARMWASSERFUEHLER
VORLAUFFUEHLER ( C)
VORLAUFFUEHLER ( B)
RAUMFUEHLER (C )
RAUMFUEHLER (B)
RAUMFUEHLER (A)
SOLAR FUEHLER
KESSELFUEHLER
KESSELRUECKLAUFUEHLER
5
3
J2
Ä AUX
R AUX
SONDE EAU CHAUDE SANITAIRE
TS
TA
T
S EXT
S ECS
S DEP C SONDE DE DEPART (C)
S DEP B SONDE DE DEPART (B)
S AMB C SONDE D' AMBIANCE (C )
S AMB B SONDE D' AMBIANCE (B)
6
6
J3
S AMB A SONDE D' AMBIANCE (A)
S SOL
S CH
10
SONDE RETOUR
T
1
1
J4
A
S RET
11
L
È ECS
R ECS
A
SCHEMA DE PRINCIPE - STROMLAUFPLAN - PRINCIPLE DIAGRAM DTG130 "ELIDENS"
11 Schemat elektryczny
10/01/08 - 300010345-001-F
12 Uruchomienie lub ponowne włączenie po dłuższym
przestoju
Pierwsze uruchomienie musi przeprowadzić autoryzowany
instalator.
Przy pracy bez napełnionego syfonu kondensatu kocioł może ulec
uszkodzeniu.
Przed uruchomieniem instalacja grzewcza musi być całkowicie
opróżniona i przepłukana.
12.1 Napełnienie instalacji
`
Napełnić instalację wodą.
`
Odpowietrzyć instalację.
`
Włączyć kocioł.
`
Sprawdzić ciśnienie w instalacji (Ciśnienie minimalne 0.5 bar).
`
Sprawdzić szczelność instalacji.
Sprawdzić ciśnienie wody w instalacji wskazane na wyświetlaczu
konsoli sterowniczej :
Za mało wody : dopełnić (0 - 0.5 bar)
UZalecane dopełnienie (0.5 - 1 bar)
TPrawidłowe ciśnienie (1 - 2 bar)
Za dużo wody (> 2 bar)
Ciśnienie minimalne przy zimnej instalacji = 2 segmenty
Jeśli to konieczne, dopełnić instalację wodą.
„
`
Napełnianie syfonu odprowadzenia kondensatu
Wlać wodę przez odprowadzenie spalin (środkowy przewód),
aż zacznie wypływać przez wypływ kondensatu.
10/01/08 - 300010345-001-F
DTG 130 Eco.NOx Plus
47
12.2 Kontrole przed uruchomieniem
- Sprawdzić czy urządzenie jest dobrze wyregulowane na rodzaj
używanego gazu. Kotły są dostarczane fabrycznie ustawione są
na gaz ziemny H (L)(GZ50).
- Sprawdzić ciśnienie gazu przed kotłem.
- Sprawdzić szczelność podłączeń gazowych i wodnych.
12.3 Uruchomienie
Pierwsze uruchomienie musi
autoryzowanego
instalatora.
być wykonane przez
obowiązuje dla Belgii : Jakakolwiek ingerencja w armaturę
gazową
może być dokonywana tylko przez uprawnionego
instalatora.
12.3.1 Demontaż pokrywy
48
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
12.3.2 Sprawdzenie ciśnienia zasilania gazem
`
Zamknąć zawór gazowy.
`
Odkręcić o 2 obroty śrubę na króćcu pomiarowym .
`
Podłączyć manometr.
`
Otworzyć gazowy zawór odcinający.
`
Sprawdzenie
pomiarowym.
ciśnienie
zasilania
gazem
na
króćcu
Jeśli wartość ciśnienia nie mieści się w dopuszczalnym
zakresie
ciśnienia : (gaz ziemny G20 : 17-25 mbar, gaz
ziemny G25 : 20-30 mbar) : przerwać uruchamianie.
Poinformować dostawcę gazu.
10/01/08 - 300010345-001-F
`
Zamknąć zawór gazowy.
`
Odłączyć manometr.
`
Dokręcić śrubę .
`
Otworzyć gazowy zawór odcinający.
`
Sprawdzić szczelność na króćcu pomiarowym za pomocą
spraju do wykrywania nieszczelności.
DTG 130 Eco.NOx Plus
49
12.3.3 Regulacja palnika
obowiązuje dla Belgii :
Jakakolwiek
interwencja na bloku gazowym może być
wykonana tylko przez
producenta
(na przykład: SERV’élite).
pracownika
serwisowego
Przy gazie ziemnym G20 (H)(GZ50), IWs = 12.0-15.7 kWh/m3,
kocioł ten może być uruchomiony bez wykonywania dodatkowych
regulacji.
Przy gazie ziemnym G25 (GZ41,5), IWs = 10.0-12.8 kWh/m3,
wyregulować palnik obracając śrubę nastawczą w lewo o 2
obroty.
`
Zdjąć plastikowy korek.
Gazowy kocioł kondensacyjny jest fabrycznie wyregulowany na gaz
ziemny G20 (GZ50), IWs = 15.0 kWh/m3. Ciśnienie podłączenia 20
mbar.
Znamionowe obciążenie cieplne palnika (Nastawa fabryczna .. kW)
DTG 130-15
Eco.NOxPlus
DTG 130-25
Eco.NOxPlus
`
Ustawić wyłącznik główny w położeniu 8.
tryb ogrzewania
(75 %)
14.5 (11)
24.5 (18)
`
Uruchomienie palnika.
Tryb c.w.u. 100
%
14.5
24.5
Kocioł
Regulację palnika wykonuje się tylko sprawdzając zawartośćCO2 w
spalinach przy maksymalnej i minimalnej mocy.
Porównanie danych na tabliczce znamionowej z rodzajem gazu
dostępnego na miejscu.
Urządzenie musi być zasilane przez obwód posiadający jeden
wyłącznik wielobiegunowy o rozwarciu styków ponad 3 mm lub
gniazdko prądowe.
Uziemienie musi być zgodne z normą NF C 15 100( w Polsce wg
obowiązujących przepisów).
Doprowadzić kocioł do maksymalnej mocy.
`
Odchylić osłonę konsoli sterowniczej.
`
Naciskać jednocześnie na przyciski
sekundy
`
Wyregulować moc palnika przyciskami + i -
%O i $P przez 2
= Znamionowe obciążenie cieplne palnika
= Minimalna moc palnika.
50
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
Poprawić regulację palnika do ±0.3%.
`
`
Zdjąć plastikowy korek z króćca pomiarowego.
Sprawdzić zawartość CO2 lub O2 w spalinach za pomocą
urządzenia pomiarowego.
ZawartośćCO2 (%)
(Pokrywa zamknięta)
gaz ziemny H (G20)
Wyregulować przepływ gazu na "maksymalna moc" za pomocą
śruby nastawczej aż do momentu osiągnięcia odpowiedniej
zawartości CO2 lub O2.
`
Sprawdzić zawartość CO2 lub O2 w spalinach.
`
Gdy nastawa jest prawidłowa, zamknąć klapkę.
`
wyłącznik ustawić w pozycji 7.
`
Zdjąć przyrząd pomiarowy.
`
Założyć korek plastikowy na króciec spalin.
`
Ponownie zmontować wszystkie elementy.
DTG 130-15 Eco.NOxPlus
DTG 130-25 Eco.NOxPlus
9.0
gaz ziemny L (G25)
8.8
butan/propan
10.5
10/01/08 - 300010345-001-F
`
DTG 130 Eco.NOx Plus
51
12.3.4 Dopasowanie mocy
Nastawa mocy palnika
Moc (kW)
Prędkość obrotowa wentylatora (obr/min)
Wartość zadana (%)
DTG13015Eco.NOxPlus
DTG13025Eco.NOxPlus
DTG13015Eco.NOxPlus
DTG13025Eco.NOxPlus
DTG13015Eco.NOxPlus
DTG13025Eco.NOxPlus
14.5
24.5
5800
5900
100
100
13.1
22.1
5400
5400
90
90
11.6
19.6
5000
5200
80
80
10.8
18.3
4200
4400
75
75
7.25
12.3
3800
3800
50
50
5.8
9.8
3400
3400
40
40
Nastawa fabryczna: 75 %
Dzięki nastawie obciążenia cieplnego (w procentach), otrzymuje się
dopasowanie maksymalnego obciążenia w trybie ogrzewania.
tabela Nastawy wykonywane
ZGRANICZNE
MAX MOC GRZ.%
przez
instalatora
W trybie c.w.u., palnik nastawiony jest fabrycznie na moc
maksymalną.
#T.
12.3.5 Programowanie sterowania kotła
Ustawić sterowanie zgodnie z odpowiednimi instrukcjami obsługi.
12.3.6 Przygotowywanie ciepłej wody użytkowej
.
Uruchomienie zaworu przełączającego i nastawa temperatury
podgrzewacza c.w.u. zapewniane są przez czujnik ciepłej wody,
znajdujący się w tulei zanurzeniowej podgrzewacza c.w.u..
Gdy temperatura spada o 6 K poniżej temperatury zadanej
podgrzewacza, regulacja zaczyna ładowanie podgrzewacza c.w.u..
Sterowanie pompy cyrkulacyjnej może być realizowane przy pomocy
wyjścia dodatkowego AUX, o ile nie jest ono już wykorzystywane.
• Ustawienie temperatury c.w.u. :
` Nacisnąć przycisk 2.
`
Ustawić temperaturę za pomocą przycisków + i - (10-80 °C).
`
Wprowadzić temperaturę do pamięci naciskając na AUTO.
52
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
12.4 Pouczenie użytkownika instalacji
12.5 Wypełnienie protokołu uruchomienia
Zpatrz "Wypełnienie protokołu uruchomienia".
12.6 Wyłączenie instalacji
`
wyłącznik ustawić w pozycji 7.
`
Zamknąć zawór gazowy.
10/01/08 - 300010345-001-F
DTG 130 Eco.NOx Plus
53
13 Komunikaty - alarmy
„ Usterki
W razie nieprawidłowej pracy, wyświetlacz może pokazać następujące komunikaty. Skontaktować się z firmą instalatorską.
Komunikaty
Prawdopodobne przyczyny
Usuwanie usterki
ZOB.ZDAL.STER
Komunikat ZOB.ZDAL.STER pokazuje, Aby wyłączyć odstąpienia wszystkich zdalnych sterowań, naciskać przez 5 sekund
że na zdalnym sterowaniu ustawino
przycisk MODE.
odstąpienie od programu.
#PRZEGL
Wymagana jest konserwacja kotła.
Jeżeli problem istnieje nadal, zawiadomić instalatora.
ODPOWIETRZ
Jeśli podczas załączania temperatura
podgrzewacza jest niższa od 25 °C
kocioł wykonuje cykl odpowietrzenia
wymiennika c.w.u..
Poczekać 1 minutę.
CZEKAC 2 MIN
Przepływ wody w instalacji jest
niewystarczający, palnik jest
zablokowany przez 2 minuty
Odczekać 2 minut. Sprawdzić instalację.
Usterka zapłonu
Sprawdzić elektrodę zapłonową (odstęp między elektrodami), wtyk i przewód
połączeniowy. ewentualnie wymienić.
Usterka jonizacji
Sprawdzić uziemienie. Sprawdzić wartość prądu jonizacji. ewentualnie skorygować
zawartość CO2.
Uszkodzona armatura gazowa
Wymienić armaturę gazową.
Brak gazu lub obecność powietrza w
przewodzie
Zmierzyć ciśnienie zasilania gazu. Odpowietrzyć przewód gazowy.
Złe usytuowanie elektrod
Oczyścić elektrodę. Sprawdzić położenie elektrody (odstęp między elektrodami: 3.5
mm)
Uszkodzony kabel zapłonowy lub jego
wtyk
Sprawdzić kabel połączeniowy. ewentualnie wymienić.
Wewnętrzna usterka automatu
palnikowego
Uruchomić ponownie automat palnikowy. ewentualnie wymienić.
Błąd impulsu elektrycznego przy
sterowaniu armatury gazowej
Wymienić armaturę gazową
USTERKA ZAPLON
AUTOM PAL USZK 8
AUTOM PAL USZK 9
czy sterownik jest dobrze wetknięty na armaturze. Sprawdzić styki
Zły styk między sterownikiem i armaturą Sprawdzić
elektryczne na armaturze gazowej.
Sterowanie armatury gazowej przez
sterownik jest uszkodzone
Uruchomić ponownie automat palnikowy. ewentualnie wymienić.
AUTOM PAL USZK
10-22
Wewnętrzna usterka automatu
palnikowego
Uruchomić ponownie automat palnikowy. ewentualnie wymienić.
USZK KOM Z CVI
Błędy w komunikacji między DIEMATIC Sprawdzić podłączenia i połączenia między DIEMATIC i sterownikiem. Sprawdzić czy
i automatem palnikowym
styk CS jest zwarty.
Sprawdzić styki
USZK MANOMETR
Uszkodzony czujnik ciśnienia wody
Sprawdzić przewody połączeniowe i wtyki. Ewentualnie wymienić czujniki.
Wymienić czujnik ciśnienia wody
USZK.CZ.KOT.
USZK.CZ.CWU
USZK.CZ.PO A
USZK.CZ.PO B
USZK.CZ.PO C
USZK.CZ.OB B
USZK.CZ.OB C
USZK.CZ.ZEW.
USZK.CZ.SOL.
DMUCHAWA USZK
USZK.CZ.BAS.
AW.CZ.POKR.POD
Przerwany lub zwarty obwód
odnośnego czujnika.
Sprawdzić przewody połączeniowe i wtyki. Ewentualnie wymienić czujniki.
Patrz dalsze uwagi.
TA-S ZWARCIE
Zwarcie w Titan Active System®.
Zapewnić, aby w Titan Active System® nie było zwarcia.
TA-S NIE PODL
Przerwany obwód prądowy w
Titan Active System®.
Zapewnić, aby Titan Active System® był prawidłowo podłączony.
TA-S USTERKA
Usterka wewnętrzna.
Przerwać zasilanie.
Jeżeli problem istnieje nadal, zawiadomić instalatora.
54
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
•
USZK MANOMETR
Uszkodzony manometr. Kocioł jest wyłączony. Aby zapewnić pracę
przez 72 godziny, przerwać na chwilę zasilanie elektryczne kotła.
• USZK.CZ.KOT.,
Kocioł nie wykonuje żadnej funkcji grzewczej.
• USZK.CZ.CWU
Podgrzewanie c.w.u. nie jest wykonywane. Temperatura ładowania
zasobnika jest równa temperaturze kotła.
• USZK.CZ.PO A, USZK.CZ.PO B, USZK.CZ.PO C
Praca automatyczna w konfiguracji czujnika pokojowego.
• USZK.CZ.OB B, USZK.CZ.OB C
Odpowiedni obieg przechodzi automatycznie w tryb obsługi ręcznej.
Pompa pracuje, a armatura nie jest zasilana elektrycznie. Może być
uruchomiony ręcznie w razie potrzeby.
• USZK.CZ.ZEW.
Kocioł jest nastawiony na temperaturę T. MAX KOTLA.
- Sterowanie zaworów nie jest zapewnione, lecz pozostaje
zapewniona kontrola maksymalnej temperatury za zaworem.
-
Zawory muszą być nastawiane ręcznie.
-
Podgrzewanie c.w.u. pozostaje zapewnione.
• USZK.CZ.SOL.
Podgrzewanie c.w.u. nie będzie już wykonywane przez instalację
solarną.
•
DMUCHAWA USZK
Wentylator palnika nie obraca się. Kocioł nie wykonuje żadnej funkcji
grzewczej.
• TAS
Podgrzewanie ciepłej wody jest wstrzymane i może być
uruchomione z powrotem przyciskiem .
Podgrzewacz nie jest już chroniony.
Jeżeli
problem istnieje nadal, zawiadomić instalatora.
Do kotła jest podłączony podgrzewacz bez
Titan Active System®: Zapewnić, aby na karcie czujnika był
zamontowany wtyk symulacyjny dla Titan Active System®
(dostarczany w pakiecie AD212).
10/01/08 - 300010345-001-F
DTG 130 Eco.NOx Plus
55
Komunikaty
USZK.CZ.SPALIN
Prawdopodobne przyczyny
Usuwanie usterki
Czujnik spalin jest uszkodzony
Sprawdzić przewody połączeniowe i wtyki. Ewentualnie wymienić czujniki.
USZK CZUJ POWR
Uszkodzony czujnik powrotu
Sprawdzić przewody połączeniowe i wtyki. Ewentualnie wymienić czujniki. Odblokować
automat palnikowy.
USTER ZAW GAZ
Wykrycie obcego światła
Sprawdzić szczelność wszystkich podłączeń gazowych. Wyregulować odstęp elektrod
zapłonowych. Sprawdzić czy na powierzchni palnika nie pozostały włókna.
BRAK WODY
Ciśnienie instalacji < 0.5 bar
Uzupełnić ilość wody w instalacji
BRAK KONFIGUR)
Kocioł nie rozpoznaje swych
parametrów technicznych
Skontaktować się z firmą instalatorską
STB ZASILANIA
Temperatura zasilania > 97 °C
Sprawdzić termostat zabezpieczający (STB) i okablowanie. Odpowietrzyć kocioł.
Sprawdzić pompę kotła. Sprawdzić obwód hydrauliczny instalacji.
STB SPALIN
Temperatura spalin > 105 °C
Sprawdzić opóźniacz umieszczony w wymienniku. Ewentualnie wymienić.
Napięcie w sieci < 172 V
Sprawdzić zasilanie elektryczne. Jeśli napięcie jest wyższe od 187 V, komunikat się nie
pojawi
NISK NAP SIECI
• USZK.CZ.SPALIN
Czujnik spalin jest uszkodzony. Kocioł przełącza się w stan
bezpieczeństwa.
• USZK CZUJ POWR
Modulacja pompy kotła już nie działa, pompa pracuje na największej
mocy. W urządzeniach dwufunkcyjnych przygotowywanie c.w.u. już
nie działa.
10 ostatnich wyświetlonych usterek można odczytać na stronie
#HISTORIA UST..
Nastawy wykonywane przez instalatora Kontrola parametrów
Zoraz
wejść/wyjść (tryb testowania).
56
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
14 Nastawy wykonywane przez użytkownika
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
NIEDZIELA
A
STANDARD
C000142_03-08
Przyciski dostępu do nastaw i pomiarów
J
I
Wybór rozdziałów
H
Powrót do rozdziału lub poprzedniego wiersza
Wybór wierszy
Przyciski programowania
%O
Ustalenie (co 1/2 godziny) przedziałów czasu dla pracy w trybie dziennym lub dozwolonego podgrzewania c.w.u. (ciemne pole)
$P
Ustalenie (co 1/2 godziny) przedziałów czasu dla pracy w trybie z obniżoną temperaturą lub wyłączenia podgrzewania c.w.u.
(jasne pole)
S
10/01/08 - 300010345-001-F
Przycisk powrotu
DTG 130 Eco.NOx Plus
57
14.1 Pomiary
W menu #POMIARY można odczytać pomiary podłączonych
czujników.
Nacisnąć
J następnie I
Wyświetlacz
Nastawiany parametr
#POMIARY
Możliwy jest odczyt poniższych wartości
TEMP KOTLA
Temperatura kotła
TEMP OB.B*
Temperatura obiegu B
TEMP OB.C*
Temperatura obiegu C
TEMP KASKADY
Temperatura kaskady
TEMP.CWU*
Temperatura podgrzewacza c.w.u.
TEMP.CWU DZ
Temperatura wody solarnego podgrzewacza ciepłej wody
TEMP POKOJ A*
Temperatura pomieszczenia A
TEMP BASEN
Temperatura basenu
TEMP.CWU A
Temperatura drugiego podgrzewacza (podłączonego do obiegu A)
TEMP POKOJ B*
Temperatura pomieszczenia B
TEMP POKOJ C*
Temperatura pomieszczenia C
TEMP ZEWNET
Temperatura zewnętrzna
TEMP SPALIN*
Temperatura spalin
T.POKR.PODGRZ
Temperatura podgrzewacza buforowego
TEMP. SOLAR*
Temperatura kolektorów słonecznych
TEMP POWROTU
Temperatura powrotu
CISNIENIE BAR
Ciśnienie wody
DMUCH (OBR/MIN)
Prędkość obrotowa wentylatora
MOC
Aktualna moc palnika (%) (0% = Pmin lub WYŁ., 100% = Pmax)
I- JONIZ (uA) (µA)
Chwilowy prąd jonizacji
IL.STARTOW
Liczba startów palnika (nie można wyzerować)
CZAS PRACY.
Liczba godzin pracy palnika (nie można wyzerować)
P.SOL.PRACY*
Liczba godzin pracy pompy solarnej
CTRL
Informacje zarezerwowane dla serwisanta
* Wiersze i strony wyświetlone są tylko wtedy, gdy wyposażenie
dodatkowe, obiegi lub czujniki są podłączone i gotowe do pracy.
58
Po wykonaniu wszystkich nastaw, dane są automatycznie
zapamiętywane po 2 minutach lub po naciśnięciu na przycisk
AUTO.
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
14.2 Programowanie
„
Nastawy fabryczne
Z Wybór programu
„
Przywrócenie wszystkich programów do stanu wyjściowego
Naciskać przez 5 sekund przycisk STANDARD.
` Wszystkie programy użytkownika zostają zastąpione nastawami
fabrycznymi.
` Wszystkim obiegom grzewczym jest przyporządkowany program
P1.
„
Programowanie indywidualne
#PROG. OB. A
Dzień
Praca dzienna
P1
poniedziałek
godz. 6 do 22
wtorek
godz. 6 do 22
środa
godz. 6 do 22
czwartek
godz. 6 do 22
piątek
godz. 6 do 22
sobota
godz. 6 do 22
niedziela
godz. 6 do 22
P2
P3
P4
P3
P4
P3
P4
#PROG. OB. B
Dzień
Praca dzienna
P1
poniedziałek
godz. 6 do 22
wtorek
godz. 6 do 22
środa
godz. 6 do 22
czwartek
godz. 6 do 22
piątek
godz. 6 do 22
sobota
godz. 6 do 22
niedziela
godz. 6 do 22
P2
#PROG. OB. C
Dzień
Praca dzienna
P1
poniedziałek
godz. 6 do 22
wtorek
godz. 6 do 22
środa
godz. 6 do 22
czwartek
godz. 6 do 22
piątek
godz. 6 do 22
sobota
godz. 6 do 22
niedziela
godz. 6 do 22
10/01/08 - 300010345-001-F
P2
DTG 130 Eco.NOx Plus
59
#PROG. CWU: ciepła woda użytkowa
Dzień
Dozwolone ładowanie zasobnika
#PROG. DODAT: Programowanie wyjścia dodatkowego
Dzień
poniedziałe
k
poniedziałe
k
wtorek
wtorek
środa
środa
czwartek
czwartek
piątek
piątek
60
sobota
sobota
niedziela
niedziela
DTG 130 Eco.NOx Plus
Dozwolone działanie
10/01/08 - 300010345-001-F
Nacisnąć
Wyświetlacz
#PROG. OB. A *
Nastawiany parametr
Nastawa fabryczna
Program grzewczy obiegu A, jeżeli jest przyłączony
PROG. TYGOD. P2
PROG. PONIEDZ P2
PROG. WTOREK P2
poniedziałek do niedzieli
godz. 4 do 21
PROG. SRODA P2
PROG. CZWARTEK P2
PROG. PIATEK P2
PROG. SOBOTA P2
PROG. NIEDZIELA P2
PROG. TYGOD. P3
poniedziałek-piątek
godz. 5 do 8
godz. 16 do 22
PROG. PONIEDZ P3
PROG. WTOREK P3
J następnie I
PROG. SRODA P3
sobota i niedziela
godz. 7 do 23
PROG. CZWARTEK P3
PROG. PIATEK P3
PROG. SOBOTA P3
PROG. NIEDZIELA P3
PROG. TYGOD. P4
poniedziałek-piątek
godz. 6 do 8
godz. 11 do 13
godz. 16 do 22
PROG. PONIEDZ P4
PROG. WTOREK P4
PROG. SRODA P4
sobota i niedziela
godz. 6 do 23
godz. 7 do 23
PROG. CZWARTEK P4
PROG. PIATEK P4
PROG. SOBOTA P4
PROG. NIEDZIELA P4
#PROG. OB. B *
J następnie I
Program grzewczy obiegu B, jeżeli jest przyłączony
Wiersze jak dla obiegu A
#PROG. OB. C *
Program grzewczy obiegu C, jeżeli jest przyłączony
Wiersze jak dla obiegu A
* Wiersze lub strony są wyświetlane tylko dla faktycznie
przyłączonego dodatkowego wyposażenia, obiegów lub
czujników.
10/01/08 - 300010345-001-F
-
Przy pomocy PROG.TYGOD. można zaprogramować
równocześnie wszystkie dni tygodnia. Następnie można
zmienić program dla każdego poszczególnego dnia.
Po wykonaniu wszystkich nastaw, dane są automatycznie
zapamiętywane po 2 minutach lub po naciśnięciu na przycisk
AUTO.
DTG 130 Eco.NOx Plus
61
Nacisnąć
Wyświetlacz
Nastawiany parametr
#PROG. CWU *
Nastawa fabryczna
godz. 5 - godz. 22
PROG. TYGOD.
PROG. PONIEDZ
PROG. WTOREK
następnie
J
I PROG. SRODA
PROG. CZWARTEK
PROG. PIATEK
PROG. SOBOTA
PROG. NIEDZIELA
#PROG. DODAT *
godz. 6 - godz. 22
PROG. TYGOD.
PROG. PONIEDZ
PROG. WTOREK
następnie
J
I PROG. SRODA
PROG. CZWARTEK
PROG. PIATEK
PROG. SOBOTA
PROG. NIEDZIELA
* Wiersze lub strony są wyświetlane tylko dla faktycznie
przyłączonego dodatkowego wyposażenia, obiegów lub
czujników.
62
Przy pomocy PROG.TYGOD. można zaprogramować
równocześnie wszystkie dni tygodnia. Następnie można
zmienić program dla każdego poszczególnego dnia.
Po wykonaniu wszystkich nastaw, dane są automatycznie
zapamiętywane po 2 minutach lub po naciśnięciu na przycisk
AUTO.
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
14.3 Nastawy
Nacisnąć
Wyświetlacz
#NASTAWY
Nastawę parametru wykonuje się przyciskami
lub .
KONTRAST WYS.
Pozwala na nastawę kontrastu wyświetlacza
przyciskami
i
ZAL
PODSWIETL
KOL.KOTL *
J następnie
I
Nastawiany parametr
Podświetlenie jest stałe w okresie "pracy
dziennej". Jeśli wyświetlany obieg jest w trybie
pracy z obniżoną temperaturą, wyświetlane jest
ECON.
ECON
Po naciśnięciu przycisku na klawiaturze
włączane jest podświetlenie na 2 minuty.
NIE
Wyświetlacz nigdy nie jest podświetlony
AUTO
Zmiana kolejności załączenia w instalacjach
kaskadowych, która następuje co 7 dni.
1, 2,
. . . 10
Wybór kotła prowadzącego kaskady.
Nastawa
fabryczna
Zakres nastawy
ZAL
ZAL, ECON lub
NIE
AUTO
AUTO, 1, 2, ...10
22 °C
15 do 30 °C, NIE
LA./ZIMA
Temperatura zewnętrzna wymagana dla
wyłączenia ogrzewania
KALIB. CZ. ZEW
Kalibrowanie czujnika zewnętrznego
0.0
-5.0 do +5.0 °C
KALIB.CZ.POK.A *
Kalibrowanie czujnika pokojowego obiegu A
0.0
-5.0 do +5.0 °C
PRZES TEMP P A *
Przesunięcie temperatury pomieszczenia obiegu
A
(Jeśli czujnik pokojowy nie jest podłączony)
0.0
-5.0 do +5.0 °C
ZAMROZ. POK. A *
Temperatura pomieszczenia przy której
następuje uaktywnienie ochrony przed
zamarznięciem - obieg A
6 °C
0.5 do 20 °C
KALIB.CZ.POK.B *
Wiersze jak dla obiegu A
0.0
-5.0 do +5.0 °C
PRZES TEMP P B *
Wiersze jak dla obiegu A
0.0
-5.0 do +5.0 °C
ZAMROZ. POK. B *
Wiersze jak dla obiegu A
6 °C
0.5 do 20 °C
KALIB.CZ.POK.C *
Wiersze jak dla obiegu A
0.0
-5.0 do +5.0 °C
PRZES TEMP P C *
Wiersze jak dla obiegu A
0.0
-5.0 do +5.0 °C
ZAMROZ. POK. C *
Wiersze jak dla obiegu A
6 °C
0.5 do 20 °C
Nastawa
użytkownika
* Wiersze lub strony są wyświetlane tylko dla faktycznie
przyłączonego dodatkowego wyposażenia, obiegów lub
czujników.
Po wykonaniu wszystkich nastaw, dane są automatycznie
zapamiętywane po 2 minutach lub po naciśnięciu na przycisk
AUTO.
10/01/08 - 300010345-001-F
DTG 130 Eco.NOx Plus
63
` LA./ZIMA
Możliwa jest nastawa temperatury zewnętrznej, powyżej której
następuje wyłączenie ogrzewania.
- Pompy grzewcze są wyłączone,
- Palnik uruchamia się tylko przy zapotrzebowaniu na c.w.u.,
- Pojawia się symbol LE.
Jeśli ten parametr ustawia się na "NIE", ogrzewanie będzie
zawsze pracować.
` KALIB. CZ. ZEW: Kalibrowanie czujnika zewnętrznego
Umożliwia skorygowanie temperatury zewnętrznej.
Przykład: Rzeczywista temperatura zewnętrzna = 10°C
Temperatura wyświetlana = 11°C : Parametr KALIB.CZ.ZEW.
nastawić na -1.
•
KALIB.CZ.POK.: Kalibrowanie czujnika pokojowego (Z
czujnikiem pokojowym)
Dla korekty temperatury zewnętrznej.
Przykład: Zadana temperatura = 20°C
Temperatura wyświetlana = 19°C : Parametr KALIB.CZ.POK.
nastawić na +1
Wykonać tę nastawę 2 godziny po załączeniu, przy
ustabilizowanej temperaturze pomieszczenia.
` PRZES TEMP P: Przesunięcie temperatury pomieszczenia
(Bez czujnika pokojowego)
Służy do sterowania przesunięciem temperatury pomieszczenia.
Przykład: Zadana temperatura = 20°C
Mierzona temperatura =
PRZES.TEMP.POM na +1.
19°C
:
Nastawić
parametr
Wykonać tę nastawę 2 godziny po załączeniu, przy
ustabilizowanej temperaturze pomieszczenia.
` ZAMROZ.POK.:
Ochrona
pomieszczenia
zamarznięciem (Z czujnikiem pokojowym)
przed
Możliwe jest dla każdego obiegu nastawienie temperatury
pomieszczenia, którą utrzymuje się w trybie ochrony przed
zamarznięciem.
64
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
14.4 Nastawa godziny i daty
Nacisnąć
Wyświetlacz
Nastawiany parametr
Nastawa
fabryczna
Zakres nastawy
AUTO
AUTO
lub MANU
Nastawa
użytkownika
Nastawę parametru wykonuje się przyciskami
#CZAS . DZIEN
lub .
GODZINA
MINUTA
J następnie
I
DZIE
MIESIAC
DATA
ROK
CZAS LETNI:
AUTO: Automatyczne przełączenie na czas letni w
ostatnią niedzielę marca oraz na czas zimowy w
ostatnią niedzielę października.
MANU: Dla krajów, w których data przestawienia na
czas letni jest inna lub w ogóle nie następuje.
Po wykonaniu wszystkich nastaw, dane są automatycznie
zapamiętywane po 2 minutach lub po naciśnięciu na przycisk
AUTO.
10/01/08 - 300010345-001-F
DTG 130 Eco.NOx Plus
65
15 Nastawy wykonywane przez instalatora
Te czynności muszą być wykonane przez autoryzowany
serwis.
0
2
4
6
8
10
12
14
16
Różne nastawy i parametry pozostają w pamięci, również po
zaniku zasilania elektrycznego.
18
20
22
24
A
STANDARD
C000142_05-08
Otworzyć osłonę.
Przez 5 sekund naciskać na przycisk K śrubokrętem lub końcówką
ołówka.
J
I
H
66
Wybór rozdziałów
Wybór wierszy
Powrót do rozdziału lub poprzedniego wiersza
Aby powrócić do nastaw fabrycznych parametrów (nastawy
wykonywane przez użytkownika i instalatora), bez zmiany
programu czasowego, nacisnąć równocześnie przyciski K i
STANDARD.
Na wyświetlaczu przez 10 sekund będzie wyświetlane
PARAM.RESET. Ta funkcja nie ma żadnego wpływu ani na
licznik godzin ani na licznik impulsów.
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
15.1 Nastawy wykonywane przez instalatora
Nacisnąć
K 5 sek.
następnie I
J następnie I
Wyświetlacz
Nastawiany parametr
lub Nastawa
fabryczna
Zakres
nastawy
Polski
Polski, ...(1)
# JĘZYK POLSKI
Wybór języka przyciskiem
#T. GRANICZNE
Nastawa temperatur granicznych przyciskami
lub T. MAX KOTLA
Maksymalna temperatura kotła i wartość zadana
kotła przy wytwarzaniu c.w.u..
80 °C
30 do 85 °C
T. MIN. KOTLA
Minimalna temperatura kotła.
10 °C
10 do 50 °C
TEMP. KOT. CWU
Ustawienie temperatury kotła przy podgrzewaniu
c.w.u.
80 °C
50 do 85 °C
TPM D.
Minimalne ograniczenie obiegu pierwotnego przy
pracy dziennej (obieg A).
NIE
NIE, 20 do 85
°C
TPM N.
Minimalne ograniczenie obiegu pierwotnego przy
pracy nocnej (obieg A)
NIE
NIE, 20 do 85
°C
TPM N. B*
Wartość zadana temperatury kotła gdy chodzi o
zapotrzebowanie na grzanie obiegu basenu
NIE
NIE, 20 do 85
°C
T. MAX OB. A*
Maksymalna temperatura zasilania (obieg A).
75 °C
20 do 85 °C
NIE
NIE, 20 do 55
°C
50 °C
20 do 85 °C
NIE
NIE, 20 do 55
°C
OSUSZ.A*
Osuszenie posadzki (obieg A).
T. MAX OB. B *
Maksymalna temperatura zasilania (obieg B).
OSUSZ.B *
Osuszenie posadzki (obieg B).
T. MIN OB. B *
Minimalna temperatura zasilania uaktywniona przez
ochronę instalacji przed zamarznięciem (obieg B).
20 °C
10 do 30 °C
T. MAX OB. C *
Maksymalna temperatura zasilania (obieg C).
50 °C
20 do 85 °C
OSUSZ.C *
Osuszenie posadzki (obieg C).
NIE
NIE, 20 do 55
°C
T. MIN OB. C *
Minimalna temperatura zasilania uaktywniona przez
ochronę instalacji przed zamarznięciem (obieg C).
20 °C
10 do 50 °C
PRZECIWZAM.ZEW
Temperatura zewnętrzna uaktywniająca ochronę
instalacji przed zamarznięciem.
+ 3 °C
- 8 do + 10 °C
MAX MOC GRZ.%
Maksymalna moc kotła w trybie grzania
75 %
19-100 %
M.MAX CWU(%)
Maksymalna moc kotła podczas podgrzewu c.w.u.
100 %
19-100 %
MIN MOC WENT %
Minimalna moc kotła w %
19 %
19-60 %
XXKW MOC. POCZ.%
Nastawa mocy startowej
61 % (25 kW)
64 % (15 kW)
30-80 %
* Wiersze lub strony są wyświetlane tylko dla faktycznie
przyłączonego dodatkowego wyposażenia, obiegów lub
czujników.
Nastawa
użytkownika
Po wykonaniu nastaw dane są zapamiętywane po 2 minutach
lub po zamknięciu klapki.
(1) Français - Deutsch - English - Polski - Italiano - Espańol Nederlands
10/01/08 - 300010345-001-F
DTG 130 Eco.NOx Plus
67
` TEMP. KOT. CWU
Temperatura, z jaką kocioł podgrzewa zasobnik c.w.u..
` TPM (Minimalna temperatura obiegu pierwotnego)
Tutaj można zaprogramować minimalną temperaturę dla obiegu
kotłowego.
Aby sterować kocioł ze stałą temperaturą na podstawie TPM,
nastawić nachylenie obiegu A/B na 0. Nastawa ta jest wymagana
do sterowania obiegu nagrzewnicy powietrza lub basenu.
Przykład: Nastawy dla dnia TPM D i nocy TPM N można ustalić
niezależnie od siebie na WYL lub na wartość od 20 do 90 °C.
` T. MAX OB. …
W obiegach B i C, parametr ten ogranicza temperaturę zasilania
odpowiedniego obiegu.
Przy ogrzewaniu
fabrycznej
(50°C).
podłogowym nie zmieniać nastawy
W celu zapewnienia bezpieczeństwa przed przegrzaniem
ogrzewania podłogowego do regulacji należy wykorzystać
niezależny termostat z ręcznym odblokowaniem gdy
temperatura w zasilaniu ogrzewania podłogowego
przekroczy 65°C (Francja: norma NF P 52-303-1).
Termostat zabezpieczający wymieniony wyżej podłączyć do
zestyku TS wtyku podłączeniowego pomp.
Przy przygotowywaniu c.w.u. należy nastawić parametr
CWU MIESZACZ.
` OSUSZ.
Umożliwia nastawę stałej temperatury zasilania, aby
przyspieszyć osuszanie posadzki przy ogrzewaniu podłogowym.
Nastawa tej temperatury musi być zgodna z zaleceniami
instalatora ogrzewania podłogowego.
Uaktywnienie tego parametru (inna nastawa niż NIE) wymusza
stałe wyświetlenie OSUSZ.C i wyłącza wszystkie pozostałe
funkcje regulacyjne.
Jeżeli w jednym obiegu jest aktywna funkcja osuszania posadzki
przy ogrzewaniu podłogowym, wszystkie pozostałe obiegi (np.
c.w.u.) są wyłączone. Funkcja ta może być użyta aktualnie tylko
przy jednym obiegu.
` PRZECIWZAM.ZEW
Poniżej tej temperatury pompy działają bez przerwy i
utrzymywane są minimalne temperatury obiegów grzewczych.
Przy nastawie NOC:STOP utrzymana jest obniżona
temperatura każdego obiegu..
68
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
15.2 Nastawy dotyczące obiegu grzewczego
Nacisnąć
Wyświetlacz
#PARAM. INSTAL
Nastawa specyficznych parametrów instalacji
przyciskami
lub .
INERCJA BUD.
Charakterystyka inercji budynku
KRZYWA OB.A *
Nachylenie charakterystyki obiegu A
WPL.POKOJU A *
Wpływ czujnika pokojowego A
OBIEG A:
J
Nastawiany parametr
CIEPLO
Używanie obiegu jako obiegu bez mieszacza
H.TEMP
Możliwe całoroczne sterowanie obiegu A ze stałą
temperaturą (bez uwzględnienia przerwy letniej).
Nastawić parametry TPM D oraz TPM N.
NIEOB
Żadne dane odnoszące się do obiegu A nie są
wyświetlone
KRZYWA OB.B *
Nachylenie charakterystyki obiegu B
WPL.POKOJU B *
Wpływ czujnika pokojowego B
następnieI
OBIEG B:
CIEPLO
Używanie obiegu jako obiegu grzewczego z
zaworem mieszającym.
SOLAR
Używanie wyjścia dodatkowego do sterowania
pompy kolektorów słonecznych.
BASEN
Używanie obiegu do sterowania basenu.
KRZYWA OB.C *
Nachylenie charakterystyki obiegu C
WPL.POKOJU C *
Nastawa wpływu czujnika pokojowego C
S.DODAT:
POMP.A
Używanie wyjścia dodatkowego do sterowania
pompy obiegu A.
SOLAR
Używanie wyjścia dodatkowego jako
niezależnego wyjścia programowanego.
TERM
Podłączenie ogranicznika temperatury c.w.u. do
wejścia zdalnego sterowania telefonicznego.
P.CWU
Używanie jako pompy cyrkulacyjnej c.w.u..
CWU
Tylko dla kaskady
S.DODAT: = Pompa c.w.u..
PROGRAM.
Używanie wyjścia dodatkowego jako
niezależnego wyjścia programowanego.
* Wiersze lub strony są wyświetlane tylko dla faktycznie
przyłączonego dodatkowego wyposażenia, obiegów lub
czujników.
10/01/08 - 300010345-001-F
Nastawa
fabryczna
Zakres
nastawy
3 (godz. 22)
0 (10 godz.) do
10 (50 godz.)
1.5
0 do 4
3
0 do 10
CIEPLO
CIEPLO
H.TEMP
NIEOB
0.7
0 do 4
3
0 do 10
CIEPLO
CIEPLO
SOLAR
BASEN
0.7
0 do 4
3
0 do 10
POMP.A
POMP.A
SOLAR
TERM
P.CWU
CWU
PROGRAM.
Nastawa
użytkownika
Po wykonaniu nastaw dane są zapamiętywane po 2 minutach
lub po zamknięciu klapki.
DTG 130 Eco.NOx Plus
69
` WPL.POKOJU …
` INERCJA BUD.
Umożliwia regulację wpływu czujnika pokojowego na
temperaturę wody danego obiegu grzewczego.
Zmiana nastawy fabrycznej jest uzasadniona tylko w
wyjątkowych wypadkach.
0 dla budynków o niskiej bezwładności cieplnej.
0
brak wpływu (zdalne sterowanie zamontowane w złym miejscu)
3 dla budynków o normalnej bezwładności cieplnej.
1
nieznaczny wpływ
3
średni wpływ (zalecane)
10 dla budynków o wysokiej bezwładności cieplnej.
10 praca jako termostat pokojowy
` KRZYWA OB....
Nastawa niezależna dla każdego obiegu.
Charakterystyka grzewcza "kotła"
M000301
Maksymalna temperatura kotła
(nastawa fabryczna 75 °C)
Minimalna temperatura kotła
(nastawa fabryczna 10 °C)
x Temperatura zewnętrzna (°C)
y
Temperatura zasilania (°C)
Nachylenie charakterystyki grzewczej jest ustawione fabrycznie na
1.5.
Charakterystyka(-i) grzewcza(-e) obiegu(-ów) mieszaczowego(ych)
Maksymalna temperatura zasilania za zaworem mieszającym
(nastawa fabryczna 75 °C)
Minimalna temperatura zasilania za mieszaczem:
Temperatura ochrony przed zamarznięciem
x Temperatura zewnętrzna (°C)
y
Temperatura zasilania za zaworem mieszającym (°C)
Nachylenie charakterystyki grzewczej jest ustawione fabrycznie na
0.7.
70
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
„
Nastawy dotyczące obiegu grzewczego (ciąg dalszy)
Nacisnąć
Wyświetlacz
#PARAM. INSTAL
WY TEL
następnieI
WE.TEL:
NOC
PREDK.P:
Nastawa
fabryczna
Zakres
nastawy
CZUJ.USZK
CZUJ.USZK
#PRZEGL
OBYDWA
WYL.
ZAL.
WYL.
OCHRONY
OCHRONY
CWU+CIE
CIEPLO
CWU
THERM A
BASEN
OBNIZ.
OBNIZ. lub
STOP
AUTO
AUTO
MIN.
50 %
MAX
Nastawa
użytkownika
Nastawa specyficznych parametrów instalacji
przyciskami
lub .
CZUJ.USZK
Styk między zaciskami 3 i 4 wejścia
telefonicznego DIEMATIC jest zwarty, gdy czujnik
wykazuje usterkę.
#PRZEGL
Styk między zaciskami 3 i 4 wejścia
telefonicznego DIEMATIC jest zwarty, gdy trzeba
przeprowadzić zaprogramowaną konserwację.
OBYDWA
Styk między zaciskami 3 i 4 wejścia
telefonicznego jest zwarty z powodu pierwszej lub
drugiej przyczyny (CZUJ.USZK lub #PRZEGL).
ZAL.
Wejście telefoniczne jest aktywne przy styku
rozwartym.
WYL.
Wejście telefoniczne jest aktywne przy styku
zwartym.
OCHRONY
Włączenie ochrony kotła przed zamarznięciem
CWU+CIE
Podgrzewacz c.w.u. wyłączony dla ogrzewania i
c.w.u..
CIEPLO
Podgrzewacz buforowy dla c.o..
CWU
Podgrzewacz buforowy dla wytwarzania c.w.u..
THERM A
Podłączenie termostatu pokojowego do obiegu A.
BASEN
Służy do zdalnego wyłączenia podgrzewania
basenu.
OBNIZ.
Utrzymuje obniżoną temperaturę
STOP
Kocioł jest wyłączony
WE.TEL:
J
Nastawiany parametr
Wybór rodzaju modulacji pompy obiegowej kotła
(jeśli jest możliwa modulacja)
* Wiersze lub strony są wyświetlane tylko dla faktycznie
przyłączonego dodatkowego wyposażenia, obiegów lub
czujników.
Po wykonaniu nastaw dane są zapamiętywane po 2 minutach
lub po zamknięciu klapki.
10/01/08 - 300010345-001-F
DTG 130 Eco.NOx Plus
71
Nastawa WE.TEL:
ZAL.
WYL.
ZAL.
WYL.
Stan WE.TEL:
ZAL.
WYL.
WYL.
ZAL.
Tryb pracy
wybrany na
kotle
Tryb ochrony
przeciw
zamarznięciu
Tryb ochrony przeciw
zamarznięciu
Tryb pracy wybrany na
kotle
OCHRONY
CWU+CIE
Podgrzewacz
c.w.u. wyłączony
dla ogrzewania i
c.w.u.
Palnik, pompa ładująca c.o.
(pompa dodatkowa) i pompa
ładująca c.w.u. są wyłączone.
CIEPLO
Bufor wyłączony
tylko dla
ogrzewania
Pompa ładująca c.o. (pompa
dodatkowa) wyłączona.
Palnik wyłączony, z wyjątkiem
gdy istnieje zapotrzebowanie na
c.w.u..
CWU
Podgrzewacz
c.w.u. wyłączony
tylko dla wody
użytkowej
Kocioł nie zapewnia funkcji
c.w.u..
THERM A
Podłączenie
termostatu
pokojowego do
obiegu A
Obieg A w trybie ochrony
przeciwzamrożeniowej.
BASEN
Służy do zdalnego
wyłączenia
Ogrzewanie basenu
podgrzewania
wstrzymane.
basenu
WE.TEL:
Tryb pracy wybrany na kotle.
` WE.TEL:
Ustalenie rodzaju styku (styk rozwierny lub zwierny), który
uaktywnia funkcję przynależną do wejścia telefonicznego.
` WE.TEL:
Umożliwia ustalenie funkcji powiązanej z wejściem telefonicznym.
Wejście telefoniczne znajduje się pomiędzy zaciskami 1 i 2 listwy
zacisków telefonicznych konsoli DIEMATIC.
` NOC
Parametr ten jest wyświetlany, gdy minimum jeden obieg
grzewczy nie posiada czujnika pokojowego.
Obieg bez czujnika pokojowego:
- NOC: OBNIZ. (obniżenie): W okresie pracy z obniżoną
temperaturą utrzymana jest obniżona temperatura. Pompa obiegu
grzewczego pracuje ciągle.
- NOC: STOP (WYŁ.): W okresie pracy z obniżoną temperaturą
ogrzewanie jest wyłączone. Jeżeli funkcja ochrony instalacji przed
zamarznięciem jest aktywna, aktywna jest funkcja NOC: OBNIŻ..
Obiegi grzewcze z czujnikiem pokojowym:
- NOC:STOP jest aktywna, gdy temperatura pomieszczenia jest
wyższa od wartości zadanej.
- NOC: OBNIZ. jest aktywna, gdy temperatura pomieszczenia jest
niższa od wartości zadanej.
72
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
15.3 Różne
Nacisnąć
Wyświetlacz
#ROZNE PARAM.
NAPRZEM.
WYS.
Nastawa
fabryczna
Zakres
nastawy
NAPRZEM.
NAPRZEM.
CZAS-DZIEN
TEMP.KOTLA
Naprzemienne wskazywanie dwóch ostatnich
wyświetleń (2)
CZAS-DZIEN
Stałe wyświetlanie godziny (2)
TEMP.KOTLA
Stałe wyświetlanie temperatury (2)
Szerokość pasma regulacji 3-drogowego zaworu
mieszającego
12 K
4 do 16 K
K/M PRZESUN. *
Minimalne odchylenie temperatury między kotłem
i mieszaczem
4K
0 do 16 K
WYBIEG P. GRZEW
Opóźnienie wyłączenia pomp c.o.
4 min.
0 do 15 minut
WYBIEG P. CWU *
Opóźnienie wyłączenia pompy c.w.u.
2 min.
0 do 15 minut
WLACZ
WLACZ lub
WYLACZ.
PRIORYTET
PRIORYTET
MIESZACZ
BEZ.PRIOR
WLACZ
ADAPT *
CWU *
Automatyczne dopasowanie charakterystyk
grzewczych poszczególnych obiegów,
posiadających czujnik pokojowy, których wpływ
jest > 0
WYLACZ.
Charakterystyki grzewcze można zmieniać tylko
ręcznie
PRIORYTET
Przerwanie ogrzewania i podgrzewania basenu w
trakcie wytwarzania c.w.u.
MIESZACZ
Wytwarzanie ciepłej wody i ogrzewanie obiegów
grzewczych, gdy będąca do dyspozycji moc jest
wystarczająca
BEZ.PRIOR
Ogrzewanie i wytwarzanie ciepłej wody.
ANTYLEG. *
Ryzyko przegrzania obiegu kotłowego.
Dozwolona ochrona przez legionellozą
NIE
ZAL lub NIE
MIN CZAS P.PAL
Nastawa minimalnego czasu pracy palnika
1 min.
0 do 4 minut
WYBIEG P.KOTLA*
Opóźnienie wyłączenia pompy grzewczej przy
przełączaniu kaskadowym
3 min.
1 do 30 minut
* Wiersze lub strony są wyświetlane tylko dla faktycznie
przyłączonego dodatkowego wyposażenia, obiegów lub
czujników.
10/01/08 - 300010345-001-F
Nastawa
użytkownika
Nastawę parametru wykonuje się przyciskami
lub SZER.PASMA *
J
następnieI
Nastawiany parametr
Po wykonaniu nastaw dane są zapamiętywane po 2 minutach
lub po zamknięciu klapki.
(2) Jeśli jest podłączony podgrzewacz solarny, podczas ładowania
podgrzewacza solarnego na wyświetlaczu pojawi się SOLAR na
przemian z wybranym wyświetleniem.
DTG 130 Eco.NOx Plus
73
`
SZER.PASMA
Możliwość zwiększenia szerokości pasma, gdy zawory szybko
pracują, lub opóźnienia, gdy pracują powoli.
`
WYBIEG P. GRZEW
Opóźnienie wyłączenia pompy grzewczej zapobiega przegrzaniu
kotła.
`
WYBIEG P. CWU (jeżeli podgrzewacz jest podłączony)
Opóźnienie wyłączenia pompy ładującej zasobnik zapobiega
przegrzaniu kotła i obiegu grzewczego.
`
CWU PRIORYTET
- (nie aktywne w kotle DTG1300Eco.NOxPlus).
- CWU PRIORYTET: Pełny priorytet dla przygotowywania c.w.u.:
przerwanie ogrzewania i ogrzewania basenu.
- CWU MIESZACZ(1): Regulacja sprawdza czy kocioł jest w stanie
zapenić jednocześnie ogrzewanie instalacji i podgrzewacza, w
danym wypadku zapewnione jest podgrzewanie obiegu
mieszaczowego, w przeciwnym razie pompy grzewcze są
wyłączone, a zawór mieszający zamknięty.
- CWU BEZ PRIOR.: Podczas ładowania podgrzewacza
ogrzewanie nie jest wyłączone.
Temperatura w grzejnikach może podczas ładowania
podgrzewacza c.w.u. osiągnąć maksymalną wartość
zaprogramowaną dla kotła.
- KOCIOL: Ciepła woda jest przygotowywana, latem jak i zimą,
przez podgrzewacz z wymiennikiem, którego obieg pierwotny jest
podłączony do kotła.
- ELEK.: C.w.u. jest przygotowywana, w zimie przez kocioł i latem
przez grzałkę elektryczną. Wyjście dodatkowego obwodu
używane jest aby sterować zmianą sposobu ładowania zasobnika
podczas przejścia z tybu zimowego na letni. Podczas zimy, wyjście
dodatkowego obwodu nie jest aktywne a podgrzewacz ładowany
jest przez kocioł. Przy przejściu na tryb letni, c.w.u. nie jest już
podgrzewana przez kocioł i używa się pomocniczego wyjścia aby
sterować urządzeniem zapewniającym ładowanie podgrzewacza
przez grzałkę elektryczną Sterowanie termostatyczne.
Używając funkcji CWU ELEK. nie można już sterować pompy
cyrkulacyjnej przy pomocy dodatkowego obwodu.
`
ANTYLEG. (jeżeli podgrzewacz jest podłączony)
W każdą sobotę od godziny 4 do 5 podgrzewacz c.w.u. jest
podgrzewany do temperatury 70 °C. Funkcja ochrony przed
legionellozą pozwala zapobiegać pojawianiu się bakterii legionella w
zasobniku.
Nastawić maksymalną temperaturę kotła (T.MAX KOTLA na
80°C oraz przewidzieć urządzenie mieszające, które
zapobiegnie wypływowi ciepłej wody o temp. powyżej 60°C.
(1)
W tej konfiguracji, instalacja grzewcza musi być wyposażona w
zawór mieszający.
74
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
15.4 Kontrola parametrów oraz wejść/wyjść (tryb testowania)
„
Tabela: Tryb testowania
Nacisnąć
Wyświetlacz
Stan parametrów, wyjść i wejść
#PARAMETRY
KOL.KOTL (nie używany)
Kolejność pracy w kaskadzie (1 = kolejność kotłów 1-2, 2 = kolejność kotłów 2-1)
STOPIEN (nie używany)
Aktualny stopień (Ilość kotłów wymaganych do ogrzewania)
MOC %
Aktualna moc % (0 % = Moc minimalna lub palnik wyłączony)
WART ZAD POM %
SRED. T. ZEW
K 10 sek. następnie
I
J następnie I
Średnia temperatura zewnętrzna
OBL.TEMP KOT.
Obliczeniowa temperatura kotła
TEMP KOTLA
Mierzona temperatura kotła
OBL.TEMP KASK.**
Temperatura obliczeniowa zasilania kaskady
TEMP KASKADY**
Zmierzona temperatura zasilania kaskady
OBL.TEMP A
Obliczeniowa temperatura dla obiegu A
OBL.TEMP B *
Obliczeniowa temperatura dla obiegu B
TEMP OB.B
Zmierzona temperatura zasilania B
OBL.TEMP C *
Obliczeniowa temperatura dla obiegu C
TEMP OB.C
Zmierzona temperatura zasilania C
POKRETLO A *
Pozycja pokrętła nastawy temperatury czujnika pokojowego A
POKRETLO B *
Pozycja pokrętła nastawy temperatury czujnika pokojowego B
POKRETLO C *
Pozycja pokrętła nastawy temperatury czujnika pokojowego C
ROW. PRZES. A *
Przesunięcie równoległe obliczone dla obiegu A
ROW. PRZES. B *
Przesunięcie równoległe obliczone dla obiegu B
ROW. PRZES. C *
Przesunięcie równoległe obliczone dla obiegu C
#HISTORIA UST.
Przegląd usterek
1 UST ...
Zapamiętana usterka oraz dzień, miesiąc i godzina wystąpienia
...
10 UST ...
Zapamiętana usterka oraz dzień, miesiąc i godzina wystąpienia
IL.CZEKA 2 MIN
Ilość komunikatów IL.CZEKA 2 MIN
#TEST WYJSC
J następnie I
MOC PALNIKA %
Wskazuje moc palnika
WYDAJN POMPY %
Wskazuje moc pompy
OB.DODAT:ZAL/WYL
Zal./Wył. wyjścia dodatkowego
POMP. CWU:ZAL/WYL *
Zał./Wył. pompy ładującej lub zaworu przełączającego
P. KOTŁ.:ZAL/WYL
ZAL/WYL pompy kotłowej
OTW. M. B:ZAL/WYL *
Otwarcie/zamknięcie zaworu dla obiegu B
ZAM. M. B:ZAL/WYL *
Zamknięcie/zatrzymanie zaworu dla obiegu B
POMP. OB. B:ZAL/WYL *
Zał./Wył. pompy obiegu B
OTW. M. C: ZAL/WYL *
Otwarcie/zamknięcie zaworu dla obiegu C
ZAM. M. C:ZAL/WYL *
Zamknięcie/zatrzymanie zaworu dla obiegu C
POMP.OB.C:ZAL/WYL *
Zał./Wył. pompy obiegu C
WYJ TELEF: ZAL/WYL
Zal/Wyl przekaźnika telefonicznego zewnętrznego alarmu
* Wiersze lub strony są wyświetlane tylko dla faktycznie
przyłączonego dodatkowego wyposażenia, obiegów lub
czujników.
** Wiersze wyświetlane są tylko dla kotła 1.
10/01/08 - 300010345-001-F
DTG 130 Eco.NOx Plus
75
Nacisnąć
Wyświetlacz
Stan parametrów, wyjść i wejść
#TEST WEJSC
TELEFON
J następnie I
Zworka na wejściu telefonicznym (1 = tak, 2 = brak)
PLOMIEN
Płomień (1 = tak, 0 = brak)
ZAWÓR GAZ.
Zawór gazu otwarty (1) lub zamknięty (0)
USZKODZ.
Zgłoszenie usterki: tak (1) lub nie (0)
VER ROM
Informacja kontrolna dla instalatora
VER EEPROM
Informacja kontrolna dla instalatora
KOCIOŁ
Typ kotła
Z. STER. A ZAL/NIE *
Zdalne sterowanie A (tak = tak, nie = brak)
Z. STER. B ZAL/NIE *
Zdalne sterowanie B (tak = tak, nie = brak)
Z. STER. C ZAL/NIE *
Zdalne sterowanie C (tak = tak, nie = brak)
#KONFIGURACJA
TRYB: 1 OBIEG/WSZ.OBIE
J następnie I
KASKADA NIE, 1-10
CZ.POKR.POD: ZAL/WYL
J następnie I
Pozwala wybrać czy odstąpienie od programu dokonane przez zdalne sterowanie obowiązuje
dla sterowania tylko jednego obiegu (1 OBIEG, czy wszystkich obiegów (WSZ.OBW.).
WYL: Kocioł nie dołączony do kaskady.
1: Kocioł prowadzący instalacji kaskadowej
2 do 10: Kocioł podporządkowany
WYL (Nastawa fabryczna): Aktywowanie działania podgrzewacza buforowego.
TAS: TAK/NIE
ZAL: Funkcja TAS jest aktywna.
#PRZEGL
Aktywowanie funkcji, która wyzwala wyświetlenie PRZEGL, po osiągnięciu zaprogramowanej
daty.
GODZ PRZEGL *
Godzina, o której pojawia się wyświetlenie PRZEGL.
ROK PRZ.: NIE/AAAA
Nastawa fabryczna: Bez wyświetlania PRZEGL
Rok, w którym pojawia się wyświetlenie PRZEGL
M-C PRZEGL *
Miesiąc, w którym pojawia się wyświetlenie PRZEGL
DATA PRZEGL *
Dzień, w którym pojawia się wyświetlenie PRZEGL
* Wiersze lub strony są wyświetlane tylko dla faktycznie
przyłączonego dodatkowego wyposażenia, obiegów lub
czujników.
76
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
16 Przystosowanie do innego rodzaju gazu
obowiązuje dla Belgii : Jakakolwiek interwencja na bloku
gazowym
może być wykonana tylko przez pracownika
serwisowego producenta.
16.1 Przestawienie z gazu ziemnego na propan
Przejście z gazu ziemnego na propan wymaga tylko regulacji
palnika.
Regulację palnika wykonuje się poprzez kontrolę zawartości CO2 w
spalinach dla mocy maksymalnej.
`
Zdjąć plastikowy korek.
`
Wyłącznik główny ZAŁ/WYŁ nastawić w położeniu WYŁ.
`
Wyregulować palnik przy pomocy śruby nastawczej "Moc
maksymalna" (patrz następna strona) :
- o 3 obroty (lub obrócić śrubę nastawczą w prawo do oporu, a
potem odkręcić o 3 obroty).
` Wyłącznik ZAŁ/WYŁ ustawić w położeniu ZAŁ 1.
`
Uruchomienie palnika.
`
Doprowadzić kocioł do maksymalnej mocy.
- Odchylić osłonę konsoli sterowniczej.
- Naciskać jednocześnie na przyciski %O i
sekundy.
- Wyregulować moc palnika przyciskami + i -.
- : Znamionowe obciążenie cieplne palnika
`
10/01/08 - 300010345-001-F
$P
przez 2
Zdjąć plastikowy korek z króćca pomiarowego.
DTG 130 Eco.NOx Plus
77
`
Zmierzyć zawartość CO2 w spalinach.
`
Wyregulować : CO2 do 10.5 ±0.3% (Pokrywa zamknięta):
Obracanie w lewo = zwiększenie zawartości CO2
Obracanie w prawo = zmniejszenie zawartości CO2.
`
Gdy nastawa jest prawidłowa, zamknąć klapkę.
`
Wyłącznik główny ZAŁ/WYŁ nastawić w położeniu WYŁ.
`
Zdjąć przyrząd pomiarowy.
`
Założyć korek plastikowy na króciec spalin.
16.2 Naklejenie etykiety
Nakleić etykietkę informującą dla jakiego rodzaju gazu kocioł został
ustawiony.
16.3 Ewentualny montaż zewnętrznego zaworu elektromagnetycznego
W instalacji umieszczonej 1 metr poniżej poziomu gruntu (w Polsce
niedozwolone) zaleca się zamontowanie na gazowym przewodzie
zasilającym zewnętrznego zaworu gazowego.
Podłączenie zaworu do złącza "VS" w konsoli sterowniczej kotła.
patrz "Tabela nastaw
ZS.DODAT:
PAL."
78
wykonywanych przez instalatora -
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
17 Wypełnienie protokołu uruchomienia
Proszę zaznaczyć wykonane prace i wpisać wartości pomiarów
Data
Firma
Instalowanie
Wykonać kontrolę szczelności instalacji gazowej kotła
Sprawdzenie szczelności przewodu powietrzno-spalinowego
Sprawdzenie szczelności przewodu spalinowego
Sprawdzenie urządzenia neutralizującego, jeśli jest zainstalowane
Porównanie danych na tabliczce znamionowej z rodzajem gazu dostępnego na miejscu
Liczba Wobbe'go Wo (międzynarodowy Ws)
dostępnego rodzaju gazu
Wartość opałowa robocza HuB
(międzynarodowo HiB) dostępnego rodzaju
gazu
Sprawdzenie ciśnienie zasilania gazem na
króćcu pomiarowym (Ciśnienie dynamiczne)
Temperatura kotła
Temperatura spalin / Temperatura otoczenia
Pomiar zawartości dwutlenku węgla w
spalinach (CO2)
Pomiar zawartości tlenku węgla w spalinach
(CO)
Ustalenie straty kominowej
Przeprowadzenie kontroli działania
Nastawa regulacji
Pouczenie użytkownika odnośnie eksploatacji i przekazanie mu instrukcji obsługi
Podpis / Pieczątka firmowa
10/01/08 - 300010345-001-F
DTG 130 Eco.NOx Plus
79
18 Konserwacja
18.1 Informacje ogólne
Przy prawidłowym nastawieniu kocioł prawie nie wymaga
konserwacji. Należy jedynie dokonywać corocznej kontroli i w razie
potrzeby wyczyścić kocioł.
18.2 Konserwacja modułu wymiennika
`
Ustawić wyłącznik ZAŁ/WYŁ w położeniu WYŁ.
`
Odłączyć zasilanie elektryczne.
`
Zamknąć zawór gazowy. Zamknąć zawór zasilania i powrotu.
80
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
18.2.1 Zdjąć przednią pokrywę obudowy kotła
`
10/01/08 - 300010345-001-F
Zablokować konsolę sterowniczą w zaczepach płyt bocznych
obudowy zewnętrznej.
DTG 130 Eco.NOx Plus
81
18.2.2 Zdemontować palnik
Palnik i wymiennik mogą być gorące - istnieje ryzyko
poparzenia.
1
Po ostygnięciu palnika :
6
6
4
6
5
3
7
`
Zdjąć kompletny palnik cylindryczny z uszczelką.
Sprawdzić zanieczyszczenie.
Przy małym zanieczyszczeniu wyczyścić ewentualnie palnik
cylindryczny sprężonym powietrzem.
`
Sprawdzić zanieczyszczenie wymiennika ciepła za pomocą
latarki i lusterka.
2
`
`
`
`
44
N0
38
85
Zdjąć kabel zapłonowy i masowy.
Wyjąć wtyk podłączenia wentylatora.
Wyjąć tłumik ssania.
Odkręcić śrubę mocującą sterownik.
Wyjąć automat
palnikowy.
`
`
`
82
Odkręcić nakrętkę kołnierzową podłączenia gazu.
Odkręcić nakrętki.
Unieść i wyjąć wentylator z kanałem powietrzno-gazowym.
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
18.2.3 W razie dużego zanieczyszczenia zdemontować wymiennik ciepła
`
`
,,
Zdjąć kable podłączeniowe.
Otworzyć zawór spustowy.
Gdy wymiennik ciepła jest całkowicie opróżniony :
`
`
7
`
5
`
uszczelki.
1
2
9
Odkręcić nakrętkę kołnierzową zasilania. Wyjąć uszczelkę.
Odkręcić nakrętkę kołnierzową powrotu. Wyjąć uszczelkę.
Podnieść obejmę zabezpieczającą przewód gazowy.
Odkręcić nakrętki gazowego przewodu zasilającego. Wyjąć
Unieść lekko wymiennik i wyjąć go do przodu (ciężka
część).
`
`
Wyjąć górny turbulator.
Odkręcić nakrętki.
Wyjąć zbiornik kondensatu z uszczelką.
Wyjąć obejmę mocującą.
Wyjąć dolny turbulator (lekka część).
8
3
6
8538N051
8
4
18.2.4 Demontaż zbiornika kondensatu
`
`
`
`
10/01/08 - 300010345-001-F
DTG 130 Eco.NOx Plus
83
18.2.5 Czyszczenie wymiennika ciepła
`
Wyczyścić wnętrze wymiennika twardą szczotką.
`
Usunąć pozostałości spalania za pomocą sprężonego
powietrza, odkurzacza lub strumienia wody.
18.2.6 Ponowny montaż zbiornika kondensatu
Przy ponownym montaży zbiornika kondensatu postępować w
kolejności odwrotnej do demontażu.
18.2.7 Sprawdzenie elektrody zapłonowej
`
Sprawdzić :
- Zużycie elektrody zapłonowej
- Odstęp między elektrodami.
ewentualnie wymienić. Wymagany odstęp : 3.5±0.5mm
84
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
18.2.8 Ponowny montaż palnika
`
`
Włożyć palnik cylindryczny.
Włożyć uszczelkę z otworem na elektrodę zapłonową z
przodu.
`
`
`
`
`
`
`
`
Podłączyć kabel zapłonowy i masę.
Wetknąć sterownik i wkręcić śrubę mocującą.
Podłączyć wtyk podłączeniowy wentylatora.
Włożyć tłumik.
Ponownie zmontować wszystkie elementy. Założyć nakrętki na
śruby dwustronne i dokręcić z momentem 8 Nm (otrzymuje się
około 8 Nm dokręcając nakrętkę ręcznie i następnie dociągając
kluczem 10 o 1/4 obrotu).
Zamontować wentylator z kanałem powietrzno-gazowym.
Dokręcić nakrętkę.
Dokręcić nakrętkę kołnierzową kompletnego przyłącza
gazowego z uszczelką. ewentualnie wymienić.
10/01/08 - 300010345-001-F
DTG 130 Eco.NOx Plus
85
18.3 Kontrola instalacji
`
Odkręcić 2 śruby mocujące z tyłu
`
Podnieść pokrywę
`
Pokrywę wierzchnią odsunąć i zdjąć
`
Odchylić przednie drzwiczki kotła
`
Podnieść i zdjąć drzwiczki
`
Otworzyć zawór zasilania i powrotu.
`
Sprawdzić poziom wody :
- Ewentualnie napełnić i odpowietrzyć instalację
- Ciśnienie minimalne : 0.5 mbar
`
Sprawdzić wodoszczelność
`
Otworzyć gazowy zawór odcinający
`
Sprawdzić szczelność przewodu gazowego między gazowym
zaworem odcinającym a armaturą. Rozprowadzić spray
antykorozyjny wykrywający nieszczelności. Nie spryskiwać
przewodów elektrycznych.
Maksymalne ciśnienie próbne armatury gazowej: 150mbar.
W razie wykrycia nieszczelności wymienić armaturę gazową i/lub
przewód gazowy oraz sprawdzić szczelność.
86
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
18.3.1 Kontrola działania
`
Włączyć kocioł.
`
Sprawdzić podłączenia elektryczne.
`
Sprawdzić nastawy palnika
`
Sprawdzić prawidłowe osadzenie czujników.
`
Sprawdzić
działanie
zabezpieczających.
`
Sprawdzić działanie pompy cyrkulacyjnej kotła.
`
Sprawdzić działanie automatycznego odpowietrznika.
`
Sprawdzić działanie zaworu przełączającego.
`
Zamontować drzwiczki: w odwrotnej kolejności do demontażu.
`
Sprawdzić nastawy i działanie regulacji na podstawie instrukcji
obsługi:
Zpatrz Regulacja palnika
`
Sprawdzić prąd jonizacji
- Wywołać menu #POMIARY
- Wywołać I-JONIZ
Bezpieczne działanie jest zapewnione przy prądzie jonizacji między
3 i 8 µA. Jeśli prąd jonizacji jest niższy od 3 µA, sprawdzić elektrodę
zapłonową/jonizacyjną oraz przewód zapłonowy i podłączenie masy.
Wymienić uszkodzone części.
`
Wyjść z menu: Nacisnąć na AUTO.
urządzeń
nastawczych
i
ZPatrz instrukcja regulatora.
18.3.2 Czujnik temperatury
W tabelach poniżej podano wartości oporności czujników przy
różnych temperaturach.
W razie wykrycia uszkodzonego czujnika, można sprawdzić
oporność przy różnych temperaturach za pomocą miernika
posiadającego odpowiedni zakres pomiarowy (na przykład miernik
uniwersalny). Aby uniknąć błędnych pomiarów, czujnik musi być
odłączony od listwy zacisków w konsoli sterowniczej kotła.
18.3.3 Oporność czujnika zewnętrznego
Temperatura °C
Opór w Omach
Temperatura °C
Opór w Omach
-20
2392
4
984
-16
2088
8
842
-12
1811
12
720
-8
1562
16
616
-4
1342
20
528
0
1149
24
454
18.3.4 Oporność czujnika NTC 10 kOhm
(zasilanie kotła, powrót kotła, ciepła woda użytkowa, spaliny)
Temperatura °C
Opór w Omach
Temperatura °C
Opór w Omach
0
32014
50
3661
10
19691
60
2535
20
12474
70
1794
25
10000
80
1290
30
8080
90
941
40
5372
10/01/08 - 300010345-001-F
DTG 130 Eco.NOx Plus
87
19 Informacje kominiarskie
„
Nastawa mocy kotła dla pomiaru emisji
`
Otworzyć osłonę konsoli sterowniczej.
`
`
Naciskać jednocześnie na przyciski
sekundy.
POMIAR EMISJI 88.8° : Temperatura kotła
`
Użyć przycisków + i - aby przejść z do -
%O i $P przez 2
: Maksymalna moc kotła
: Maksymalna nastawiana moc grzania
: Moc minimalna
W polu wyświetlania :
POMIAR EMISJI 8888 : Prędkość obrotowa wentylatora
POMIAR EMISJI 88.8uA : Prąd jonizacji
`
STB TEST
Aby wykonać test termostatu zabezpieczającego STB TEST,
naciskać jednocześnie na przyciski %O i $P przez 5
sekund : Na wyświetlaczu pojawia się STB TEST.
DTG130-15Eco.NOxPlus
DTG130-25Eco.NOxPlus
Prędkość obrotowa wentylatora (obr./min)
2000
1900
Prąd jonizacji (µA)
3 do 8
3 do 8
Prędkość obrotowa wentylatora (obr./min)
5800
5900
Prąd jonizacji (µA)
3 do 8
3 do 8
88
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
20 Części zamienne - DTG130Eco.NOxPlus
10/01/08 - 300010345-002-D
Przy zamawianiu części zamiennych należy koniecznie podać numer artykułu żądanej części.
Cokół (do 01/07/2007)
Cokół (od 30/06/2007)
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. - Magazyn Części Zamiennych
4 rue d’Oberbronn - F-67110 REICHSHOFFEN - * +33 (0)3 88 80 26 50 - + +33 (0)3 88 80 26 98
cprdedietrichthermique.com
Cokół (od 31/12/2007)
6
7
4
9
11
8
3
8
10
8
5
1
5
66
01
C0
2
90
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
Moduł wymiennika
14
21
10/01/08 - 300010345-001-F
DTG 130 Eco.NOx Plus
91
Armatura połączeniowa
Obudowa zewnętrzna
92
DTG 130 Eco.NOx Plus
10/01/08 - 300010345-001-F
Konsola sterownicza
10/01/08 - 300010345-001-F
DTG 130 Eco.NOx Plus
93
Poz.
Poz.
Nr art.
Cokół (do 01/07/2007)
30
0295210
Moduł wymiennika 15 kW
Nr art.
Opis
1
200006583
Cokół kompletny
30
0295186
Moduł wymiennika 25 kW
2
9758-1059
Nóżka regulowana M8x25
31
0295212
Turbulator 15 kW
3
9510-6074
Transformator ERA kabel
31
0295184
Turbulator 25 kW
4
200006585
Płyta tylna, kompletna
32
0292311
Termostat z bimetalu
5
200006416
Wspornik modułu
33
0292837
Czujnik stykowy NTC 10K
6
300010135
Nypel podwójny G 3/4 - R 1
34
0291518
Uszczelka zbiornika kondensatu
7
300010136
Nypel podwójny G 3/4 - R 3/4
35
0291613
Uszczelka DN60 dla rury PPS
8
9775-8747
Nakrętka elastyczna PAL 3/4
36
0295187
Zbiornik kondensatu z uszczelką
9
200006584
Zestaw syfonu
37
0305702
Przewód zasilania ogrzewania
10
0306373
Przewód odprowadzania kondensatu
38
0305703
Przewód powrotu c.o. 15 kW
Cokół (od 30/06/2007)
38
0305709
Przewód powrotu c.o. 25 kW
1
200006583
Cokół kompletny
39
0305704
Przewód gazowy - moduł
2
9758-1059
Nóżka regulowana M8x25
40
0305701
Przewód spalinowy długości 311 mm 15 kW
3
9510-6074
Transformator ERA kabel
40
0295180
Przewód spalinowy długości 415 mm 25 kW
4
200009420
Płyta tylna, kompletna
50
0307440
Kabel zapłonowy z wtykiem
5
200009386
Wspornik modułu
51
0294545
Tłumik kompletny
6
300010135
Nypel podwójny G 3/4 - R 1
52
0295182
Automat palnikowy S4965B
7
300010136
Nypel podwójny G 3/4 - R 3/4
53
0305895
Pokrywa sterownika
8
9775-8747
Nakrętka elastyczna PAL 3/4
54
0295164
Wziernik z uszczelką
9
200009422
Zestaw syfonu
55
0295211
Palnik 15 kW
10
300012270
Przewód odprowadzania kondensatu modułu
55
0295183
Palnik 25 kW
11
200000822
Przewód odprowadzania kondensatu
56
0289790
Rura Venturiego 15 kW
Cokół (od 31/12/2007)
56
0286490
Rura Venturiego 25 kW
1
200006583
Cokół kompletny
57
0295214
Zawór gazowy VK4115V1147
2
9758-1059
Nóżka regulowana M8x25
58
0295213
Kryza D=20, 8mm
3
9510-6074
Transformator ERA kabel
59
94229004
Uszczelka Venturiego - Wentylator
4
200009420
Płyta tylna, kompletna
60
0295165
Elektrody zapłonowe/jonizacyjna + Uszczelka
5
200009386
Wspornik modułu
61
0306638
Uszczelka elektrody
6
300010135
Nypel podwójny G 3/4 - R 1
62
0295168
Kanał mieszania gaz-powietrze
7
300010136
Nypel podwójny G 3/4 - R 3/4
63
0311022
Uszczelka komory mieszającej
8
9775-8747
Nakrętka elastyczna PAL 3/4
64
0284855
Uszczelka przepustnicy powietrza
9
200009422
Zestaw syfonu
65
0284848
Przepustnica powietrza
10
300012270
Przewód odprowadzania kondensatu modułu
66
0284354
Wentylator G1G126-AC11
11
200000822
Przewód odprowadzania kondensatu
67
0306369
Uszczelka palnika
Armatura połączeniowa
Moduł wymiennika
94
Opis
14
0291613
Uszczelka DN60 dla rury PPS
70
300010132
Przewód zasilający - Wersja bez wyposażenia
15
0295147
Kompletna dysza kotła kondensacyjnego
71
300010133
Przewód powrotu - Wersja bez wyposażenia
16
0295148
Korek
72
300010134
17
0295145
Czujnik spalin
Przewód zasilania gazem - Wersja bez
wyposażenia
18
0310583
Komora zasysania powietrza
73
9501-3070
Uszczelka płaska średn. 24x18x1.5
19
0304826
Pokrywa uszczelnionej komory
74
300000831
Manometr HUBA 505 G3/8
20
0305699
Dodatkowy wąż odprowadzenia kondensatu 15 kW
75
0304400
21
0291632
Uszczelka króćca spalin
Osłona manometru
Obudowa zewnętrzna
110
DTG 130 Eco.NOx Plus
200006655
Obudowa kompletna
10/01/08 - 300010345-001-F
Poz.
Nr art.
Opis
111
200006587
Płyta boczna lewa, komplet
112
200006588
Płyta boczna prawa, komplet
113
8538-0500
Pokrywa biała
114
200006589
Drzwiczki kompletne
115
200000127
Uchwyt drzwiczek
116
9482-0110
Klapa zamykająca
117
9482-0120
Rygiel
118
200006414
Listwa poprzeczna
Konsola sterownicza
120
200006652
Konsola sterownicza - Wersja bez wyposażenia
121
8538-8513
Zespół wspornika konsoli
122
9752-5378
Wspornik płytek
123
0305407
Wtyk łącz. 15 kW - Wersja bez wyposażenia
124
0305408
Wtyk łącz. 25 kW - Wersja bez wyposażenia
125
200006741
Karta przekaźników - Wersja bez wyposażenia
126
8806-5584
Karta czujników PR
127
9752-5371
Obudowa
129
9752-5373
Pokrywa kart
130
9752-5354
Obudowa konsoli, zmontowana fabrycznie
131
9532-5027
Przełącznik dwubiegunowy, zielony
132
9532-5092
Przełącznik chwilowy dwubiegunowy
133
9534-0288
Wyłącznik 4A TS710/4A
134
9786-4033
Klawiatura - elastomer
135
200006432
Płytka wyświetlacza UCP - Wersja bez
wyposażenia
136
9752-5375
Osłona, szeroka
137
8538-4900
Wiązka kablowa konsoli
138
0304934
Wiązka kablowa
139
0304935
Zestaw przewodów czujnika - Wentylator - Automat
palnikowy
140
9536-2450
Czujnik zewnętrzny AF 60
141
200000123
Uszczelka wspornika rur
142
200000125
Woreczek ze śrubami dla kotła
143
200000126
Wyposażenie dodatkowe kotła
144
300009075
Wtyk karty zasilania elektrycznego, RAST 5,3biegunowy
145
200001979
Wtyk 4-biegunowy CS
146
300009074
Wtyk A/VS pompy RAST 5,3-biegunowy
147
300009077
Wtyk RAST 5,3-biegunowy POMPE AUX
148
300009070
Wtyk RAST 5,2-biegunowy S.EXT
149
300008954
Wtyk RAST 5,2-biegunowy czujnika pokojowego A
150
300009073
Wtyk RAST 5,2-biegunowy TEL K16
151
200002020
Wtyk 2 całkowicie zmontowany RT K07
152
200006326
Wiązka kablowa pompy obiegowej
153
9654-7000
Bezpiecznik 4 A
10/01/08 - 300010345-001-F
DTG 130 Eco.NOx Plus
95
De Dietrich w Polsce
Siedziba Zarządu
De Dietrich Technika Grzewcza
Dyrektor Regionu
Biuro techniczno-handlowe
Magazyn centralny
De Dietrich Technika Grzewcza Sp. z o.o. – ul. Mydlana 1, 51-502 Wrocław
sekretariat tel.: +48 71 3450051; fax: +48 71 3450064
infolinia 801 080 881
© Stopka
Wszystkie dane techniczne w niniejszej instrukcji, jak również rysunki i schematy pozostają naszą
wyłączną własnością i bez naszej uprzedniej zgody na piśmie zabrania się ich reprodukowania.
Zastrzega się możliwość zmian technicznych.
10/01/08
DE DIETRICH THERMIQUE
57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

Podobne dokumenty