Informacje ogólne
Transkrypt
Informacje ogólne
Instrukcja obsługi WERSJA PODSTAWOWA City Ranger 3500 Wstęp Szanowni Klienci! Gratulujemy zakupu produktu do użytku zewnętrznego firmy Nilfisk. Maszyna City Ranger 3500 stanowi elastyczne rozwiązanie do utrzymywania obszarów zewnętrznych. Optymalne użytkowanie maszyny City Ranger 3500 Aby zapewnić optymalną pracę maszyny City Ranger 3500, należy przed rozpoczęciem jej użytkowania dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Nie zapoznanie się z instrukcją grozi obrażeniami ciała lub uszkodzeniem maszyny. Bezpieczeństwo Maszyna City Ranger 3500 została wyposażona w wiele zabezpieczeń zapewniających bezpieczną obsługę zarówno dla użytkownika jak i jego otoczenia. Szczególną uwagę należy zwrócić na sekcję 1.1. Bezpieczeństwo. Maszyna może być obsługiwana wyłącznie przez profesjonalistów. Maszyna City Ranger 3500 jest przeznaczona do użytku wyłącznie przez profesjonalistów. Przy dostawie maszyny użytkownik zostanie odpowiednio przeszkolony, aby potrafił obsługiwać ją w sposób kompetentny. Nie należy użyczać maszyny osobom, które nie zostały odpowiednio przeszkolone i nie zapoznały się dokładnie z niniejszą instrukcją. Instrukcja użytkownika powinna być traktowana jako integralna część maszyny, dlatego też powinna być dołączona do maszyny w przypadku jej sprzedaży. Ostrzeżenia Niektóre punkty w niniejszej instrukcji zostały opatrzone przedstawionym symbolem ostrzeżenia. Oznacza on obszary, w których zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć obrażeń ciała lub uszkodzenia maszyny i akcesoriów. Znak ten wskazuje również, na co należy zwrócić szczególną uwagę. ! Zastrzeżenia W związku z tym, że celem działu urządzeń do użytku zewnętrznego firmy Nilfisk jest ciągłe podnoszenie jakości swoich produktów, firma zastrzega sobie prawo do zmian specyfikacji oraz sprzętu w dowolnej chwili bez powiadomienia. Dział urządzeń do użytku zewnętrznego firmy Nilfisk nie ponosi żadnej odpowiedzialności za błędy lub braki w instrukcji użytkownika. Kontakt W przypadku pytań dotyczących produktu do użytku zewnętrznego firmy Nilfisk prosimy o kontakt z działem urządzeń do użytku zewnętrznego Nilfisk. Z poważaniem Nilfisk Outdoor Division, Nilfisk-Advance A/S · Transportvej 27 · DK-7620 Lemvig T. +45 97 81 12 05 · F. +45 97 81 12 10 E-mail: [email protected] · www.nilfisk-outdoor.pl 2 Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 Spis treści Spis treści Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 Bezpieczeństwo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.2 Osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 1.3 Deklaracja zgodności WE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1.4 Dane techniczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 1.5 Dostęp do kabiny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 1.6 Elementy sterowania na tablicy rozdzielczej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 1.7 Kontrolki alarmowe i wskaźniki monitorowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 1.8 Inne elementy sterowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 1.9 Bezpieczniki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 1.10 Przekaźniki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 1.11 Fotel kierowcy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 1.12 Ogrzewanie/klimatyzacja kabiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 1.13 Przyczepa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 1.14 Holowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2.1 Montaż/demontaż panelu sterowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2.2 Instalacja osprzętu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 2.3 Codzienne kontrole przed uruchomieniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2.4 Czyszczenie i kontrola po każdym użyciu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2.5 Tankowanie paliwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 2.6 Uruchomienie, jazda i zatrzymanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 2.7 Myjka ciśnieniowa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 2.8 Ochrona obiegu wody przed zamarznięciem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 2.9 Transportowanie maszyny City Ranger 3500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Przeglądy i konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3.1 Schemat przeglądów i konserwacji maszyny City Ranger 3500. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3.2 Olej silnikowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 3.3 Olej hydrauliczny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 3.4 Płyn chłodzący. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 3.5 Płyn hamulcowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 3.6 Płyn spryskiwacza szyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 3.7 Olej pompy myjki ciśnieniowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 3.8 Smarowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 3.9 Filtry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 3.10 Kontrola pasków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 3.11 Regulacja drzwi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 3.12 Wymiana koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 3.13 W przypadku usterki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 3.14 Dostęp do pompy awaryjnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Warunki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 4.1 Gwarancja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 4.2 Reklamacje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 4.3 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Części zamienne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 5.1 Zestawy serwisowe – City Ranger 3500. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 5.2 Części zamienne – City Ranger 3500. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Uwagi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 3 Wstęp City Ranger 3500 Maszyna City Ranger 3500 zapewnia wysoką wydajność i optymalną zwrotność dzięki przegubowemu układowi sterowania, łatwą obsługę, niezawodność i komfort użytkowania. Uzupełnieniem maszyny jest system całorocznego osprzętu obejmujący ponad 14 elementów. Profesjonalnej jakości osprzęt zwiększa funkcjonalność maszyny i ułatwia jej obsługę. Maszyna uniwersalna Jeśli wymagana jest wszechstronna maszyna i osprzęt, City Ranger stanowi elastyczne rozwiązanie typu 4 w 1 z łatwą wymianą osprzętu. Maszynę można wyposażyć w różnego rodzaju specjalnie dostosowane elementy dodatkowe – w pełni zintegrowane i przeznaczone do użytku z tą maszyną – zapewniające dużą wydajność podczas każdego zadania. Cztery główne zastosowania: • pielęgnacja terenów zielonych • mycie ulic • usuwanie śniegu • zamiatanie Komfort City Ranger 3500 to maszyna komunalna do użytku zewnętrznego z przestronną klimatyzowaną kabiną. Fotel można dowolnie ustawiać w zależności od wymagań operatora. Fotel jest standardowo wyposażony w pneumatyczne zawieszenie, dzięki czemu jest bardzo wygodny. Wszystkie elementy sterujące są optymalnie rozmieszczone dla operatora. Maszyna City Ranger 3500 to doskonała inwestycja w przyszłość – może być użytkowana w sposób ciągły przy niskich kosztach eksploatacji. 4 Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 Informacje ogólne 1.1 Bezpieczeństwo ! ! ! Nie należy dopuszczać do przewrócenia maszyny Nie należy wjeżdżać maszyną w miejsca, w których mogłaby się ześlizgnąć, przewrócić lub obrócić. Nie należy jeździć po stokach o nachyleniu ponad 10° (ilustracja 1) Maszyna City Ranger 3500 jest bardzo kompaktowym pojazdem, ponieważ została zaprojektowana do pracy w centrach miast. Kierowca musi unikać gwałtownych skrętów, które mogłyby zagrozić stabilności pojazdu. Podczas użytkowania maszyny nie należy przebywać w jej pobliżu. Podczas użytkowania maszyny należy upewnić się, że nikt nie przebywa w jej pobliżu, ze względu na niebezpieczeństwo zgniecenia. (Ilustracja 2) 1 Maks. 10° 1 Nie należy jeździć po stokach o nachyleniu ponad 10° 2 Nie dopuszczać do przebywania osób w miejscu pracy Nie należy wdychać spalin Spaliny są niebezpieczne dla zdrowia, a ich wdychanie może nawet być śmiertelne. W przypadku użytkowania maszyny w pomieszczeniach zamkniętych należy zapewnić odpowiednie odprowadzanie spalin, na przykład przy użyciu węża podłączonego do rury wydechowej. Ewentualnie należy otworzyć drzwi i okna, aby zapewnić dopływ świeżego powietrza do pomieszczenia. ! Zachować ostrożność, aby nie dopuścić do przycięć Nie wolno wkładać dłoni, stóp lub kończyn blisko ruchomych części lub przegubów pojazdu. ! Inne zagrożenia Oprócz wspomnianych powyżej, mogą występować inne okoliczności i sytuacje, w których użytkowanie maszyny City Ranger 3500 może być niebezpieczne. Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 5 Informacje ogólne ! ! ! ! Rura wydechowa Nie należy dotykać rury wydechowej, ponieważ podczas pracy maszyny rura jest bardzo gorąca. (ilustracja 1) Elementy hydrauliczne Elementy hydrauliczne mogą się nagrzewać. Rura wydechowa Montaż/demontaż osprzętu Montaż i demontaż osprzętu powinien mieć miejsce na płaskiej i stabilnej powierzchni! Uwaga! Nigdy nie należy luzować śruby na zbiorniku oleju hydraulicznego, może to spowodować utratę gwarancji na cały układ hydrauliczny. (Ilustracja 2) Podczas obsługi potencjalnie niebezpiecznych elementów należy zachować ostrożność • Nie należy palić podczas tankowania paliwa. • Nie należy wylewać oleju napędowego na silnik, inne części mechaniczne lub karoserię pojazdu. • Płyn hamulcowy jest bardzo szkodliwy i żrący. Unikać kontaktu ze skórą i oczami. W przypadku kontaktu dokładnie przemyć czystą wodą. Wszystkie części pojazdu, które miały kontakt z płynem hamulcowym, należy spłukać czystą wodą, aby zapobiec korozji. • Kwas zawarty w akumulatorze jest bardzo szkodliwą i żrącą substancją. Unikać kontaktu ze skórą i oczami. W przypadku kontaktu dokładnie przemyć czystą wodą. Wszystkie części mechaniczne lub elementy pojazdu, które miały kontakt z płynem hamulcowym, należy dokładnie spłukać czystą wodą. • Płyny stosowane w pojeździe (płyn hamulcowy, kwas akumulatorowy, płyn hydrauliczny, olej napędowy i woda chłodząca) należy usuwać w przeznaczonych do tego miejscach. 6 1 2 Nigdy nie należy luzować śruby na zbiorniku oleju hydraulicznego Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 Informacje ogólne Postępować zgodnie z instrukcjami obsługi. • Podczas pracy należy zawsze obserwować ruch uliczny. • Maszyna City Ranger 3500 jest pojazdem do robót miejskich. Nie należy używać pojazdu do przewożenia osób lub towarów. • Pojazd może wjechać na tradycyjne krawężniki o wysokości nie większej niż 15 cm. Takie przeszkody należy pokonywać z bardzo wolną prędkością. • Po zatrzymaniu należy włączyć hamulec postojowy i wyjąć klucz ze stacyjki zapłonu Konserwacja Firma Nilfisk nie ponosi odpowiedzialności za szkody lub wypadki spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem lub niedostateczną konserwacją pojazdu. Stosowanie nieoryginalnych części zamiennych lub innych komponentów, które nie zostały zatwierdzone przez producenta, powoduje unieważnienie gwarancji. 1 Podpory zabezpieczające 2 Podczas konserwacji silnika należy podnieść osprzęt tylny, aby zamontować we właściwym miejscu podpory zabezpieczające. (Ilustracja 1) Nigdy nie należy pracować przy silniku bez zamontowania podpór zabezpieczających. Prace wewnątrz komory silnika można prowadzić wyłącznie, gdy jest to bezpieczne. Nigdy nie należy zbliżać rąk do pracującej turbiny. Należy zachować bezpieczną odległość i nosić okulary ochronne. (Ilustracja 2 i 3) 3 Unikać prac konserwacyjnych przy włączonym silniku. Należy zachować odstęp od wentylatora układu chłodzącego. (Ilustracja 4) Płyn pod ciśnieniem może przebić skórę i spowodować poważne obrażenia. Przed rozpoczęciem prac związanych z układami pojazdu należy sprawdzić, czy nie znajdują się pod ciśnieniem. Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 4 7 Informacje ogólne 1.2 Osprzęt Maszyna City Ranger 3500 została zaprojektowana do pracy z następującym osprzętem: Osprzęt Typ Zamiatarka – szczotki N9000 Zamiatarka – trzecia szczotka N9500 Zamiatarka – panel szczotki N20B0 Zamiatarka – panel trzeciej szczotki N20BV Zamiatarka – zbiornik N2600 Zamiatarka – myjka ciśnieniowa N3700 Szczotka odchwaszczająca HB560D Kosiarka rotacyjna HB540D Tylny kosz L2700 Polewaczka uliczna M9000 Zbiornik wody M2600 Szczotka do śniegu FF 1310 Pług śnieżny FRS 1504 ST Pług łamany FKP 1310 Posypywarka soli i piasku FSS 800 Posypywarka walcowa FWS 350 Dla każdego osprzętu dostępna jest instrukcja obsługi. Wszelki osprzęt należy obsługiwać zgodnie z informacjami zawartymi w odpowiedniej instrukcji. Nie należy przystępować do obsługi maszyny City Ranger 3500 z osprzętem przed wypełnieniem wszystkich instrukcji. 8 Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 Informacje ogólne 1.3 Deklaracja zgodności WE Producent: Nilfisk-Egholm A/S Adres: Transportvej 27 · DK-7620 Lemvig Telefon: +45 97 81 12 05 niniejszym deklaruje, że Maszyna: City Ranger 3500 Typ: CR 3500 XXXXXXXXXXXXXXXXX (numer seryjny) została wyprodukowana zgodnie z Dyrektywą 2006/42/WE Miejscowość: Lemvig Data: Podpis: Hervé Michaud, starszy projektant Erik Østergaard Madsen, Group R&D Manager Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 9 Informacje ogólne 1.4 Dane techniczne Wymiary: Długość (L) Szerokość (W) Wysokość (H) Wysokość ze światłem ostrzegawczym (Hm1) Rozstaw osi Odległość od ziemi Ciężar: Ciężar własny gotowej do rozpoczęcia pracy zamiatarki bez operatora Masa całkowita pojazdu Maksymalne obciążenie w osi pionowej w miejscu podłączenia Dopuszczalne obciążenie osi przedniej Dopuszczalne obciążenie osi tylnej Temperatura robocza: Zakres temperatur * Opony: Drogowe, rozmiar opon Drogowe, ciśnienie opon Niskociśnieniowe, rozmiar opon Niskociśnieniowe, ciśnienie opon Maksymalne obciążenie opon 4081 mm 1130 mm 1900 mm 2133 mm 2045 mm 200 mm 1800 kg 3500 kg 100 kg 1950 kg 1950 kg Od -20 °C do +50 °C Od -4 °F do 122 °F 195/75 R16 4,5 bara. 275/60 R15 3 bary 975 kg Silnik: Perkins Typ/producent 404D-22 Typ 4 Cylindry 2200 cm3 Pojemność skokowa 38 kW / 51 KM Maksymalna moc silnika Prędkość obrotowa silnika przy mocy maksymalnej 3000 obr./min Maksymalny moment obrotowy 143 Nm Prędkość obrotowa silnika przy maksymalnym momencie obrotowym 1800 obr./min Norma UE UE etap IIIA Szczegółowe dane techniczne można znaleźć w instrukcji obsługi producenta silnika. * Jeśli maszyna City Ranger 3500 ma być użytkowana w temperaturach otoczenia poniżej -20 °C (-4 °F), w pierwszej kolejności należy skontaktować się z działem Nilfisk. 10 Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 Informacje ogólne 1.4 Dane techniczne Paliwo: Olej napędowy Pojemność zbiornika paliwa Zużycie w trybie roboczym 65 l Około 8 l na godzinę Układ smarowania: Olej silnikowy Filtr powietrza Układ chłodzenia Około 8 l, syntetyczny Suchy, wymienny Chłodzony cieczą Układ elektryczny: Układ rozruchu Alternator Akumulator Rozrusznik elektryczny ze świecami żarowymi 12 V – 85 A 12 V – 100 Ah – 750 A Olej hydrauliczny: Typ Pojemność zbiornika Hamulce kół przednich Hamulce kół tylnych hydrostatyczne ISO VG 46 około 60 l Hydrauliczne hamulce bębnowe Hamulce Obieg wody: Pojemność zbiornika Pompa zwilżająca Napęd: Napęd na cztery koła z przekładnią hydrostatyczną - City Ranger 3500 w wersji standardowej - City Ranger 3500 w wersji speed restricted version - City Ranger 3500 w wersji 2-biegowej Bieg 1 Bieg 2 Klimatyzacja: Gaz: R 134a Olej: SP20 Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 220 l 6 barów Maks. 38 km/h Maks. 25 km/h Maks. 38 km/h Maks. 19 km/h Maks. 38 km/h 650 g 20 cm3 11 Informacje ogólne 1.4 Dane techniczne Poziom hałasu Zgodnie z dyrektywą europejską 2009/63/WE Hałas na zewnątrz, podczas postoju Hałas na zewnątrz, podczas ruchu Wewnątrz kabiny, zamknięte okna Wewnątrz kabiny, otwarte okna 80 dB(A) 78 dB(A) 75 dB(A) 77 dB(A) Test wibracji: Całe ciało, EN 13059 Ręka/ramię, EN 13059 0,7 m/s2 0,78 m/s2 Kabina: Konstrukcja chroniąca przed spadającymi przedmiotami (Falling Object Protective Structure – FOPS) Maszyna City Ranger 3500 wraz z osprzętem nie jest przeznaczona do użytkowania w miejscach, w których występuje niebezpieczeństwo spadających przedmiotów. Konstrukcja chroniąca przed skutkami wywrócenia (Roll-Over Protective Structure – ROPS) Maszyna została sprawdzona zgodnie z dyrektywą 86/298/EWG i spełnia wymagania Kodeksu OECD 7. Kontakt z substancjami niebezpiecznymi We wlocie powietrza znajduje się filtr chroniący kierowcę przed wdychaniem kurzu. Zgodnie z normą EN 15695-1 kabina jest sklasyfikowana w kategorii 1. Kabiny z tej kategorii nie oferują ochrony przed substancjami niebezpiecznymi. Maszyna City Ranger 3500 wyposażona w tę kabinę nie może być użytkowana w warunkach wymagających zabezpieczenia przed substancjami niebezpiecznymi. Promień skrętu: Promień skrętu pomiędzy krawężnikami/ścianami 3120/3370 mm Tabliczka informacyjna: Zamontowana po prawej stronie podwozia przedniego Obsługa maszyny City Ranger 3500: Do obsługi maszyny City Ranger 3500 nie ma potrzeby stosowania narzędzi specjalnych. Uwaga: Specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. 12 Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 Informacje ogólne 1.5 Dostęp do kabiny Dostęp do kabiny jest możliwy przez prawe drzwi boczne. Otworzyć drzwi klamką. (Ilustracja 1) Aby dostać się do kabiny, wystarczy do niej wejść. (Ilustracja 2) Aby opuścić kabinę, należy otworzyć drzwi klamką wewnętrzną. (Ilustracja 3) 1 Klamka drzwi Podobne drzwi znajdują się po lewej stronie. Te drzwi są obsługiwane w taki sam sposób, jak prawe drzwi i mogą być używane jako wyjście awaryjne. 2 Podłoga kabiny 3 Klamka wewnętrzna Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 13 Informacje ogólne 1.6 Elementy sterowania na tablicy rozdzielczej Przednia tablica rozdzielcza 1 2 3 4 5 10 9 8 7 6 1. Regulacja przepływu powietrza podczas wentylacji 2. Światła pozycyjne / światła mijania 3. Przednie światła robocze 4.Klimatyzacja 5. Podgrzewane lusterka boczne (opcjonalne) 6. Światło ostrzegawcze 7. Wskaźnik poziomu wody (opcjonalny) 8. Wskaźnik przeciążenia (opcjonalny) 9. Myjka ciśnieniowa (opcja) 10. Klucz zapłonu 14 Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 Informacje ogólne Prawy przełącznik dźwigniowy 12 11 13 11. Zmiana biegów 1/2 (opcja) 12. Jazda do przodu 13. Jazda do tyłu Uwaga: Podczas cofania prędkość jest ograniczona do 25 km/h. Uwaga Biegi należy zmieniać wyłącznie po zatrzymaniu pojazdu. Lewy przełącznik dźwigniowy 14 15 16 17 18 14. Sygnał dźwiękowy 15.Kierunkowskazy 16. Spryskiwacz szyb 17. Wycieraczka szyby przedniej 18.Reflektory Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 15 Informacje ogólne Kolumna kierownicy 19 19. 20. 21. 22. 16 20 21 22 Światła ostrzegawcze Tylne światła przeciwmgielne Wielofunkcyjna tablica rozdzielcza (patrz następna strona) Regulacja kolumny kierownicy Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 Informacje ogólne Wielofunkcyjna tablica rozdzielcza 6 7 8 5 9 4 10 11 3 12 2 13 1 14 1. Wskaźnik jazdy do tyłu 2. Wskaźnik podgrzewania wstępnego 3. Wskaźnik niskiego poziomu paliwa 4. Światła pozycyjne 5. Światła mijania 6.Reflektory 7.Kierunkowskazy 8. Alarm temperatury płynu chłodzącego silnika * 9. Alarm ciśnienia oleju silnikowego * 10. Alarm temperatury oleju hydraulicznego * 11.Akumulator 12. Hamulec postojowy / domyślny poziom płynu hamulcowego 13. Wskaźnik jazdy do przodu 14. Wskaźnik ostrzegawczy * Jeśli zaświeci ten wskaźnik, należy jak najszybciej zaparkować pojazd na poboczu i przeprowadzić czynności kontrolne przedstawione w rozdziale 1.4. Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 17 Informacje ogólne 18 17 19 16 20 15 21 15. Przycisk przewijania wyświetlacza centralnego (20) 16. Wskaźnik napięcia akumulatora: wyświetlanie wartości co 1 V w zakresie od 9 V do 15 V 17. Wskaźnik poziomu paliwa: poziom jest wyświetlany w 10 stopniach 18. Temperatura płynu chłodzącego 19. Wskaźnik konserwacji: ten wskaźnik wyświetla ostrzeżenie co każde 500 godzin o konieczności przeprowadzenia konserwacji. 20. Wyświetlacz centralny: Licznik godzin, prędkościomierz, obrotomierz, zegar i czas pracy. 21. Przełączanie funkcji Opis poszczególnych wyświetlaczy wielofunkcyjnej tablicy rozdzielczej · wyświetlacz km/h / BZ ·górny: wyświetla prędkość / zegar ·dolny: wyświetla czas pracy · wyświetlacz obr./min / BZ ·górny: wyświetla prędkość ·dolny: wyświetla czas pracy · wyświetlacz rct / BZ ·górny: wyświetla zegar ·dolny: wyświetla czas pracy · wyświetlacz b-Hr / szczotka ·górny: wyświetla b-Hr w sposób ciągły ·dolny: wyświetla czas pracy · wyświetlacz b dc / szczotka ·górny: wyświetla b dc w sposób ciągły ·dolny: wyświetla kilometry przebyte w trybie roboczym 18 Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 Informacje ogólne 15 21 Ustawianie czasu na wielofunkcyjnej tablicy rozdzielczej · przełączyć wyświetlacz w tryb rtc / BZ · nacisnąć prawy przycisk (21) na 5 sekund · ustawić godziny prawym przyciskiem (15) · nacisnąć prawy przycisk (21), aby potwierdzić · ustawić minuty lewym przyciskiem (15) · nacisnąć prawy przycisk (21), aby potwierdzić Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 19 Informacje ogólne 1.7 Kontrolki alarmowe i wskaźniki monitorowania ! Uwaga! W przypadku przegrzewania się silnika lub układu hydraulicznego należy skontaktować się z serwisem. Nie należy otwierać pokrywy chłodnicy, gdy płyn jest pod ciśnieniem. Istnieje ryzyko wypadku. Alarm temperatury płynu chłodzącego silnika (8) Ta kontrolka świeci, gdy płyn chłodzący osiągnie temperaturę 112 °C. Jednocześnie emitowany jest sygnał dźwiękowy. Jeśli ta kontrolka zaświeci podczas jazdy, należy jak najszybciej zaparkować pojazd na poboczu, wyłączyć silnik, a następnie sprawdzić układ chłodzenia. Alarm ciśnienia oleju silnikowego (9) Ta kontrolka świeci, gdy ciśnienie oleju silnikowego jest zbyt niskie. Jednocześnie emitowany jest sygnał dźwiękowy. Jeśli ta kontrolka zaświeci podczas jazdy, należy jak najszybciej zaparkować pojazd na poboczu, wyłączyć silnik, a następnie sprawdzić układ oleju silnikowego. Alarm temperatury oleju hydraulicznego (10) Ta kontrolka świeci, gdy temperatura oleju hydraulicznego przekroczy 80 °C. Jednocześnie emitowany jest sygnał dźwiękowy. Jeśli ta kontrolka zaświeci podczas jazdy, należy jak najszybciej zaparkować pojazd na poboczu, pozostawić silnik na wolnych obrotach i sprawdzić, czy pracuje wentylator chłodnicy. • -Jeśli wentylator nie pracuje, należy zatrzymać maszynę, poczekać aż spadnie temperatura układu i skontaktować się z serwisem. • -Jeśli wentylator pracuje, pozostawić silnik na wolnych obrotach i odczekać 10 minut, a następnie sprawdzić, czy temperatura opada. Wyczyścić chłodnicę. • - Jeśli temperatura silnika nie spada, należy zatrzymać silnik i skontaktować się z serwisem. Alarm ładowania akumulatora (11) Ta kontrolka świeci, gdy napięcie na zaciskach akumulatora jest niższe niż 9 V. Wskaźnik hamulca postojowego / domyślnego poziomu płynu hamulcowego (12) Gdy świeci ta kontrolka, pojazdu nie można uruchomić • - Ta kontrolka świeci, gdy hamulec postojowy jest uruchomiony. • - Ta kontrolka świeci, gdy poziom płynu hamulcowego jest zbyt niski. Jak najszybciej zaparkować pojazd na poboczu, wyłączyć silnik, a następnie sprawdzić poziom płynu hamulcowego. 20 Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 Informacje ogólne 1.8 Inne elementy sterowania Elementy sterowania wokół fotela kierowcy 1 2 3 4 5 1.Przepustnica 2. Dopływ wody zwilżającej szczotki 3. Dopływ wody zwilżającej dyszę podciśnieniową 4. Hamulec postojowy 5. Panel sterowania osprzętem W związku z tym, że panel sterowania różni się w zależności od osprzętu, należy zapoznać się z instrukcją obsługi danego osprzętu. Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 21 Informacje ogólne 1. 2. 1 Pedał hamulca Pedał hamulca należy naciskać codziennie Pedał przyspieszenia 2 Za fotelem pasażera 1 1. 2. 22 2 Ustawienie temperatury Radioodbiornik (opcjonalny) Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 Informacje ogólne 1.9 Bezpieczniki Przednia skrzynka bezpieczników Aby uzyskać dostęp do przedniej skrzynki bezpieczników, należy zdjąć pokrywę znajdującą się w dolnej części kolumny kierownicy po stronie kierowcy. Położenie każdego bezpiecznika jest oznaczone numerem. (Ilustracja 1, 2 i 3). Uchwyt bezpiecznikowy F1A Oznaczenie Pozycja Funkcja Natężenie F1A.12 29 Nieużywany F1A.11 30 Nieużywany F1A.10 31 Nieużywany F1A.9 32 Wskaźnik F1A.8 33 Klimatyzacja 10 A F1A.7 34 Światło ostrzegawcze 15 A Bezpiecznik główny F1A.6 35 20 A klimatyzacji F1A.5 36 Nieużywany F1A.4 37 Wyświetlacz 10 A F1A.3 38 Światła pozycyjne 25 A Przełącznik F1A.2 39 20 A dźwigniowy F1A.1 40 Światła ostrzegawcze 10 A Uchwyt bezpiecznikowy F1 Oznaczenie Pozycja Funkcja Natężenie F1.12 29 Nieużywany F1.11 30 Reflektory 10 A F1.10 31 Światła mijania 10 A F1.9 32 Oświetlenie robocze 15 A Prawe światła F1.8 33 15 A pozycyjne Lewe światła F1.7 34 15 A pozycyjne Podgrzewanie F1.6 35 10 A lusterek Światła hamowania F1.5 36 i odcięcie jazdy do 15 A przodu F1.4 37 Nieużywany Wycieraczka szyby F1.3 38 20 A przedniej Jazda do przodu F1.2 39 10 A i czujnik obciążenia F1.1 40 Kierunkowskazy 15 A Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 1 Pokrywa przedniej skrzynki bezpieczników 2 Uchwyt bezpiecznikowy F1A Uchwyt bezpiecznikowy F1 F1A.12 F1.12 F1A.11 F1.11 F1A.10 F1.10 F1A.9 F1.9 F1A.8 F1.8 F1A.7 F1.7 F1A.6 F1.6 F1A.5 F1.5 F1A.4 F1.4 F1A.3 F1.3 F1A.2 F1.2 F1A.1 F1.1 3 Lokalizacja bezpieczników 23 Informacje ogólne Tylna skrzynka bezpieczników Tylna skrzynka bezpieczników znajduje się za fotelem pasażera. Zdemontować lub podnieść fotel, a następnie zdjąć pokrywę ochronną z zespołu elektrycznego. (Ilustracja 1, 2 i 3). Uchwyt bezpiecznikowy F2 Oznaczenie Pozycja Funkcja Natężenie F2.1 40 Radioodbiornik 10 A Funkcje robocze F2.2 39 15 A (z odcięciem) Czujnik prędkości F2.3 38 10 A i poziom paliwa Sprężarka klimatyzacji F2.4 37 25 A i wentylator skraplacza Funkcje robocze F2.5 36 10 A (bez odcięcia) F2.6 35 Wyświetlacz 10 A F2.7 34 Sprężarka klimatyzacji 10 A Wentylator F2.8 33 20 A klimatyzacji F2.9 32 Oświetlenie kabiny 10 A F2.10 31 Kompresor fotela 15 A F2.11 30 Myjka ciśnieniowa 15 A F2.12 29 Nieużywany 1 Pokrywa ochronna zespołu elektrycznego 2 Uchwyt bezpiecznikowy F2 Uchwyt bezpiecznikowy F2A F2.1 F2.2 Uchwyt bezpiecznikowy F2A Oznaczenie Pozycja Funkcja Natężenie F2A.5 36 Funkcje osprzętu 20 A F2A.4 37 Podnoszenie przodu 10 A F2A.3 38 Przechylanie 10 A F2A.2 39 Obracanie szczotki 10 A F2A.1 40 Turbina 20 A F2.3 F2.4 F2.5 F2.6 F2.7 F2.8 F2A.5 F2.9 F2A.4 F2.10 F2A.3 F2.11 F2A.2 F2.12 F2A.1 3 Lokalizacja bezpieczników 24 Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 Informacje ogólne Bezpiecznik główny i bezpiecznik podgrzewania wstępnego Bezpiecznik podgrzewania wstępnego (F4, 80 A) oraz bezpiecznik główny (F5, 60 A) znajdują się za fotelem pasażera. Zdemontować fotel pasażera lub przesunąć fotel do przodu, a następnie zdjąć pokrywę ochronną z zespołu elektrycznego. (Ilustracja 1) 1.10 Przekaźniki Przekaźniki znajdują się za fotelem pasażera. Zdemontować fotel pasażera lub przesunąć fotel do przodu, a następnie zdjąć pokrywę ochronną z zespołu elektrycznego. (Ilustracja 2 i 3) Oznaczenie K0 K01 K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K11 K12 K13 K14 K17 K18 K19 K19.1 K21 K30 K32 K33 K34 Funkcja Podgrzewanie wstępne Wskaźnik podgrzewania wstępnego Wsunięcie prawej szczotki Wysunięcie prawej szczotki Wsunięcie lewej szczotki Wysunięcie lewej szczotki Maksymalne nachylenie prawej szczotki Minimalne nachylenie prawej szczotki Maksymalne nachylenie lewej szczotki Minimalne nachylenie lewej szczotki Zamknięcie klapy Otwarcie klapy Miernik poziomu wody Miernik poziomu wody Funkcja dwustronnego działania Funkcja dwustronnego działania Zatrzymanie funkcji roboczych Zatrzymanie funkcji roboczych Blokada silnika Dodatkowe źródło zasilania Klimatyzacja Skraplacz klimatyzacji: wentylator Sprężarka klimatyzacji Oznaczenie X0 Y0 Z0 Funkcja Diody D28, D31, D35, D39 Diody D33, D34, D37, D38 Diody D36, D42, D43 Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 1 Bezpiecznik podgrzewania Bezpiecznik główny wstępnego 2 Przekaźniki AMP01 X0 Y0 Z0 K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K11 K12 K30 K13 K14 K32 K01 K17 K0 K18 K19.1 K33 K21 K34 F4 F5 K19 3 Lokalizacja przekaźników 25 Informacje ogólne 1.11 Fotel kierowcy ! Uwaga! Fotel należy dopasować do kierowcy przed uruchomieniem pojazdu. Regulacja do przodu/do tyłu Zwolnić blokadę przez podniesienie dźwigni blokującej (1), a następnie przesunąć fotel. Masa Gdy kierowca siedzi na fotelu, dokonać regulacji, pociągając lub naciskając dźwignię (2). Fotel jest ustawiony prawidłowo, gdy strzałka znajduje się w środkowym przezroczystym obszarze okienka wskaźnika. (Ilustracja 1 i 2) Nie należy naciskać dźwigni dłużej niż przez jedną minutę, aby nie dopuścić do uszkodzenia kompresora. 1 1 2 3 4 2 Regulacja wagi Podłokietnik Podłokietnik można składać. Kąt podłokietnika można zmienić, obracając pokrętłem regulacyjnym (3). Regulacja oparcia Przesunąć dźwignię blokującą (4) w górę i wyregulować kąt oparcia. Po zakończeniu regulacji oparcia należy zatrzasnąć dźwignię blokującą w żądanej pozycji. 3 5 Podpora odcinka lędźwiowego Zakrzywienie poduszki oparcia można wyregulować, obracając pokrętłem regulacyjnym. (5) (Ilustracja 3) 0 = Brak zakrzywienia 1 = Maksymalne zakrzywienie w górnej części 2 = Maksymalne zakrzywienie w dolnej części Kolumna kierownicy Zwolnić uchwyt (6), aby wyregulować pozycję kolumny kierownicy. (Ilustracja 4) 26 4 6 Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 Informacje ogólne 1.12 Ogrzewanie/klimatyzacja kabiny Ogrzewanie kabiny Aby włączyć ogrzewanie kabiny, należy przesunąć dźwignię za fotelem pasażera. (Ilustracja 1) Wyregulować poziom wentylacji na przedniej tablicy rozdzielczej. (Ilustracja 2) Klimatyzacja Aby ochłodzić kabinę, należy włączyć klimatyzację i wyregulować poziom wentylacji na przedniej tablicy rozdzielczej. (Ilustracja 2) Aby wyregulować temperaturę w kabinie, należy obrócić pokrętło znajdujące się za fotelem pasażera. (Ilustracja 1) 1 Regulacja temperatury Uwaga: Zespół klimatyzacji i filtr kabinowy należy sprawdzać/czyścić raz w roku. Wentylacja kabiny Dysze wentylacyjne znajdują się w różnych miejscach kabiny (pod fotelem pasażera, w dolnej części szyby i kolumny kierownicy). (Ilustracja 3) 2 Regulacja wentylacji Klimatyzacja Uwaga: Aby przyspieszyć usuwanie pary z szyby, należy upewnić się, że trzy dysze pod fotelem kierowcy są całkowicie zamknięte, a następnie włączyć klimatyzację. 3 Dysze 4 Dysze Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 27 Informacje ogólne 1.13 Przyczepa Jeśli maszyna City Ranger 3500 jest wyposażona w certyfikowany zaczep „THULE/BRINK 530097 klasy A50-X z certyfikatem nr e11 00-5950”, można podłączyć następujące przyczepy: Przyczepy bez hamulców maks. 750 kg Przyczepy z hamulcami najazdowymi maks. 1800 kg Obciążenie zaczepu przyczepy w osi pionowejmaks.100 kg ! Uwaga! Do przyczep maszyny City Ranger 3500 nie jest dostępny układ wspomagania hamulców (złącze przewodu hamulcowego). Do maszyny City Ranger 3500 nie należy podłączać przyczep wyposażonych w układ wspomagania hamulców. 1 Zaczep przyczepy 2 Podłączenie elektryczne przyczepy Podłączanie przyczep Zaczep: podłączyć przyczepę do zaczepu i upewnić się, że blokada jest uruchomiona. Unieść koło podpierające przyczepy. Uwaga: Jeśli przyczepa jest wyposażona w hamulce, należy pamiętać o podłączeniu linki zabezpieczającej przyczepy do zaczepu. 3 Światło: aby podłączyć światło do przyczepy, należy wsunąć wtyczkę przewodu przyczepy do złącza w maszynie City Ranger 3500. Sprawdzić funkcjonowanie. (Ilustracja 2) Ciśnienie 130 barów Tył Układ hydrauliczny: jeśli przyczepa jest wyposażona w hydrauliczny układ przechylania, należy podłączyć przewód hydrauliczny do złączki zatrzaskowej w tylnej części. (Ilustracja 3) ! 28 Ostrzeżenie! Upewnić się, że pomiędzy maszyną i przyczepą lub w pobliżu miejsca pracy nie przebywają żadne osoby. 4 Spust Ruch 180 barów Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 Informacje ogólne 1.14 Holowanie ! Ostrzeżenie! W związku z tym, że City Ranger 3500 jest pojazdem z przekładnią hydrostatyczną, nie należy go holować dalej niż kilka metrów. Holowanie 1. Wyłączyć silnik. 1 Hak holowniczy 2. Podłączyć linkę holowniczą do haka holowniczego z boku maszyny. (Ilustracja 1) 3. Holować maszynę tylko przez kilka metrów, aby usunąć ją z ruchu ulicznego. Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 29 Instrukcja obsługi 2.1 Montaż/demontaż panelu sterowania Instalacja panelu sterowania: Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić, czy panel sterowania jest odpowiedni dla osprzętu zamontowanego w pojeździe. (Dodatkowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi osprzętu). 1. Odłączyć przyłącze elektryczne od zainstalowanego panelu sterowania lub zdjąć pokrywę. (Ilustracja 1) 1 Przyłącze elektryczne 2. Odkręcić koło zębate łączące. (Ilustracja 2) 3. Zainstalować panel sterujący odpowiedni dla osprzętu zamontowanego w urządzeniu, a następnie przymocować go za pomocą koła zębatego. (Ilustracja 2) 4. Podłączyć przyłącze elektryczne. (Ilustracja 2) Upewnić się, że przyłącze jest odpowiednio podłączone i że zablokowało się w odpowiednim położeniu. 2 Koło zębate łączące 5. Jeśli nie został zainstalowany panel sterujący, podłączyć osłonę zabezpieczającą przyłącza elektrycznego. (Ilustracja 3) Punkty do sprawdzenia przed uruchomieniem: Jeśli w pojeździe zamontowano osprzęt, należy sprawdzić działanie różnych elementów sterujących panelu. 3 Pokrywa Demontaż: Wykonać procedurę montowania w odwrotnej kolejności. 30 Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 Instrukcja obsługi 2.2 Instalacja osprzętu Podłączanie i odłączanie osprzętu Przed przystąpieniem do podłączania/odłączania osprzętu należy zawsze wyłączać silnik. Złączki oraz ich otoczenie muszą być utrzymywane w czystości, aby uniknąć nagromadzenia zanieczyszczeń. Instalacja osprzętu przedniego Aby podłączyć lub odłączyć osprzęt przedni, należy zapoznać się z instrukcją obsługi osprzętu. (Ilustracja 1) Sprawdzić, czy panel sterowania jest odpowiedni dla osprzętu zamontowanego w pojeździe. ! Uwaga! Pracując urządzeniem City Ranger 3500 z ciężkim osprzętem przednim (np. trzecia miotła, miotła do śniegu, kosiarka) należy pojazd prowadzić bardzo ostrożnie, mając na uwadze możliwość zmniejszenia przyczepności kół tylnych maszyny. 1 Złączka przednia Złączki hydrauliczne 2 Osłona zabezpieczająca Jeśli złącze elektryczne nie jest podłączone, należy założyć osłonę zabezpieczającą. (Ilustracja 2) Instalacja osprzętu tylnego Aby podłączyć lub odłączyć osprzęt tylny, należy zapoznać się z instrukcją obsługi osprzętu. (Ilustracja 3 i 4) Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić, czy panel sterowania jest odpowiedni dla osprzętu zamontowanego w pojeździe. 3 Tylny uchwyt zabezpieczający Jeśli złącze elektryczne nie jest podłączone, należy założyć osłonę zabezpieczającą. (Ilustracja 4) 4 Tylne złączki hydrauliczne Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 Osłona zabezpieczająca 31 Instrukcja obsługi 2.3 Codzienne kontrole przed uruchomieniem Obejść pojazd wokół i sprawdzić następujące elementy: ·Stan opon i felg, ponieważ koła są często narażone na wstrząsy (od jazdy po chodnikach, krawężnikach itp.) · Ciśnienie w oponach (patrz rozdział 1.3) · Stan techniczny osprzętu ·Obejrzeć podłoże pod pojazdem w celu wykrycia potencjalnych przecieków (paliwa, oleju, wody). W przypadku stwierdzenia wycieku należy określić jego położenie i skontaktować się z serwisem. · Sprawdzić poziom oleju silnikowego (patrz rozdział 3.2) · Sprawdzić poziom płynu chłodzącego (patrz rozdział 3.4) ·Sprawdzić poziom oleju hydraulicznego (patrz rozdział 3.3) ·Sprawdzić wskaźnik zatkania filtra powietrza (patrz rozdział 3.9). (Ilustracja 1) ·Sprawdzić wskaźnik zatkania filtra oleju hydraulicznego (patrz rozdział 3.9). (Ilustracja 2) · Sprawdzić oświetlenie 1 Wskaźnik zatkania filtra powietrza 2 Wskaźnik zatkania filtra oleju hydraulicznego 2.4 Czyszczenie i kontrola po każdym użyciu · Czyszczenie filtra napełniania wody · Czyszczenie filtra wody układu podciśnieniowego · Czyszczenie chłodnicy · Czyszczenie filtra powietrza ·Czyszczenie skraplacza zespołu klimatyzacji (patrz rozdział 3.9) 32 Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 Instrukcja obsługi 2.5 Tankowanie paliwa ! Uwaga! Przed zatankowaniem paliwa należy zawsze wyłączyć silnik. Tankowanie paliwa należy wykonywać na zewnątrz budynków lub w dobrze wentylowanym obszarze. Unikać ognia i źródeł zapłonu. Olej napędowy jest łatwopalny. 1 Korek zbiornika paliwa Paliwo Stosować WYŁĄCZNIE olej napędowy zgodny z następującymi specyfikacjami: Liczba cetanowa co najmniej 45 Lepkość min. 2,0 / maks. 4,5 cSt przy 40 °C (104 °F) Gęstość 0,835/0,855 kg/l Zawartość siarki maks. 0,2% masy Destylacja 85% przy 350 °C (662 °F) Ważna informacja podczas tankowania paliwa! · Podczas tankowania należy zadbać o czystość otoczenia · Nie należy nalewać zbyt dużo paliwa do zbiornika · Uważać, aby nie rozlać oleju napędowego · Nie wolno palić Gdy silnik jest włączony, sprawdzić poziom paliwa na wskaźniku znajdującym się na wielofunkcyjnej tablicy rozdzielczej (patrz rozdział 1.4). Nigdy nie należy dopuszczać do całkowitego wykorzystania oleju napędowego, ponieważ powoduje to przedostanie się powietrza do układu paliwowego. Korek zbiornika paliwa znajduje się za kabiną, po lewej stronie pojazdu. (Ilustracja 1) Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 33 Instrukcja obsługi 2.6 Uruchomienie, jazda i zatrzymanie Zasady poruszania się pojazdem ·Osoby prowadzące City Ranger 3500 powinny być odpowiednio przeszkolone z zakresu obsługi tego pojazdu. ·Nie należy prowadzić pojazdu po zboczu o nachyleniu większym niż 15%. Podczas jazdy należy zawsze zachować ostrożność ·Należy pamiętać, że pojazd City Ranger 3500 jest stosunkowo wysoki i wąski. Z tego względu wszelkie skręty należy pokonywać z niską prędkością. ·Nie wolno pozostawiać włączonego silnika w pomieszczeniach zamkniętych, ponieważ taka sytuacja grozi niedotlenieniem. ·Na mokrych drogach lub podczas prowadzenia obciążonego pojazdu droga hamowania jest dłuższa. ·Kierowca powinien zawsze zwracać uwagę na bieżącą czułość i reakcje elementów sterowania. ·Pod żadnym pozorem nie wolno prowadzić pojazdu z otwartymi drzwiami. · Jeśli podczas jazdy świeci lub miga kontrolka alarmowa, należy zatrzymać się w bezpiecznym miejscu i zapoznać się z instrukcją obsługi (patrz rozdział 1.5). 1 Przykłady funkcji roboczych 2 Prawy przełącznik dźwigniowy w pozycji środkowej Przed uruchomieniem silnika muszą być spełnione poniższe warunki. · Kierowca musi siedzieć na fotelu. · Hamulec postojowy musi być uruchomiony. ·Wszystkie funkcje robocze muszą być zatrzymane (turbina, szczotki, pompa wody). (Ilustracja 1) Uruchamianie maszyny City Ranger 3500 ·Ustawić prawy przełącznik dźwigniowy w pozycji środkowej (jeśli przełącznik jest przestawiony w pozycję jazdy w przód lub wstecz, uruchomienie pojazdu nie będzie możliwe). (Ilustracja 2) · Wybierz 1 lub 2 bieg (opcjonalnie). (Zdj. 2) Wybór biegu może być dokonany tylko gdy maszyna stoi. Bieg 1 umożliwia poruszanie się z prędkością transportową do 19 km/h a drugi do 38 km/h. ·Obrócić klucz zapłonu (w prawo), aż zaświeci wskaźnik podgrzewacza wstępnego i inne wskaźniki (patrz rozdział 1.4). Po zgaśnięciu wskaźnika podgrzewacza wstępnego można obrócić klucz zapłonu dalej, aby uruchomić silnik. (Ilustracja 3) · Sprawdzić, czy nie świecą żadne kontrolki ostrzegawcze. · Zwolnić hamulec postojowy. 34 3 Klucz zapłonu Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 Instrukcja obsługi Jazda ·Wybrać pozycję prawego przełącznika dźwigniowego (ilustracja 1): Do przodu – ruch maszyny do przodu W położeniu środkowym – zatrzymanie Do tyłu – ruch maszyny do tyłu Przed zmianą kierunku jazdy należy poczekać na całkowite zatrzymanie maszyny. · Nacisnąć pedał hamulca. Istnieją trzy możliwości hamowania: ·Powoli zwolnić pedał przyśpieszenia (hamowanie silnikiem). Jest to hamulec hydrauliczny, który działa bezpośrednio na silniki kół. ·Nacisnąć pedał hamulca. Ta czynność spowoduje uaktywnienie układu wspomagania hamulca oddziałującego na dwa przednie koła. ·Jeśli z jakiegokolwiek powodu hamulce nie reagują na działania kierowcy, może się on użyć hamulca postojowego, który bezpośrednio oddziałuje na przednie koła i pełni funkcję hamulca awaryjnego. ! Ostrzeżenie! W celu ochrony układu hydraulicznego ważne jest, aby maszyna osiągnęła temperaturę roboczą. ! Ostrzeżenie! Podczas obracania kierownicy należy zachować ostrożność. City Ranger 3500 jest maszyną przegubową – skręca ostro i gwałtownie. Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 1 Prawy przełącznik dźwigniowy 2 Pedał hamulca Pedał przyspieszenia 35 Instrukcja obsługi Wyłączanie maszyny City Ranger 3500 ·Zatrzymać wszystkie funkcje robocze (turbinę, miotły, pompy wody). (Ilustracja 1) ·Ustawić prawy przełącznik dźwigniowy w pozycji środkowej. ·Opuścić dźwignię przepustnicy ręcznej, aby zmniejszyć prędkość obrotową silnika. (Ilustracja 2) · Uruchomić hamulec postojowy. ·Wyłączyć maszynę City Ranger 3500, obracając klucz do położenia umożliwiającego jego wyjęcie (w lewo). (Ilustracja 3) ! 1 Funkcje robocze Uwaga! Przy każdym zatrzymaniu należy uruchamiać hamulec postojowy. Należy go uruchamiać nawet na płaskim podłożu. 2 Ręczna przepustnica Praca z osprzętem przednim ·Przed rozpoczęciem jazdy maszyną City Ranger 3500 należy podnieść zamontowany osprzęt z podłoża. ·Nacisnąć przełącznik podnoszenia przodu, aż osprzęt zostanie całkowicie uniesiony. (Ilustracja 4) 3 Klucz zapłonu 4 Przełącznik podnoszenia/obniżania przodu 36 Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 Instrukcja obsługi 2.7 Myjka ciśnieniowa Pojazd City Ranger 3500 może być wyposażony w opcjonalną myjkę ciśnieniową, która jest zasilana ze zintegrowanych z pojazdem zbiorników wody. Aby skorzystać z myjki, należy podłączyć ją do odpowiedniego złącza hydraulicznego (z tyłu pojazdu), a następnie uruchomić obieg wody za pomocą przełącznika myjki ciśnieniowej znajdującego się na przedniej tablicy rozdzielczej. (Ilustracja 1 i 2) ! 1 Przełącznik myjki ciśnieniowej Wskaźnik poziomu wody Uwaga! Gdy przełącznik myjki ciśnieniowej jest włączony, wszystkie funkcje hydrauliczne osprzętu przedniego są zatrzymane. 2 Złącze hydrauliczne Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 37 Instrukcja obsługi 2.8 Ochrona obiegu wody przed zamarznięciem Aby zapobiec powstaniu uszkodzeń spowodowanych mrozem, przed nadejściem zimy należy opróżnić wszystkie zbiorniki, pompy i przewody z wodą. 1. W zbiornikach pozostała minimalna ilość wody. (Świeci żółta kontrolka wskaźnika poziomu wody). (Ilustracja 1) 1 Przełącznik myjki ciśnieniowej Wskaźnik poziomu wody 2. Przez otwór wlewu wody dodać do obiegu wody odpowiednią ilość roztworu niezamarzającego, aby ochronić obwód przed zamarznięciem. (Ilustracja 2) 3. Włączyć pompę zwilżającą i pompę ciśnieniową (jeśli ta opcja jest dostępna), aby wymusić krążenie roztworu niezamarzającego w przewodach i pompach. (Ilustracja 1 i 3) 2 Otwór wlewu wody 4. Odkręcić korek spustowy lub filtr wody układu podciśnieniowego, aby spuścić zawartość zbiorników i przewodów. (Ilustracja 4) 3 Pompa zwilżająca ustawiona w pozycji 2 4 Filtr wody układu podciśnieniowego 38 Korek spustowy Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 Instrukcja obsługi 2.9 Transportowanie maszyny City Ranger 3500 W celu transportu maszyny należy skrzyżować pasy mocujące i podłączyć je do czterech transportowych pierścieni mocujących pojazdu. (Ilustracja 1, 2, 3 i 4) 1 Transportowanie maszyny City Ranger 3500 2 Tylne transportowe pierścienie mocujące 3 Zamocowanie z przodu 4 Przednie transportowe pierścienie mocujące Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 39 Przeglądy i konserwacja 3.1 Schemat przeglądów i konserwacji maszyny City Ranger 3500 Zalecamy wykonywanie obsługi serwisowej i konserwacji przez autoryzowanych dostawców firmy Nilfisk. t Czyszczenie n Smarowanie m Kontrola l Wymiana Czynność Harmonogram przeglądów Cod 50 250 500 1000 1500 2000 ziennie godz. godz. godz. godz. godz. godz. m l l l l m l l l l l l l l Filtr powietrza Olej silnikowy (2) Filtr paliwa Pasek alternatora, wentylatora i pompy m m l wody Płyn chłodzący m Dodatek układu chłodzenia (1) m m Filtr oleju silnikowego l l Przewody i kołnierze m m Chłodnica t Luz zaworowy silnika m Alternator Odpowietrznik obudowy silnika Punkty mocowania silnika Rozrusznik Wtryskiwacz Pompa wody Płyn hamulcowy (3) m m m m Przewody hydrauliczne m m m m Filtr oleju hydraulicznego m l Olej hydrauliczny (4) m Oś z resorem sprężynowym n n n n Sworzeń podwozia przegubowego n n n n Złącze kulowe cylindra układu sterowania n n n n Zawias drzwi n n n n Przedni cylinder podnoszący n n n n Koła dyszy podciśnieniowej n n n n Filtr napełniania wody t l Filtr wody układu podciśnieniowego t l Olej pompy myjki ciśnieniowej Pasek klimatyzacji m m m Skraplacz klimatyzacji t Filtr przeciwpyłkowy l l Ciśnienie gazu w układzie klimatyzacji Filtr osuszacza Oświetlenie m Hamulce bębnowe / okładziny (5) tm tm Dokręcenie śrub koła m m m m Stan i ciśnienie w oponach m Regulacja drzwi m (1) Sprawdzać poziom glikolu co 500 godzin i przed okresem zimowym. (2) Wymieniać olej silnikowy co 500 godzin i co najmniej raz w roku. (3) Wymieniać płyn hamulcowy co 3000 godzin i co najmniej raz na dwa lata. (4) Olej hydrauliczny należy wymieniać co 1500 godzin. (5) Czyścić hamulce bębnowe / okładziny co 500 godzin i co najmniej raz w roku. 40 3000 godz. l l l m l m m l m m l m l m l m m m l m m Co roku Patrz § 3.9 3.2 l 3.9 3.10 m 3.4 3.9 m m m l 3.5 3.9 3.3 3.8 3.8 3.8 3.8 3.8 3.8 3.9 3.9 m n n n n n n l l l m l l n n n n n n l l m l l l 3.10 3.9 3.9 tm m tm m tm m m m l l n n n n n n m m m m m l t 1.3 Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 Przeglądy i konserwacja 3.2 Olej silnikowy Stosować wyłącznie dostępne w handlu oleje zgodne z następującymi klasyfikacjami: - Olej uniwersalny EMA DHD-1 (preferowany) - Olej uniwersalny API CH-4 (preferowany) - ACEA E5 Uwaga! Lepkość oleju smarowego musi być odpowiednia dla zakresu temperatur otoczenia, w którym maszyna będzie używana (ilustracja 1). ! SAE 0W20 SAE 0W30 SAE 0W40 SAE 5W30 SAE 5W40 SAE 10W30 SAE 15W40 1 Minimum −40 °C (−40 °F) −40 °C (−40 °F) −40 °C (−40 °F) −30 °C (−22 °F) −30 °C (−22 °F) −20 °C (−4 °F) −10 °C (14 °F) Maximum 10 °C (50 °F) 30 °C (86 °F) 40 °C (104 °F) 30 °C (86 °F) 40 °C (104 °F) 40 °C (104 °F) 50 °C (122 °F) Lepkość w zależności od temperatury Uwaga! Podczas kontroli oleju, a także podczas wymiany oleju i filtra oleju należy zawsze wyłączać silnik. Kontrola oleju silnikowego 1. Zaparkować maszynę City Ranger 3500 na płaskiej powierzchni. 2 Wskaźnik bagnetowy 2. Po zatrzymaniu silnika odczekać co najmniej 10 minut, aby umożliwić powrót oleju silnikowego do zbiornika oleju. 3. Wyjąć wskaźnik bagnetowy, wytrzeć i wsunąć ponownie. (Ilustracja 2) 4. Ponownie wyjąć wskaźnik bagnetowy, aby sprawdzić poziom oleju. Poziom oleju musi zawierać się między poziomem maksymalnym i minimalnym na wskaźniku bagnetowym. (Ilustracja 3) 3 Min. Maks. 5. W przypadku braku oleju należy zdjąć korek napełniania na silniku. Dodać olej, odczekać kilka minut, a następnie ponownie sprawdzić poziom. (Ilustracja 4) 4 Korek napełniania oleju silnikowego Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 41 Przeglądy i konserwacja Wymiana oleju silnikowego i filtra oleju Uwaga: Olej podczas spuszczania ze skrzyni korbowej musi być ciepły. ! Uwaga! Gorący olej i gorące komponenty mogą spowodować obrażenia ciała. Nie należy dopuszczać do kontaktu gorącego oleju lub gorących komponentów ze skórą. 1 Korek napełniania oleju silnikowego 1. Zaparkować maszynę City Ranger 3500 na płaskiej powierzchni. 2. Otworzyć korek napełniania. (Ilustracja 1) 3. Zdjąć korek spustowy oleju, aby umożliwić spuszczenie oleju do pojemnika spustowego. (Ilustracja 2) 4. Po spuszczeniu wyczyścić korek spustowy oleju, a następnie założyć go ponownie z nową uszczelką. 2 Korek spustowy oleju silnikowego 5. Wymontować filtr oleju za pomocą odpowiedniego narzędzia. 6. Oczyścić powierzchnię uszczelnienia bloku cylindrów. 7. Nanieść czysty olej silnikowy na nową uszczelkę filtra oleju, a następnie zainstalować nowy filtr oleju i dokręcić go ręcznie. (Ilustracja 3) 3 Filtr oleju (widok od dołu) 8. Napełnić silnik nowym olejem (około 8 litrów) aż do osiągnięcia maksymalnego poziomu na wskaźniku bagnetowym (bez przekraczania go), a następnie zamknąć korek napełniania. (Ilustracja 4) ! 42 Uwaga! Nigdy nie należy przekraczać maksymalnego poziomu na wskaźniku bagnetowym, ponieważ może to spowodować uszkodzenie silnika. 4 Min. Maks. Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 Przeglądy i konserwacja 3.3 Olej hydrauliczny Kontrola poziomu oleju hydraulicznego 1. Skręcić pojazdem w lewo, zatrzymać pojazd, a następnie otworzyć osłonę chłodnicy. (Ilustracja 1) 2. Wymontować zbiornik płynu chłodzącego, aby odsłonić wskaźnik. (Ilustracja 1) 3. Poziom oleju hydraulicznego powinien mieścić się pomiędzy czarną i czerwoną linią. (Ilustracja 2) 1 Drzwiczki dostępu do chłodnicy Płyn chłodzący 4. W razie potrzeby napełnić zbiornik oleju hydraulicznego, podłączając pompę do złącza znajdującego się w tylnej części pojazdu. (Ilustracja 4) Wymiana oleju hydraulicznego 1. Zaparkować maszynę City Ranger 3500 na płaskiej powierzchni. 2 Poziom oleju hydraulicznego 2. Zdjąć korki spustowe oleju, aby umożliwić spuszczenie oleju do pojemnika spustowego. (Ilustracja 3) 3. Po spuszczeniu wyczyścić korki spustowe oleju, a następnie założyć je ponownie z nową uszczelką. 4. W celu napełnienia należy podłączyć pompę do złącza powrotnego z tyłu pojazdu. (Ilustracja 4) ! Uwaga! Żadna inna metoda napełniania nie jest dozwolona, ponieważ olej hydrauliczny musi przejść przez filtr pojazdu, aby zapobiec zanieczyszczeniu układu hydraulicznego. 3 Korki spustowe oleju hydraulicznego 4 Złącze powrotne Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 43 Przeglądy i konserwacja 3.4 Płyn chłodzący Zalecane płyny chłodzące Stosować można dwa płyny chłodzące: · Zalecany: Perkins Extended Life Coolant (ELC) · Dopuszczalny: dostępny w handlu płyn chłodzący do dużych obciążeń spełniający specyfikacje „ASTM D4985”. ! ! 1 Osłona chłodnicy Uwaga! Przed uzupełnianiem płynu chłodzącego należy zawsze wyłączać silnik. Uwaga! Nigdy nie należy zdejmować pokrywy, gdy silnik jest gorący, ponieważ gorąca woda może wyciec i spowodować poważne oparzenia. Po wyłączeniu silnika należy odczekać co najmniej dziesięć minut przed zdjęciem pokrywy chłodnicy. 2 Zbiornik płynu chłodzącego Kontrola poziomu płynu chłodzącego 1. Zbiornik płynu chłodzącego jest umieszczony z przodu silnika, za osłoną chłodnicy. (Ilustracja 1) 2. Sprawdzić, czy poziom płynu chłodzącego znajduje na środku zbiornika. (Ilustracja 2) 3. Aby wyregulować poziom, należy skręcić pojazdem w lewo, otworzyć osłonę chłodnicy, odkręcić korek, a następnie napełnić zbiornik płynu chłodzącego. Czyszczenie układu chłodzenia 1. Skręcić pojazdem w lewo, zatrzymać pojazd, a następnie otworzyć osłonę chłodnicy. (Ilustracja 1) 2. Zbiornik płynu chłodzącego napełniony w połowie. (Ilustracja 2) 44 Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 Przeglądy i konserwacja 3. Zdjąć korek chłodnicy, a następnie całkowicie napełnić chłodnicę płynem chłodzącym: płyn musi przelewać się z chłodnicy. (Ilustracja 1) 4. Założyć ponownie korek chłodnicy. 5. Obrócić pokrętło nagrzewnicy do pozycji maksymalnego ogrzewania. (Ilustracja 2) 1 Korek chłodnicy 6. Uruchomić silnik i pozostawić na wolnych obrotach, a następnie zwiększyć prędkość obrotową silnika do wartości maksymalnej na ¼ godziny. Poziom zostanie wyregulowany automatycznie. 7. Po ostygnięciu płynu sprawdzić, czy przewód wychodzący ze zbiornika płynu chłodzącego jest wypełniony. (Ilustracja 3) 8. W razie potrzeby uzupełnić zbiornik płynu chłodzącego do połowy. 2 Pokrętło nagrzewnicy 3 Przewód musi być wypełniony Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 45 Przeglądy i konserwacja 3.5 Płyn hamulcowy Używany płyn hamulcowy Typ płynu hamulcowego, który należy stosować: DOT 5. Sprawdzanie poziomu 1. Odkręcić cztery śruby i zdjąć pokrywę w dolnej części kolumny kierownicy. (Ilustracja 1) 1 Pokrywa, którą należy zdjąć 2. Sprawdzić, czy zbiornik płynu hamulcowego jest wypełniony w 3/4. (Ilustracja 2) 3. Aby wyregulować poziom, należy odkręcić korek i uzupełnić płyn hamulcowy. 3.6 Płyn spryskiwacza szyb Podczas miesięcy zimowych należy sprawdzać, czy płyn spryskiwacza szyb jest niezamarzający. 2 Zbiornik płynu hamulcowego 1. Zbiornik płynu spryskiwacza szyb znajduje się za kabiną, po prawej stronie pojazdu. 2. Aby dodać płyn spryskiwacza szyb, należy odkręcić korek. (Ilustracja 3) 3 Korek płynu spryskiwacza szyb 46 Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 Przeglądy i konserwacja 3.7 Olej pompy myjki ciśnieniowej Olej pompy myjki ciśnieniowej należy wymieniać co 500 godzin użytkowania myjki ciśnieniowej. Zalecany olej ·do pompy o ciśnieniu 110 barów: AGIP ROTA (SAE 75W-90) 0,135 kg ·do pompy o ciśnieniu 90 barów: INTERPUMP X-9.9. (SAE 20W-30W) (ilość: 0,33 l). 1 Pompa myjki ciśnieniowej Sprawdzanie poziomu Należy zawsze utrzymywać poziom oleju powyżej minimalnego progu. (Ilustracje 1, 2 i 3) Wymiana oleju pompy ciśnieniowej 1. Zdjąć korek napełniania (czerwony korek nad pompą), a następnie korek spustowy (znajdujący się pod pompą), aby umożliwić spuszczenie oleju do pojemnika spustowego. 2 Poziom oleju pompy o ciśnieniu 110 barów 2. Po spuszczeniu umyć korek spustowy, a następnie założyć go ponownie. 3. Napełnić zbiornik przez górną część pompy, a następnie ponownie założyć czerwony korek napełniania. (Ilustracja 2 i 3) 3 Poziom oleju pompy o ciśnieniu 90 barów Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 47 Przeglądy i konserwacja 3.8 Smarowanie Przestrzegać interwałów smarowania poszczególnych podzespołów. Smar: smar stały o wysokiej wydajności, K2C30 DIN 51825. Resor sprężynowy Oś z resorem sprężynowym przedniego prawego koła. (Ilustracja 1) Oś z resorem sprężynowym prawego lewego koła. (Ilustracja 2) Oś z resorem sprężynowym przedniego lewego koła. (Ilustracja 3) Oś z resorem sprężynowym tylnego lewego koła. (Ilustracja 4) Sworzeń podwozia przegubowego Dwie smarowniczki sworznia podwozia przegubowego. (Ilustracja 5) 1 2 Smarowniczki prawych kół 3 4 Smarowniczki lewych kół Złącze kulowe cylindra układu sterowania Dwie smarowniczki złącza kulowego cylindra układu sterowania. (Ilustracja 6 i 7) 5 6 Smarowniczki sworznia Smarownicza cylindra 7 Smarowniczka cylindra (dostęp pod pojazdem) 48 Przeglądy i konserwacja Zawiasy drzwi Smarowniczki zawiasów prawych drzwi. (Ilustracja 1) Smarowniczki zawiasów lewych drzwi. (Ilustracja 2) Koła dyszy podciśnieniowej Smarowniczka prawego koła. (Ilustracja 3) Smarowniczka lewego koła. (Ilustracja 4) 1 Smarowniczki zawiasów prawych drzwi 2 Smarowniczki zawiasów lewych drzwi 3 Smarowniczka prawego koła 4 Smarowniczka lewego koła 49 Przeglądy i konserwacja Przedni cylinder podnoszący Smarowniczka przedniego cylindra podnoszącego. (Ilustracja 1) Złącza elektryczne przedniego i tylnego osprzętu 1. Odłączyć złącze elektryczne osprzętu (lub zdjąć osłonę złącza). (Ilustracja 2 i 3) 2. Usunąć smar i kurz ze złącza za pomocą preparatu do czyszczenia styków elektrycznych. 1 Smarowniczka przedniego cylindra podnoszącego 3. Nanieść na złącze smar do styków elektrycznych. 4. Podłączyć złącze elektryczne osprzętu (lub założyć osłonę złącza). 2 Złącze elektryczne osprzętu przedniego 3 Złącze elektryczne osprzętu tylnego 50 Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 Przeglądy i konserwacja 3.9 Filtry Filtr oleju hydraulicznego 1. Sprawdzić wskaźnik zatkania na filtrze oleju hydraulicznego. (Ilustracja 1) 2. Jeśli wskaźnik zatkania znajduje się w czerwonej strefie, należy otworzyć korek za pomocą klucza, wymienić filtr oleju hydraulicznego, a następnie ponownie założyć korek. (Ilustracja 1) 1 Wskaźnik zatkania Korek Filtr napełniania wody 1. Zdjąć pokrywę filtra. (Ilustracja 2) 2. Wyczyścić osłonę (niebieski element) i założyć ją ponownie. (Ilustracja 3) Filtr wody układu podciśnieniowego 1. Zdjąć pokrywę filtra. (Ilustracja 4) 2. Wyczyścić osłonę (czerwony element) i założyć ją ponownie. 2 Filtr napełniania wody 3 Osłona filtra napełniania wody 4 Osłona filtra wody układu podciśnieniowego Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 51 Przeglądy i konserwacja Filtr wody układu podciśnieniowego pompy myjki ciśnieniowej 1. Zdjąć pokrywę filtra. (Ilustracja 1 i 2) 2. Wyczyścić osłonę i odłożyć ją. Filtr powietrza silnika Uwaga! Nigdy nie należy zdejmować filtra powietrza podczas pracy silnika. ! 1. Sprawdzanie wskaźnika zatkania filtra powietrza: (Ilustracja 3) Skręcić pojazdem w prawo, zatrzymać pojazd, a następnie otworzyć lewą osłonę chłodnicy. Wkład filtra powietrza należy wyczyścić lub wymienić po wystąpieniu jednej z następujących sytuacji: · Żółta membrana znajduje się w czerwonym obszarze. · Czerwony tłok jest zablokowany w widocznym położeniu. 2. Czyszczenie filtra powietrza silnika Skręcić pojazdem w lewo, zatrzymać pojazd, a następnie otworzyć osłonę chłodnicy. Zdjąć pokrywę filtra powietrza i sprawdzić stan filtra. (Ilustracja 4 i 5) Jeśli filtr powietrza jest zabrudzony: · Wymontować wkład głównego filtra powietrza. ·Wyczyścić wnętrze pokrywy i korpusu filtra powietrza czystą suchą szmatką. ·Wyczyścić wkład głównego filtra powietrza za pomocą myjki ciśnieniowej sprężonego powietrza pod niskim ciśnieniem (ciśnienie < 207 kPa / 30 psi). Wkład pomocniczego filtra powietrza nie wymaga serwisowania ani mycia. Należy go wymieniać co trzecie czyszczenie wkładu głównego filtra powietrza. Jeśli wkład głównego filtra powietrza jest uszkodzony, należy wymienić oba wkłady. ·Zainstalować nowy lub wyczyszczony wkład głównego filtra powietrza. · Zainstalować pokrywę filtra powietrza. ·Zresetować wskaźnik zatkania filtra powietrza: nacisnąć gumowe denko. (Ilustracja 3) 52 1 Pompa myjki ciśnieniowej 2 Filtr wody pompy myjki ciśnieniowej 3 Wskaźnik zatkania filtra powietrza 4 Pokrywa 5 Wkład głównego filtra powietrza Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 Przeglądy i konserwacja Filtr paliwa 1. Zatrzymać pojazd. 2. Przytrzymać misę filtra paliwa i wykręcić śrubę. 82 Entretien (Ilustracja 1 i 2) Filtre à carburant - Remplacement SFBU8311 Nota: Il peut être nécessaire de déposer la 3. Zlać paliwo do zbiornika i wymontować canalisation de filtr retourpaliwa. (11) pour amorcer le circuit de carburant. 5. Actionner la pompe d’alimentation. Serrer la vis de 4. Sprawdzić, czy uszczelki (8) i (7)connecteur znajdująlorsque się na miejscu. le carburant ne contient plus de bulles d’air. Arrêter la pompe d’alimentation. (Ilustracja 3) 6. Le moteur devrait alors pouvoir démarrer. 1 Filtr paliwa Actionner le démarreur pour faire tourner le moteur. 5. Umieścić z powrotem filtr paliwa (3) wraz z pokrywą w Nota: Ne pas utiliser le démarreur pendant plus de 15 minutes. Si le moteur ne démarre pas après 15 misie (10). (Ilustracja 3) secondes, arrêter et attendre 30 secondes avant de réessayer. 6. Sprawdzić obecność podkładki (5) i uszczelki (6) na śrubie ustalającej (2). (IlustracjaFiltre 3) à carburant Remplacement i02751138 g01307792 Illustration 52 Exemple type 7. Zamontować ten zespół na podstawie filtra paliwa przy użyciu śruby ustalającej (2). (Ilustracja 3) Le carburant répandu sur des surfaces chaudes 2 3. Retirer la vis d’arrêt (2). Śruba odpo wietrzająca ou des pièces électriques peut provoquer des incendies. Pour prévenir tout risque d’accident, couper le contacteur de démarrage pendant le remplacement des ltres à carburant ou des éléments de séparateur d’eau. Nettoyer immédiatement le carburant répandu. Śruba Misa 4. Retirer la cartouche (3). Veiller à recueillir le liquide dans un récipient adéquat. 8. Zastrzykiwanie paliwa do układu (ilustracja 2 i 4): · Poluzować śrubę odpowietrzającą na filtrze paliwa. ·Naciskać ręczną pompę zastrzykową (znajdującą się REMARQUE pas laisser pénétrer de saletés dans le circuit de pod zbiornikiem paliwa). Ne carburant. Nettoyer soigneusement le pourtour des composants du circuit de carburant avant de les dé·Gdy ze śruby odpowietrzającej zacznie Recouvrirwypływać de façon appropriée tout compobrancher. sant du circuit de carburant que l’on débranche. paliwo pozbawione powietrza, należy dokręcić śrubę REMARQUE odpowietrzającą. On agira de manière à retenir les liquides lors du contrôle, de l’entretien, de l’essai, du réglage et de la réparation du produit. Prévoir un récipient adéquat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un compartiment ou de démonter une composant contenant des liquides. 2. Nettoyer l’extérieur du ltre à carburant (1). 3 Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la réglementation locale. Illustration 53 Wymiana filtra paliwa g01334877 Exemple type Filtre à carburant doté d’une cartouche 5. Remonter les éléments suivants: joints (8), joint (7), cartouche (3) et cuve (10). Placer la rondelle (5) et le joint (6) sur la vis d’arrêt (2). 1. Fermer le robinet d’alimentation en carburant. 6. Monter l’ensemble sur le support de ltre à carburant avec la vis d’arrêt (2). 4 Ręczna pompa zastrzykowa Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 53 Przeglądy i konserwacja Chłodnica 1. Skręcić pojazdem w lewo, zatrzymać pojazd, a następnie otworzyć osłonę chłodnicy. (Ilustracja 1) 2. Wyczyścić chłodnicę za pomocą myjki ciśnieniowej lub sprężarki powietrznej, zwracając uwagę, aby wyczyścić ją na całej wysokości. (Ilustracja 2) ! Osłona chłodnicy Uwaga! W przypadku korzystania z myjki ciśnieniowej należy zachować bezpieczną odległość i ustawić średnie ciśnienie, aby nie dopuścić do uszkodzenia chłodnicy. Skraplacz klimatyzacji Aby zapewnić prawidłową pracę skraplacza klimatyzacji, należy go regularnie czyścić sprężarką powietrzną lub myjką ciśnieniową z ustawionym średnim ciśnieniem. (Ilustracja 3) ! 1 2 Chłodnica Uwaga! W przypadku korzystania z myjki ciśnieniowej należy zachować bezpieczną odległość i ustawić średnie ciśnienie, aby nie dopuścić do uszkodzenia skraplacza. Filtr przeciwpyłkowy Filtr przeciwpyłkowy należy wymieniać co 500 godzin. (Ilustracja 4) 3 Skraplacz klimatyzacji 4 Filtr przeciwpyłkowy 54 Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 Przeglądy i konserwacja 3.10 Kontrola pasków Pasek alternatora, wentylatora i pompy wody Sprawdzić pasek pod kątem zużycia i pęknięć. (Ilustracja 1) Pasek klimatyzacji Sprawdzić pasek pod kątem zużycia i pęknięć. Sprawdzić także, czy jest prawidłowo naprężony. (Ilustracja 2) 1 Pasek alternatora 3.11 Regulacja drzwi 1. Sprawdzić, czy śruby sworznia blokującego są dokręcone. (Ilustracja 3) 2. Sprawdzić przez zamknięcie drzwi, czy sworzeń blokujący jest prawidłowo umiejscowiony w blokadzie drzwi. (Ilustracja 4) 2 Pasek klimatyzacji 3. Sprawdzić, czy drzwi są prawidłowo zamknięte i czy uszczelka drzwi jest ściśnięta. 3 Sworzeń blokujący Śruby 4 Blokada drzwi Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 55 Przeglądy i konserwacja 3.12 Wymiana koła ! Uwaga! Tę czynność należy wykonywać na poziomym i stabilnym podłożu. Silnik musi być wyłączony i musi być uruchomiony hamulec postojowy. Aby przeprowadzić tę operację, należy dysponować lewarkiem o udźwigu dwóch ton oraz kołem zapasowym z nową oponą. 3 Pozycja lewarka z tyłu 1. Podłożyć klin pod koło przeciwne do koła podnoszonego. 2. Umieścić lewarek pod osią jak najbliżej wymienianego koła, podpierając go o obudowę osi (w punkcie naprzeciw strzałki). (Ilustracja 1 i 2) 3. Po prawidłowym umieszczeniu lewarka należy poluzować śruby koła. 4 Pozycja lewarka z przodu 4. Podnosić lewarek do momentu, w którym koło znajdzie się kilka centymetrów nad ziemią. Podczas podnoszenia należy zwrócić uwagę na stabilność pojazdu. 5. Odkręcić i zmienić koło. Przykręcić lekko śruby bez dokręcania. 7. Obniżyć lewarek, a następnie dokręcić śruby koła momentem 120 Nm. Po 20 godzinach eksploatacji dokręcić śruby koła. 56 Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 Przeglądy i konserwacja 3.13 W przypadku usterki ! Uwaga! W związku z tym, że City Ranger 3500 jest pojazdem z przekładnią hydrostatyczną, nie należy go holować dalej niż kilka metrów. Należy jedynie usunąć go z ruchu ulicznego. Podczas prowadzenia prac przy pojeździe należy zatrzymać silnik, wyjąć klucz zapłony i uruchomić hamulec postojowy. Zaleca się również podłożyć kliny pod koła. 1 Numer seryjny Skontaktować się z serwisem i podać numer seryjny pojazdu City Ranger 3500. Można go znaleźć na tabliczce informacyjnej pojazdu. (Ilustracja 1) Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 57 Przeglądy i konserwacja 3.14 Dostęp do pompy awaryjnej Pompa awaryjna umożliwia opróżnienie zbiornika lub kosza w sytuacji, gdy nie można go opróżnić za pomocą panelu sterowania ! Uwaga Przed podniesieniem zbiornika / kosza należy wyrównać kabinę i tył pojazdu. 1 Lewe drzwiczki chłodnicy Śruby 1. Odblokować lewe drzwiczki chłodnicy za pomocą klucza imbusowego dostarczonego wraz z pojazdem, odkręcić dwie śruby, a następnie zdjąć lewe drzwiczki chłodnicy. (Ilustracja 1) 2. Wyjąć dźwignię obsługi pompy. (Ilustracja 2) 3. Odkręcić dwie śruby i zdjąć pokrywę dostępu do pompy. (Ilustracja 3) ! 2 Dźwignia obsługi pompy Uwaga Dostęp do pompy awaryjnej jest możliwy wyłącznie przez szczelinę pozostawioną przez pokrywę dostępu do pompy. Nigdy nie umieszczać rąk pomiędzy zbiornikiem / koszem i maszyną City Ranger 3500. (Ilustracja 4) 3 Pokrywa dostępu do pompy Śruby 4 Jedyna możliwość uzyskania dostępu do pompy 58 Przeglądy i konserwacja 4. Przez szczelinę pozostawioną przez pokrywę dostępu do pompy przesunąć uchwyt pompy awaryjnej w kierunku strzałki A do pozycji opróżniania. (Ilustracje 1, 2 i 3) 5. Umieścić dźwignię obsługi w pompie i przesunąć dźwignię, aby podnieść zbiornik / kosz. (Ilustracja 4) 6. Przez szczelinę pozostawioną przez pokrywę dostępu do pompy przesunąć uchwyt pompy awaryjnej w kierunku strzałki B, a następnie przesunąć dźwignię obsługi, aby opuścić zbiornik / kosz. (Ilustracja 1, 2, 3 i 4) 1 Dostęp do pompy 7. Przesunąć ponownie uchwyt pompy awaryjnej do pozycji standardowej (środkowej). (Ilustracja 3) 8. Ponownie zamontować pokrywę dostępu do pompy, a następnie zamocować dźwignię obsługi pompy. 9. Ponownie zamontować lewe drzwiczki chłodnicy. 2 Uchwyt pompy awaryjnej B A 3 Uchwyt pompy awaryjnej w pozycji standardowej 4 Dźwignia obsługi pompy 59 Warunki 4.1 Gwarancja Okres gwarancji na materiały i wykonanie maszyny City Ranger 3500 wynosi 12 miesięcy od daty zakupu. Jeśli w okresie gwarancji wystąpią wady lub usterki maszyny, firma Nilfisk przeprowadzi niezbędne naprawy bez opłat za materiały i usługę zgodnie z zasadami i warunkami znajdującymi się poniżej. Zakres gwarancji: 1. Gwarancja udzielana na maszyny firmy Nilfisk jest ważna wyłącznie za okazaniem oryginalnego dowodu sprzedaży, na którym znajduje się opis modelu, numer seryjny i data zakupu. 2. Gwarancją nie są objęte regularne kontrole, regulacje, przeglądy oraz zmiany techniczne maszyny. 3. Wszelkie pytania dotyczące gwarancji należy kierować do dystrybutora, u którego zakupiono maszynę. 4. Gwarancja nie obejmuje wad i usterek, które nie są wadami fabrycznymi lub powstałymi w trakcie produkcji. 5. Niniejsza gwarancja jest ważna, jeśli maszyna została zakupiona legalnie i znajduje się w okresie gwarancji. 6. W razie braku możliwości przeprowadzenia i potwierdzenia usługi zgodnie z odpowiednimi instrukcjami dział firmy Nilfisk zastrzega sobie prawo do odrzucenia wszelkich roszczeń wysuniętych w okresie gwarancyjnym. 7. Firma Nilfisk zastrzega sobie prawo modyfikacji i zmian projektowych maszyny bez konieczności modyfikacji wcześniej wyprodukowanych modeli. Gwarancja nie obejmuje: · Zużycia, wypadków, uszkodzenia sprzętu spowodowanego błędami użytkownika, modyfikacjami konstrukcji maszyny lub też zastosowaniem części zamiennych lub elementów osprzętu, które nie zostały wyprodukowane przez Nilfisk. · Maszyn z nieczytelnym numerem seryjnym. · Uszkodzeń spowodowanych przez siły wyższe, takie jak uderzenie pioruna, powódź, pożar, wojna, zamieszki społeczne itp. lub inne przyczyny niezależne od firmy Nilfisk. 60 Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 Warunki 4.2 Reklamacje Wszelkie pytania dotyczące maszyny należy kierować do dystrybutora, u którego zakupiono maszynę. Dotyczy to pytań związanych z użytkowaniem, przeglądami, konserwacją i częściami zamiennymi, a także z ewentualnymi reklamacjami. Życzymy Państwu wielu lat bezpiecznego i owocnego użytkowania maszyny. Z poważaniem Nilfisk Outdoor Division, Nilfisk-Advance A/S Nilfisk Polska: Nilfisk-Advance Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8 PL-05 - 800 Pruszków T. +48 22 738 37 50 F. +48 22 738 37 51 www.nilfisk.pl [email protected] 4.3 Utylizacja Kiedy, po wielu latach użytkowania, eksploatacja maszyny City Ranger 3500 dobiegnie końca, należy pozbyć się jej w sposób odpowiedzialny, zgodnie z obowiązującymi zasadami utylizacji. 1. Zużyty olej hydrauliczny, olej silnikowy, olej napędowy, płyn chłodzący i czynnik chłodniczy klimatyzacji powinny być przekazane do odpowiedniego zakładu utylizacji. 2. Usunąć plastikowe i gumowe części, po czym poddać je utylizacji zgodnie z ważnymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. 3. Po usunięciu wyżej wymienionych części, maszynę należy przekazać do lokalnego autoryzowanego punktu skupu złomu. Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 61 Części zamienne 5.1 Zestawy serwisowe – City Ranger 3500 62 L0B21 – Zestaw serwisowy 500 h L0B22 – Zestaw serwisowy 1000 h L0B23 – Zestaw serwisowy 1500 h L0B24 – Zestaw serwisowy 2000 h L0B25 – Zestaw serwisowy 3000 h L0B2 – Zestaw serwisu rocznego Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 Części zamienne 5.2 Części zamienne – City Ranger 3500 L7051 – Opona i koło 195/75 R16 L7054 – Opona i koło 275/60 R15 W0V07VHU – Filtr oleju silnikowego W0V07VCA – Filtr paliwa W0Q05VD – Wkład głównego filtra powietrza W0Q05VE – Wkład pomocniczego filtra powietrza W0V07VJO – Uszczelka korka spustowego W0V07VCO – Pasek wentylatora W0K04VC – Osłona filtra wody układu podciśnieniowego W0K04VD – Pierścień o-ring filtra wody układu podciśnieniowego Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 63 Części zamienne 5.2 Części zamienne – City Ranger 3500 64 W0K0GVC – Osłona filtra napełniania wody W0K0GVD – Pierścień o-ring filtra napełniania wody W0W0PVF – Wkład filtra oleju hydraulicznego Filtr osuszacza W102M W0V07VRE – Siatka odpowietrznika Filtr kabiny W0D4X Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 Uwagi Instrukcja obsługi – City Ranger 3500 65 Uwagi 66 Uwagi 67 Nilfisk Outdoor Division Nilfisk-Advance A/S Transportvej 27 DK-7620 Lemvig T. +45 97 81 12 05 F. +45 97 81 12 10 [email protected] www.nilfisk-outdoor.pl L0000DOC-02 PL