DTG 130 Eco.NOx Plus
Transkrypt
DTG 130 Eco.NOx Plus
PL ELIDENS Gazowy kocioł kondensacyjny DTG 130 Eco.NOx Plus Instrukcja instalowania i konserwacji 300010345-001-F Deklaracja zgodności 1 A.R. 8/1/2004 - BE Deklaracja zgodności A.R. 8/1/2004 - BE A.R. 8/1/2004 BE Producent DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. 57 rue de la Gare F - 67580 MERTZWILLER * +33 3 88 80 27 00 + +33 3 88 80 27 99 Dystrybutor Patrz okładka instrukcji Niniejszym zaświadczamy, że typoszereg urządzeń opisanych poniżej jest zgodny z modelem typowym, opisanym w deklaracji zgodności CE, że jest on wyprodukowany i rozprowadzany zgodnie z wymaganiami poniższych norm, dyrektyw europejskich oraz dekretu królewskiego z dnia 8 stycznia 2004 : Rodzaj produktu Gazowy kocioł kondensacyjny Model DTG130-15Eco.NOxPlus, DTG130-25Eco.NOxPlus Normy i dyrektywy - Dekret Królewski z dnia 8 stycznia 2004 - 90/396/CEE Dyrektywa w sprawie urządzeń gazowych Normy związane : EN 437; EN 483; EN 625; EN 677 - 2006/95/WE Dyrektywa w sprawie niskich napięć Norma związana EN 60.335.1 - 2004/108/WE Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej Normy związane : EN 61000-6-3 ; EN 61000-6-1 - 92/42/CEE Dyrektywa odnośnie sprawności **** 1 - Zarządzenie federalne dotyczące ochrony powietrza OPAIR - Dyrektywy Szwajcarskiego przedsiębiorstwa Przemysłu Gazowego i Wodnego SSIGE - Dyrektywy organów lokalnych i kantonalnych - Dyrektywy dotyczące gazów płynnych, część 2 - Dyrektywy Stowarzyszenia Kantonalnych Ubezpieczycieli od Ognia Organ kontrolny G.W.I. Nr 15583 - 25/09/2006 Wartości NOx : < 20 mg /kWh CO : < 15 mg / kWh Data: 25/09/06 Podpis Dyrektor techniczny Pan Bertrand SCHAFF 2 DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F Spis treści 1 Używane symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 2 Ważne zalecenia odnośnie instalowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 3 Opis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 3.1 3.2 3.3 Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Przegląd typoszeregu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Homologacje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 3.3.1 Ogólne zalecenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 3.3.2 Kraj docelowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 3.4 Główne elementy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 3.5 Dane techniczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 3.5.1 Kocioł . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 3.5.2 Konsola sterownicza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 3.6 Parametry techniczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 3.7 Główne wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 3.8 Dane hydrauliczne pompy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 4 Konsola sterownicza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 5 Temperatura zadana ogrzewania i ciepłej wody użytkowej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 5.1 5.2 6 Przepisy dotyczące instalowania i konserwacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Wymagania odnośnie wody grzewczej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Ważne uwagi dotyczące obiegu grzewczego-przygotowania ciepłej wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Podłączenie kotła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 9 Program ogrzewania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Program przygotowania ciepłej wody użytkowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Program dodatkowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Nastawa programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Instalowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 7.1 7.2 7.3 8 Zadana temperatura ogrzewania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Zadana temperatura ciepłej wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Wybór programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 6.1 6.2 6.3 6.4 7 Elementy elektro-mechaniczne konsoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Przyciski dostępne przy zamkniętej klapce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Przyciski dostępne przy otwartej klapce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Rodzaj pracy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Tryb lato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Podłączenie odprowadzenia wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Doprowadzenie powietrza do spalania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Montaż kotła i podłączenie do sieci gazowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Kontrola przewodu gazowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Podłączenie instalacji odprowadzenia spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 8.5.1 Wskazówki do projektowania (tylko jako przykład) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 8.5.2 Długości przewodów powietrzno-spalinowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Montaż czujnika temperatury zewnętrznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 9.1 9.2 Niezalecane miejsca zamontowania czujnika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 10/01/08 - 300010345-001-F DTG 130 Eco.NOx Plus 3 10 Podłączenia elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 10.1 Ważne zalecenia odnośnie instalowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 10.2 Typ podłączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 10.3 Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 10.4 Listwa zacisków podłączeniowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 10.5 Podłączenie obiegu bez mieszacza i podgrzewacza c.w.u. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 10.6 Podłączenie obiegu B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 10.7 Podłączenie wyposażenia dodatkowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 10.8 Podłączenie basenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 10.9 Podłączenie podgrzewacza buforowego (ogrzewanie i ciepła woda). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 10.10 Schemat podłączeń podstawowych przy instalacji kaskadowej lub przy podłączeniu regulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 10.10.1 Połączenie kaskadowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 10.10.2 Podłączenie podgrzewacza c.w.u. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 10.10.3 Kocioł grzewczy "Główny - 1". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 10.10.4 Kocioł podrzędny - 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 10.10.5 Kocioł podrzędny - 3 do 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 11 Schemat elektryczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 12 Uruchomienie lub ponowne włączenie po dłuższym przestoju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 12.1 Napełnienie instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 12.2 Kontrole przed uruchomieniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 12.3 Uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 12.3.1 Demontaż pokrywy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 12.3.2 Sprawdzenie ciśnienia zasilania gazem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 12.3.3 Regulacja palnika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 12.3.4 Dopasowanie mocy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 12.3.5 Programowanie sterowania kotła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 12.3.6 Przygotowywanie ciepłej wody użytkowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 12.4 Pouczenie użytkownika instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 12.5 Wypełnienie protokołu uruchomienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 12.6 Wyłączenie instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 13 Komunikaty - alarmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 14 Nastawy wykonywane przez użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 14.1 14.2 14.3 14.4 Pomiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Programowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Nastawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Nastawa godziny i daty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 15 Nastawy wykonywane przez instalatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 15.1 15.2 15.3 15.4 Nastawy wykonywane przez instalatora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Nastawy dotyczące obiegu grzewczego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Różne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Kontrola parametrów oraz wejść/wyjść (tryb testowania). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 16 Przystosowanie do innego rodzaju gazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 16.1 Przestawienie z gazu ziemnego na propan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 16.2 Naklejenie etykiety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 16.3 Ewentualny montaż zewnętrznego zaworu elektromagnetycznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 17 Wypełnienie protokołu uruchomienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 18 Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 18.1 Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 18.2 Konserwacja modułu wymiennika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 18.2.1 Zdjąć przednią pokrywę obudowy kotła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 18.2.2 Zdemontować palnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 18.2.3 W razie dużego zanieczyszczenia zdemontować wymiennik ciepła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 4 DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F 18.2.4 Demontaż zbiornika kondensatu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 18.2.5 Czyszczenie wymiennika ciepła. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 18.2.6 Ponowny montaż zbiornika kondensatu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 18.2.7 Sprawdzenie elektrody zapłonowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 18.2.8 Ponowny montaż palnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 18.3 Kontrola instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 18.3.1 Kontrola działania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 18.3.2 Czujnik temperatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 18.3.3 Oporność czujnika zewnętrznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 18.3.4 Oporność czujnika NTC 10 kOhm (zasilanie kotła, powrót kotła, ciepła woda użytkowa, spaliny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 19 Informacje kominiarskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 20 Części zamienne - DTG130Eco.NOxPlus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 10/01/08 - 300010345-001-F DTG 130 Eco.NOx Plus 5 1 Używane symbole Uwaga niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń ciała i szkód rzeczowych. Należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń odnośnie bezpieczeństwa osób i dóbr c.w.u.: ciepła woda użytkowa Wskazówka Przestrzegać wskazówek, aby utrzymać komfort cieplny Odnośnik ZOdnośnik do innych instrukcji lub innych stron instrukcji 2 Ważne zalecenia odnośnie instalowania Prawidłowa praca urządzenia zależy przestrzegania niniejszej instrukcji. od ścisłego Jakakolwiek zmiana dokonywana w urządzeniu i instalacji grzewczej musi być wykonywana przez autoryzowanego instalatora. Jako producent nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek złego użytkowania urządzenia, błędnej lub niedostatecznej konserwacji i instalacji urządzenia (muszą Państwo zadbać o to, aby instalowanie było przeprowadzone przez autoryzowanego instalatora). Prace przy instalacji elektrycznej muszą być wykonywane tylko przez osobę wykwalifikowaną, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Sprawdzić czy urządzenie jest dobrze wyregulowane na rodzaj używanego gazu. Przestrzegać biegunowości wskazanych na zaciskach: faza (L), zero (N) i ziemia 4. sprawdzić szczelność przyłączy gazowych i wodnych. 6 Nie ponosimy jakiejkolwiek odpowiedzialności za szkody i usterki powstałe na skutek nie przestrzegania tej instrukcji. DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F 3 Opis 3.1 Informacje ogólne Kocioł ELIDENS DTG 130 Eco.NOx Plus to stojący, gazowy kocioł kondensacyjny wykonany jako kocioł stojący z regulatorem pogodowym DIEMATIC 3. Kocioł zapewnia centralne ogrzewanie. Podgrzewanie ciepłej wody użytkowej realizowane jest w podgrzewaczu pojemnościowym (BH150,B150,B200,B300 dostarczany jako wyposażenie dodatkowe). Połączenie między kotłem a podgrzewaczem wykonane jest przy pomocy zestawu armatury połączeniowej. (Wyposażenie dodatkowe). Kocioł przeznaczony jest do pracy w instalacjach c.o. w układzie zamkniętym z maksymalną temperaturą roboczą 95 °C. Zaleca się stosowanie kotła przy ogrzewaniu niskotemperaturowym (ogrzewanie podłogowe, grzejniki niskotemperaturowe, ...). 3.2 Przegląd typoszeregu * Kocioł DTG130Eco.NOxPlus Nr CE CE-0085BL0341 Typ B23P * - B33 - C13(x) - C33(x) - C43(x) - C53 - C63(x) ** - C83 Odprowadzanie spalin Komin / System powietrzno-spalinowy Zapłon automatyczny Gaz gaz ziemny / butan / propan tylko we Francji ** Oprócz Belgii, Francji (x) Tylko dla Niemiec 10/01/08 - 300010345-001-F DTG 130 Eco.NOx Plus 7 3.3 Homologacje 3.3.1 Ogólne zalecenia Instalacja musi być wykonana według obowiązujących przepisów, zgodnie z zasadami techniki i zaleceniami znajdującymi się w tej instrukcji. Pierwsze uruchomienie instalator. musi przeprowadzić autoryzowany Należy używać tylko oryginalnych części zamiennych. Jakakolwiek ingerencja w armaturę gazową może być dokonywana tylko przez uprawnionego instalatora. Należy potwierdzić użytkownikowi instalacji wykonanie gazowej próby szczelności. Z zastosowaniem artykułu 25 poprawionego rozporządzenia z 02.08.1977 i artykułu 1 poprawionego rozporządzenia z 05.02.1999, instalator musi wydać zaświadczenia zgodności, zatwierdzone przez organy nadzoru budowlanego i bezpieczeństwa instalacji gazowych. Kotły mogą pracować tylko z rodzajami gazu podanymi na tabliczce znamionowej. Przed uruchomieniem, fabryczna regulacja urządzenia musi być porównana z warunkami lokalnego dostawcy gazu. Ewentualnie wymagane przestawienie musi wykonać uprawniony instalator. Kotły kondensacyjne wymagają systemu odprowadzania spalin dostosowanego do sposobu pracy. Jego wykonanie zależy od miejsca umieszczenia kotła i od warunków budowlanych. Zachowanie odstępu koncentrycznych przewodów powietrznospalinowych i kotła od elementów palnych nie jest wymagane. Przy znamionowej mocy cieplnej temperatura elementów nie przekracza 85 °C. 3.3.2 Prace przy instalacji elektrycznej muszą być wykonywane tylko przez osobę wykwalifikowaną, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Belgia Instalowanie i konserwacja kotła muszą być wykonywane przez autoryzowanego instalatora zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami krajowymi. Kocioł fabrycznie ustawiony jest na gaz ziemny. Zabrania się dokonywania jakichkolwiek operacji na armaturze gazowej. Szwajcaria Instalowanie i konserwacja kotła muszą być wykonywane przez autoryzowanego instalatora zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami krajowymi. Odległość bezpieczeństwa między materiałami palnymi a kotłem i przewodami spalinowymi musi odpowiadać wymaganiom normy przeciwpożarowej. Inne kraje Instalowanie i konserwacja kotła muszą być wykonywane przez autoryzowanego instalatora zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami krajowymi. Kraj docelowy Niniejszy produkt może być sprzedawany w krajach członkowskich Unii Europejskiej oraz w Szwajcarii, Islandii, Norwegii i Rumunii. Kraj docelowy Kategoria FR II2Esi3+ DE BE 8 II2ELL3B/P Rodzaj używanego gazu Ciśnienie zasilania GN H butan 20 mbar 30 mbar 25 mbar 37 mbar 20 mbar 50 mbar GN L propan GN E butan GN LL propan I2E(S)B GN H/L 20/25 mbar I3+ butan/propan 30/37 mbar AT II2H3B/P GN H LU II2E3B/P GN E ES, GB, IT, PT II2H3B/P GN H CH II2H3P GN H butan 20 mbar 50 mbar butan 20 mbar 30 mbar propan 20 mbar 37 mbar propan butan propan propan DTG 130 Eco.NOx Plus 20 mbar 20 mbar 30 mbar 37 mbar 30/37/50 mbar 10/01/08 - 300010345-001-F 3.4 Główne elementy 1 Moduł kotła kondensacyjnego (15 kW - 25 kW) 2 Manometr elektroniczny 3 Syfon 4 Powrót z c.o. 5 Odprowadzanie kondensatu 6 Zasilanie c.o. 7 Gaz 3.5 Dane techniczne 3.5.1 Kocioł - Gazowy kocioł kondensacyjny jest fabrycznie wyregulowany na gaz ziemny H (G20 - 20 mbar) (GZ50), IWs = 15.0 kWh/m3. Do pracy z gazem ziemnym lub propanem (patrz "Przestawienie z gazu ziemnego na propan"). - Kocioł może pracować zależnie lub niezależnie od powietrza w pomieszczeniu. - Konsola sterownicza DIEMATIC 3 wyposażona jest fabrycznie w regulator pogodowy, z korektą temperatury pomieszczenia dzięki opcjonalnie dostarczanemu zdalnemu sterowaniu dialogowemu CDI 2, lub opcjonalnie dostarczanemu zwykłemu zdalnemu sterowaniu 3.5.2 - Konsola umożliwia sterowanie i programowanie bezpośredniego obiegu grzewczego i dwóch obiegów grzewczych z zaworem mieszającym - Monoblokowy wymiennik ciepła ze stopu aluminiowo-krzemowego - Palnik cylindryczny ze wstępnym zmieszaniem, o powierzchni z metalowych włókien - Cichobieżny wentylator promieniowy dla doprowadzenia powietrza do spalania - Kompaktowa droga gazowa z regulatorem zerociśnieniowym, zawór gazowy z podwójną klapą i filtrem. - Czujnik temperatury spalin z funkcją bezpieczeństwa. Konsola sterownicza Przed przystąpieniem do pracy prosimy o uważne przeczytanie wskazówek dotyczących montażu i uruchomienia. Za szkody powstałe w wyniku nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji nie ponosimy odpowiedzialności a użytkownik traci gwarancję. Prace wykonywane na instalacji grzewczej: montażowe, związane z uruchomieniem, konserwacją i naprawą urządzenia i instalacji grzewczej muszą być wykonywane tylko i wyłącznie przez autoryzowanego instalatora. Przed uruchomieniem: sprawdzić szczelność przyłączy gazowych i wodnych. Podłączenie konsoli sterowniczej musi być wykonane przez autoryzowanego instalatora. Prawidłowa praca urządzenia zależy od ścisłego przestrzegania niniejszej instrukcji. - Zasilanie elektryczne: 230 V (±10 %) - 50 Hz - Przewidywany czas funkcjonowania zegara: minimum 2 lata 10/01/08 - 300010345-001-F DTG 130 Eco.NOx Plus 9 3.6 Parametry techniczne DTG130-15Eco.NOxPlus DTG130-25Eco.NOxPlus Obciążenie cieplne - min./max G20/G25 kW 2.9 - 14.5 / 2.7 - 11.9 4.2 - 24.5 / 3.8 - 20.0 Znamionowa moc cieplna 40/30 °C - min./max G20/G25 kW 3.2 - 14.8 / 3.0 - 12.1 4.5 - 24.9 / 4.1 - 20.5 Znamionowa moc cieplna 80/60 °C - min./max G20/G25 kW 2.8 - 14.0 / 2.6 - 11.5 4.0 - 23.6 / 3.6 - 19.7 1:5 1:6 Stosunek mocy Sprawność 75/60 °C (DIN 4702 T8) % 105.6 105.5 Sprawność 40/30 °C (DIN 4702 T8) % 108.8 108.5 Sprawność względem W.O. (-100% Pn-Średnia temperatura 70 °C) % 96.4 96.5 Sprawność przy obciążeniu i temperaturze wody (-100% Pn-Temperatura powrotu 30 °C) % 102.1 101.3 Sprawność przy obciążeniu i temperaturze wody (-30% Pn-Temperatura powrotu 30 °C) % 106.5 107.5 Straty postojowe ∆T = 30K W 75 100 Średnia strata kominowa przy 40/30 °C % 0.5 0.6 Średnia strata kominowa przy 75/60 °C % 1.1 1.2 Natężenie przepływu spalin - min./max kg/s 0.0014 - 0.0068 0.0020 - 0.0115 % 9 9 Zawartość CO2 w spalinach- propan % 10.5 10.5 Ciśnienie do dyspozycji na wyjściu kotła Pa 200 200 Średnia temperatura spalin (40/30 °C) °C 38 39 Średnia temperatura spalin (75/60 °C) °C 65 67 Zawartość CO2 w spalinach- Gaz ziemny H Podłączenie do przewodu kominowego ømm 60/100 60/100 Emisja NOx (Gaz ziemny H) mg/kWh 20 20 Emisja CO (Gaz ziemny H) mg/kWh 15 15 Dopuszczalna temperatura robocza °C 95 95 Dopuszczalne ciśnienie całkowite bar 3 3 l 3.15 Pojemność wodna Podłączenie ømm Wartość pH kondensatu Odprowadzenie kondensatu 4.15 18x20 / 22x24 4.2 ømm 4.2 24x19 Parametry elektryczne Podłączenie elektryczne Pobór mocy Stopień ochrony V/Hz/A 230/50/6 W 65 DIN40050 230/50/6 65 IP 42 (IPXD) Wymiary Wysokość mm Szerokość mm 600 600 Głębokość mm 625 625 Ciężar wysyłkowy kg 79 82 10 DTG 130 Eco.NOx Plus 850 10/01/08 - 300010345-001-F 3.7 Główne wymiary ` DTG 130 Eco.NOx Plus ` DTG 1300 Eco.NOx Plus / B150 - lewy ` DTG 1300 Eco.NOx Plus / B150 - prawy 10/01/08 - 300010345-001-F DTG 130 Eco.NOx Plus 11 ` DTG 1300 Eco.NOx Plus / H150 1 Zasilanie c.o. Średnica 1" 2 Powrót z c.o. Średnica 1" 3 Króciec podłączenia gazu Średnica 3/4" 4 Zawór spustowy (lub pierwszego napełnienia) (podłączenie węża o średnicy wewnętrznej 14 mm) 6 Wypływ c.w.u. Średnica 3/4" 7 Przyłącze cyrkulacji Średnica 3/4" (jeżeli jest) 8 Wlot wody zimnej Średnica 3/4" 9 Opróżnianie i odprowadzanie kondensatu średnica: 19/24 mm wąż elastyczny R = gwint zewnętrzny G = zewnętrzny gwint cylindryczny, uszczelka płaska (1) Regulowane nóżki : 12 0/+12 mm Wszystkie wymiary wysokości dotyczą wysokości z całkowicie wkręconymi stopami. (2) Położenie serwisowe z podniesioną konsolą Wszystkie instrukcje i dane, dotyczące podgrzewacza ciepłej Zwody użytkowej typu BH 150 podano w instrukcji dostarczonej z podgrzewaczem. 12 DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F 3.8 Dane hydrauliczne pompy Poniższy wykres pokazuje straty ciśnienia w kotle w zależności od wielkości przepływu. Spadek ciśnienia DTG130Eco.NOxPlus ∆T = 15K Kotły 15 kW B. ∆T = 15K Kotły 25 kW A. a. Kotły 15 kW x. Natężenie przepływu (l/h) y. Wysokość podnoszenia (mbar) (1 mbar = 10 mm słupa wody) b. Kotły 25 kW 10/01/08 - 300010345-001-F DTG 130 Eco.NOx Plus 13 4 Konsola sterownicza 4.1 Elementy elektro-mechaniczne konsoli 1 23 4 4 A M P 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 NIEDZIELA A C000142_06 -08 1 Wyłącznik główny ZAŁ / WYŁ 2 Lampka sygnalizacyjna Praca/Alarm Czerwona lampka świeci się: awaria palnika Czerwona lampka miga: w przypadku zakłócenia (patrz rozdział: Komunikaty - alarmy) 3 Przycisk odblokowania sterownika 4 Wyłącznik zwłoczny (4 A) Druga ochrona elektryczna znajduje się na płycie dostępnej po zdjęciu pokrywy. Jest to bezpiecznik: F1 4 A zwłoczny Konsola musi elektrycznego: być zawsze podłączona do zasilania - dla utrzymania funkcji "Przeciwdziałanie zablokowaniu pomp obiegowych" - dla zapewnienia działania Titan Active System®, gdy ochrona wody pitnej w stojącym podgrzewaczu ciepłej wody jest zapewniona przez anodę tytanową. Ponadto jeśli podłączone jest zdalne sterowanie dialogowe (CDI2) a wyłącznik główny 1 znajduje się w pozycji WYŁ 7, zdalne sterowanie CDI2 nie będzie wyświetlać informacji. Z Rodzaj pracy Z Tryb lato Stosować następujące tryby pracy: - "Lato" do wyłączenia ogrzewania. - "Ochrona przed zamarznięciem" do wyłączenia ogrzewania w przypadku nieobecności. 14 DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F 4.2 Wyświetlacz 3 2 1 0 2 4 4 6 8 10 5 12 14 6 16 18 7 20 22 24 NIEDZIELA bar 8 ABC 11 10 9 C000142_01-08 1 Wyświetlanie tekstu i liczb 2 Pasek graficzny wyświetlania programu obiegu A, B lub C 3 Strefa jasna: okres ogrzewania z temperaturą obniżoną lub okres, w którym niedozwolone jest podgrzewanie c.w.u. 4 Strefa ciemna: okres ogrzewania z temperaturą dzienną lub okres, w którym dozwolone jest podgrzewanie c.w.u. 5 Migający pasek wskazujący aktualną godzinę 6 Wyświetlanie liczb (godzina, wartości nastaw, parametry, itp....) 7 Wyświetlanie bieżącego programu P1, P2, P3, P4 lub LA : praca w lecie 8 Strzałki migają, gdy przyciskami + lub - można dokonać nastawy (zmiany) wskazanego parametru 9 Wskazania trybu pracy obiegu > = : A, B, C Otwieranie 3-drogowego zaworu mieszającego Zamykanie 3-drogowego zaworu mieszającego Pompa wskazanego obiegu pracuje Nazwa wskazanego obiegu 10 Trójkąt wyświetlany nad aktywnym trybem pracy 11 Wskazania stanu pracy Palnik pracuje D Y X # Tryb lato U T Wskazanie ciśnienia wody Za mało wody : dopełnić (0 - 0.5 bar) Zalecane dopełnienie (0.5 - 1 bar) Prawidłowe ciśnienie (1 - 2 bar) Za dużo wody (> 2 bar) Palnik pracuje ze zwiększeniem poziomu mocy Palnik pracuje ze zmniejszeniem poziomu mocy Pompa ładująca dla obiegu c.w.u. pracuje 10/01/08 - 300010345-001-F DTG 130 Eco.NOx Plus 15 4.3 Przyciski dostępne przy zamkniętej klapce 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 NIEDZIELA A C000142_02-08 Nastawa żądanych temperatur 2% Temperatura dzienna 2$ Temperatura obniżona 2 Temperatura ciepłej wody użytkowej / Umożliwia nastawę wybranej temperatury Przyciski wyboru trybu pracy AUTO % Ciągła praca w trybie dziennym (praca wymuszona): - do północy, jeżeli miga - stale, jeżeli nie miga Ciągła praca w trybie obniżonym (praca wymuszona): $ - do północy, jeżeli miga - stale, jeżeli nie miga . Tryb ochrony przeciw zamarznięciu 16 Praca automatyczna według nastawionego programu Dozwolone podgrzewanie c.w.u.: - do północy, jeżeli miga stale, jeżeli nie miga DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F 4.4 Przyciski dostępne przy otwartej klapce 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 NIEDZIELA A STANDARD C000142_03-08 # R K Ręczne wyłączenie w lecie Ogrzewanie jest wyłączone, ale zapewnione jest wytwarzanie ciepłej wody użytkowej. Wyświetlane są symbole # i LA. Przycisk programu "standard" Przywrócenie wszystkich fabrycznych programów godzinowych Przycisk dostępu do nastaw wykonywanych przez instalatora Przyciski dostępu do nastaw i pomiarów J Wybór rozdziałów I Wybór wierszy H Powrót do rozdziału lub poprzedniego wiersza Przyciski programowania %O Ustalenie (co 1/2 godziny) przedziałów czasu dla pracy w trybie dziennym lub dozwolonego podgrzewania c.w.u. (ciemne pole) $P Ustalenie (co 1/2 godziny) przedziałów czasu dla pracy w trybie z obniżoną temperaturą lub wyłączenia podgrzewania c.w.u. (jasne pole) S Przycisk powrotu A.B.C. Przycisk wyboru wskazywanego obiegu PROG Przycisk wyboru aktywnego programu grzewczego (P1, P2, P3 lub P4) 10/01/08 - 300010345-001-F DTG 130 Eco.NOx Plus 17 4.5 Rodzaj pracy 0 2 4 6 8 10 TEMP. DZIEN 12 14 16 18 20 22 24 A A C000142_04-08 Wybrać tryb pracy przyciskami AUTO - %- $- .- . • Przycisk AUTO = Tryb automatyczny Ogrzewanie i przygotowywanie c.w.u. przebiega według programów godzinowych, określonych dla każdego obiegu grzewczego. Z Wybór programu. • Przycisk % = Praca dzienna Ogrzewanie działa niezależnie od programów godzinowych z temperaturą pracy dziennej. • Przycisk $ = Praca z obniżoną temperaturą Ogrzewanie działa niezależnie od programów godzinowych z temperaturą obniżoną. • Przycisk = Dozwolone podgrzewanie c.w.u. Podgrzewanie c.w.u. jest dozwolone niezależnie od programu godzinowego. Pompa cyrkulacyjna pracuje, gdy jest podłączona do wyjścia dodatkowego (parametr S.DODAT nastawiony na P.CWU). • Przycisk . = Tryb ochrony przeciw zamarznięciu Ogrzewanie i podgrzewanie ciepłej wody użytkowej są wyłączone, ale instalacja jest pod kontrolą i jest chroniona przed zamarznięciem. 18 DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F Odstąpienie od programu Praca dzienna % Praca z obniżoną temperaturą $ Aktywowanie przejściowe (do północy) Aktywowanie na stałe Okresy dozwolonego ładowania c.w.u. ` Krótkotrwałe naciśnięcie przycisku: przycisk MODE zdalnego sterowania Komunikat ZOB.ZDAL.STER pokazuje, że na zdalnym sterowaniu ustawino odstąpienie od programu. Dla 1 obiegu na zdalnym sterowaniu ` Wyłączenie Nacisnąć przycisk (MODE) na zdalnym sterowaniu. lub Naciskać przez 5 sekund przycisk AUTO na konsoli DIEMATIC. ` Krótkotrwałe naciśnięcie przycisku: Przycisk % / $/ Dla wszystkich obiegów: z konsolą DIEMATIC Strzałka na przyciskiem miga. ` Wyłączenie ` Dłuższe naciskanie na przycisk, 5 sekund: Przycisk %/$/ Strzałka nad przyciskiem świeci się ciągle. ` Wyłączenie %/$: Nacisnąć na AUTO. : Nacisnąć przycisk Tryb pracy, który wybrano dla danego obiegu grzewczego na zdalnym sterowaniu, posiada pierwszeństwo przed trybem pracy nastawionym dla tego obiegu na kotle. Tryb ochrony przed zamarznięciem jest aktywny: %/$: Nacisnąć na AUTO. : Nacisnąć przycisk - Instalacja - gdy temperatura zewnętrzna spadnie poniżej 3°C (nastawa fabryczna). - Pomieszczenie - jeżeli podłączone jest zdalne sterowanie i temperatura pomieszczenia spadnie poniżej 6°C (nastawa fabryczna). - Podgrzewacz c.w.u. - jeżeli temperatura podgrzewacza spadnie poniżej 4°C (woda zostanie podgrzana do temperatury 10°C). 10/01/08 - 300010345-001-F DTG 130 Eco.NOx Plus 19 Odstąpienie - ochrona przed zamarznięciem . Aktywowanie przejściowe (ilość dni) Aktywowanie na stałe przycisku: ` Dłuższe naciskanie na przycisk, 5 sekund: Przycisk . Przyciskami i nastawić liczbę dni nieobecności (dzień bieżący = 1) (do 99 dni). Strzałka nad przyciskiem świeci się ciągle. ` Pierwsze krótkotrwałe Przycisk . naciśnięcie ` Wyłączenie Strzałka nad przyciskiem świeci się ciągle. Nacisnąć na AUTO Aktywowanie przejściowe z opóźnieniem: ` Drugie krótkotrwałe naciśnięcie przycisku: Przycisk . Przyciskami Dla wszystkich obiegów: z konsolą DIEMATIC i nastawić miesiąc rozpoczęcia. ` Trzecie krótkotrwałe Przycisk . naciśnięcie Ustawić pierwszy dzień przyciskami przycisku: i . Strzałka nad przyciskiem miga do dnia rozpoczęcia, a następnie świeci się stale. ` Potwierdzenie zamarznięciem nastawy ochrony przed Naciśnięcie przycisku AUTO, lub po 2 minutach ` Wyłączenie Nacisnąć na AUTO Tryb pracy, który wybrano dla danego obiegu grzewczego na zdalnym sterowaniu, posiada pierwszeństwo przed trybem pracy nastawionym dla tego obiegu na kotle. Tryb ochrony przed zamarznięciem jest aktywny: - Instalacja - gdy temperatura zewnętrzna spadnie poniżej 3°C (nastawa fabryczna). - Pomieszczenie - jeżeli podłączone jest zdalne sterowanie i temperatura pomieszczenia spadnie poniżej 6°C (nastawa fabryczna). - Podgrzewacz c.w.u. - jeżeli temperatura podgrzewacza spadnie poniżej 4°C (woda zostanie podgrzana do temperatury 10°C). 20 DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F 4.6 Tryb lato 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 NIEDZIELA A STANDARD C000142_03-08 Ogrzewanie jest wyłączone, lecz pozostaje aktywna ochrona przed zamarznięciem. Podgrzewanie ciepłej wody jest dalej możliwe • Automatyczne przełączenie na pracę w lecie: - aktywne, gdy średnia temperatura zewnętrzna jest wyższa od 22°C. Pojawia się symbol LA. - wyłączone, gdy średnia temperatura zewnętrzna jest niższa od 22°C , oraz w przypadku, gdy do każdego obiegu jest podłączone zdalne sterowanie, kiedy jedna z temperatur pomieszczenia jest niższa od wartości zadanej.. 10/01/08 - 300010345-001-F • Praca w lecie (tryb pracy wymuszonej): - aktywna po naciśnięciu przez 5 sekund przycisku #. Wyświetlone zostaną symbole LA oraz #. - anulowana po naciśnięciu przez 5 sekund przycisku # (Jeżeli wyświetlany jest symbol LA, aktywne jest automatyczne przełączenie na pracę w lecie). Raz na tydzień pompy pracują przez 1 minutę, aby przeciwdziałać ich zablokowaniu. DTG 130 Eco.NOx Plus 21 5 Temperatura zadana ogrzewania i ciepłej wody użytkowej 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 NIEDZIELA A C000142_02-08 2% 2$ 2 Temperatura dzienna Temperatura obniżona Temperatura ciepłej wody użytkowej 5.1 Zadana temperatura ogrzewania Temperatury dzienne i obniżone nastawia się dla każdego obiegu oddzielnie: - Temperaturę dzienną lub obniżoną dla żądanego obiegu nastawia się przez wielokrotne naciskanie przycisku 2% lub 2$. - Temperaturę nastawia się przyciskiem lub . - Koniec nastawy: Naciśnięcie przycisku AUTO, lub po 2 minutach. Temperatura Zakres nastawy Nastawa fabryczna Tryb dzienny 2% 5 do 30 °C co 0.5°C 20 °C Temperatura obniżona 5 do 30 °C co 0.5°C 16 °C 2$ Pasek graficzny wyświetla program grzewczy danego dnia dla wskazanego obiegu. 5.2 Zadana temperatura ciepłej wody 2 i nastawić W trybie pracy letniej wykres graficzny podaje program c.w.u. aktualnego dnia. - Koniec nastawy: Naciśnięcie przycisku AUTO, lub po 2 minutach. Jeśli żaden czujnik c.w.u. nie jest podłączony naciskanie tego przycisku nie przyniesie żadnego efektu. Podczas ładowania części solarnej podgrzewacza c.w.u. wyświetlany jest naprzemian komunikat SOLAR oraz data i temperatura kotła. - Temperaturę ciepłej wody wybrać przyciskiem temperaturę przyciskiem lub . Temperatura Zakres nastawy Nastawa fabryczna ciepła woda użytkowa2 10 do 80 °C co 1°C 55 °C 22 DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F 6 Wybór programu 6.1 Program ogrzewania • Regulator DIEMATIC 3 posiada 4 programy grzewcze: - 1 program stały P1, uaktywniony fabrycznie. - 3 programy nastawiane P2, P3, P4 dopasowywane do potrzeb użytkownika. • Przyporządkowanie programu do obiegu grzewczego: - Wybrać obieg przyciskiem A.B.C. - Wybrać program przyciskiem PROG. - Wybrany program jest aktywny w trybie automatycznym. Aktualny program dzienny można wyświetlić na wykresie paskowym przy pomocy przycisków 2% lub 2$. Program Dzień Praca dzienna P1 poniedziałek - niedziela godz. 6 - godz. 22 P2 (Nastawa fabryczna) poniedziałek - niedziela godz. 4 - godz. 21 poniedziałek - piątek godz. 5 - godz. 8, godz. 16 - godz. 22 sobota, niedziela godz. 7 - godz. 23 poniedziałek - piątek godz. 6 - godz. 8, godz. 11 - godz.13:30, godz. 16 - godz. 22 sobota godz. 6 - godz. 23 niedziela godz. 7 - godz. 23 P3 (Nastawa fabryczna) P4 (Nastawa fabryczna) 6.2 Program przygotowania ciepłej wody użytkowej Regulator DIEMATIC 3 posiada jeden ustawiany program c.w.u.. Program Dzień Dozwolone ładowanie zasobnika Podgrzewacz c.w.u. (Nastawa fabryczna) poniedziałek - niedziela godz. 5 - godz. 22 Aktualny program godzinowy można wyświetlić na wykresie paskowym przy pomocy przycisku . 6.3 Program dodatkowy Regulator DIEMATIC 3 posiada nastawialny program dla wyjścia dodatkowego. Program Dzień Dozwolone ładowanie zasobnika DODAT (Nastawa fabryczna) poniedziałek - niedziela godz. 6 - godz. 22 6.4 Nastawa programu Z Nastawy wykonywane przez użytkownika - Programowanie 10/01/08 - 300010345-001-F DTG 130 Eco.NOx Plus 23 7 Instalowanie 7.1 Przepisy dotyczące instalowania i konserwacji Instalowanie i konserwacja urządzenia muszą być wykonane przez autoryzowaną firmę instalatorską zgodnie z obowiązującymi krajowymi przepisami i normami: Francja - Norma DTU P 45-204 Instalacje gazowe (wcześniej DTU nr 61-1-Instalacje gazowe Kwiecień 1982 + załącznik nr 1 Lipiec 1984). 1. Budynki mieszkalne - Zmienione rozporządzenie z 2 sierpnia 1977 - Obowiązujące przepisy techniczne i bezpieczeństwa, które stosuje się dla instalacji do spalania gazu i skroplonych węglowodorów w budynkach mieszkalnych i ich pomieszczeniach dodatkowych. - Departamentalne przepisy sanitarne - Dla urządzeń podłączonych do sieci elektrycznej: Norma NF C 15100 - Elektryczne instalacje napięciowe - Przepisy. 2. Budynki użytku publicznego Instalowanie i konserwacja urządzenia muszą być wykonane przez autoryzowaną firmę instalatorską zgodnie z obowiązującymi krajowymi przepisami i normami: - Przepisami bezpieczeństwa dla ochrony przeciwpożarowej i dróg ewakuacyjnych w budynkach użytku publicznego: a. Ogólne zalecenia Dla wszystkich urządzeń: - Artykuły GZ - Instalacje do spalania gazu i skroplonych węglowodorów Następnie, z zastosowaniem : - artykułów CH - ogrzewanie, wentylacja, chłodzenie, klimatyzacja i wytwarzanie pary i ciepłej wody/ciepłej wody użytkowej b. przepisów szczególnych dla każdego typu budynków użytku publicznego (szpitale, sklepy, itd.) Niemcy Przy instalowaniu i uruchomieniu gazowego kotła kondensacyjnego oprócz lokalnych przepisów budowlanych i przepisów dotyczących instalacji przeciwpożarowych należy przestrzegać następujące normy, zarządzenia i dyrektywy: - DIN 4705: Wymiarowanie przewodów kominowych - DIN EN 12828 (wydanie czerwiec 2003): Systemy grzewcze w budynkach. Projektowanie instalacji podgrzewu ciepłej wody (do maksymalnej temperatury 105°C i maksymalnej mocy 1 MW) - DIN 4753: Instalacje podgrzewu ciepłej wody pitnej i użytkowej - DIN 1988: Reguły techniczne dla instalacji wody pitnej (TRW) - DVGW-TRGI: Reguły techniczne dla instalacji gazowych, wraz z uzupełnieniami - Arkusz roboczy DVGW G 260/I: Reguły techniczne dla właściwości gazu Belgia Montaż i podłączenie kotła muszą być wykonywane przez uprawnionego instalatora zgodnie ze wskazówkami norm NBN D 51.003, NBN D 30.003, NBN B 61.001, NBN B 61.002 i NBN D 51.006. Na przewodzie doprowadzającym gaz, w pobliżu kotła, należy przewidzieć zawór odcinający z atestem ARGB. Podłączenie elektryczne kotła musi być zgodne z ogólnymi przepisami dla instalacji elektrycznych (RGIE) (Belgia):Powierzchnia przekroju otworów wentylacyjnych, obowiązkowych w pomieszczeniu zainstalowania kotła, musi być zgodna z normą NBN D 51-003. Szwajcaria Instalacja kotła musi być wykonana zgodnie z uwzględnieniem następujących instrukcji : - Dyrektywy Stowarzyszenia Kantonalnych Ubezpieczycieli od Ognia; - Dyrektywy organów lokalnych i kantonalnych; - Dyrektywy Szwajcarskiego przedsiębiorstwa Przemysłu Gazowego i Wodnego SSIGE; - Dyrektywy dotyczące gazów płynnych, część 2. 7.2 Wymagania odnośnie wody grzewczej - pH 4.5 do 8.5 - Zawartość chlorku <20 mg/l - Przewodność <500 µS/cm do 25 °C Inhibitory i środki przeciwzamarzaniowe mogą być używane tylko po konsultacji z producentem kotła. Należy zapobiegać przedostawaniu się tlenu do instalacji na skutek stosowania nieszczelnego (dyfuzyjnie) ogrzewania podłogowego, lub zbyt małych naczyń wzbiorczych. Ewentualnie przewidzieć wymiennik ciepła do oddzielenia kotła od obiegu grzewczego lub drugie naczynie wzbiorcze. 24 DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F 7.3 Ważne uwagi dotyczące obiegu grzewczego-przygotowania ciepłej wody centralnego ogrzewania muszą być czyszczone wInstalacje celu pozbycia się osadów (miedź, pakuły, resztki po lutowaniu) związanych z wykonywaniem instalacji, oraz osadów, które mogą doprowadzić do złego funkcjonowania (szumy w instalacji, reakcje chemiczne między metalami). Z drugiej strony, ważne jest aby chronić instalację centralnego ogrzewania przed ryzykiem korozji, osadzania się kamienia kotłowego i rozwoju mikrobiologicznego używając inhibitora korozji dostosowanego do każdego rodzaju instalacji (grzejniki stalowe lub żeliwne, ogrzewanie podłogowe z pętlami grzejnymi z sieciowanego polietylenu). Zaleca się zainstalowanie w przewodzie powrotnym przed kotłem filtra siatkowego 100 µm. Dla Szwajcarii (nie dotyczy Polski) : Jakość wody musi odpowiadać dyrektywie SICC No 97-1F, "Uzdatnianie wody przeznaczonej do instalacji grzewczych, pary, chłodniczych i klimatyzacyjnych". Zalecamy stosowanie produktów szeregu SENTINEL firmy GE BETZ do uzdatniania zapobiegawczego i czyszczenia obiegów wody grzewczej. Umieszczenie kotła w nowej instalacji (wiek instalacji poniżej 6 miesięcy) Zabezpieczenie przed brakiem wody nie jest konieczne, ponieważ zabezpieczenie to było sprawdzone w ramach badania typu. Uruchomienie palnika następuje tylko wtedy gdy ciśnienie instalacji przekracza 0.5 bar. Minimalne natężenie przepływu wody Maksymalna różnica temperatur między zasilaniem i powrotem jak i szybkość wzrostu temperatury zasilania są ograniczone przez nastawę kotła. W konsekwencji kocioł nie wymaga minimalnego przepływu pod warunkiem, że działa przy maksymalnej temperaturze równej 75°C. W przeciwnym wypadku minimalny konieczny przepływ wynosi 345 l/h. Występowanie szumów przepływu Szumy przepływu mogą powstawać w instalacjach grzewczych z bezpośrednim obiegiem grzewczym, wyposażonych w zawory termostatyczne, w pewnych warunkach używania gdy w systemach hydraulicznych nie przeprowadzono dokładnego wyrównania ciśnienia. W tym przypadku zaleca się zamontowanie pomiędzy zasilaniem i powrotem zaworu różnicowego (200-250 mbar). - Wyczyścić instalację za pomocą uniwersalnego środka czyszczącego, aby usunąć osad (miedź, pakuły, lut) - Przepłukać starannie instalację, aż woda będzie czysta i pozbawiona zanieczyszczeń - Chronić instalację przed korozją i mrozem za pomocą inhibitora korozji i środka przeciwzamrożeniowego Umieszczenie kotła w starej instalacji - Wykonać odszlamianie instalacji - Wyczyścić instalację za pomocą uniwersalnego środka czyszczącego, aby usunąć osad (miedź, pakuły, lut) - Przepłukać starannie instalację, aż woda będzie czysta i pozbawiona zanieczyszczeń - Chronić instalację przed korozją i mrozem za pomocą inhibitora korozji i środka przeciwzamrożeniowego Kocioł może być używany tylko w instalacjach grzewczych typu zamkniętego. W przypadku ogrzewania podłogowego, instalator musi zainstalować termostat zabezpieczający z ręcznym odblokowaniem. W obiegu ogrzewania podłogowego bez oddzielenia układu, można używać tylko tlenoszczelnych przewodów grzewczych. Jeśli producent przewodów plastikowych zaleca dodatkowy środek chemiczny, należy szczególnie sprawdzić czy istnieją przeciwwskazania dla elementów kotła. W systemach ogrzewania podłogowego nie posiadających przewodów tlenoszczelnych, należy wykonać odseparowanie systemu (wymiennik ciepła). W tym przypadku obieg ogrzewania podłogowego musi być osobno zabezpieczony (Naczynie wzbiorcze, zawór bezpieczeństwa). Błędne wyregulowanie zaworu powodować ciągłe zwiększanie różnicowego się ilości może wody powracającej do kotła. W razie szczególnych wymagań dotyczących cichej pracy należy zamontować regulator różnicy ciśnień (nastawa 100 - 150 mbar) Grzejnik Zawór bezpieczeństwa (3 bar) znajduje się w kotle. 10/01/08 - 300010345-001-F DTG 130 Eco.NOx Plus 25 Miejsce zainstalowania kotła Kotły DTG130Eco.NOxPlus w pomieszczeniu zabezpieczonym przed mrozem. W celu uniknięcia uszkodzenia kotła, nie wolno dopuścić do zanieczyszczenia powietrza do spalania związkami chloru i/lub fluoru, które są szczególnie korozyjne. Związki te znajdują się, na przykład, w sprayach aerozolowych, farbach, rozpuszczalnikach, produktach do czyszczenia, proszkach do prania, detergentach, klejach, solach do odśnieżania, itd. W związku z tym: - Unikać zasysania powietrza pochodzącego z pomieszczeń, w których używa się tych produktów, takich jak: salony fryzjerskie, pralnie, pomieszczenia przemysłowe, chłodnie (ryzyko wycieku chłodziwa), itd - Nie przechowywać tych produktów w pobliżu kotła. W razie korozji kotła i/lub jego elementów na skutek oddziaływania związków chloru i/lub fluoru, gwarancja nie będzie honorowana. Uszkodzenia kotła powstałe z powyższych przyczyn nie podlegają gwarancji. Jeśli kocioł instalowany jest w pomieszczeniu gdzie cały czas przebywają ludzie, należy zastosować koncentryczny przewód powietrzno-spalinowy.. Podczas instalowania kotła należy przestrzegać stopnia ochrony IP21. 26 DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F 8 Podłączenie kotła Te czynności muszą być wykonane przez autoryzowany serwis. Instalacja musi być wykonana według obowiązujących przepisów, zgodnie z zasadami techniki i zaleceniami znajdującymi się w tej instrukcji. Wyczyścić przewód zasilania gazem. Gazowy zawór odcinający znajduje się w kotle. Średnica przewodów musi być określona według specyfikacji ATG nr B171. Aby uniknąć szkód spowodowanych nadciśnieniem na regulatorze gazu, przed przystąpieniem do próby ciśnieniowej na gazowym przewodzie zasilającym należy koniecznie zamknąć zawór zasilania gazem. Spuścić ciśnienie przed otwarciem zaworu. Dopuszczalne ciśnienie robocze: 150 mbar. W starych sieciach gazowych zaleca się zamontować filtr gazowy o dużej powierzchni i małej stracie ciśnienia. Przy pracy zależnej od powietrza w pomieszczeniu zainstalowania kotła, otwory nawiewne i wywiewne muszą odpowiadać przepisom urzędowym. Wentylacja tylna przewodu spalinowego może ewentualnie służyć jako odpowietrzenie. Temperatura, z jaką kocioł podgrzewa zasobnik c.w.u.. Unikać długich, poziomych przewodów spalinowych. 10/01/08 - 300010345-001-F DTG 130 Eco.NOx Plus 27 8.1 Podłączenie odprowadzenia wody Odprowadzać kondensat bezpośrednio do kanalizacji (nie dotyczy Polski!). Ze względu na zawartość kwasów (pH 3-5),do podłączeń używać tylko materiałów z tworzyw sztucznych. Wykonać podłączenie do kanalizacji przy pomocy swobodnego odpływu. Przewód odprowadzający musi mieć spadek wynoszący minimum 50 mm/m. Nie wolno odprowadzać kondensatu przez rynnę dachową zważywszy na ryzyko mrozu i degradację materiałów, z których zwykle wykonane są rynny. System neutralizacji kondensatu: - dostarczany jako wyposażenie dodatkowe. 8.2 Doprowadzenie powietrza do spalania Przy pracy zależnej od powietrza w pomieszczeniu zainstalowania kotła, otwory nawiewne i wywiewne muszą odpowiadać przepisom urzędowym. Niemcy: TRGI'86 Wydanie 1996 Kotły kondensacyjne wymagają systemu odprowadzania spalin dostosowanego do sposobu pracy. Instalacja musi być wykonana zgodnie z obowiązującymi przepisami. 8.3 Montaż kotła i podłączenie do sieci gazowej We wszystkich przypadkach zawór odcinający musi być umieszczony jak najbliżej kotła. Francja: Średnica przewodów musi być określona według specyfikacji ATG nr B171. Inne kraje: Średnica przewodów musi być określona według obowiązujących norm krajowych. Belgia: Montaż i podłączenie kotła muszą być wykonywane przez uprawnionego instalatora zgodnie ze wskazówkami norm NBN D 51.003, NBN D 30.003, NBN B 61.001, NBN B 61.002 i NBN D 51.006 (Gaz ziemny i propan techniczny). Nie otwierać zaplombowanych elementów. Strata ciśnienia między licznikiem i kotłem musi być niższa od1 mbar (pracujący kocioł). 28 Dostarczane kotły DTG 130 Eco.NOx Plus są fabrycznie wyregulowane do pracy z gazem ziemnym GZ 50. Odnośnie pracy z innym rodzajem gazu patrz rozdział "Przystosowanie do innego rodzaju gazu". DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F 8.4 Kontrola przewodu gazowego ` Sprawdzić szczelność połączeń ` Sprawdzić szczelność przewodu gazowego wraz z armaturą. ` Otworzyć wszystkie gazowe zawory odcinające na przewodzie gazowym. ` Odpowietrzyć gazowy przewód zasilający. Maksymalne ciśnienie próbne armatury gazowej: 150 mbar. Przy wyższym ciśnieniu próbnym, odłączyć kocioł kondensacyjny od przewodu gazu na śrubunku gazowego zaworu odcinającego. Zamknięcie gazowego zaworu odcinającego nie wystarczy. 8.5 Podłączenie instalacji odprowadzenia spalin - Poziome odcinki przewodu po stronie spalin należy wykonać ze spadkiem 3 % w stronę kotła. Przekrój otworów wentylacyjnych w pomieszczeniu przy podłączeniach typu B23P (to znaczy zasysanie powietrza do spalania w pomieszczeniu) musi być zgodny z normą DTU 61.1 (nie dotyczy Polski). - Urządzenia typu C mogą być instalowane tylko z systemami, o których mowa w tej instrukcji technicznej (szczególnie przewody koncentryczne, elementy połączeniowe, przewody powietrznospalinowe). - Ponieważ przewody spalinowe typu B23P i typu C53 pozostają pod ciśnieniem, muszą być zainstalowane na zewnątrz, lub w wewnętrznym, murowanym i wentylowanym szybie. Wentylacja musi być zapewniona: - przez otwór wlotowy w dolnej części pomieszczenia do poboru powietrza albo ze wspólnie wentylowanych stref, albo bezpośrednio z zewnątrz, oraz - przez otwór wylotowy umieszczony w górnej części pomieszczenia, na zewnątrz. Minimalny przekrój otworu wentylacyjnego i projektowanych otworów musi wynosić 100 cm2 (przekrój w świetle). W celu skontrolowania całego przewodu spalinowego, musi istnieć możliwość otwarcia tego szybu. Sprawdzić szczelność przewodu gazowego włącznie z armaturą gazową. Otworzyć wszystkie gazowe zawory odcinające na przewodzie gazowym. Odpowietrzyć przewód gazowy. 10/01/08 - 300010345-001-F Przestrzegać zaleceń instalacyjnych, dotyczących dopuszczalnych długości przewodów spalinowych. Zdjąć nakrywkę chroniącą przed kurzem. Zamontować przewód spalinowy lub system powietrznospalinowy zgodnie z instrukcją montażu. ` Sprawdzić szczelność. - Próbne nadciśnienie statyczne: 1000 Pa - Maksymalna dopuszczalna nieszczelność: 50 l/h·m2 w odniesieniu do wewnętrznej powierzchni przewodu spalinowego A średnica: 60 mm = 0.18 m2/m, A średnica: 80 mm = 0.25 m2/m, A średnica: 100 mm = 0.31 m2/m, A średnica: 130 mm = 0.40 m2/m ` ` ` W koncentrycznych systemach spalinowych można również sprawdzić zawartość CO2 w szczelinie pierścieniowej na króćcu pomiarowym. Instalację spalinową można uznać za szczelną, gdy zmierzona zawartość CO2 wynosi poniżej 0.2%. DTG 130 Eco.NOx Plus 29 8.5.1 Wskazówki do projektowania (tylko jako przykład) C63x : zabronione w Belgii, Francji L max.: Maksymalna długość przewodu w pionie 1 Homologacja C13x : Podłączenie do poziomego koncentrycznego przewodu powietrzno-spalinowego 2 Homologacja C33x : Podłączenie do pionowego koncentrycznego przewodu powietrzno-spalinowego (z wyjściem ponad dach) lub 3 Homologacja C33x : Podłączenie koncentrycznego przewodu powietrzno-spalinowego w kotłowni i jednociągowego przewodu kominowego w kominie (przedmuch wsteczny powietrza do spalania w kominie) lub 4 Homologacja C33x : Podłączenie koncentrycznego przewodu powietrzno-spalinowego w kotłowni i jednociągowego przewodu kominowego "Flex" w kominie (przedmuch wsteczny powietrza do spalania w kominie) 5 Homologacja C53 : Oddzielne prowadzenie przewodu powietrznospalinowego przez podwójny adapter i jednociągowy przewód kominowy (zasysanie powietrza do spalania z zewnątrz) 6 Homologacja B23P : Podłączenie do komina (powietrze do spalania pobierane w kotłowni) (P) tylko we Francji (x) Tylko dla Niemiec 30 DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F 8.5.2 Długości przewodów powietrzno-spalinowych Maksymalna długość przewodu w pionie (metry) Rodzaj podłączenia powietrze do spalania/spaliny Średnica Przewody koncentryczne podłączone do końcówki poziomej (Alu) C13x Przewody koncentryczne podłączone do końcówki pionowej (Alu) C33x DTG130-15Eco.NOxPlus DTG130-25Eco.NOxPlus 60/100 mm 8.4 12 60/100 mm 9 11.5 80/125 mm 4 10 60/100 mm 60 mm 8 13 60/100 mm 80 mm 11 20 Przewody koncentryczne w kotłowni proste przewody w kominie (powietrze do spalania jako prąd zwrotny) (Alu) C33x Przewody koncentryczne w kotłowni Przewody "flex" w kominie (powietrze do spalania jako prąd zwrotny) (PPS) C33x 80/125 mm 80 mm 11 17 Adapter dla dwóch przewodów + oddzielne, proste przewody powietrzny i spalinowy (powietrze do spalania zasysane z zewnątrz) (Alu) C53 60/100 mm na 2x80 mm 23 16 Komin (sztywny lub elastyczny) (powietrze do spalania pobierane z pomieszczenia) (PPS) B23P 80 mm (sztywny) 23 23 80 mm (giętki) 40 40 C63x : zabronione w Belgii, Francji (P) tylko we Francji (x) Tylko dla Niemiec L max mierzy się dodając długości prostych odcinków przewodów powietrzno-spalinowych i odpowiednie równoważniki długości innych elementów : Alu Równoważnik długości w m Średnica Średnica Średnica Średnica 60/ 100 mm 60 mm 80/ 125 mm 80 mm Kolano 87° 1.1 1.1 1.0 1.2 Kolano 45° 0.8 0.6 0.8 1.4 Kolano 30° 0.7 0.9 0.6 0.6 Kolano 15° 0.5 0.6 0.4 0.3 Trójnik z rewizją 2.2 2.9 2.1 2.8 Przewód z rewizją 0.7 prosty 0.3 0.7 0.5 PPS Równoważnik długości w m Średnica Średnica 80/125 mm 80 mm Kolano 87° 1.5 Kolano 45° 1.0 Trójnik z rewizją 2.6 Przewód z rewizją prosty 0.6 Przewód z rewizją dla przewodu elastycznego 10/01/08 - 300010345-001-F DTG 130 Eco.NOx Plus 0.3 31 9 Montaż czujnika temperatury zewnętrznej Dobór miejsca zainstalowania czujnika: - na ścianie zewnętrznej, o ile to możliwe - na ścianie północnej - nie narażone na oddziaływanie zmiennych czynników atmosferycznych - chronione przed bezpośrednim oddziaływaniem promieni słonecznych - łatwo dostępne Z: Strefa mieszkalna kontrolowana czujnikiem H: Wysokość mieszkalna kontrolowana czujnikiem A: Zalecane położenie B: Dozwolone miejsce zamontowania czujnika 9.1 Niezalecane miejsca zamontowania czujnika 9.2 Montaż Wkręty do drewna CB Ø 4 + kołki (w zakresie dostawy). A 32 DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F 10 Podłączenia elektryczne 10.1 Ważne zalecenia odnośnie instalowania Przed jakąkolwiek czynnością wykonywaną na instalacji grzewczej należy odciąć zasilanie elektryczne (na przykład przez odpowiedni bezpiecznik lub wyłącznik główny). Przed ponownym włączeniem należy o tym poinformować wszystkie osoby. Podłączenie powinien wykonać uprawniony elektryk Nie wolno dokonywać zmian w wewnętrznych połączeniach konsoli sterowniczej. Podłączenia wykonuje się na listwie zacisków w konsoli sterowniczej. Kable czujników oraz napięciowe 230V należy prowadzić oddzielnie. W kotle: Wykorzystać 2 przejścia kablowe: Zastosować 2 kanały kablowe w odstępie minimum 10 cm. Zasilanie elektryczne 230 V czujników 10.2 Typ podłączenia Do podłączenia 230V stosować 3-żyłowy kabel o przekroju 0.75 mm2. Przestrzegać biegunowości wskazanych na zaciskach: faza (L), zero (N) i ziemia (4). 10/01/08 - 300010345-001-F DTG 130 Eco.NOx Plus 33 10.3 Informacje ogólne Przy wykonywaniu podłączeń elektrycznych należy przestrzegać następujących zaleceń: - przepisów oraz obowiązujących norm, - danych na schematach połączeń elektrycznych dołączonych do urządzenia, - zawartych w instrukcji. Kocioł musi być zasilany przez jeden obwód prądowy zawierający wyłącznik wielobiegunowy o rozwarciu zestyków minimum 3 mm. Uziemienie należy wykonać zgodnie z normą NFC 15100 (Francja) lub RGBT (Belgia). Dostępna moc na wyjście wynosi 450 W na wyjście (przy cos ϕ = 0,7), a prąd rozruchowy musi być niższy od 16 A. W przypadku przekroczenia powyższych wartości sygnał załączenia musi być przekazywany poprzez stycznik (montowany poza konsolą sterowniczą). A. Podłączenie 230V B. Pochwa do podłączenia czujnika C. Pompa obiegowa c.o. ` Przeprowadzić przewód czujnika i przewód 230V przez tylną płytę, zachowując oddzielność (230V; czujnik). ` Wetknąć wtyk przewodu do karty (wykonać podłączenie jak na schemacie). Podczas montażu postępować w kolejności odwrotnej do demontażu. 34 DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F 10.4 Listwa zacisków podłączeniowych Stan podczas dostawy 1 Zasilanie elektryczne 230 V/ 50 Hz 2 Styk bezpieczeństwa 3 zawór bezpieczeństwa 4 Pompa ładująca (Zestaw podłączeniowy kocioł/podgrzewacz = wyposażenie dodatkowe) 5 Pompa dodatkowa 6 Termostat zabezpieczający (obieg B) 7 Pompa (obieg B) 8 3-drogowy zawór mieszający (obieg B) 9 Termostat zabezpieczający (obieg C) 10 Pompa (obieg C) 11 3-drogowy zawór mieszający (obieg B) 12 Czujnik temperatury zewnętrznej 13 Czujnik ciepłej wody użytkowej 14 Anoda tytanowa 15 Czujnik pokojowy (obieg A) 16 Czujnik zasilania (obieg B) 17 Czujnik pokojowy (obieg B) 18 Czujnik zasilania (obieg C) 19 Czujnik pokojowy (obieg C) 20 Przekaźnik telefoniczny 21 Czujnik solarny A Wejście zdalnego sterowania telefonicznego kotła. Jeśli styk jest zwarty instalacja przechodzi na stały tryb ochrony przeciw zamarzaniu. B Wyjście danych przekazywanych przez telefon C Podłączenie modułu zdalnego dozoru TELCOM 10/01/08 - 300010345-001-F DTG 130 Eco.NOx Plus 35 10.5 Podłączenie obiegu bez mieszacza i podgrzewacza c.w.u. 1 Zasilanie elektryczne 230 V/ 50 Hz 2 Pompa obiegowa obiegu grzewczego A 3 Pompa ładująca c.w.u. 4 Pompa cyrkulacyjna c.w.u. (Opcja) 5 Czujnik temperatury zewnętrznej 6 Czujnik ciepłej wody użytkowej (Pakiet AD212) 7 Anoda Titan Active System ®. Jeżeli podgrzewacz c.w.u. nie jest wyposażony w elektroniczną anodę, wtyk symulacyjny podłączyć do zacisku listwy TA 8 36 Wtyk ochrony TAS. Włożyć wtyk TAS gdy podgrzewacz nie jest wyposażony w anodę elektroniczną. 9 Anoda tytanowa 10 Obieg grzejnikowy DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F 10.6 Podłączenie obiegu B 7 1 Zasilanie elektryczne 230 V/ 50 Hz 2 Termostat zabezpieczający (obieg B) 3 Pompa (obieg B) 4 3-drogowy zawór mieszający (obieg B) 5 Czujnik zasilania (obieg B) 6 Zdalne sterowanie CDI2,FM51 (obieg A) 7 Zdalne sterowanie FM52 (obieg A) (1) przy zaworze mieszającym z siłownikiem Przewód dla położenia "OTW" podłączyć do zacisku 232, przewód dla położenia "ZAM" podłączyć do zacisku 223, a przewód zerowy do zacisku 24 (N). Przy zaworze mieszającym z silnikiem termicznym Podłączyć pomiędzy zaciskiem 23 2 (otwarcie) i zaciskiem 24 (N). (2) Termostat zabezpieczający Przy ogrzewaniu podłogowym maksymalna temperatura obiegu mieszaczowego musi być bezwzględnie nastawiona na 50°C, a na zasilaniu obiegu mieszaczowego należy zamontować termostat zabezpieczający przylgowy, który przy temperaturze 65°C (wg NF P 52-303-1 - nie dotyczy Polski), dla uniknięcia przegrzania wyłącza pompę grzewczą (zabezpieczenie przed przekroczeniem temperatury). Po usunięciu zworki z zacisków 17-18, podłączyć przewody termostatu zabezpieczającego na 5-biegunowym wtyku do zacisków 17-18 w miejscu oznaczonym TS(B). Jeżeli termostat zabezpieczający jest wyposażony w kabel uziemiający, to termostaty podłączyć do zacisku uziemienia pompy 21. 10/01/08 - 300010345-001-F DTG 130 Eco.NOx Plus 37 10.7 Podłączenie wyposażenia dodatkowego Przykład: Czujnik kolektora solarnego, moduł zdalnego sterowania dialogowego TELCOM, zdalne sterowanie dla obiegu A i B. 1 Zasilanie elektryczne 230 V/ 50 Hz 2 Styk bezpieczeństwa (1) 3 Pompa obiegowa c.o. (Obieg bezpośredni A) 4 Czujnik temperatury zewnętrznej 5 Czujnik c.w.u. (Pakiet AD212) 6 Podgrzewacz 7 Wtyk ochrony TAS ((w pakiecie AD212). Włożyć wtyk TAS gdy podgrzewacz nie jest wyposażony w anodę elektroniczną. 8 Zdalne sterowanie dialogowe (pakiet FM51 lub FM52) 9 Ciepła woda - zasilanie do kotła 10 Pompa obiegu solarnego (2) 11 Czujnik kolektora (2) 12 Moduł zdalnego dozoru TELCOM (jeżeli jest dostępny) 13 Czujnik c.w.u. (od strony obiegu kolektorowego) (2) Czujniki , . dostarczane są w pakiecie AD160. (1) Styk bezpieczeństwa. przerywa dopływ prądu do palnika kotła. (Przykład: Czujnik minimalnego ciśnienia wody) (2) Przy podłączeniu kolektorów słonecznych: Parametr OBWOD DODAT. (#PARAM INSTL) nastawić na SOLAR. 38 DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F 10.8 Podłączenie basenu 1 Zasilanie elektryczne 230V / 50 HZ 2 Styk bezpieczeństwa 6 Termostat zabezpieczający (obieg B) 7 Pompa obiegu pierwotnego basenu 8 Pompa obiegu wtórnego basenu (podłączyć do zacisków 23,24,25) 16 Czujnik basenu 20 Przekaźnik telefoniczny (1) Kiedy parametr (WE.TEL:) jest ustawiony na (BASEN), basen przestaje być ogrzewany przy zwartym zestyku, zapewniona jest jedynie funkcja ochrony przed zamarznięciem. To podłączenie jest możliwe tylko wtedy, grzewczy A nie jest używany do ogrzewania. gdy obieg (2) Płytka + czujnik dla jednego zaworu mieszającego: Pakiet FM48 10/01/08 - 300010345-001-F DTG 130 Eco.NOx Plus 39 Sterowanie obiegu basenu Regulacja DIEMATIC 3 daje możliwość sterowania obiegu basenu w dwojaki sposób : Przypadek 1 Wymagane wyposażenie dodatkowe: Płytka + czujnik dla jednego zaworu mieszającego (Pakiet FM48) DIEMATIC 3 reguluje obieg pierwotny (kocioł/wymiennik) i obieg wtórny (wymiennik/basen). - Skonfigurować obieg grzewczy B dla podgrzewania basenu. - Ustawić parametr (OBIEG B:) na (BASEN). - Wartość dla TPM D. B nastawić na temperaturę wymaganą dla wymiennika. - Pompę obiegu pierwotnego (kocioł/wymiennik ciepła) podłączyć na wyjściu - pompa B. Temperatura TPM D B jest zapewniana podczas okresu pracy dziennej programu B zarówno w lecie jak i w zimie. - Na wejściu CZ. OB (B) podłączyć czujnik basenu (pakiet AD212). Ten czujnik wskazuje temperaturę wody w basenie. Wartość ta może być odczytana w TEMP BASEN. - Wartość zadaną czujnika basenu nastawić przyciskiem 2% w zakresie od 0.5 do 39°C lub na FS (ochrona przed zamarznięciem). - Jeżeli funkcja ochrony przed zamarznięciem instalacji jest aktywna, pompa obiegu pierwotnego włącza się przy wartości zadanej FS, a pompa obiegu wtórnego pozostaje wyłączona.. Przypadek 2 Wymagane wyposażenie dodatkowe: Płytka + czujnik dla jednego zaworu mieszającego (Pakiet FM48) Basen posiada już system regulacji, który chciało by się zachować. Regulacja DIEMATIC 3 steruje tylko obieg pierwotny (kocioł/ wymiennik). - Skonfigurować obieg grzewczy B dla podgrzewania basenu. - Ustawić parametr (OBIEG B:) na (BASEN). - Wartość dla TPM D. B nastawić na temperaturę wymaganą dla wymiennika. - Pompę obiegu pierwotnego (kocioł/wymiennik ciepła) podłączyć na wyjściu - pompa B. Temperatura TPM D B jest zapewniana podczas okresu pracy dziennej programu B zarówno w lecie jak i w zimie. Programowanie czasu pracy pompy obiegu wtórnego Pompa obiegu wtórnego pracuje w trybie pracy dziennej programu B zarówno w lecie, jak i w zimie. 40 Wyłączenie Odnośnie konserwacji basenu w okresie zimowym prosimy zwrócić się do serwisu opiekującego się basenem.. DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F 10.9 Podłączenie podgrzewacza buforowego (ogrzewanie i ciepła woda) 1 Zasilanie elektryczne 230V / 50 HZ 2 Czujnik temperatury zewnętrznej 3 Czujnik c.w.u. ((w pakiecie AD212) 4 Czujnik podgrzewacza buforowego (Pakiet AD160) 5 Podgrzewacz buforowy 6 Pompa obiegowa c.o. (Obieg bezpośredni A) 7 Pompa ładująca c.o. 8 Wtyk ochrony TAS ((w pakiecie AD212). Włożyć wtyk TAS gdy podgrzewacz nie jest wyposażony w anodę elektroniczną. Podgrzewacz buforowy zapewnia ogrzewanie i produkcję ciepłej wody użytkowej. Pakiet AD160 zawiera 2 czujniki: - Czujnik dla kolektora słonecznego służy jako czujnik dla podgrzewacza buforowego - Czujnik podgrzewacza solarnego (nie używany). - Sposób pracy • Wytwarzanie c.w.u.: Działanie odpowiada pracy zwykłej. Jedynie wartość zadana kotła jest równa wartości zadanej c.w.u. +10K. Pompa ładująca c.o. jest wyłączona. • w trybie "Ogrzewanie": Palnik i pompa c.o.: -są wyłączone, jeżeli temperatura podgrzewacza buforowego będzie wyższa od temperatury zadanej ogrzewania. -włączają się, gdy temperatura podgrzewacza buforowego spadnie poniżej wartości zadanej ogrzewania -6K. Podłączenia elektryczne Czujnik c.w.u. podłączyć do zacisków S ECS Czujnik bufora grzewczego do A SOLAR Pompę ładującą podgrzewacza buforowego do :A Pompę c.w.u. do :. Nastawa parametrów Parametr CZUJN.BUFORA (#KONFIGURACJA) nastawić na TAK. 10/01/08 - 300010345-001-F DTG 130 Eco.NOx Plus 41 10.10Schemat podłączeń podstawowych przy instalacji kaskadowej lub przy podłączeniu regulatora 10.10.1 Połączenie kaskadowe W instalacji kaskadowej parametr KASKADA (#KONFIGURACJA) każdego kotła nastawić na 1 lub 2. W razie potrzeby włączenie kotła podrzędnego opóźnia się o 4 minuty.. 10.10.2 Podłączenie podgrzewacza c.w.u. Uwagi: - Ładowanie podgrzewacza realizowane jest w układzie kaskadowym przez kocioł wiodący (kocioł ): Jeżeli podgrzewacz zażąda grzania, realizowane ono jest wyłącznie przez ten kocioł. 42 - Czujnik wspólnego zasilania S podłączyć do złącza S ECS kotła . 1 Kocioł wiodący 2 Kocioł podrzędny 3 Kocioł podrzędny (do 10) 4 Obiegi wtórne. Podłączyć kocioł do obiegów B i C. Obieg bez mieszacza może być podłączony do wyjścia S AUX kotła . Parametr S.DODAT: nastawić na POMP.A. 5 Czujnik wspólnego zasilania podłącza się na wejściu S ECS kotła 6 Pompa obiegu pierwotnego DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F 10.10.3 Kocioł grzewczy "Główny - 1" 1 Zasilanie elektryczne 230V / 50 HZ 2 Styk bezpieczeństwa 4 Pompa ładująca 12 Czujnik temperatury zewnętrznej 13 Czujnik ciepłej wody użytkowej 14 Anoda tytanowa 15 Czujnik pokojowy (obieg A) 24 Pompa obiegu pierwotnego 25 Podłączenie obiegu z mieszaczem B lub Podłączenie obiegu z mieszaczem C. Zawór mieszający i pompa obiegowa Przy podłączeniu wyposażenia dodatkowego "Karta + czujnik dla obiegu mieszaczowego", patrz: Instrukcja wyposażenia dodatkowego FM48 26 Pompa ładująca c.w.u.. Podłączenie do kotła . 27 Podłączenie podgrzewacza c.w.u. Z Czujnik temperatury zewnętrznej 28 Zdalne sterowanie CDI2,FM51 (obieg A) 29 Zdalne sterowanie FM52 (obieg A) 10/01/08 - 300010345-001-F DTG 130 Eco.NOx Plus 43 10.10.4 Kocioł podrzędny - 2 44 1 Zasilanie elektryczne 230V / 50 HZ 2 Styk bezpieczeństwa 13 Czujnik ciepłej wody użytkowej 22 Szyna BUS DIEMATIC 23 Do regulatora DIEMATIC VM lub do kotła w kaskadzie 24 Pompa obiegu pierwotnego 25 Podłączenie obiegu z mieszaczem B lub Podłączenie obiegu z mieszaczem C. Zawór mieszający i pompa obiegowa Przy podłączeniu wyposażenia dodatkowego "Karta + czujnik dla obiegu mieszaczowego", patrz: Instrukcja wyposażenia dodatkowego FM48 26 Czujnik wspólnego zasilania podłącza się na wejściu S ECS kotła DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F 10.10.5 Kocioł podrzędny - 3 do 10 1 Zasilanie elektryczne 230V / 50 HZ 2 Styk bezpieczeństwa 22 Szyna BUS DIEMATIC 23 Do regulatora DIEMATIC VM lub do kotła w kaskadzie 24 Pompa obiegu pierwotnego 25 Podłączenie obiegu z mieszaczem B lub Podłączenie obiegu z mieszaczem C (Wyświetlane tylko w przypadku kotłów prowadzących). Zawór mieszający i pompa obiegowa Przy podłączeniu wyposażenia dodatkowego "Karta + czujnik dla obiegu mieszaczowego", patrz: Instrukcja wyposażenia dodatkowego FM48 Zasada działania Regulator oblicza żądaną wartość startową. Ta wartość żądana brana jest pod uwagę przy włączeniu wszystkich kotłów. Start kotła jest opóźniany o 4 minuty. Przy przekroczeniu temperatury żądanej dla startu, kocioł zostaje wyłączony (nie bacząc na wyłączanie modulacji co 2 minuty). Kolejność włączania kotłów jest definiowana co 7 dni (parametr KOL.KOTL. na AUTO lub parametr KOL.KOTL. ustawiany jest ręcznie). 10/01/08 - 300010345-001-F DTG 130 Eco.NOx Plus 45 46 ZG DTG 130 Eco.NOx Plus T S FUMEE SONDE FUMEE RELAIS DE COMMANDE POMPE ECS RELAIS POMPE CIRCUIT A R ECS NULLEITER NEUTRE RELAIS DE COMMANDE POMPE AUX N R AUX R PA MANOMETER MANOMETRE MNM FERNSPRECHRELAIS N L 1 Ç J4 ABGASFUEHLER STEUERRELAIS PUMPE KREIS A SPEICHERLADEPUMPE STEUERRELAIS A 2 6 6 ZUSATZPUMPE STEUERRELAIS PHASE LEITERPLATTE STECKER RELAIS TELEPHONIQUE CONNECTEUR CIRCUIT IMPRIME PHASE Ì J- L UMSCHALTKLAPPE LEISTUNGSSCHALTER SICHERHEITSKONTAKT È ECS VANNE D'INVERSION DISJONCTEUR DJ4A 3 J2 R PA ENTSTOERUNGSDRUCKTASTE ZUSATZPUMPE ANSCHLUSSLEISTE BARRETTE BOUTON POUSSOIR REARMEMENT CONTACT DE SECURITE BA BPR CS 4 R B 8 3 B 7 7 J2 BRENNER 6 N KESSELKREISPUMPE KREIS A 2 1 J4 POMPE AUXILIAIRE BA ÄA BA 7 BRULEUR 1 B J4 Ä AUX 9 J4 B J4 8 ACCELERATEUR CIRCUIT A 2 2a 1 ÄA 1a DJ4A 1 1 1a J4 J4 2 L Alim 230 V-50Hz 12 5 N L 4 4 J4 N2 30 V L2 3 3 J3 N 1 SONDE SOLAIRE SONDE CHAUDIERE 2 T INTERRUPTEUR GENERAL ZG 3 VN 4 J2 UNIQUEMENT VERSION SOLO NON EQUIPEE VANNE DE SECURITE VENTILATEUR VS THERMOSTAT DE SECURITE VN ANODE A COURANT IMPOSE TRANSFORMATEUR SONDE EXTERIEURE L N 4 1 VN 2 J2 2 2 1 1 J2 5 VN J4 L À 3 10 7 B J9 2 J9 1 J2 RELAY PUMP CIRCUIT A S FUMEE SMOKE SENSOR NUR FUR NICHT AUSGESTATTETE SOLO VERSION AUXILIARY PUMP CONTROL RELAY R AUX R PA NEUTRAL N HAUPTSCHALTER MANOMETER MNM LOAD PUMP CONTROL RELAY TELEPHONE RELAY PRINTED CIRCUIT BOARD PLUG PHASE Ì JL 4 SCH 2 HULP POMP 5 10 THERMISCHE BEVEILIGING VEILIGHEIDSCONTACT HERBEWAPENINGSKNOP BRANDER AANSLUITINGSKLEMMEN BRANDER 1 AANSLUITKLEM 1 2 1 2 Ä 2 θ°C 1 ÀÈÁ 2 θ°C 1 Ã 1 2 θ°C θ°C 5 6 6 14 SOLAR SENSOR BOILER SENSOR 3 2 1 TS 1 5 13 MAIN SWITCH ZG 4 2 16 2 3 Ì 4 ALGEMENE SCHAKELAAR VEILIGHEIDSKLEP VENTILATOR VEILIG HEIDS THERMOSTAAT CORROSIEBESCHERMINGSANODE TRANSFO BUITEN VOELER SANITAIR WARM WATER SENSORS AAN VOELER ( C ) AAN VOELER (B) RUIMTE CIRCUIT (C ) RUIMTE CIRCUIT (B) RUIMTE CIRCUIT (A) SOLAR VOELER KETEL VOELERS Ì ONLY FOR NOT EQUIPPED SOLO VERSION ALLEEN NIET UITGERUSTE VERSIE SOLO SAFETY VALVE FAN VS SAFETY THERMOSTAT VN ELECTRIC ANODE TRANSFORMER OUTSIDE SENSOR DOMESTIC HOT WATER SENSOR θ 15 TS TA T S EXT S ECS S DEP C FLOW SENSOR (C) S DEP B FLOW SENSOR (B) S AMB C ROOM SENSOR (C ) S AMB B ROOM SENSOR (B) S AMB A ROOM SENSOR (A) S SOL S CH 9 1 BPR 1a SENSOR 10 S RET S RET 2 1 2 1 7 1 Ì VOELERS A B C PLAN : 8538-4013 ind : G code N° 948.67.241 ROOKGASSEN VOELER RELAIS POMP KRING A RELAIS STURING VUL POMP AFZONDERINGSKLEP RELAIS NULLEIDER MANOMETER FASE 2 AUTO Ë 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 SONDE SONDE SONDE SONDE SONDE SONDE AMB. A AMB. B AMB. C DEP. B DEP. C SOL S FUMEE θ°C 2 1 TA 4 1 θ°C TELEFONISCH RELAIS CIRCUIT BREAKER DJ4A 3 2 OMKEERKLEP SAFETY CONTACT 2 Mano 1 3 2 ECS. 1 θ°C VERWARMINGSPOMP KRING A MNM 1 J4 2 EXT. 1 θ°C È ECS SHIFTING VALVE CONNECTING BOARD RESET PUSH BUTTON BA BPR CS AUXILIARY PUMP BURNER Ä AUX B HEATING PUMP CIRCUIT A J4 CS R ECS MAGNETVENTIL VENTILATOR 4 Á ÄA N VS SICHERHEITSTEMPERATURBEGRENZER FREMDSTROMANODE TRAFO HAUPTPLATINE AUSSENFUEHLER WARMWASSERFUEHLER VORLAUFFUEHLER ( C) VORLAUFFUEHLER ( B) RAUMFUEHLER (C ) RAUMFUEHLER (B) RAUMFUEHLER (A) SOLAR FUEHLER KESSELFUEHLER KESSELRUECKLAUFUEHLER 5 3 J2 Ä AUX R AUX SONDE EAU CHAUDE SANITAIRE TS TA T S EXT S ECS S DEP C SONDE DE DEPART (C) S DEP B SONDE DE DEPART (B) S AMB C SONDE D' AMBIANCE (C ) S AMB B SONDE D' AMBIANCE (B) 6 6 J3 S AMB A SONDE D' AMBIANCE (A) S SOL S CH 10 SONDE RETOUR T 1 1 J4 A S RET 11 L È ECS R ECS A SCHEMA DE PRINCIPE - STROMLAUFPLAN - PRINCIPLE DIAGRAM DTG130 "ELIDENS" 11 Schemat elektryczny 10/01/08 - 300010345-001-F 12 Uruchomienie lub ponowne włączenie po dłuższym przestoju Pierwsze uruchomienie musi przeprowadzić autoryzowany instalator. Przy pracy bez napełnionego syfonu kondensatu kocioł może ulec uszkodzeniu. Przed uruchomieniem instalacja grzewcza musi być całkowicie opróżniona i przepłukana. 12.1 Napełnienie instalacji ` Napełnić instalację wodą. ` Odpowietrzyć instalację. ` Włączyć kocioł. ` Sprawdzić ciśnienie w instalacji (Ciśnienie minimalne 0.5 bar). ` Sprawdzić szczelność instalacji. Sprawdzić ciśnienie wody w instalacji wskazane na wyświetlaczu konsoli sterowniczej : Za mało wody : dopełnić (0 - 0.5 bar) UZalecane dopełnienie (0.5 - 1 bar) TPrawidłowe ciśnienie (1 - 2 bar) Za dużo wody (> 2 bar) Ciśnienie minimalne przy zimnej instalacji = 2 segmenty Jeśli to konieczne, dopełnić instalację wodą. ` Napełnianie syfonu odprowadzenia kondensatu Wlać wodę przez odprowadzenie spalin (środkowy przewód), aż zacznie wypływać przez wypływ kondensatu. 10/01/08 - 300010345-001-F DTG 130 Eco.NOx Plus 47 12.2 Kontrole przed uruchomieniem - Sprawdzić czy urządzenie jest dobrze wyregulowane na rodzaj używanego gazu. Kotły są dostarczane fabrycznie ustawione są na gaz ziemny H (L)(GZ50). - Sprawdzić ciśnienie gazu przed kotłem. - Sprawdzić szczelność podłączeń gazowych i wodnych. 12.3 Uruchomienie Pierwsze uruchomienie musi autoryzowanego instalatora. być wykonane przez obowiązuje dla Belgii : Jakakolwiek ingerencja w armaturę gazową może być dokonywana tylko przez uprawnionego instalatora. 12.3.1 Demontaż pokrywy 48 DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F 12.3.2 Sprawdzenie ciśnienia zasilania gazem ` Zamknąć zawór gazowy. ` Odkręcić o 2 obroty śrubę na króćcu pomiarowym . ` Podłączyć manometr. ` Otworzyć gazowy zawór odcinający. ` Sprawdzenie pomiarowym. ciśnienie zasilania gazem na króćcu Jeśli wartość ciśnienia nie mieści się w dopuszczalnym zakresie ciśnienia : (gaz ziemny G20 : 17-25 mbar, gaz ziemny G25 : 20-30 mbar) : przerwać uruchamianie. Poinformować dostawcę gazu. 10/01/08 - 300010345-001-F ` Zamknąć zawór gazowy. ` Odłączyć manometr. ` Dokręcić śrubę . ` Otworzyć gazowy zawór odcinający. ` Sprawdzić szczelność na króćcu pomiarowym za pomocą spraju do wykrywania nieszczelności. DTG 130 Eco.NOx Plus 49 12.3.3 Regulacja palnika obowiązuje dla Belgii : Jakakolwiek interwencja na bloku gazowym może być wykonana tylko przez producenta (na przykład: SERV’élite). pracownika serwisowego Przy gazie ziemnym G20 (H)(GZ50), IWs = 12.0-15.7 kWh/m3, kocioł ten może być uruchomiony bez wykonywania dodatkowych regulacji. Przy gazie ziemnym G25 (GZ41,5), IWs = 10.0-12.8 kWh/m3, wyregulować palnik obracając śrubę nastawczą w lewo o 2 obroty. ` Zdjąć plastikowy korek. Gazowy kocioł kondensacyjny jest fabrycznie wyregulowany na gaz ziemny G20 (GZ50), IWs = 15.0 kWh/m3. Ciśnienie podłączenia 20 mbar. Znamionowe obciążenie cieplne palnika (Nastawa fabryczna .. kW) DTG 130-15 Eco.NOxPlus DTG 130-25 Eco.NOxPlus ` Ustawić wyłącznik główny w położeniu 8. tryb ogrzewania (75 %) 14.5 (11) 24.5 (18) ` Uruchomienie palnika. Tryb c.w.u. 100 % 14.5 24.5 Kocioł Regulację palnika wykonuje się tylko sprawdzając zawartośćCO2 w spalinach przy maksymalnej i minimalnej mocy. Porównanie danych na tabliczce znamionowej z rodzajem gazu dostępnego na miejscu. Urządzenie musi być zasilane przez obwód posiadający jeden wyłącznik wielobiegunowy o rozwarciu styków ponad 3 mm lub gniazdko prądowe. Uziemienie musi być zgodne z normą NF C 15 100( w Polsce wg obowiązujących przepisów). Doprowadzić kocioł do maksymalnej mocy. ` Odchylić osłonę konsoli sterowniczej. ` Naciskać jednocześnie na przyciski sekundy ` Wyregulować moc palnika przyciskami + i - %O i $P przez 2 = Znamionowe obciążenie cieplne palnika = Minimalna moc palnika. 50 DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F Poprawić regulację palnika do ±0.3%. ` ` Zdjąć plastikowy korek z króćca pomiarowego. Sprawdzić zawartość CO2 lub O2 w spalinach za pomocą urządzenia pomiarowego. ZawartośćCO2 (%) (Pokrywa zamknięta) gaz ziemny H (G20) Wyregulować przepływ gazu na "maksymalna moc" za pomocą śruby nastawczej aż do momentu osiągnięcia odpowiedniej zawartości CO2 lub O2. ` Sprawdzić zawartość CO2 lub O2 w spalinach. ` Gdy nastawa jest prawidłowa, zamknąć klapkę. ` wyłącznik ustawić w pozycji 7. ` Zdjąć przyrząd pomiarowy. ` Założyć korek plastikowy na króciec spalin. ` Ponownie zmontować wszystkie elementy. DTG 130-15 Eco.NOxPlus DTG 130-25 Eco.NOxPlus 9.0 gaz ziemny L (G25) 8.8 butan/propan 10.5 10/01/08 - 300010345-001-F ` DTG 130 Eco.NOx Plus 51 12.3.4 Dopasowanie mocy Nastawa mocy palnika Moc (kW) Prędkość obrotowa wentylatora (obr/min) Wartość zadana (%) DTG13015Eco.NOxPlus DTG13025Eco.NOxPlus DTG13015Eco.NOxPlus DTG13025Eco.NOxPlus DTG13015Eco.NOxPlus DTG13025Eco.NOxPlus 14.5 24.5 5800 5900 100 100 13.1 22.1 5400 5400 90 90 11.6 19.6 5000 5200 80 80 10.8 18.3 4200 4400 75 75 7.25 12.3 3800 3800 50 50 5.8 9.8 3400 3400 40 40 Nastawa fabryczna: 75 % Dzięki nastawie obciążenia cieplnego (w procentach), otrzymuje się dopasowanie maksymalnego obciążenia w trybie ogrzewania. tabela Nastawy wykonywane ZGRANICZNE MAX MOC GRZ.% przez instalatora W trybie c.w.u., palnik nastawiony jest fabrycznie na moc maksymalną. #T. 12.3.5 Programowanie sterowania kotła Ustawić sterowanie zgodnie z odpowiednimi instrukcjami obsługi. 12.3.6 Przygotowywanie ciepłej wody użytkowej . Uruchomienie zaworu przełączającego i nastawa temperatury podgrzewacza c.w.u. zapewniane są przez czujnik ciepłej wody, znajdujący się w tulei zanurzeniowej podgrzewacza c.w.u.. Gdy temperatura spada o 6 K poniżej temperatury zadanej podgrzewacza, regulacja zaczyna ładowanie podgrzewacza c.w.u.. Sterowanie pompy cyrkulacyjnej może być realizowane przy pomocy wyjścia dodatkowego AUX, o ile nie jest ono już wykorzystywane. • Ustawienie temperatury c.w.u. : ` Nacisnąć przycisk 2. ` Ustawić temperaturę za pomocą przycisków + i - (10-80 °C). ` Wprowadzić temperaturę do pamięci naciskając na AUTO. 52 DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F 12.4 Pouczenie użytkownika instalacji 12.5 Wypełnienie protokołu uruchomienia Zpatrz "Wypełnienie protokołu uruchomienia". 12.6 Wyłączenie instalacji ` wyłącznik ustawić w pozycji 7. ` Zamknąć zawór gazowy. 10/01/08 - 300010345-001-F DTG 130 Eco.NOx Plus 53 13 Komunikaty - alarmy Usterki W razie nieprawidłowej pracy, wyświetlacz może pokazać następujące komunikaty. Skontaktować się z firmą instalatorską. Komunikaty Prawdopodobne przyczyny Usuwanie usterki ZOB.ZDAL.STER Komunikat ZOB.ZDAL.STER pokazuje, Aby wyłączyć odstąpienia wszystkich zdalnych sterowań, naciskać przez 5 sekund że na zdalnym sterowaniu ustawino przycisk MODE. odstąpienie od programu. #PRZEGL Wymagana jest konserwacja kotła. Jeżeli problem istnieje nadal, zawiadomić instalatora. ODPOWIETRZ Jeśli podczas załączania temperatura podgrzewacza jest niższa od 25 °C kocioł wykonuje cykl odpowietrzenia wymiennika c.w.u.. Poczekać 1 minutę. CZEKAC 2 MIN Przepływ wody w instalacji jest niewystarczający, palnik jest zablokowany przez 2 minuty Odczekać 2 minut. Sprawdzić instalację. Usterka zapłonu Sprawdzić elektrodę zapłonową (odstęp między elektrodami), wtyk i przewód połączeniowy. ewentualnie wymienić. Usterka jonizacji Sprawdzić uziemienie. Sprawdzić wartość prądu jonizacji. ewentualnie skorygować zawartość CO2. Uszkodzona armatura gazowa Wymienić armaturę gazową. Brak gazu lub obecność powietrza w przewodzie Zmierzyć ciśnienie zasilania gazu. Odpowietrzyć przewód gazowy. Złe usytuowanie elektrod Oczyścić elektrodę. Sprawdzić położenie elektrody (odstęp między elektrodami: 3.5 mm) Uszkodzony kabel zapłonowy lub jego wtyk Sprawdzić kabel połączeniowy. ewentualnie wymienić. Wewnętrzna usterka automatu palnikowego Uruchomić ponownie automat palnikowy. ewentualnie wymienić. Błąd impulsu elektrycznego przy sterowaniu armatury gazowej Wymienić armaturę gazową USTERKA ZAPLON AUTOM PAL USZK 8 AUTOM PAL USZK 9 czy sterownik jest dobrze wetknięty na armaturze. Sprawdzić styki Zły styk między sterownikiem i armaturą Sprawdzić elektryczne na armaturze gazowej. Sterowanie armatury gazowej przez sterownik jest uszkodzone Uruchomić ponownie automat palnikowy. ewentualnie wymienić. AUTOM PAL USZK 10-22 Wewnętrzna usterka automatu palnikowego Uruchomić ponownie automat palnikowy. ewentualnie wymienić. USZK KOM Z CVI Błędy w komunikacji między DIEMATIC Sprawdzić podłączenia i połączenia między DIEMATIC i sterownikiem. Sprawdzić czy i automatem palnikowym styk CS jest zwarty. Sprawdzić styki USZK MANOMETR Uszkodzony czujnik ciśnienia wody Sprawdzić przewody połączeniowe i wtyki. Ewentualnie wymienić czujniki. Wymienić czujnik ciśnienia wody USZK.CZ.KOT. USZK.CZ.CWU USZK.CZ.PO A USZK.CZ.PO B USZK.CZ.PO C USZK.CZ.OB B USZK.CZ.OB C USZK.CZ.ZEW. USZK.CZ.SOL. DMUCHAWA USZK USZK.CZ.BAS. AW.CZ.POKR.POD Przerwany lub zwarty obwód odnośnego czujnika. Sprawdzić przewody połączeniowe i wtyki. Ewentualnie wymienić czujniki. Patrz dalsze uwagi. TA-S ZWARCIE Zwarcie w Titan Active System®. Zapewnić, aby w Titan Active System® nie było zwarcia. TA-S NIE PODL Przerwany obwód prądowy w Titan Active System®. Zapewnić, aby Titan Active System® był prawidłowo podłączony. TA-S USTERKA Usterka wewnętrzna. Przerwać zasilanie. Jeżeli problem istnieje nadal, zawiadomić instalatora. 54 DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F • USZK MANOMETR Uszkodzony manometr. Kocioł jest wyłączony. Aby zapewnić pracę przez 72 godziny, przerwać na chwilę zasilanie elektryczne kotła. • USZK.CZ.KOT., Kocioł nie wykonuje żadnej funkcji grzewczej. • USZK.CZ.CWU Podgrzewanie c.w.u. nie jest wykonywane. Temperatura ładowania zasobnika jest równa temperaturze kotła. • USZK.CZ.PO A, USZK.CZ.PO B, USZK.CZ.PO C Praca automatyczna w konfiguracji czujnika pokojowego. • USZK.CZ.OB B, USZK.CZ.OB C Odpowiedni obieg przechodzi automatycznie w tryb obsługi ręcznej. Pompa pracuje, a armatura nie jest zasilana elektrycznie. Może być uruchomiony ręcznie w razie potrzeby. • USZK.CZ.ZEW. Kocioł jest nastawiony na temperaturę T. MAX KOTLA. - Sterowanie zaworów nie jest zapewnione, lecz pozostaje zapewniona kontrola maksymalnej temperatury za zaworem. - Zawory muszą być nastawiane ręcznie. - Podgrzewanie c.w.u. pozostaje zapewnione. • USZK.CZ.SOL. Podgrzewanie c.w.u. nie będzie już wykonywane przez instalację solarną. • DMUCHAWA USZK Wentylator palnika nie obraca się. Kocioł nie wykonuje żadnej funkcji grzewczej. • TAS Podgrzewanie ciepłej wody jest wstrzymane i może być uruchomione z powrotem przyciskiem . Podgrzewacz nie jest już chroniony. Jeżeli problem istnieje nadal, zawiadomić instalatora. Do kotła jest podłączony podgrzewacz bez Titan Active System®: Zapewnić, aby na karcie czujnika był zamontowany wtyk symulacyjny dla Titan Active System® (dostarczany w pakiecie AD212). 10/01/08 - 300010345-001-F DTG 130 Eco.NOx Plus 55 Komunikaty USZK.CZ.SPALIN Prawdopodobne przyczyny Usuwanie usterki Czujnik spalin jest uszkodzony Sprawdzić przewody połączeniowe i wtyki. Ewentualnie wymienić czujniki. USZK CZUJ POWR Uszkodzony czujnik powrotu Sprawdzić przewody połączeniowe i wtyki. Ewentualnie wymienić czujniki. Odblokować automat palnikowy. USTER ZAW GAZ Wykrycie obcego światła Sprawdzić szczelność wszystkich podłączeń gazowych. Wyregulować odstęp elektrod zapłonowych. Sprawdzić czy na powierzchni palnika nie pozostały włókna. BRAK WODY Ciśnienie instalacji < 0.5 bar Uzupełnić ilość wody w instalacji BRAK KONFIGUR) Kocioł nie rozpoznaje swych parametrów technicznych Skontaktować się z firmą instalatorską STB ZASILANIA Temperatura zasilania > 97 °C Sprawdzić termostat zabezpieczający (STB) i okablowanie. Odpowietrzyć kocioł. Sprawdzić pompę kotła. Sprawdzić obwód hydrauliczny instalacji. STB SPALIN Temperatura spalin > 105 °C Sprawdzić opóźniacz umieszczony w wymienniku. Ewentualnie wymienić. Napięcie w sieci < 172 V Sprawdzić zasilanie elektryczne. Jeśli napięcie jest wyższe od 187 V, komunikat się nie pojawi NISK NAP SIECI • USZK.CZ.SPALIN Czujnik spalin jest uszkodzony. Kocioł przełącza się w stan bezpieczeństwa. • USZK CZUJ POWR Modulacja pompy kotła już nie działa, pompa pracuje na największej mocy. W urządzeniach dwufunkcyjnych przygotowywanie c.w.u. już nie działa. 10 ostatnich wyświetlonych usterek można odczytać na stronie #HISTORIA UST.. Nastawy wykonywane przez instalatora Kontrola parametrów Zoraz wejść/wyjść (tryb testowania). 56 DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F 14 Nastawy wykonywane przez użytkownika 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 NIEDZIELA A STANDARD C000142_03-08 Przyciski dostępu do nastaw i pomiarów J I Wybór rozdziałów H Powrót do rozdziału lub poprzedniego wiersza Wybór wierszy Przyciski programowania %O Ustalenie (co 1/2 godziny) przedziałów czasu dla pracy w trybie dziennym lub dozwolonego podgrzewania c.w.u. (ciemne pole) $P Ustalenie (co 1/2 godziny) przedziałów czasu dla pracy w trybie z obniżoną temperaturą lub wyłączenia podgrzewania c.w.u. (jasne pole) S 10/01/08 - 300010345-001-F Przycisk powrotu DTG 130 Eco.NOx Plus 57 14.1 Pomiary W menu #POMIARY można odczytać pomiary podłączonych czujników. Nacisnąć J następnie I Wyświetlacz Nastawiany parametr #POMIARY Możliwy jest odczyt poniższych wartości TEMP KOTLA Temperatura kotła TEMP OB.B* Temperatura obiegu B TEMP OB.C* Temperatura obiegu C TEMP KASKADY Temperatura kaskady TEMP.CWU* Temperatura podgrzewacza c.w.u. TEMP.CWU DZ Temperatura wody solarnego podgrzewacza ciepłej wody TEMP POKOJ A* Temperatura pomieszczenia A TEMP BASEN Temperatura basenu TEMP.CWU A Temperatura drugiego podgrzewacza (podłączonego do obiegu A) TEMP POKOJ B* Temperatura pomieszczenia B TEMP POKOJ C* Temperatura pomieszczenia C TEMP ZEWNET Temperatura zewnętrzna TEMP SPALIN* Temperatura spalin T.POKR.PODGRZ Temperatura podgrzewacza buforowego TEMP. SOLAR* Temperatura kolektorów słonecznych TEMP POWROTU Temperatura powrotu CISNIENIE BAR Ciśnienie wody DMUCH (OBR/MIN) Prędkość obrotowa wentylatora MOC Aktualna moc palnika (%) (0% = Pmin lub WYŁ., 100% = Pmax) I- JONIZ (uA) (µA) Chwilowy prąd jonizacji IL.STARTOW Liczba startów palnika (nie można wyzerować) CZAS PRACY. Liczba godzin pracy palnika (nie można wyzerować) P.SOL.PRACY* Liczba godzin pracy pompy solarnej CTRL Informacje zarezerwowane dla serwisanta * Wiersze i strony wyświetlone są tylko wtedy, gdy wyposażenie dodatkowe, obiegi lub czujniki są podłączone i gotowe do pracy. 58 Po wykonaniu wszystkich nastaw, dane są automatycznie zapamiętywane po 2 minutach lub po naciśnięciu na przycisk AUTO. DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F 14.2 Programowanie Nastawy fabryczne Z Wybór programu Przywrócenie wszystkich programów do stanu wyjściowego Naciskać przez 5 sekund przycisk STANDARD. ` Wszystkie programy użytkownika zostają zastąpione nastawami fabrycznymi. ` Wszystkim obiegom grzewczym jest przyporządkowany program P1. Programowanie indywidualne #PROG. OB. A Dzień Praca dzienna P1 poniedziałek godz. 6 do 22 wtorek godz. 6 do 22 środa godz. 6 do 22 czwartek godz. 6 do 22 piątek godz. 6 do 22 sobota godz. 6 do 22 niedziela godz. 6 do 22 P2 P3 P4 P3 P4 P3 P4 #PROG. OB. B Dzień Praca dzienna P1 poniedziałek godz. 6 do 22 wtorek godz. 6 do 22 środa godz. 6 do 22 czwartek godz. 6 do 22 piątek godz. 6 do 22 sobota godz. 6 do 22 niedziela godz. 6 do 22 P2 #PROG. OB. C Dzień Praca dzienna P1 poniedziałek godz. 6 do 22 wtorek godz. 6 do 22 środa godz. 6 do 22 czwartek godz. 6 do 22 piątek godz. 6 do 22 sobota godz. 6 do 22 niedziela godz. 6 do 22 10/01/08 - 300010345-001-F P2 DTG 130 Eco.NOx Plus 59 #PROG. CWU: ciepła woda użytkowa Dzień Dozwolone ładowanie zasobnika #PROG. DODAT: Programowanie wyjścia dodatkowego Dzień poniedziałe k poniedziałe k wtorek wtorek środa środa czwartek czwartek piątek piątek 60 sobota sobota niedziela niedziela DTG 130 Eco.NOx Plus Dozwolone działanie 10/01/08 - 300010345-001-F Nacisnąć Wyświetlacz #PROG. OB. A * Nastawiany parametr Nastawa fabryczna Program grzewczy obiegu A, jeżeli jest przyłączony PROG. TYGOD. P2 PROG. PONIEDZ P2 PROG. WTOREK P2 poniedziałek do niedzieli godz. 4 do 21 PROG. SRODA P2 PROG. CZWARTEK P2 PROG. PIATEK P2 PROG. SOBOTA P2 PROG. NIEDZIELA P2 PROG. TYGOD. P3 poniedziałek-piątek godz. 5 do 8 godz. 16 do 22 PROG. PONIEDZ P3 PROG. WTOREK P3 J następnie I PROG. SRODA P3 sobota i niedziela godz. 7 do 23 PROG. CZWARTEK P3 PROG. PIATEK P3 PROG. SOBOTA P3 PROG. NIEDZIELA P3 PROG. TYGOD. P4 poniedziałek-piątek godz. 6 do 8 godz. 11 do 13 godz. 16 do 22 PROG. PONIEDZ P4 PROG. WTOREK P4 PROG. SRODA P4 sobota i niedziela godz. 6 do 23 godz. 7 do 23 PROG. CZWARTEK P4 PROG. PIATEK P4 PROG. SOBOTA P4 PROG. NIEDZIELA P4 #PROG. OB. B * J następnie I Program grzewczy obiegu B, jeżeli jest przyłączony Wiersze jak dla obiegu A #PROG. OB. C * Program grzewczy obiegu C, jeżeli jest przyłączony Wiersze jak dla obiegu A * Wiersze lub strony są wyświetlane tylko dla faktycznie przyłączonego dodatkowego wyposażenia, obiegów lub czujników. 10/01/08 - 300010345-001-F - Przy pomocy PROG.TYGOD. można zaprogramować równocześnie wszystkie dni tygodnia. Następnie można zmienić program dla każdego poszczególnego dnia. Po wykonaniu wszystkich nastaw, dane są automatycznie zapamiętywane po 2 minutach lub po naciśnięciu na przycisk AUTO. DTG 130 Eco.NOx Plus 61 Nacisnąć Wyświetlacz Nastawiany parametr #PROG. CWU * Nastawa fabryczna godz. 5 - godz. 22 PROG. TYGOD. PROG. PONIEDZ PROG. WTOREK następnie J I PROG. SRODA PROG. CZWARTEK PROG. PIATEK PROG. SOBOTA PROG. NIEDZIELA #PROG. DODAT * godz. 6 - godz. 22 PROG. TYGOD. PROG. PONIEDZ PROG. WTOREK następnie J I PROG. SRODA PROG. CZWARTEK PROG. PIATEK PROG. SOBOTA PROG. NIEDZIELA * Wiersze lub strony są wyświetlane tylko dla faktycznie przyłączonego dodatkowego wyposażenia, obiegów lub czujników. 62 Przy pomocy PROG.TYGOD. można zaprogramować równocześnie wszystkie dni tygodnia. Następnie można zmienić program dla każdego poszczególnego dnia. Po wykonaniu wszystkich nastaw, dane są automatycznie zapamiętywane po 2 minutach lub po naciśnięciu na przycisk AUTO. DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F 14.3 Nastawy Nacisnąć Wyświetlacz #NASTAWY Nastawę parametru wykonuje się przyciskami lub . KONTRAST WYS. Pozwala na nastawę kontrastu wyświetlacza przyciskami i ZAL PODSWIETL KOL.KOTL * J następnie I Nastawiany parametr Podświetlenie jest stałe w okresie "pracy dziennej". Jeśli wyświetlany obieg jest w trybie pracy z obniżoną temperaturą, wyświetlane jest ECON. ECON Po naciśnięciu przycisku na klawiaturze włączane jest podświetlenie na 2 minuty. NIE Wyświetlacz nigdy nie jest podświetlony AUTO Zmiana kolejności załączenia w instalacjach kaskadowych, która następuje co 7 dni. 1, 2, . . . 10 Wybór kotła prowadzącego kaskady. Nastawa fabryczna Zakres nastawy ZAL ZAL, ECON lub NIE AUTO AUTO, 1, 2, ...10 22 °C 15 do 30 °C, NIE LA./ZIMA Temperatura zewnętrzna wymagana dla wyłączenia ogrzewania KALIB. CZ. ZEW Kalibrowanie czujnika zewnętrznego 0.0 -5.0 do +5.0 °C KALIB.CZ.POK.A * Kalibrowanie czujnika pokojowego obiegu A 0.0 -5.0 do +5.0 °C PRZES TEMP P A * Przesunięcie temperatury pomieszczenia obiegu A (Jeśli czujnik pokojowy nie jest podłączony) 0.0 -5.0 do +5.0 °C ZAMROZ. POK. A * Temperatura pomieszczenia przy której następuje uaktywnienie ochrony przed zamarznięciem - obieg A 6 °C 0.5 do 20 °C KALIB.CZ.POK.B * Wiersze jak dla obiegu A 0.0 -5.0 do +5.0 °C PRZES TEMP P B * Wiersze jak dla obiegu A 0.0 -5.0 do +5.0 °C ZAMROZ. POK. B * Wiersze jak dla obiegu A 6 °C 0.5 do 20 °C KALIB.CZ.POK.C * Wiersze jak dla obiegu A 0.0 -5.0 do +5.0 °C PRZES TEMP P C * Wiersze jak dla obiegu A 0.0 -5.0 do +5.0 °C ZAMROZ. POK. C * Wiersze jak dla obiegu A 6 °C 0.5 do 20 °C Nastawa użytkownika * Wiersze lub strony są wyświetlane tylko dla faktycznie przyłączonego dodatkowego wyposażenia, obiegów lub czujników. Po wykonaniu wszystkich nastaw, dane są automatycznie zapamiętywane po 2 minutach lub po naciśnięciu na przycisk AUTO. 10/01/08 - 300010345-001-F DTG 130 Eco.NOx Plus 63 ` LA./ZIMA Możliwa jest nastawa temperatury zewnętrznej, powyżej której następuje wyłączenie ogrzewania. - Pompy grzewcze są wyłączone, - Palnik uruchamia się tylko przy zapotrzebowaniu na c.w.u., - Pojawia się symbol LE. Jeśli ten parametr ustawia się na "NIE", ogrzewanie będzie zawsze pracować. ` KALIB. CZ. ZEW: Kalibrowanie czujnika zewnętrznego Umożliwia skorygowanie temperatury zewnętrznej. Przykład: Rzeczywista temperatura zewnętrzna = 10°C Temperatura wyświetlana = 11°C : Parametr KALIB.CZ.ZEW. nastawić na -1. • KALIB.CZ.POK.: Kalibrowanie czujnika pokojowego (Z czujnikiem pokojowym) Dla korekty temperatury zewnętrznej. Przykład: Zadana temperatura = 20°C Temperatura wyświetlana = 19°C : Parametr KALIB.CZ.POK. nastawić na +1 Wykonać tę nastawę 2 godziny po załączeniu, przy ustabilizowanej temperaturze pomieszczenia. ` PRZES TEMP P: Przesunięcie temperatury pomieszczenia (Bez czujnika pokojowego) Służy do sterowania przesunięciem temperatury pomieszczenia. Przykład: Zadana temperatura = 20°C Mierzona temperatura = PRZES.TEMP.POM na +1. 19°C : Nastawić parametr Wykonać tę nastawę 2 godziny po załączeniu, przy ustabilizowanej temperaturze pomieszczenia. ` ZAMROZ.POK.: Ochrona pomieszczenia zamarznięciem (Z czujnikiem pokojowym) przed Możliwe jest dla każdego obiegu nastawienie temperatury pomieszczenia, którą utrzymuje się w trybie ochrony przed zamarznięciem. 64 DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F 14.4 Nastawa godziny i daty Nacisnąć Wyświetlacz Nastawiany parametr Nastawa fabryczna Zakres nastawy AUTO AUTO lub MANU Nastawa użytkownika Nastawę parametru wykonuje się przyciskami #CZAS . DZIEN lub . GODZINA MINUTA J następnie I DZIE MIESIAC DATA ROK CZAS LETNI: AUTO: Automatyczne przełączenie na czas letni w ostatnią niedzielę marca oraz na czas zimowy w ostatnią niedzielę października. MANU: Dla krajów, w których data przestawienia na czas letni jest inna lub w ogóle nie następuje. Po wykonaniu wszystkich nastaw, dane są automatycznie zapamiętywane po 2 minutach lub po naciśnięciu na przycisk AUTO. 10/01/08 - 300010345-001-F DTG 130 Eco.NOx Plus 65 15 Nastawy wykonywane przez instalatora Te czynności muszą być wykonane przez autoryzowany serwis. 0 2 4 6 8 10 12 14 16 Różne nastawy i parametry pozostają w pamięci, również po zaniku zasilania elektrycznego. 18 20 22 24 A STANDARD C000142_05-08 Otworzyć osłonę. Przez 5 sekund naciskać na przycisk K śrubokrętem lub końcówką ołówka. J I H 66 Wybór rozdziałów Wybór wierszy Powrót do rozdziału lub poprzedniego wiersza Aby powrócić do nastaw fabrycznych parametrów (nastawy wykonywane przez użytkownika i instalatora), bez zmiany programu czasowego, nacisnąć równocześnie przyciski K i STANDARD. Na wyświetlaczu przez 10 sekund będzie wyświetlane PARAM.RESET. Ta funkcja nie ma żadnego wpływu ani na licznik godzin ani na licznik impulsów. DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F 15.1 Nastawy wykonywane przez instalatora Nacisnąć K 5 sek. następnie I J następnie I Wyświetlacz Nastawiany parametr lub Nastawa fabryczna Zakres nastawy Polski Polski, ...(1) # JĘZYK POLSKI Wybór języka przyciskiem #T. GRANICZNE Nastawa temperatur granicznych przyciskami lub T. MAX KOTLA Maksymalna temperatura kotła i wartość zadana kotła przy wytwarzaniu c.w.u.. 80 °C 30 do 85 °C T. MIN. KOTLA Minimalna temperatura kotła. 10 °C 10 do 50 °C TEMP. KOT. CWU Ustawienie temperatury kotła przy podgrzewaniu c.w.u. 80 °C 50 do 85 °C TPM D. Minimalne ograniczenie obiegu pierwotnego przy pracy dziennej (obieg A). NIE NIE, 20 do 85 °C TPM N. Minimalne ograniczenie obiegu pierwotnego przy pracy nocnej (obieg A) NIE NIE, 20 do 85 °C TPM N. B* Wartość zadana temperatury kotła gdy chodzi o zapotrzebowanie na grzanie obiegu basenu NIE NIE, 20 do 85 °C T. MAX OB. A* Maksymalna temperatura zasilania (obieg A). 75 °C 20 do 85 °C NIE NIE, 20 do 55 °C 50 °C 20 do 85 °C NIE NIE, 20 do 55 °C OSUSZ.A* Osuszenie posadzki (obieg A). T. MAX OB. B * Maksymalna temperatura zasilania (obieg B). OSUSZ.B * Osuszenie posadzki (obieg B). T. MIN OB. B * Minimalna temperatura zasilania uaktywniona przez ochronę instalacji przed zamarznięciem (obieg B). 20 °C 10 do 30 °C T. MAX OB. C * Maksymalna temperatura zasilania (obieg C). 50 °C 20 do 85 °C OSUSZ.C * Osuszenie posadzki (obieg C). NIE NIE, 20 do 55 °C T. MIN OB. C * Minimalna temperatura zasilania uaktywniona przez ochronę instalacji przed zamarznięciem (obieg C). 20 °C 10 do 50 °C PRZECIWZAM.ZEW Temperatura zewnętrzna uaktywniająca ochronę instalacji przed zamarznięciem. + 3 °C - 8 do + 10 °C MAX MOC GRZ.% Maksymalna moc kotła w trybie grzania 75 % 19-100 % M.MAX CWU(%) Maksymalna moc kotła podczas podgrzewu c.w.u. 100 % 19-100 % MIN MOC WENT % Minimalna moc kotła w % 19 % 19-60 % XXKW MOC. POCZ.% Nastawa mocy startowej 61 % (25 kW) 64 % (15 kW) 30-80 % * Wiersze lub strony są wyświetlane tylko dla faktycznie przyłączonego dodatkowego wyposażenia, obiegów lub czujników. Nastawa użytkownika Po wykonaniu nastaw dane są zapamiętywane po 2 minutach lub po zamknięciu klapki. (1) Français - Deutsch - English - Polski - Italiano - Espańol Nederlands 10/01/08 - 300010345-001-F DTG 130 Eco.NOx Plus 67 ` TEMP. KOT. CWU Temperatura, z jaką kocioł podgrzewa zasobnik c.w.u.. ` TPM (Minimalna temperatura obiegu pierwotnego) Tutaj można zaprogramować minimalną temperaturę dla obiegu kotłowego. Aby sterować kocioł ze stałą temperaturą na podstawie TPM, nastawić nachylenie obiegu A/B na 0. Nastawa ta jest wymagana do sterowania obiegu nagrzewnicy powietrza lub basenu. Przykład: Nastawy dla dnia TPM D i nocy TPM N można ustalić niezależnie od siebie na WYL lub na wartość od 20 do 90 °C. ` T. MAX OB. … W obiegach B i C, parametr ten ogranicza temperaturę zasilania odpowiedniego obiegu. Przy ogrzewaniu fabrycznej (50°C). podłogowym nie zmieniać nastawy W celu zapewnienia bezpieczeństwa przed przegrzaniem ogrzewania podłogowego do regulacji należy wykorzystać niezależny termostat z ręcznym odblokowaniem gdy temperatura w zasilaniu ogrzewania podłogowego przekroczy 65°C (Francja: norma NF P 52-303-1). Termostat zabezpieczający wymieniony wyżej podłączyć do zestyku TS wtyku podłączeniowego pomp. Przy przygotowywaniu c.w.u. należy nastawić parametr CWU MIESZACZ. ` OSUSZ. Umożliwia nastawę stałej temperatury zasilania, aby przyspieszyć osuszanie posadzki przy ogrzewaniu podłogowym. Nastawa tej temperatury musi być zgodna z zaleceniami instalatora ogrzewania podłogowego. Uaktywnienie tego parametru (inna nastawa niż NIE) wymusza stałe wyświetlenie OSUSZ.C i wyłącza wszystkie pozostałe funkcje regulacyjne. Jeżeli w jednym obiegu jest aktywna funkcja osuszania posadzki przy ogrzewaniu podłogowym, wszystkie pozostałe obiegi (np. c.w.u.) są wyłączone. Funkcja ta może być użyta aktualnie tylko przy jednym obiegu. ` PRZECIWZAM.ZEW Poniżej tej temperatury pompy działają bez przerwy i utrzymywane są minimalne temperatury obiegów grzewczych. Przy nastawie NOC:STOP utrzymana jest obniżona temperatura każdego obiegu.. 68 DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F 15.2 Nastawy dotyczące obiegu grzewczego Nacisnąć Wyświetlacz #PARAM. INSTAL Nastawa specyficznych parametrów instalacji przyciskami lub . INERCJA BUD. Charakterystyka inercji budynku KRZYWA OB.A * Nachylenie charakterystyki obiegu A WPL.POKOJU A * Wpływ czujnika pokojowego A OBIEG A: J Nastawiany parametr CIEPLO Używanie obiegu jako obiegu bez mieszacza H.TEMP Możliwe całoroczne sterowanie obiegu A ze stałą temperaturą (bez uwzględnienia przerwy letniej). Nastawić parametry TPM D oraz TPM N. NIEOB Żadne dane odnoszące się do obiegu A nie są wyświetlone KRZYWA OB.B * Nachylenie charakterystyki obiegu B WPL.POKOJU B * Wpływ czujnika pokojowego B następnieI OBIEG B: CIEPLO Używanie obiegu jako obiegu grzewczego z zaworem mieszającym. SOLAR Używanie wyjścia dodatkowego do sterowania pompy kolektorów słonecznych. BASEN Używanie obiegu do sterowania basenu. KRZYWA OB.C * Nachylenie charakterystyki obiegu C WPL.POKOJU C * Nastawa wpływu czujnika pokojowego C S.DODAT: POMP.A Używanie wyjścia dodatkowego do sterowania pompy obiegu A. SOLAR Używanie wyjścia dodatkowego jako niezależnego wyjścia programowanego. TERM Podłączenie ogranicznika temperatury c.w.u. do wejścia zdalnego sterowania telefonicznego. P.CWU Używanie jako pompy cyrkulacyjnej c.w.u.. CWU Tylko dla kaskady S.DODAT: = Pompa c.w.u.. PROGRAM. Używanie wyjścia dodatkowego jako niezależnego wyjścia programowanego. * Wiersze lub strony są wyświetlane tylko dla faktycznie przyłączonego dodatkowego wyposażenia, obiegów lub czujników. 10/01/08 - 300010345-001-F Nastawa fabryczna Zakres nastawy 3 (godz. 22) 0 (10 godz.) do 10 (50 godz.) 1.5 0 do 4 3 0 do 10 CIEPLO CIEPLO H.TEMP NIEOB 0.7 0 do 4 3 0 do 10 CIEPLO CIEPLO SOLAR BASEN 0.7 0 do 4 3 0 do 10 POMP.A POMP.A SOLAR TERM P.CWU CWU PROGRAM. Nastawa użytkownika Po wykonaniu nastaw dane są zapamiętywane po 2 minutach lub po zamknięciu klapki. DTG 130 Eco.NOx Plus 69 ` WPL.POKOJU … ` INERCJA BUD. Umożliwia regulację wpływu czujnika pokojowego na temperaturę wody danego obiegu grzewczego. Zmiana nastawy fabrycznej jest uzasadniona tylko w wyjątkowych wypadkach. 0 dla budynków o niskiej bezwładności cieplnej. 0 brak wpływu (zdalne sterowanie zamontowane w złym miejscu) 3 dla budynków o normalnej bezwładności cieplnej. 1 nieznaczny wpływ 3 średni wpływ (zalecane) 10 dla budynków o wysokiej bezwładności cieplnej. 10 praca jako termostat pokojowy ` KRZYWA OB.... Nastawa niezależna dla każdego obiegu. Charakterystyka grzewcza "kotła" M000301 Maksymalna temperatura kotła (nastawa fabryczna 75 °C) Minimalna temperatura kotła (nastawa fabryczna 10 °C) x Temperatura zewnętrzna (°C) y Temperatura zasilania (°C) Nachylenie charakterystyki grzewczej jest ustawione fabrycznie na 1.5. Charakterystyka(-i) grzewcza(-e) obiegu(-ów) mieszaczowego(ych) Maksymalna temperatura zasilania za zaworem mieszającym (nastawa fabryczna 75 °C) Minimalna temperatura zasilania za mieszaczem: Temperatura ochrony przed zamarznięciem x Temperatura zewnętrzna (°C) y Temperatura zasilania za zaworem mieszającym (°C) Nachylenie charakterystyki grzewczej jest ustawione fabrycznie na 0.7. 70 DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F Nastawy dotyczące obiegu grzewczego (ciąg dalszy) Nacisnąć Wyświetlacz #PARAM. INSTAL WY TEL następnieI WE.TEL: NOC PREDK.P: Nastawa fabryczna Zakres nastawy CZUJ.USZK CZUJ.USZK #PRZEGL OBYDWA WYL. ZAL. WYL. OCHRONY OCHRONY CWU+CIE CIEPLO CWU THERM A BASEN OBNIZ. OBNIZ. lub STOP AUTO AUTO MIN. 50 % MAX Nastawa użytkownika Nastawa specyficznych parametrów instalacji przyciskami lub . CZUJ.USZK Styk między zaciskami 3 i 4 wejścia telefonicznego DIEMATIC jest zwarty, gdy czujnik wykazuje usterkę. #PRZEGL Styk między zaciskami 3 i 4 wejścia telefonicznego DIEMATIC jest zwarty, gdy trzeba przeprowadzić zaprogramowaną konserwację. OBYDWA Styk między zaciskami 3 i 4 wejścia telefonicznego jest zwarty z powodu pierwszej lub drugiej przyczyny (CZUJ.USZK lub #PRZEGL). ZAL. Wejście telefoniczne jest aktywne przy styku rozwartym. WYL. Wejście telefoniczne jest aktywne przy styku zwartym. OCHRONY Włączenie ochrony kotła przed zamarznięciem CWU+CIE Podgrzewacz c.w.u. wyłączony dla ogrzewania i c.w.u.. CIEPLO Podgrzewacz buforowy dla c.o.. CWU Podgrzewacz buforowy dla wytwarzania c.w.u.. THERM A Podłączenie termostatu pokojowego do obiegu A. BASEN Służy do zdalnego wyłączenia podgrzewania basenu. OBNIZ. Utrzymuje obniżoną temperaturę STOP Kocioł jest wyłączony WE.TEL: J Nastawiany parametr Wybór rodzaju modulacji pompy obiegowej kotła (jeśli jest możliwa modulacja) * Wiersze lub strony są wyświetlane tylko dla faktycznie przyłączonego dodatkowego wyposażenia, obiegów lub czujników. Po wykonaniu nastaw dane są zapamiętywane po 2 minutach lub po zamknięciu klapki. 10/01/08 - 300010345-001-F DTG 130 Eco.NOx Plus 71 Nastawa WE.TEL: ZAL. WYL. ZAL. WYL. Stan WE.TEL: ZAL. WYL. WYL. ZAL. Tryb pracy wybrany na kotle Tryb ochrony przeciw zamarznięciu Tryb ochrony przeciw zamarznięciu Tryb pracy wybrany na kotle OCHRONY CWU+CIE Podgrzewacz c.w.u. wyłączony dla ogrzewania i c.w.u. Palnik, pompa ładująca c.o. (pompa dodatkowa) i pompa ładująca c.w.u. są wyłączone. CIEPLO Bufor wyłączony tylko dla ogrzewania Pompa ładująca c.o. (pompa dodatkowa) wyłączona. Palnik wyłączony, z wyjątkiem gdy istnieje zapotrzebowanie na c.w.u.. CWU Podgrzewacz c.w.u. wyłączony tylko dla wody użytkowej Kocioł nie zapewnia funkcji c.w.u.. THERM A Podłączenie termostatu pokojowego do obiegu A Obieg A w trybie ochrony przeciwzamrożeniowej. BASEN Służy do zdalnego wyłączenia Ogrzewanie basenu podgrzewania wstrzymane. basenu WE.TEL: Tryb pracy wybrany na kotle. ` WE.TEL: Ustalenie rodzaju styku (styk rozwierny lub zwierny), który uaktywnia funkcję przynależną do wejścia telefonicznego. ` WE.TEL: Umożliwia ustalenie funkcji powiązanej z wejściem telefonicznym. Wejście telefoniczne znajduje się pomiędzy zaciskami 1 i 2 listwy zacisków telefonicznych konsoli DIEMATIC. ` NOC Parametr ten jest wyświetlany, gdy minimum jeden obieg grzewczy nie posiada czujnika pokojowego. Obieg bez czujnika pokojowego: - NOC: OBNIZ. (obniżenie): W okresie pracy z obniżoną temperaturą utrzymana jest obniżona temperatura. Pompa obiegu grzewczego pracuje ciągle. - NOC: STOP (WYŁ.): W okresie pracy z obniżoną temperaturą ogrzewanie jest wyłączone. Jeżeli funkcja ochrony instalacji przed zamarznięciem jest aktywna, aktywna jest funkcja NOC: OBNIŻ.. Obiegi grzewcze z czujnikiem pokojowym: - NOC:STOP jest aktywna, gdy temperatura pomieszczenia jest wyższa od wartości zadanej. - NOC: OBNIZ. jest aktywna, gdy temperatura pomieszczenia jest niższa od wartości zadanej. 72 DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F 15.3 Różne Nacisnąć Wyświetlacz #ROZNE PARAM. NAPRZEM. WYS. Nastawa fabryczna Zakres nastawy NAPRZEM. NAPRZEM. CZAS-DZIEN TEMP.KOTLA Naprzemienne wskazywanie dwóch ostatnich wyświetleń (2) CZAS-DZIEN Stałe wyświetlanie godziny (2) TEMP.KOTLA Stałe wyświetlanie temperatury (2) Szerokość pasma regulacji 3-drogowego zaworu mieszającego 12 K 4 do 16 K K/M PRZESUN. * Minimalne odchylenie temperatury między kotłem i mieszaczem 4K 0 do 16 K WYBIEG P. GRZEW Opóźnienie wyłączenia pomp c.o. 4 min. 0 do 15 minut WYBIEG P. CWU * Opóźnienie wyłączenia pompy c.w.u. 2 min. 0 do 15 minut WLACZ WLACZ lub WYLACZ. PRIORYTET PRIORYTET MIESZACZ BEZ.PRIOR WLACZ ADAPT * CWU * Automatyczne dopasowanie charakterystyk grzewczych poszczególnych obiegów, posiadających czujnik pokojowy, których wpływ jest > 0 WYLACZ. Charakterystyki grzewcze można zmieniać tylko ręcznie PRIORYTET Przerwanie ogrzewania i podgrzewania basenu w trakcie wytwarzania c.w.u. MIESZACZ Wytwarzanie ciepłej wody i ogrzewanie obiegów grzewczych, gdy będąca do dyspozycji moc jest wystarczająca BEZ.PRIOR Ogrzewanie i wytwarzanie ciepłej wody. ANTYLEG. * Ryzyko przegrzania obiegu kotłowego. Dozwolona ochrona przez legionellozą NIE ZAL lub NIE MIN CZAS P.PAL Nastawa minimalnego czasu pracy palnika 1 min. 0 do 4 minut WYBIEG P.KOTLA* Opóźnienie wyłączenia pompy grzewczej przy przełączaniu kaskadowym 3 min. 1 do 30 minut * Wiersze lub strony są wyświetlane tylko dla faktycznie przyłączonego dodatkowego wyposażenia, obiegów lub czujników. 10/01/08 - 300010345-001-F Nastawa użytkownika Nastawę parametru wykonuje się przyciskami lub SZER.PASMA * J następnieI Nastawiany parametr Po wykonaniu nastaw dane są zapamiętywane po 2 minutach lub po zamknięciu klapki. (2) Jeśli jest podłączony podgrzewacz solarny, podczas ładowania podgrzewacza solarnego na wyświetlaczu pojawi się SOLAR na przemian z wybranym wyświetleniem. DTG 130 Eco.NOx Plus 73 ` SZER.PASMA Możliwość zwiększenia szerokości pasma, gdy zawory szybko pracują, lub opóźnienia, gdy pracują powoli. ` WYBIEG P. GRZEW Opóźnienie wyłączenia pompy grzewczej zapobiega przegrzaniu kotła. ` WYBIEG P. CWU (jeżeli podgrzewacz jest podłączony) Opóźnienie wyłączenia pompy ładującej zasobnik zapobiega przegrzaniu kotła i obiegu grzewczego. ` CWU PRIORYTET - (nie aktywne w kotle DTG1300Eco.NOxPlus). - CWU PRIORYTET: Pełny priorytet dla przygotowywania c.w.u.: przerwanie ogrzewania i ogrzewania basenu. - CWU MIESZACZ(1): Regulacja sprawdza czy kocioł jest w stanie zapenić jednocześnie ogrzewanie instalacji i podgrzewacza, w danym wypadku zapewnione jest podgrzewanie obiegu mieszaczowego, w przeciwnym razie pompy grzewcze są wyłączone, a zawór mieszający zamknięty. - CWU BEZ PRIOR.: Podczas ładowania podgrzewacza ogrzewanie nie jest wyłączone. Temperatura w grzejnikach może podczas ładowania podgrzewacza c.w.u. osiągnąć maksymalną wartość zaprogramowaną dla kotła. - KOCIOL: Ciepła woda jest przygotowywana, latem jak i zimą, przez podgrzewacz z wymiennikiem, którego obieg pierwotny jest podłączony do kotła. - ELEK.: C.w.u. jest przygotowywana, w zimie przez kocioł i latem przez grzałkę elektryczną. Wyjście dodatkowego obwodu używane jest aby sterować zmianą sposobu ładowania zasobnika podczas przejścia z tybu zimowego na letni. Podczas zimy, wyjście dodatkowego obwodu nie jest aktywne a podgrzewacz ładowany jest przez kocioł. Przy przejściu na tryb letni, c.w.u. nie jest już podgrzewana przez kocioł i używa się pomocniczego wyjścia aby sterować urządzeniem zapewniającym ładowanie podgrzewacza przez grzałkę elektryczną Sterowanie termostatyczne. Używając funkcji CWU ELEK. nie można już sterować pompy cyrkulacyjnej przy pomocy dodatkowego obwodu. ` ANTYLEG. (jeżeli podgrzewacz jest podłączony) W każdą sobotę od godziny 4 do 5 podgrzewacz c.w.u. jest podgrzewany do temperatury 70 °C. Funkcja ochrony przed legionellozą pozwala zapobiegać pojawianiu się bakterii legionella w zasobniku. Nastawić maksymalną temperaturę kotła (T.MAX KOTLA na 80°C oraz przewidzieć urządzenie mieszające, które zapobiegnie wypływowi ciepłej wody o temp. powyżej 60°C. (1) W tej konfiguracji, instalacja grzewcza musi być wyposażona w zawór mieszający. 74 DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F 15.4 Kontrola parametrów oraz wejść/wyjść (tryb testowania) Tabela: Tryb testowania Nacisnąć Wyświetlacz Stan parametrów, wyjść i wejść #PARAMETRY KOL.KOTL (nie używany) Kolejność pracy w kaskadzie (1 = kolejność kotłów 1-2, 2 = kolejność kotłów 2-1) STOPIEN (nie używany) Aktualny stopień (Ilość kotłów wymaganych do ogrzewania) MOC % Aktualna moc % (0 % = Moc minimalna lub palnik wyłączony) WART ZAD POM % SRED. T. ZEW K 10 sek. następnie I J następnie I Średnia temperatura zewnętrzna OBL.TEMP KOT. Obliczeniowa temperatura kotła TEMP KOTLA Mierzona temperatura kotła OBL.TEMP KASK.** Temperatura obliczeniowa zasilania kaskady TEMP KASKADY** Zmierzona temperatura zasilania kaskady OBL.TEMP A Obliczeniowa temperatura dla obiegu A OBL.TEMP B * Obliczeniowa temperatura dla obiegu B TEMP OB.B Zmierzona temperatura zasilania B OBL.TEMP C * Obliczeniowa temperatura dla obiegu C TEMP OB.C Zmierzona temperatura zasilania C POKRETLO A * Pozycja pokrętła nastawy temperatury czujnika pokojowego A POKRETLO B * Pozycja pokrętła nastawy temperatury czujnika pokojowego B POKRETLO C * Pozycja pokrętła nastawy temperatury czujnika pokojowego C ROW. PRZES. A * Przesunięcie równoległe obliczone dla obiegu A ROW. PRZES. B * Przesunięcie równoległe obliczone dla obiegu B ROW. PRZES. C * Przesunięcie równoległe obliczone dla obiegu C #HISTORIA UST. Przegląd usterek 1 UST ... Zapamiętana usterka oraz dzień, miesiąc i godzina wystąpienia ... 10 UST ... Zapamiętana usterka oraz dzień, miesiąc i godzina wystąpienia IL.CZEKA 2 MIN Ilość komunikatów IL.CZEKA 2 MIN #TEST WYJSC J następnie I MOC PALNIKA % Wskazuje moc palnika WYDAJN POMPY % Wskazuje moc pompy OB.DODAT:ZAL/WYL Zal./Wył. wyjścia dodatkowego POMP. CWU:ZAL/WYL * Zał./Wył. pompy ładującej lub zaworu przełączającego P. KOTŁ.:ZAL/WYL ZAL/WYL pompy kotłowej OTW. M. B:ZAL/WYL * Otwarcie/zamknięcie zaworu dla obiegu B ZAM. M. B:ZAL/WYL * Zamknięcie/zatrzymanie zaworu dla obiegu B POMP. OB. B:ZAL/WYL * Zał./Wył. pompy obiegu B OTW. M. C: ZAL/WYL * Otwarcie/zamknięcie zaworu dla obiegu C ZAM. M. C:ZAL/WYL * Zamknięcie/zatrzymanie zaworu dla obiegu C POMP.OB.C:ZAL/WYL * Zał./Wył. pompy obiegu C WYJ TELEF: ZAL/WYL Zal/Wyl przekaźnika telefonicznego zewnętrznego alarmu * Wiersze lub strony są wyświetlane tylko dla faktycznie przyłączonego dodatkowego wyposażenia, obiegów lub czujników. ** Wiersze wyświetlane są tylko dla kotła 1. 10/01/08 - 300010345-001-F DTG 130 Eco.NOx Plus 75 Nacisnąć Wyświetlacz Stan parametrów, wyjść i wejść #TEST WEJSC TELEFON J następnie I Zworka na wejściu telefonicznym (1 = tak, 2 = brak) PLOMIEN Płomień (1 = tak, 0 = brak) ZAWÓR GAZ. Zawór gazu otwarty (1) lub zamknięty (0) USZKODZ. Zgłoszenie usterki: tak (1) lub nie (0) VER ROM Informacja kontrolna dla instalatora VER EEPROM Informacja kontrolna dla instalatora KOCIOŁ Typ kotła Z. STER. A ZAL/NIE * Zdalne sterowanie A (tak = tak, nie = brak) Z. STER. B ZAL/NIE * Zdalne sterowanie B (tak = tak, nie = brak) Z. STER. C ZAL/NIE * Zdalne sterowanie C (tak = tak, nie = brak) #KONFIGURACJA TRYB: 1 OBIEG/WSZ.OBIE J następnie I KASKADA NIE, 1-10 CZ.POKR.POD: ZAL/WYL J następnie I Pozwala wybrać czy odstąpienie od programu dokonane przez zdalne sterowanie obowiązuje dla sterowania tylko jednego obiegu (1 OBIEG, czy wszystkich obiegów (WSZ.OBW.). WYL: Kocioł nie dołączony do kaskady. 1: Kocioł prowadzący instalacji kaskadowej 2 do 10: Kocioł podporządkowany WYL (Nastawa fabryczna): Aktywowanie działania podgrzewacza buforowego. TAS: TAK/NIE ZAL: Funkcja TAS jest aktywna. #PRZEGL Aktywowanie funkcji, która wyzwala wyświetlenie PRZEGL, po osiągnięciu zaprogramowanej daty. GODZ PRZEGL * Godzina, o której pojawia się wyświetlenie PRZEGL. ROK PRZ.: NIE/AAAA Nastawa fabryczna: Bez wyświetlania PRZEGL Rok, w którym pojawia się wyświetlenie PRZEGL M-C PRZEGL * Miesiąc, w którym pojawia się wyświetlenie PRZEGL DATA PRZEGL * Dzień, w którym pojawia się wyświetlenie PRZEGL * Wiersze lub strony są wyświetlane tylko dla faktycznie przyłączonego dodatkowego wyposażenia, obiegów lub czujników. 76 DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F 16 Przystosowanie do innego rodzaju gazu obowiązuje dla Belgii : Jakakolwiek interwencja na bloku gazowym może być wykonana tylko przez pracownika serwisowego producenta. 16.1 Przestawienie z gazu ziemnego na propan Przejście z gazu ziemnego na propan wymaga tylko regulacji palnika. Regulację palnika wykonuje się poprzez kontrolę zawartości CO2 w spalinach dla mocy maksymalnej. ` Zdjąć plastikowy korek. ` Wyłącznik główny ZAŁ/WYŁ nastawić w położeniu WYŁ. ` Wyregulować palnik przy pomocy śruby nastawczej "Moc maksymalna" (patrz następna strona) : - o 3 obroty (lub obrócić śrubę nastawczą w prawo do oporu, a potem odkręcić o 3 obroty). ` Wyłącznik ZAŁ/WYŁ ustawić w położeniu ZAŁ 1. ` Uruchomienie palnika. ` Doprowadzić kocioł do maksymalnej mocy. - Odchylić osłonę konsoli sterowniczej. - Naciskać jednocześnie na przyciski %O i sekundy. - Wyregulować moc palnika przyciskami + i -. - : Znamionowe obciążenie cieplne palnika ` 10/01/08 - 300010345-001-F $P przez 2 Zdjąć plastikowy korek z króćca pomiarowego. DTG 130 Eco.NOx Plus 77 ` Zmierzyć zawartość CO2 w spalinach. ` Wyregulować : CO2 do 10.5 ±0.3% (Pokrywa zamknięta): Obracanie w lewo = zwiększenie zawartości CO2 Obracanie w prawo = zmniejszenie zawartości CO2. ` Gdy nastawa jest prawidłowa, zamknąć klapkę. ` Wyłącznik główny ZAŁ/WYŁ nastawić w położeniu WYŁ. ` Zdjąć przyrząd pomiarowy. ` Założyć korek plastikowy na króciec spalin. 16.2 Naklejenie etykiety Nakleić etykietkę informującą dla jakiego rodzaju gazu kocioł został ustawiony. 16.3 Ewentualny montaż zewnętrznego zaworu elektromagnetycznego W instalacji umieszczonej 1 metr poniżej poziomu gruntu (w Polsce niedozwolone) zaleca się zamontowanie na gazowym przewodzie zasilającym zewnętrznego zaworu gazowego. Podłączenie zaworu do złącza "VS" w konsoli sterowniczej kotła. patrz "Tabela nastaw ZS.DODAT: PAL." 78 wykonywanych przez instalatora - DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F 17 Wypełnienie protokołu uruchomienia Proszę zaznaczyć wykonane prace i wpisać wartości pomiarów Data Firma Instalowanie Wykonać kontrolę szczelności instalacji gazowej kotła Sprawdzenie szczelności przewodu powietrzno-spalinowego Sprawdzenie szczelności przewodu spalinowego Sprawdzenie urządzenia neutralizującego, jeśli jest zainstalowane Porównanie danych na tabliczce znamionowej z rodzajem gazu dostępnego na miejscu Liczba Wobbe'go Wo (międzynarodowy Ws) dostępnego rodzaju gazu Wartość opałowa robocza HuB (międzynarodowo HiB) dostępnego rodzaju gazu Sprawdzenie ciśnienie zasilania gazem na króćcu pomiarowym (Ciśnienie dynamiczne) Temperatura kotła Temperatura spalin / Temperatura otoczenia Pomiar zawartości dwutlenku węgla w spalinach (CO2) Pomiar zawartości tlenku węgla w spalinach (CO) Ustalenie straty kominowej Przeprowadzenie kontroli działania Nastawa regulacji Pouczenie użytkownika odnośnie eksploatacji i przekazanie mu instrukcji obsługi Podpis / Pieczątka firmowa 10/01/08 - 300010345-001-F DTG 130 Eco.NOx Plus 79 18 Konserwacja 18.1 Informacje ogólne Przy prawidłowym nastawieniu kocioł prawie nie wymaga konserwacji. Należy jedynie dokonywać corocznej kontroli i w razie potrzeby wyczyścić kocioł. 18.2 Konserwacja modułu wymiennika ` Ustawić wyłącznik ZAŁ/WYŁ w położeniu WYŁ. ` Odłączyć zasilanie elektryczne. ` Zamknąć zawór gazowy. Zamknąć zawór zasilania i powrotu. 80 DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F 18.2.1 Zdjąć przednią pokrywę obudowy kotła ` 10/01/08 - 300010345-001-F Zablokować konsolę sterowniczą w zaczepach płyt bocznych obudowy zewnętrznej. DTG 130 Eco.NOx Plus 81 18.2.2 Zdemontować palnik Palnik i wymiennik mogą być gorące - istnieje ryzyko poparzenia. 1 Po ostygnięciu palnika : 6 6 4 6 5 3 7 ` Zdjąć kompletny palnik cylindryczny z uszczelką. Sprawdzić zanieczyszczenie. Przy małym zanieczyszczeniu wyczyścić ewentualnie palnik cylindryczny sprężonym powietrzem. ` Sprawdzić zanieczyszczenie wymiennika ciepła za pomocą latarki i lusterka. 2 ` ` ` ` 44 N0 38 85 Zdjąć kabel zapłonowy i masowy. Wyjąć wtyk podłączenia wentylatora. Wyjąć tłumik ssania. Odkręcić śrubę mocującą sterownik. Wyjąć automat palnikowy. ` ` ` 82 Odkręcić nakrętkę kołnierzową podłączenia gazu. Odkręcić nakrętki. Unieść i wyjąć wentylator z kanałem powietrzno-gazowym. DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F 18.2.3 W razie dużego zanieczyszczenia zdemontować wymiennik ciepła ` ` ,, Zdjąć kable podłączeniowe. Otworzyć zawór spustowy. Gdy wymiennik ciepła jest całkowicie opróżniony : ` ` 7 ` 5 ` uszczelki. 1 2 9 Odkręcić nakrętkę kołnierzową zasilania. Wyjąć uszczelkę. Odkręcić nakrętkę kołnierzową powrotu. Wyjąć uszczelkę. Podnieść obejmę zabezpieczającą przewód gazowy. Odkręcić nakrętki gazowego przewodu zasilającego. Wyjąć Unieść lekko wymiennik i wyjąć go do przodu (ciężka część). ` ` Wyjąć górny turbulator. Odkręcić nakrętki. Wyjąć zbiornik kondensatu z uszczelką. Wyjąć obejmę mocującą. Wyjąć dolny turbulator (lekka część). 8 3 6 8538N051 8 4 18.2.4 Demontaż zbiornika kondensatu ` ` ` ` 10/01/08 - 300010345-001-F DTG 130 Eco.NOx Plus 83 18.2.5 Czyszczenie wymiennika ciepła ` Wyczyścić wnętrze wymiennika twardą szczotką. ` Usunąć pozostałości spalania za pomocą sprężonego powietrza, odkurzacza lub strumienia wody. 18.2.6 Ponowny montaż zbiornika kondensatu Przy ponownym montaży zbiornika kondensatu postępować w kolejności odwrotnej do demontażu. 18.2.7 Sprawdzenie elektrody zapłonowej ` Sprawdzić : - Zużycie elektrody zapłonowej - Odstęp między elektrodami. ewentualnie wymienić. Wymagany odstęp : 3.5±0.5mm 84 DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F 18.2.8 Ponowny montaż palnika ` ` Włożyć palnik cylindryczny. Włożyć uszczelkę z otworem na elektrodę zapłonową z przodu. ` ` ` ` ` ` ` ` Podłączyć kabel zapłonowy i masę. Wetknąć sterownik i wkręcić śrubę mocującą. Podłączyć wtyk podłączeniowy wentylatora. Włożyć tłumik. Ponownie zmontować wszystkie elementy. Założyć nakrętki na śruby dwustronne i dokręcić z momentem 8 Nm (otrzymuje się około 8 Nm dokręcając nakrętkę ręcznie i następnie dociągając kluczem 10 o 1/4 obrotu). Zamontować wentylator z kanałem powietrzno-gazowym. Dokręcić nakrętkę. Dokręcić nakrętkę kołnierzową kompletnego przyłącza gazowego z uszczelką. ewentualnie wymienić. 10/01/08 - 300010345-001-F DTG 130 Eco.NOx Plus 85 18.3 Kontrola instalacji ` Odkręcić 2 śruby mocujące z tyłu ` Podnieść pokrywę ` Pokrywę wierzchnią odsunąć i zdjąć ` Odchylić przednie drzwiczki kotła ` Podnieść i zdjąć drzwiczki ` Otworzyć zawór zasilania i powrotu. ` Sprawdzić poziom wody : - Ewentualnie napełnić i odpowietrzyć instalację - Ciśnienie minimalne : 0.5 mbar ` Sprawdzić wodoszczelność ` Otworzyć gazowy zawór odcinający ` Sprawdzić szczelność przewodu gazowego między gazowym zaworem odcinającym a armaturą. Rozprowadzić spray antykorozyjny wykrywający nieszczelności. Nie spryskiwać przewodów elektrycznych. Maksymalne ciśnienie próbne armatury gazowej: 150mbar. W razie wykrycia nieszczelności wymienić armaturę gazową i/lub przewód gazowy oraz sprawdzić szczelność. 86 DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F 18.3.1 Kontrola działania ` Włączyć kocioł. ` Sprawdzić podłączenia elektryczne. ` Sprawdzić nastawy palnika ` Sprawdzić prawidłowe osadzenie czujników. ` Sprawdzić działanie zabezpieczających. ` Sprawdzić działanie pompy cyrkulacyjnej kotła. ` Sprawdzić działanie automatycznego odpowietrznika. ` Sprawdzić działanie zaworu przełączającego. ` Zamontować drzwiczki: w odwrotnej kolejności do demontażu. ` Sprawdzić nastawy i działanie regulacji na podstawie instrukcji obsługi: Zpatrz Regulacja palnika ` Sprawdzić prąd jonizacji - Wywołać menu #POMIARY - Wywołać I-JONIZ Bezpieczne działanie jest zapewnione przy prądzie jonizacji między 3 i 8 µA. Jeśli prąd jonizacji jest niższy od 3 µA, sprawdzić elektrodę zapłonową/jonizacyjną oraz przewód zapłonowy i podłączenie masy. Wymienić uszkodzone części. ` Wyjść z menu: Nacisnąć na AUTO. urządzeń nastawczych i ZPatrz instrukcja regulatora. 18.3.2 Czujnik temperatury W tabelach poniżej podano wartości oporności czujników przy różnych temperaturach. W razie wykrycia uszkodzonego czujnika, można sprawdzić oporność przy różnych temperaturach za pomocą miernika posiadającego odpowiedni zakres pomiarowy (na przykład miernik uniwersalny). Aby uniknąć błędnych pomiarów, czujnik musi być odłączony od listwy zacisków w konsoli sterowniczej kotła. 18.3.3 Oporność czujnika zewnętrznego Temperatura °C Opór w Omach Temperatura °C Opór w Omach -20 2392 4 984 -16 2088 8 842 -12 1811 12 720 -8 1562 16 616 -4 1342 20 528 0 1149 24 454 18.3.4 Oporność czujnika NTC 10 kOhm (zasilanie kotła, powrót kotła, ciepła woda użytkowa, spaliny) Temperatura °C Opór w Omach Temperatura °C Opór w Omach 0 32014 50 3661 10 19691 60 2535 20 12474 70 1794 25 10000 80 1290 30 8080 90 941 40 5372 10/01/08 - 300010345-001-F DTG 130 Eco.NOx Plus 87 19 Informacje kominiarskie Nastawa mocy kotła dla pomiaru emisji ` Otworzyć osłonę konsoli sterowniczej. ` ` Naciskać jednocześnie na przyciski sekundy. POMIAR EMISJI 88.8° : Temperatura kotła ` Użyć przycisków + i - aby przejść z do - %O i $P przez 2 : Maksymalna moc kotła : Maksymalna nastawiana moc grzania : Moc minimalna W polu wyświetlania : POMIAR EMISJI 8888 : Prędkość obrotowa wentylatora POMIAR EMISJI 88.8uA : Prąd jonizacji ` STB TEST Aby wykonać test termostatu zabezpieczającego STB TEST, naciskać jednocześnie na przyciski %O i $P przez 5 sekund : Na wyświetlaczu pojawia się STB TEST. DTG130-15Eco.NOxPlus DTG130-25Eco.NOxPlus Prędkość obrotowa wentylatora (obr./min) 2000 1900 Prąd jonizacji (µA) 3 do 8 3 do 8 Prędkość obrotowa wentylatora (obr./min) 5800 5900 Prąd jonizacji (µA) 3 do 8 3 do 8 88 DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F 20 Części zamienne - DTG130Eco.NOxPlus 10/01/08 - 300010345-002-D Przy zamawianiu części zamiennych należy koniecznie podać numer artykułu żądanej części. Cokół (do 01/07/2007) Cokół (od 30/06/2007) DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. - Magazyn Części Zamiennych 4 rue d’Oberbronn - F-67110 REICHSHOFFEN - * +33 (0)3 88 80 26 50 - + +33 (0)3 88 80 26 98 cprdedietrichthermique.com Cokół (od 31/12/2007) 6 7 4 9 11 8 3 8 10 8 5 1 5 66 01 C0 2 90 DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F Moduł wymiennika 14 21 10/01/08 - 300010345-001-F DTG 130 Eco.NOx Plus 91 Armatura połączeniowa Obudowa zewnętrzna 92 DTG 130 Eco.NOx Plus 10/01/08 - 300010345-001-F Konsola sterownicza 10/01/08 - 300010345-001-F DTG 130 Eco.NOx Plus 93 Poz. Poz. Nr art. Cokół (do 01/07/2007) 30 0295210 Moduł wymiennika 15 kW Nr art. Opis 1 200006583 Cokół kompletny 30 0295186 Moduł wymiennika 25 kW 2 9758-1059 Nóżka regulowana M8x25 31 0295212 Turbulator 15 kW 3 9510-6074 Transformator ERA kabel 31 0295184 Turbulator 25 kW 4 200006585 Płyta tylna, kompletna 32 0292311 Termostat z bimetalu 5 200006416 Wspornik modułu 33 0292837 Czujnik stykowy NTC 10K 6 300010135 Nypel podwójny G 3/4 - R 1 34 0291518 Uszczelka zbiornika kondensatu 7 300010136 Nypel podwójny G 3/4 - R 3/4 35 0291613 Uszczelka DN60 dla rury PPS 8 9775-8747 Nakrętka elastyczna PAL 3/4 36 0295187 Zbiornik kondensatu z uszczelką 9 200006584 Zestaw syfonu 37 0305702 Przewód zasilania ogrzewania 10 0306373 Przewód odprowadzania kondensatu 38 0305703 Przewód powrotu c.o. 15 kW Cokół (od 30/06/2007) 38 0305709 Przewód powrotu c.o. 25 kW 1 200006583 Cokół kompletny 39 0305704 Przewód gazowy - moduł 2 9758-1059 Nóżka regulowana M8x25 40 0305701 Przewód spalinowy długości 311 mm 15 kW 3 9510-6074 Transformator ERA kabel 40 0295180 Przewód spalinowy długości 415 mm 25 kW 4 200009420 Płyta tylna, kompletna 50 0307440 Kabel zapłonowy z wtykiem 5 200009386 Wspornik modułu 51 0294545 Tłumik kompletny 6 300010135 Nypel podwójny G 3/4 - R 1 52 0295182 Automat palnikowy S4965B 7 300010136 Nypel podwójny G 3/4 - R 3/4 53 0305895 Pokrywa sterownika 8 9775-8747 Nakrętka elastyczna PAL 3/4 54 0295164 Wziernik z uszczelką 9 200009422 Zestaw syfonu 55 0295211 Palnik 15 kW 10 300012270 Przewód odprowadzania kondensatu modułu 55 0295183 Palnik 25 kW 11 200000822 Przewód odprowadzania kondensatu 56 0289790 Rura Venturiego 15 kW Cokół (od 31/12/2007) 56 0286490 Rura Venturiego 25 kW 1 200006583 Cokół kompletny 57 0295214 Zawór gazowy VK4115V1147 2 9758-1059 Nóżka regulowana M8x25 58 0295213 Kryza D=20, 8mm 3 9510-6074 Transformator ERA kabel 59 94229004 Uszczelka Venturiego - Wentylator 4 200009420 Płyta tylna, kompletna 60 0295165 Elektrody zapłonowe/jonizacyjna + Uszczelka 5 200009386 Wspornik modułu 61 0306638 Uszczelka elektrody 6 300010135 Nypel podwójny G 3/4 - R 1 62 0295168 Kanał mieszania gaz-powietrze 7 300010136 Nypel podwójny G 3/4 - R 3/4 63 0311022 Uszczelka komory mieszającej 8 9775-8747 Nakrętka elastyczna PAL 3/4 64 0284855 Uszczelka przepustnicy powietrza 9 200009422 Zestaw syfonu 65 0284848 Przepustnica powietrza 10 300012270 Przewód odprowadzania kondensatu modułu 66 0284354 Wentylator G1G126-AC11 11 200000822 Przewód odprowadzania kondensatu 67 0306369 Uszczelka palnika Armatura połączeniowa Moduł wymiennika 94 Opis 14 0291613 Uszczelka DN60 dla rury PPS 70 300010132 Przewód zasilający - Wersja bez wyposażenia 15 0295147 Kompletna dysza kotła kondensacyjnego 71 300010133 Przewód powrotu - Wersja bez wyposażenia 16 0295148 Korek 72 300010134 17 0295145 Czujnik spalin Przewód zasilania gazem - Wersja bez wyposażenia 18 0310583 Komora zasysania powietrza 73 9501-3070 Uszczelka płaska średn. 24x18x1.5 19 0304826 Pokrywa uszczelnionej komory 74 300000831 Manometr HUBA 505 G3/8 20 0305699 Dodatkowy wąż odprowadzenia kondensatu 15 kW 75 0304400 21 0291632 Uszczelka króćca spalin Osłona manometru Obudowa zewnętrzna 110 DTG 130 Eco.NOx Plus 200006655 Obudowa kompletna 10/01/08 - 300010345-001-F Poz. Nr art. Opis 111 200006587 Płyta boczna lewa, komplet 112 200006588 Płyta boczna prawa, komplet 113 8538-0500 Pokrywa biała 114 200006589 Drzwiczki kompletne 115 200000127 Uchwyt drzwiczek 116 9482-0110 Klapa zamykająca 117 9482-0120 Rygiel 118 200006414 Listwa poprzeczna Konsola sterownicza 120 200006652 Konsola sterownicza - Wersja bez wyposażenia 121 8538-8513 Zespół wspornika konsoli 122 9752-5378 Wspornik płytek 123 0305407 Wtyk łącz. 15 kW - Wersja bez wyposażenia 124 0305408 Wtyk łącz. 25 kW - Wersja bez wyposażenia 125 200006741 Karta przekaźników - Wersja bez wyposażenia 126 8806-5584 Karta czujników PR 127 9752-5371 Obudowa 129 9752-5373 Pokrywa kart 130 9752-5354 Obudowa konsoli, zmontowana fabrycznie 131 9532-5027 Przełącznik dwubiegunowy, zielony 132 9532-5092 Przełącznik chwilowy dwubiegunowy 133 9534-0288 Wyłącznik 4A TS710/4A 134 9786-4033 Klawiatura - elastomer 135 200006432 Płytka wyświetlacza UCP - Wersja bez wyposażenia 136 9752-5375 Osłona, szeroka 137 8538-4900 Wiązka kablowa konsoli 138 0304934 Wiązka kablowa 139 0304935 Zestaw przewodów czujnika - Wentylator - Automat palnikowy 140 9536-2450 Czujnik zewnętrzny AF 60 141 200000123 Uszczelka wspornika rur 142 200000125 Woreczek ze śrubami dla kotła 143 200000126 Wyposażenie dodatkowe kotła 144 300009075 Wtyk karty zasilania elektrycznego, RAST 5,3biegunowy 145 200001979 Wtyk 4-biegunowy CS 146 300009074 Wtyk A/VS pompy RAST 5,3-biegunowy 147 300009077 Wtyk RAST 5,3-biegunowy POMPE AUX 148 300009070 Wtyk RAST 5,2-biegunowy S.EXT 149 300008954 Wtyk RAST 5,2-biegunowy czujnika pokojowego A 150 300009073 Wtyk RAST 5,2-biegunowy TEL K16 151 200002020 Wtyk 2 całkowicie zmontowany RT K07 152 200006326 Wiązka kablowa pompy obiegowej 153 9654-7000 Bezpiecznik 4 A 10/01/08 - 300010345-001-F DTG 130 Eco.NOx Plus 95 De Dietrich w Polsce Siedziba Zarządu De Dietrich Technika Grzewcza Dyrektor Regionu Biuro techniczno-handlowe Magazyn centralny De Dietrich Technika Grzewcza Sp. z o.o. – ul. Mydlana 1, 51-502 Wrocław sekretariat tel.: +48 71 3450051; fax: +48 71 3450064 infolinia 801 080 881 © Stopka Wszystkie dane techniczne w niniejszej instrukcji, jak również rysunki i schematy pozostają naszą wyłączną własnością i bez naszej uprzedniej zgody na piśmie zabrania się ich reprodukowania. Zastrzega się możliwość zmian technicznych. 10/01/08 DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30