2 - Nilfisk
Transkrypt
2 - Nilfisk
Nilfisk Smart User Manual 107412814 c (11.2016) EN-DA-NO-SV-FI-DE-FR-NL-IT-ES-PT-ELTR-CS-HU-PL-HR-SL-SK-LV-LT-ET-RU-ZH EN DA NO SV FI DE FR NL IT ES PT EL TR CS HU PL HR SL SK LV LT ET RU ZH 2 User Manual .......................................... 3 - 7 Instruktionsbog ...................................... 8 - 12 Instruksjonsbok...................................... 13 - 17 Instruktionsbok ...................................... 18 - 22 Käyttöohje.............................................. 23 - 27 Betriebsanleitung ................................... 28 - 32 Instructions d’utilisation ......................... 33 - 37 Gebruiksaanwijzing ............................... 38 - 42 Istruzioni sull’uso ................................... 43 - 47 Instrucciones de manejo........................ 48 - 52 Instruções de operação ......................... 53 - 57 Οδηγίες χρήσης ..................................... 58 - 62 Kullanım Kılavuzu .................................. 63 - 67 Návod k obsluze .................................... 69 - 73 Használati útmutató ............................... 74 - 78 Instrukcja użycia .................................... 79 - 83 Priručnik za korisnike............................. 84 - 88 Navodila za uporabo.............................. 89 - 93 Návod na používanie ............................. 94 - 98 Lietošanas instrukcijae .......................... 99 - 103 Naudojimosi instrukcija .......................... 104 - 108 Kasutamisjuhend ................................... 109 - 113 Руководство ......................................... 114 - 118 操作说明 .............................................. 119 - 122 1 4 8 17 3 18 1 11 12 16 7 13 15 14 9 16 14 5 6 2 10 3 7 8 18 7 9 9 6 4 5 4 3 1 2 6 7 10 STREAM = SPRAY = 12 8 9 15 10 11 17 1 3 16 12 PL Nilfisk Smart Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup myjki do okien Nilfisk Smart. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać tę dokumentację. Instrukcję należy przechowywać w łatwo dostępnym miejscu. • • Liczby x odnoszą się do ilustracji na rozkładanych stronach. Przeznaczenie • Urządzenie jest przeznaczone do prywatnego, domowego użytku i służy do mycia gładkich powierzchni, takich jak okna, lustra czy kafelki. • Urządzenie nie jest przeznaczone do zasysania pyłów, ponieważ nie zostało wyposażone w filtr przeciwpyłowy. • Urządzenie nadaje się do zbierania niewielkich ilości płynów z poziomych powierzchni. Podczas zbierania płynów należy zwracać uwagę na maksymalny poziom zapełnienia urządzenia. • W urządzeniu wolno używać tylko zwykłych płynów do mycia szyb (żadnego spirytusu ani detergentów pieniących). Zaleca się stosowanie detergentu do szyb Nilfisk, którego skład został specjalnie opracowany pod kątem myjki i gwarantuje optymalne rezultaty. • W urządzeniu należy stosować tylko akcesoria i części zamienne zatwierdzone przez Nilfisk. Użytkowanie w sposób niezgodny z tymi instrukcjami jest uznawane za niewłaściwe użytkowanie. Producent nie ponosi w takim przypadku żadnej odpowiedzialności – całe ryzyko przyjmuje na siebie użytkownik. • • • • • Symbole użyte w celu oznaczenia instrukcji OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo, które może prowadzić do poważnych obrażeń ciała i awarii. • Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE • To urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub psychicznych ani przez osoby nieposiadające doświadczenia lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane lub zostały poinstruowane co do obsługi urządzenia Tłumaczenie oryginału instrukcji i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Nie należy wkładać żadnych przedmiotów w szczeliny wentylacyjne. Nie należy uruchamiać urządzenia, które zostało upuszczone, nosi wyraźne ślady uszkodzenia lub przecieka. Nie wolno zasysać płynów palnych, wybuchowych ani agresywnych (np. benzyna, rozpuszczalniki, kwasy, zasady itp.). Kiedy urządzenie znajduje się pod napięciem lub jest ładowane, dzieci nie powinny się do niego zbliżać. Nie kierować strumienia z myjki na oczy. Nie kierować strumienia z myjki bezpośrednio na urządzenia zawierające podzespoły elektryczne, np. wnętrze piekarnika. Przed użyciem urządzenia na delikatnej (wysoce połyskliwej) powierzchni należy wypróbować nakładkę mikrofibrową w niewidocznym miejscu. Urządzenie należy wyłączać po skończeniu mycia i przed konserwacją. Informacje dotyczące akumulatora • Ryzyko wystąpienia zwarcia! Nie wkładać przedmiotów przewodzących prąd (śrubokrętów itp.) do wtyczki ładowarki. • Akumulator wolno ładować tylko za pomocą ładowarki dostarczonej wraz z urządzeniem lub ładowarek zatwierdzonych przez Nilfisk. • Akumulator został sprawdzony zgodnie ze stosownymi dyrektywami dotyczącymi przewozu międzynarodowego i nadaje się do transportu/wysyłki. 79 PL Nilfisk Smart Informacje dotyczące ładowarki akumulatora • W przypadku zauważenia uszkodzeń należy niezwłocznie wymienić ładowarkę z kablem na oryginalną. • Napięcie podane na tabliczce znamionowej musi odpowiadać napięciu sieciowemu. • Ładowarkę należy użytkować i przechowywać wyłącznie w suchych pomieszczeniach i w temperaturze otoczenia od 5 do 40°C. • Nigdy nie dotykać wtyczki kabla zasilającego mokrymi dłońmi. Ochrona środowiska • Materiał opakowania nadaje się do powtórnego wykorzystania. Opakowania nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Należy je oddać do recyklingu. • Stare urządzenia zawierają cenne materiały nadające się do recyklingu. Niepotrzebne urządzenia należy oddawać do recyklingu. • Baterie i akumulatory zawierają substancje, które nie mogą się przedostać do środowiska. Stare urządzenia, baterie i akumulatory należy oddawać do odpowiednich punktów zbiórki odpadów. Włączanie Podczas rozpakowywania produktu należy się upewnić, że nie brakuje żadnych akcesoriów, i że zawartość opakowania nie jest uszkodzona. Wszelkie uszkodzenia powstałe w trakcie transportu należy zgłaszać dystrybutorowi. (7) i założyć na końcówkę (7) mikrofibrową ściereczkę (8). Włożyć skrzydła końcówki spryskiwacza pod elastyczne paski ściereczki i zabezpieczyć paskami z rzepem na ściereczce. Składanie głównej jednostki 4 Założyć preferowaną ssawkę (3, 4) na główną jednostkę (1) i zatrzasnąć. Upewnić się, że ssawka (3, 4) została prawidłowo przytwierdzona do głównej jednostki (1). Ssawka (3, 4) musi być założona w taki sposób, aby logo Nilfisk widniało na wierzchu. Ładowanie akumulatora 5 Podłączyć dostarczoną ładowarkę do odpowiedniego gniazda. Podłączyć wtyczkę kabla ładującego z tyłu urządzenia. Informacja: Podczas ładowania wyświetlacz stanu ładowania/pracy (11) będzie migał (na zielono i czerwono). Po całkowitym naładowaniu akumulatora wyświetlacz zaświeci się na zielono. Typowy czas ładowania wynosi 2 godziny. OSTRZEŻENIE Nie zostawiać urządzenia podłączonego do ładowarki na dłużej niż 4 godziny. Po skończeniu pracy należy naładować akumulator. Obsługa myjki 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Główna jednostka Ładowarka z kablem i wtyczką Ssawka (280 mm) Ssawka (170 mm) * Próbka detergentu * Butelka spryskiwacza * Końcówka spryskiwacza * Ściereczka mikrofibrowa do okien * Uchwyt ściereczki spryskiwacza * Uchwyt do paska/na ścianę Wyświetlacz LED Wyłącznik urządzenia Rączka Zaczep do paska/na ścianę Zdejmowany zbiornik na brudną wodę Blokady zbiornika na brudną wodę Przycisk zwolnienia ssawki Śruby (2x) i klucz imbusowy * * Tylko w wybranych modelach Składanie myjki 2 Przytwierdzić uchwyt ściereczki spryskiwacza (9) do końcówki spryskiwacza (7) za pomocą dwóch śrub (18). Dokręcić kluczem imbusowym. 3 Wlać próbkę detergentu (5) do butelki spryskiwacza (6). Dopełnić butelkę spryskiwacza (6) wodą. Wkręcić butelkę spryskiwacza (6) w końcówkę spryskiwacza 80 6 Wyregulować strumień z przodu końcówki spryskiwacza zgodnie z zastosowaniem. Nanieść detergent na czyszczoną powierzchnię, wciskając spust na końcówce spryskiwacza. Zmyć powierzchnię za pomocą ściereczki. Po użyciu spryskiwacz można zawiesić na zaczepie do paska (10). 7 Włączyć główną jednostkę (1) za pomocą wyłącznika (12). Po zwolnieniu przycisku urządzenie się włączy, a dioda LED zaświeci się na zielono. Przeciągać urządzenie od góry do dołu, aby zebrać detergent. Wskazówka: Optymalnym sposobem używania urządzenia jest utrzymywanie go pod kątem 45 stopni. Można je jednak używać pod innymi kątami. Informacja: Kiedy akumulator jest bliski wyczerpania, dioda LED zaczyna migać, a urządzenie po chwili się wyłącza. W takim przypadku należy naładować akumulator. Urządzenie należy wyłączać po każdorazowym umyciu powierzchni. Pozwoli to wydłużyć czas pracy na akumulatorze. Po skończeniu pracy główną jednostkę można zawiesić na zaczepie do paska (10). 8 Podczas mycia należy sprawdzać, czy ilość brudnej wody w zbiorniku (15) nie osiągnęła (oznaczenia) maksymalnego poziomu. Trzymając urządzenie z podniesioną ssawką, sprawdzić ilość wody, ustawiając oznaczenie poziomo. Tłumaczenie oryginału instrukcji PL Nilfisk Smart Opróżnianie zbiornika Przechowywanie urządzenia 9 • Wyłączyć urządzenie. • Zdjąć blokadę zbiornika na brudną wodę i opróżnić zbiornik. • Zamknąć zbiornik na brudną wodę. Po skończeniu mycia 12 Urządzenie wraz z akcesoriami należy przechowywać w suchym pomieszczeniu. Nie przechowywać w warunkach bardzo niskiej temperatury. Główną jednostkę można zawieszać na ścianie przy użyciu zaczepu do paska. Należy wkręcić w ścianę odpowiedni wkręt. Wskaźniki LED 10 Wyłączyć urządzenie. Zdjąć ssawkę (3, 4) z głównej jednostki (1), wciskając przycisk (17) i ściągając ssawkę (3, 4). Umyć ssawkę (3, 4) i końcówkę ze zdejmowanymi ściągaczkami pod bieżącą wodą (nie zmywać w zmywarce do naczyń). Upewnić się, że zdejmowane ściągaczki są czyste i nieuszkodzone. Uwaga: Główna jednostka (1) zawiera podzespoły elektryczne. Nie należy jej myć pod bieżącą wodą. 11 Zbiornik na brudną wodę można w razie potrzeby zdjąć i wyczyścić. Zdjąć blokady zbiornika na brudną wodę, rozsuwając je na boki. Zdjąć ściereczkę (8) ze spryskiwacza. Ściereczkę (8) można prać w pralce zgodnie z instrukcjami, jednak nie należy używać zmiękczacza do tkanin. Przed zmontowaniem zaczekać, aż urządzenie wyschnie. Ładowanie: Ładowanie skończone: Urządzenie pracuje: Akumulator bliski wyczerpania w trakcie użytkowania urządzenia: Urządzenie samoczynnie się wyłącza z powodu wyczerpania akumulatora. Próba włączenia urządzenia, kiedy akumulator jest bliski wyczerpania: Przeciążenie silnika: Ładowanie akumulatora niemożliwe (niewłaściwa ładowarka lub akumulator zużyty): miganie na czerwono i zielono świecenie na zielono świecenie na zielono miganie na zielono miganie na czerwono miganie na czerwono świecenie na czerwono świecenie na czerwono Naładować akumulator. Rozwiązywanie problemów Urządzenie się nie uruchamia. Sprawdzić wskaźnik ładowania/pracy. □ Brak sygnału lub miganie na czerwono: ♦ naładować akumulator. □ Świecenie na czerwono: ♦ skontaktować się z dystrybutorem. Spryskiwacz nie rozpyla detergentu. dolać detergentu. Pompka butelki spryskiwacza wadliwa. Skontaktować się z dystrybutorem. Czyszczenie pozostawia ślady. Wyczyścić gumowe pióro. Zdejmowana ściągaczka zużyta. □ Odwrócić zużytą zdejmowaną ściągaczkę: ♦ wyjąć ściągaczkę z gumowego elementu, ciągnąc w bok. ♦ Zwilżyć zaokrąglone krawędzie gumowej ściągaczki wodą lub detergentem. ♦ Włożyć gumową ściągaczkę odwrotnie do uchwytu. ♦ W razie potrzeby wymienić zdejmowaną ściągaczkę: □ jeśli obie krawędzie gumowej ściągaczki są zużyte, należy założyć nową. Wymienić gumową ściągaczkę, jak opisano powyżej. Wyregulować dozowanie środka czyszczącego. Ze szczelin wentylacyjnych wycieka woda. Opróżnić zbiornik na brudną wodę (pojemność 100 ml). Mycie główną jednostką nie odbywało się ruchem od góry do dołu. Urządzenie się nie ładowanie (świecenie na czerwono) Dla bezpieczeństwa akumulatora ładowanie nie zadziała w temperaturach poniżej 10°C ani powyżej 45°C. Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka, a tuż przed próbą naładowania urządzenie było używane, należy odczekać 5–15 minut do wystygnięcia. Odłączyć, a następnie ponownie podłączyć ładowarkę i ponowić próbę ładowania. Jeśli urządzenie było używane przy niskiej temperaturze otoczenia, przed ładowaniem należy je ogrzać, odkładając w miejsce, gdzie temperatura wynosi 10–30°C. Tłumaczenie oryginału instrukcji 81 PL Nilfisk Smart Jak postępować ze starym urządzeniem lub akumulatorem Urządzenie jest wyposażone we wbudowany akumulator. Akumulator należy wyjąć z urządzenia. Urządzenie wolno otwierać tylko w celu wyjęcia akumulatora. Przed otwarciem należy się upewnić, że akumulator jest całkowicie rozładowany. Uruchomić urządzenie i zaczekać, aż wyłączy się z powodu wyczerpania akumulatora. Uwaga: podczas otwierania urządzenia należy uważać na zwarcia. OSTRZEŻENIE • Nie otwierać akumulatora, ponieważ grozi to zwarciem, a także uwolnieniem drażniących lub żrących oparów. • Nie wystawiać akumulatora na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, wysokich temperatur lub ognia, ponieważ grozi to wybuchem. Dane techniczne Rodzaj ochrony IPX4 Pojemność użytkowa zbiornika na brudną wodę Min. 100 ml Czas pracy na całkowicie naładowanym akumulatorze 30 min. Napięcie znamionowe akumulatora 3,6 V Typ akumulatora Li-Ion Pojemność akumulatora 2150 mAh Moc znamionowa urządzenia 12 W Czas ładowania całkowicie wyczerpanego akumulatora 2:30 h Napięcie wyjściowe, ładowarka 5,5 V Natężenie wyjściowe, ładowarka 600 mA Poziom ciśnienia akustycznego (EN 607042-1) - Ciężar 585 g przypadku napraw usterek, klient musi skontaktować się z firmą Nilfisk, która skieruje go do serwisanta na koszt klienta. Po przeprowadzeniu koniecznych napraw myjka zostanie zwrócona klientowi na odpowiedzialność i koszt firmy Nilfisk. Gwarancja nie obejmuje: • Normalnego zużycia ssawek i ściereczki mikrofibrowej. • Wad lub uszkodzeń będących bezpośrednim lup pośrednim skutkiem nieprawidłowego użytkowania. • Niewłaściwej obsługi, zgubienia myjki lub zaniedbania konserwacji opisanej w instrukcji. Nie obejmuje ona także niewłaściwej lub nieodpowiedniej konfiguracji, tzn. instalacji lub podłączenia, ani też uszkodzeń wywołanych przez pożar, uderzenie pioruna, nadzwyczajne wahania napięcia czy jakiekolwiek inne zakłócenia elektryczne, jak wadliwe bezpieczniki lub wadliwe instalacje elektryczne w sieci zasilania, jak również wszelkich wad czy uszkodzeń, które firma Nilfisk uzna za wynikające z przyczyn innych niż wady wykonania i materiału. Utrata gwarancji następuje, gdy: • Usterka jest spowodowana używaniem części innych niż oryginalne części firmy Nilfisk. • Numer identyfikacyjny został usunięty z myjki do okien. • Myjka do okien była naprawiana przez sprzedawcę niebędącego autoryzowanym dystrybutorem Nilfisk. • Myjka do okien jest używana komercyjnie, np. przez wykonawców budowlanych, firmy sprzątające, rzemieślników, albo jest używana do jakichkolwiek innych zastosowań niż domowe. Gwarancja Na myjkę Nilfisk Smart udzielana jest dwuletnia (2) gwarancja obejmująca silnik, zasilacz, wyłącznik i obudowę. Akumulatory i akcesoria są objęte dwunastomiesięczną gwarancją wyłącznie w zakresie wad fabrycznych z wyłączeniem zużycia. Gwarancja obejmuje części zamienne oraz koszty pracy i dotyczy wad wykonania i materiału, które mogą ujawnić się w czasie normalnego użytku domowego. Gwarancyjne usługi serwisowe zostaną wykonane jedynie, jeśli dowiedzione zostanie, że wada wystąpiła w okresie gwarancyjnym (poprawnie wypełniona karta gwarancyjna lub wydrukowany/opieczętowany dowód zakupu z datą i opisem produktu), i pod warunkiem, że myjka została kupiona jako nowe urządzenie rozprowadzane przez firmę Nilfisk. W 82 Tłumaczenie oryginału instrukcji PL Nilfisk Smart Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności My, My, Nilfisk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DANIA, Nilfisk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DANIA, niniejszym oświadczamy, że produkt: niniejszym oświadczamy, że Opis: Window VAC Model: Smart Produkt: Punjač za Window VAC Smart Opis: Tylko do użytku wewnętrznego Model: GP-SW055DC0600* spełnia wymogi poniższych norm: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-54:2008+A11:2012 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Zgodnie z postanowieniami następujących aktów prawnych: 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EC 1275/2008/EC Hadsund, 26-10-2016 spełnia wymogi poniższych norm: EN 61558-1:2005+A1:2009 EN 61558-2-16:2009+1:2013 EN 55022:2010+AC:2011 EN 55024:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 EN 50563:2011+A1:2013 Zgodnie z postanowieniami następujących aktów prawnych: 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EC 2009/125/EC 278/2009/EC 1275/2008/EC Hadsund, 26-10-2016 Anton Sørensen Senior Vice President, Global R&D Anton Sørensen Senior Vice President, Global R&D Tłumaczenie oryginału instrukcji 83 http://www.nilfisk.com HEAD QUARTER DENMARK Nilfisk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby Tel.: (+45) 4323 8100 Website: www.nilfisk.com SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfisk srl. Edificio Central Park Herrera 1855, 6th floor/604 Ciudad de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571 Website: www.nilfisk.com.ar AUSTRALIA Nilfisk Pty Ltd Unit 1/13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Tel.: (+61) 2 98348100 Website: www.nilfisk.com.au AUSTRIA Nilfisk GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: (+43) 662 456 400 90 Website: www.nilfisk.at BELGIUM Nilfisk n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 14 67 60 50 Website: www.nilfisk.be BRAZIL Nilfisk do Brasil Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 550 40 Andar, Sala 03 SP - 04571-000 Sao Paulo Tel.: (+11) 3959-0300 / 3945-4744 Website: www.nilfisk.com.br CANADA Nilfisk Canada Company 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 800-668-8400 Website: www.nilfisk.ca CHILE Nilfisk S.A. (Comercial KCS Ltda) Salar de Llamara 822 8320000 Santiago Tel.: (+56) 2684 5000 Website: www.nilfisk.cl CHINA Nilfisk 4189 Yindu Road Xinzhuang Industrial Park 201108 Shanghai Tel.: (+86) 21 3323 2000 Website: www.nilfisk.cn CZECH REPUBLIC Nilfisk s.r.o. VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 244 090 912 Website: www.nilfisk.cz DENMARK Nilfisk Danmark A/S Industrivej 1 Hadsund, DK-9560 Tel.: 72 18 21 20 Website: www.nilfisk.dk FINLAND Nilfisk Oy Ab Koskelontie 23 E 02920 Espoo Tel.: (+358) 207 890 600 Website: www.nilfisk.fi FRANCE Nilfisk SAS 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91978 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 169 59 87 24 Website: www.nilfisk.fr GERMANY Nilfisk GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-10 89287 Bellenberg Tel.: (+49) (0)7306/72-444 Website: www.nilfisk.de Tel.: (+351) 21 911 2670 Website: www.nilfisk.pt GREECE RUSSIA Κορωπί Τ.Κ. 194 00 Tel.: (30) 210 9119 600 Website: www.nilfisk.gr Nilfisk LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7/1st 127015 Moscow Tel.: (+7) 495 783 9602 Website: www.nilfisk.ru HOLLAND SINGAPORE HONG KONG SLOVAKIA Nilfisk s.r.o. Bancíkovej 1/A SK-821 03 Bratislava Tel.: (+421) 910 222 928 Website: www.nilfisk.sk Nilfisk A.E. Αναπαύσεως 29 Nilfisk B.V. Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 036 5460760 Website: www.nilfisk.nl Nilfisk Ltd. 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39, Wo Tong Tsui St. Kwai Chung, N.T. Tel.: (+852) 2427 5951 Website: nilfisk.com HUNGARY Nilfisk Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy Tel.: (+36) 24 475 550 Website: www.nilfisk.hu INDIA Nilfisk India Limited Pramukh Plaza, ‘B’ Wing, 4th floor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East) Mumbai 400 099 Tel.: (+91) 22 6118 8188 Website: www.nilfisk.in IRELAND Nilfisk 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38 Website: www.nilfisk.ie ITALY Nilfisk SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: (+39) (0) 377 414021 Website: www.nilfisk.it JAPAN Nilfisk Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45548 2571 Website: www.nilfisk.com MALAYSIA Nilfisk Sdn Bhd Sd 33, Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (60) 3603 627 43 120 Website: www.nilfisk.com MEXICO Nilfisk de Mexico, S. de R.L. de C.V. Pirineos 515, Int. 60-70 Zona Industrial Benito Juárez Queretaro, QRO, CP 76120 Tel.: (+52) 442 427 77 00 Website: www.nilfisk.com NEW ZEALAND Nilfisk Limited Suite F, Building E 42 Tawa Drive 0632 Albany Auckland Tel.: (+64) 9 414 1996 Website: www.nilfisk.com NORWAY Nilfisk AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 80 Website: www.nilfisk.no PERU Nilfisk S.A.C. Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33- Perú Lima Tel.: (511) 435-6840 Website: www.nilfisk.com POLAND Nilfisk Sp. Z.O.O. Millenium Logistic Park ul. 3 Maja 8, Bud. B4 05-800 Pruszków Tel.: (+48) 22 738 3750 Website: www.nilfisk.pl PORTUGAL Nilfisk Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edificio 1, 1° A P2710-089 Sintra Den-Sin 22 Tuas Avenue 2 639453 Singapore Tel.: (+65) 6268 1006 Website: www.densin.com SOUTH AFRICA WAP South Africa 12 Newton Street Spartan 1630 Tel.: (+27) 11 975 7060 Website: www.wap.com.za SOUTH KOREA Nilfisk Korea 3F Duksoo B/D, 317-15 Sungsoo-Dong 2Ga Sungdong-Gu, Seoul Tel.: (+82) 2497 8636 Website: www.nilfisk.co.kr SPAIN Nilfisk S.A. Torre d’Ara, Passeig del Rengle, 5 Plta. 10a 08302 Mataró Tel.: (34) 93 741 2400 Website: www.nilfisk.es SWEDEN Nilfisk AB Taljegårdsgatan 4 431 53 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 Website: www.nilfisk.se SWITZERLAND Nilfisk AG Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelz 9500 Wil Tel.: (+41) 71 92 38 444 Website: www.nilfisk.ch TAIWAN Nilfisk Ltd Taiwan Branch (H.K) No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: (+88) 6227 00 22 68 Website: www.nilfisk.tw THAILAND Nilfisk Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2275 5630 Website: www.nilfisk.co.th TURKEY Nilfisk A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Ümraniye, 34775 Istanbul Tel.: +90 216 466 94 94 Website: www.nilfisk.com.tr UNITED ARAB EMIRATES Nilfisk Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) (0) 655-78813 Website: www.nilfisk.com UNITED KINGDOM Nilfisk Ltd. Nilfisk House, Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel: (+44) (0) 1768 868995 Website: www.nilfisk.co.uk UNITED STATES Nilfisk Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN-55447 Tel.: (+1) 800-989-2235 Website: www.nilfisk.com VIETNAM Nilfisk Vietnam No. 51 Doc Ngu Str. P. Vinh Phúc, Q.Ba Dinh Hanoi Tel.: (+84) 761 5642 Website: www.nilfisk.com