PL - Fast.eu

Transkrypt

PL - Fast.eu
SWS 290
SW
User‘s manual
WEATHER STATION
WITH WIRELESS SENSOR
Návod k obsluze
METEOROLOGICKÁ STANICE
S BEZDRÁTOVÝM SNÍMAČEM
Návod na obsluhu
METEOROLOGICKÁ STANICA
S BEZDRÔTOVÝM SNÍMAČOM
Használati útmutató
Instrukcja obsługi
METEOROLÓGIAI ÁLLOMÁS
VEZETÉK NÉLKÜLI ÉRZÉKELŐVEL
STACJA POGODOWA
Z CZUJNIKIEM
BEZPRZEWODOWYM
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Ten produkt jest wykonany tak, żeby starannie konserwowany mógł Państwu jak najdłużej
służyć. Poniżej podajemy kilka zasad bezpieczeństwa:
● Nie zanurzaj jednostki w wodzie.
● Nie czyść jednostki za pomocą środków o działaniu ściernym albo powodującym korozję.
Może dojść do zarysowania plastikowych części i korozji w obwodach elektronicznych.
● Nie narażaj tego produktu na nadmierne obciążenia, wstrząsy, pył, temperaturę albo
wilgotność, które mogłyby spowodować awarię, skrócenie żywotności, uszkodzenie baterii
i uszkodzenie części.
● Nie uszkadzaj wewnętrznych komponentów urządzenia.
W przeciwnym razie będzie to oznaczać zakończenie obowiązywania gwarancji,
a dodatkowo może dojść do uszkodzenia. Te jednostki nie zawierają żadnych części, które
można naprawić we własnym zakresie.
● Używaj wyłącznie naładowanych baterii. Nie łącz starych baterii z nowymi.
● Przed uruchomieniem jednostek należy zawsze starannie przeczytać instrukcję użytkownika.
WPROWADZENIE
Dziękujemy za wybranie tej stacji meteorologicznej z zegarem.
To urządzenie zapewnia połączenie dokładnego pomiaru czasu i monitorowania oraz
pokazywania aktualnej temperatury i wilgotności mierzonych w max. 3 odległych miejscach.
W skład zestawu wchodzą następujące pozycje:
● Jedna jednostka główna (odbiornik)
● Jeden zdalny czujnik (nadajnik)
● Jedna instrukcja użytkownika
● Jeden kabel USB
● Jeden śrubokręt
● Jeden zasilacz sieciowy
Podczas używania należy mieć instrukcję zawsze pod ręką. Zawiera praktyczne wskazówki
krok po kroku, dane techniczne i zasady bezpieczeństwa.
OPIS PRODUKTU
JEDNOSTKA GŁÓWNA
Właściwości
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Wskaźniki rozładowanych baterii
Możliwość pokazywania stopni Celsjusza lub Fahrenheita
Odbiornik danych dotyczących temperatury i wilgotności (w wolnej przestrzeni zasięg
do 30 metrów)
Pamięć wartości minimalnych i maksymalnych temperatury i wilgotności wewnętrznej
i zewnętrznej (zdalnie mierzonej)
Tło z kolorowych LED
Wybór formatu 12/24 godzin
Funkcja budzika i ponownego budzenia
Pokazywanie daty, czasu, wilgotności i temperatury
Po instalacji nowej baterii poprzez wciśnięcie przycisku „+/CH“ na 3 sekundy można
podłączyć ponownie zdalny czujnik
PL - 1
WIDOK Z PRZODU/Z TYŁU
Temperatura, wilgotność i czas pokazywane za pomocą dużych CZYTELNYCH cyfr
'
(
)
*
0
Buzzer
(Brzęczyk)
+ , /- .
OFF/ON (Wyłączone/Włączone)
Port USB
PL - 2
A. Pokazywanie prognozy pogody:
Jeśli świeci wskaźnik „ “, oznacza to, że prognoza pogody na kolejnych 12 to Słonecznie.
Jeśli świeci wskaźnik „
“, oznacza to, że prognoza pogody na kolejnych 12 to
Zachmurzenie umiarkowane.
Jeśli świeci wskaźnik „ “, oznacza to, że prognoza pogody na kolejnych 12 to
Pochmurnie.
Jeśli świeci wskaźnik „ “, oznacza to, że prognoza pogody na kolejnych 12 to Deszcz.
B. Wyświetlanie czasu, tygodnia i kalendarza
C. Wyświetlanie wewnętrznej temperatury i wilgotności
C. Wyświetlanie zewnętrznej temperatury i wilgotności
E. M/S: Główny przycisk ustawień
F. „+/CH“: wybór kanałów i przycisk zwiększania wartości liczbowej. Podczas
ustawiania cyfr jest to przycisk plus.
G. „–/CF“: wybór stopni Celsjusza/Fahrenheita i przycisk zmniejszania wartości liczbowej. Podczas ustawiania cyfr jest to przycisk minus.
H. MEM: czytanie minimalnej i maksymalnej wartości temperatury i wilgotności
wewnętrznej i zewnętrznej (zdalnie mierzonej)
I. Drzwiczki zasobnika na baterie (pokrywa)
J. Przycisk funkcji ponownego budzenia
CZUJNIK ZDALNEGO STEROWANIA
Właściwości
●
●
●
Transmisja danych temperatury zewnętrznej do jednostki głównej na częstotliwości 433 MHz.
Czujnik można zamontować na ścianie za pomocą zintegrowanego wieszaka.
Wybór spośród trzech kanałów.
Wybór kanałów (1.2.3.)
Otwór do
zawieszania
Sygnał
PL - 3
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KORZYSTANIA
Z JEDNOSTKI GŁÓWNEJ
Podłącz produkt do zasilania za pomocą 5V kabla mini USB i przełącz przełącznik ON/OFF
na pozycję „ON“ (Włączone) – uruchomi się podświetlenie, produkt dokona automatycznej
kontroli, na wyświetlaczu zostaną pokazane wszystkie dane, a następnie czas początkowy
0:00. Jednocześnie zabrzmi dźwięk „Píp Píp Píp“, a na wyświetlaczu LCD pokażą się na
3 sekundy wszystkie dane. Następnie urządzenie przełączy się na tryb standardowy. Usuń
taśmę izolującą z dolnej części produktu.
● Wyjściowy budzik: 07:00
● Wyjściowa temperatura: °C
● Format czasu: 24 godzin
● Graficzna prognoza pogody: Zachmurzenie umiarkowane.
● Wyjściowy kalendarz: 1. stycznia 2008
WYJŚCIOWY TRYB
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Aby wyświetlić dane w trybie wyjściowym, wciśnij na krótko przycisk „M/S“.
Po przełączeniu na tryb danych lub budzika i niewykonaniu żadnej operacji po upłynięciu
8 dojdzie do odnowienia pokazywania zegara.
Podczas przełączania na pokazywanie budzika wciśnij przycisk „+/CH“, aby włączyć/
wyłączyć budzik.
Wciśnięcie przycisku „M/S“ na długo umożliwia ustawienie pokazywanych danych.
Wciśnięcie przycisku „MEM“ na krótko umożliwia pokazywanie maksymalnej i minimalnej
temperatury i wilgotności.
Wciśnięcie przycisku „MEM“ na długo umożliwia usunięcie danych temperatury
i wilgotności.
Wciśnięcie przycisku „–/CF“ na krótko umożliwia wybór formatu „°C/°F“.
Wciśnięcie przycisku na długo oznacza > 2 sekundy.
Wciśnięcie przycisku na krótko oznacza 1 sekundę.
Podczas ustawiania danych: „+/CH“ oznacza podwyższenie; „–/CF“ oznacza obniżenie.
Po upłynięciu 30 sekund bez żadnej operacji aktualne dane ustawień zostaną
automatycznie zapisane.
USTAWIENIA CZASU
W normalnym trybie pokazywania czasu poprzez wciśnięcie przycisku M/S na długo możesz
otworzyć tryb ustawień czasu. Zacznie pulsować komunikat 24HR. Poprzez wciśnięcie
przycisku „+/CH“ na krótko wybierz format 12HR/24HR (12/24 godzin). Wciśnij przycisk „M/S“
– zacznie pulsować pokazywanie czasu. Poprzez wciśnięcie przycisku „+/CH“, „–/CF“ dokonaj
ustawień godziny. Wciśnij przycisk M/S, aby ustawić minuty. Zaczną pulsować cyfry minut.
Poprzez wciśnięcie przycisku „+/CH“, „–/CF“ ustaw minuty.
Wciśnij przycisk M/S, aby dokończyć ustawienia czasu.
USTAWIENIA DATY
W normalnym trybie pokazywania czasu po wciśnięciu na krótko przycisku „M/S“ zostanie
pokazana data. Wciśnij na długo przycisk „M/S“ – zacznie pulsować wartość roku.
Wciśnij przycisk „+/CH“, „–/CF“, aby dokonać ustawień roku. Wciśnij przycisk „M/S“ – zacznie
pulsować wartość „00“. Wciśnij przycisk „+/CH“, „–/CF“, aby dokonać ustawień strefy czasowej.
PL - 4
Wciśnij przycisk „M/S“, aby ustawić miesiąc. Kiedy zacznie pulsować miesiąc, ustaw jego
wartość poprzez wciśnięcie przycisku „+/CH“, „–/CF“. Wciśnij przycisk „M/S“, aby ustawić dzień.
Kiedy zacznie pulsować dzień, ustaw jego wartość poprzez wciśnięcie przycisku „+/CH“, „–/CF“.
USTAWIENIA BUDZIKA I PONOWNEGO BUDZENIA
●
Przy normalnym wyświetlaniu wciśnij dwukrotnie przycisk„M/S“ – pokaże się „AL“. Wciśnij
przycisk „+ / CH“, aby wyświetlić „ “.
Wciśnij na długo przycisk „M/S“ – zacznie pulsować wartość godziny Poprzez wciskanie
przycisku ustawień w górę/w dół „+/CH“ „–/CF“ dokonaj ustawień godziny.
Wciśnij przycisk „M/S“, aby ustawić minuty. Zaczną pulsować minuty.
Poprzez wciskanie przycisku ustawień w górę/w dół „+/CH“ „–/CF“ dokonaj ustawień minut.
● Po ustawieniu czasu budzika wciśnij przycisk „M/S“ – pokaże się symbol „ “.
Ustawienia czasu ponownego budzenia (wyjściowe: 5 minut). Poprzez wciskanie przycisku
ustawień w górę/w dół „+/CH“ „–/CF“ dokonaj ustawień czasu ponownego budzenia.
Po ustawieniu czasu ponownego budzenia wciśnij przycisk „M/S“, aby powrócić do
normalnego pokazywania czasu. (Jeśli w ciągu 30 sekund nie wykonasz żadnej operacji,
dojdzie do automatycznego odnowienia normalnego pokazywania.)
● Anulowanie ustawień budzika: W normalnym trybie pokazywania czasu wciśnij dwukrotnie
przycisk„M/S“ – pokaże się „AL“. Wciśnij przycisk „+ / CH“, aby anulować ustawienia
budzika. „ “ zniknie.
BRZĘCZYK dzwoni przez 2 minuty w następujący sposób:
●
●
●
●
a.
b.
c.
d.
0 – 10 sekund, 1 SYGNAŁ DŹWIĘKOWY/sekundę
10 – 20 sekund, 2 SYGNAŁY DŹWIĘKOWE/sekundę
20 – 30 sekund, 4 SYGNAŁY DŹWIĘKOWE/sekundę
Po 30 sekundach ciągły SYGNAŁ DŹWIĘKOWY.
WILGOTNOŚĆ I TEMPERATURA
●
●
„IN“ oznacza dane wewnętrzne. Kiedy jednostka główna jest włączona, automatycznie
pobiera i pokazuje dane dotyczące wilgotności i temperatury.
„OUT“ oznacza dane zewnętrzne. Przy pomyślnym połączeniu ze zdalnym czujnikiem
będzie pobierać i pokazywać dane zewnętrzne.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KORZYSTANIA
ZE ZDALNEGO CZUJNIKA
●
●
●
●
●
●
Otwórz zdalny czujnik za pomocą śrubokręta (dostarczone wyposażenie). Włóż 2 szt.
baterii AAA (nie wchodzą w skład zestawu).
Po instalacji baterii zdalny czujnik zacznie pulsować na czerwono. I uruchomi transmisję
danych.
Do dyspozycji są 3 kanały do wyboru. Zadbaj o to, aby zdalny czujnik został nastawiony na
ten sam kanał co jednostka główna.
Po prawidłowym ustawieniu zamknij drzwiczki zasobnika na baterie i należycie je przykręć.
Norma wodoodporności: IPX4
Część „OUT“ (Zewnętrzna) na jednostce głównej jest ustawiona na kanał wyjściowy 1.
PL - 5
●
Poprzez wciśnięcie przycisku „+/CH“ na krótko możesz wybrać kanał 1, 2 lub 3. (Ustaw ten
sam kanał co na zdalnym czujniku.)
● Po wciśnięciu przycisku „+/CH“ na długo, część „OUT“ (Zewnętrzna) będzie sygnalizowana
przez czerwone pulsujące światło. Sygnalizuje ono wyszukiwanie sygnału.
● Podczas wyszukiwania sygnału poczekaj przez 3~5 minut na połączenie.
● Po pomyślnym połączeniu w części „OUT“ (Zewnętrznej) zostaną pokazane dane
dotyczące wilgotności i temperatury zewnętrznej.
Jednostka przełączy się na tryb wyszukiwania automatycznie lub można wcisnąć i przytrzymać
przycisk „+/CH“, aby przełączyć jednostkę na tryb wyszukiwania (na wyświetlaczu danych
zewnętrznych będzie pulsować sygnał). Po usunięciu czujnika zewnętrznego z kanału
na wyświetlaczu pozostaną przez godzinę ostatnio zmierzone wartości. Po godzinie na
wyświetlaczu pojawi się komunikat „--°C--% (Celsjusza) “--°F--% (Fahrenheita).
Po przesunięciu czujnika na inne miejsce upłynie 1 minuta zanim jednostka ponownie się do
niego podłączy.
UMIESZCZENIE CZUJNIKA
●
Pokrywa czujnika zewnętrznego nie jest odporna na działanie wody. Jeśli czujnik jest
umieszczony na zewnątrz, należy ulokować go na takim miejscu, gdzie nie będzie na niego
padać deszcz ani śnieg.
● Nigdy nie umieszczaj czujnika na metalowych podkładach i przedmiotach ani nie wkładaj
go do metalowych pokryw.
O ile to możliwe, umieść czujnik na północnej stronie domu, aby nie dochodziło do
zniekształceń pomiarów temperatury na skutek działania promieni słonecznych.
OSTRZEŻENIE PRZED ROZŁADOWANYMI
BATERIAMI
Na jednostce głównej pojawi się wskaźnik rozładowanych baterii, który przypomina
konieczność wymiany odpowiednich baterii.
Mało energii
PL - 6
ZACZYNAMY
POKAZYWANIE TEMPERATURY
Po instalacji baterii czujnik zdalnego sterowania będzie transmitować w 30-sekundowych
odstępach czasu dane temperatury. Początkowy odbiór danych przez jednostkę główną może
trwać nawet dwie minuty. Po pomyślnym odbiorze danych wartość temperatury zewnętrznej
zostanie pokazana w górnym wersie wyświetlacza jednostki głównej (kanał wyjściowy to kanał
pierwszy). Jednostka główna aktualizuje wartości automatycznie w 30-sekundowych odstępach
czasu. Po nawiązaniu komunikacji pomiędzy jednostką główną a czujnikiem zdalnego
sterowania umieść zdalny czujnik w odpowiednim miejscu.
UMIESZCZANIE JEDNOSTEK
Jednostkę główną można umieścić na dowolnej powierzchni płaskiej we wnętrzu.
Zdalny czujnik można umieśić wewnątrz lub na zewnątrz na płaskiej powierzchni lub
zamontować na ścianie.
DANE TECHNICZNE
Temperatura – wilgotność wewnętrzna i zewnętrzna
Temperatura wewnętrzna: 0 °C do 50 °C
Dokładność pomiarów: +/– 1 °C (0 °C do 40 °C) i +/–2 °C ( 40 °C do 50 °C)
Temperatura zewnętrzna: –40 °C do 50 °C
Dokładność pomiarów: +/– 1 °C (0 °C do 40 °C) i +/–2 °C (0 °C do –40 °C; 40 °C do 50 °C)
Zakres edycji wilgotności wewnętrznej i zewnętrznej: 20 do 95 % WW
Dokładność pomiarów wilgotności: +/–10 % WW
Pokazywanie temperatury w °C lub °F
Bezprzewodowy czujnik z częstotliwością radiową 433 MHz
Możliwość wykorzystania do trzech czujników
Zasięg: do 30 m w wolnej przestrzeni bez zakłóceń
Umieszczenie na stole
Zasilanie:
Stacja meteorologiczna: baterie 2 x 1,5 V typ LR44 (w zestawie), zasilacz DC 5 V/500 mA
Czujnik: 2x baterie 1,5 V typ AA (nie wchodzą w skład zestawu)
Wymiary stacji: 105 × 180 × 55 mm
Wymiary czujnika: 40 × 75 × 28 mm
Ciężar stacji: 170 g
Ciężar czujnika: 25 g
PL - 7
WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM
OPAKOWANIEM
Zużyty materiał z opakowania należy przekazać na gminne wysypisko odpadów.
LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH
I ELEKTRONICZNYCH
Ten symbol umieszczony na produkcie lub w jego dokumentacji przewodniej
oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie mogą być
wyrzucane wraz ze zwykłym odpadem domowym. W celu zapewnienia
należytej likwidacji, utylizacji i recyklingu tych wyrobów należy przekazać je do
wyznaczonych składnic odpadów. W niektórych państwach Unii Europejskiej
lub innych krajach europejskich można zwrócić produkt lokalnemu sprzedawcy
przy zakupie ekwiwalentnego nowego produktu.
Likwidując właściwie takie produkty pomożesz zachować cenne źródła
surowców naturalnych i weźmiesz udział w przeciwdziałaniu ich negatywnemu
wpływowi na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie, które mogłoby
zostać zagrożone w przypadku nieodpowiedniej likwidacji tych odpadów.
Szczegółowych informacji udzieli najbliższy urząd miasta lub najbliższe zakłady
utylizacji.
Za nieprawidłową likwidację tego rodzaju odpadów mogą być udzielane kary
zgodne z lokalnymi przepisami.
Dotyczy przedsiębiorców z krajów Unii Europejskiej
Jeśli chcą Państwo likwidować urządzenia elektryczne i elektroniczne, prosimy
o uzyskanie potrzebnych informacji od sprzedawcy lub dostawcy wyrobu.
Likwidacja wyrobów w krajach spoza Unii Europejskiej
Ten symbol obowiązuje w Unii Europejskiej. Jeśli chcą Państwo zlikwidować ten
wyrób, prosimy o uzyskanie potrzebnych informacji dotyczących prawidłowego
sposobu likwidacji od lokalnych urzędów lub od sprzedawcy.
Fast ČR, a.s. poświadcza, że SWS 290+SWS TH290 jest zgodne
z wymaganiami podstawowymi i innymi wymaganiami określonymi w dyrektywie
1999/5/WE. Urządzenie można eksploatować bez dodatkowej koncesji
w krajach UE. Deklaracja zgodności jest częścią instrukcji obsługi albo znaleźć
ją można na stronach internetowych www.sencor.eu.
Zastrzegamy sobie możliwość dokonywania zmian tekstu, designu i danych technicznych
wyrobu bez uprzedzenia.
© Copyright 2015, FAST ČR, a. s.
Rewizja 07/2015
PL - 8
PL Warunki gwarancji
Karta gwarancyjna nie jest częścią pakietu urządzenia.
Produkt objęty jest 24 – miesięczną gwarancją, począwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest ograniczona
tylko do przedstawionych dalej warunków. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione w Polsce i jest ważna tylko
na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonujące w warunkach gospodarstwa
domowego (nie dotyczy produktów oznaczonych jako „Professional“). Zgłoszenia gwarancyjnego można dokonać
w autoryzowanej sieci serwisowej lub w sklepie, gdzie produkt został nabyty. Użytkownik jest zobowiązany zgłosić
usterkę niezwłocznie po jej wykryciu, a najpóźniej w ostatnim dniu obowiązywania okresu gwarancyjnego. Użytkownik
jest zobowiązany do przedstawienia i udokumentowania usterki. Tylko kompletne i czyste produkty (zgodnie ze
standardami higienicznymi) będą przyjmowane do naprawy. Usterki będą usuwane przez autoryzowany punkt
serwisowy w możliwie krótkim terminie, nieprzekraczającym 14 dni roboczych. Okres gwarancji przedłuża się o czas
pobytu sprzętu w serwisie. Klient może ubiegać się o wymianę sprzętu na wolny od wad, jeżeli punkt serwisowy
stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł być przyjęty przez serwis, użytkownik jest
zobowiązany dostarczyć oryginały: dowodu zakupu (paragon lub faktura), podbitej i wypełnionej karty gwarancyjnej,
certyfikatu instalacji (niektóre produkty).
Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:
 usterka była widoczna w chwili zakupu;
 usterka wynika ze zwykłego użytkowania i zużycia;
 produkt został uszkodzony z powodu złej instalacji, niezastosowania się do instrukcji obsługi lub użytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem;
 produkt został uszkodzony z powodu złej konserwacji lub jej braku;
 produkt został uszkodzony z powodu zanieczyszczenia, wypadku lub okoliczności o charakterze sił wyższych
(powódź, pożar, wojny, zamieszki itp.);
 produkt wykazuje złe działanie z powodu słabego sygnału, zakłóceń elektromagnetycznych itp.;
 produkt został uszkodzony mechanicznie (np. Wyłamany przycisk, upadek, itp.);
 produkt został uszkodzony z powodu użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych, nośników, akcesoriów,
baterii, akumulatorków itp. lub z powodu użytkowania w złych warunkach (temperatura, wilgotność, wstrząsy itp.);
 produkt był naprawiany lub modyfikowany przez nieautoryzowany personel;
 użytkownik nie jest w stanie udowodnić zakupu (nieczytelny paragon lub faktura), dane na przedstawionych
dokumentach są inne niż na urządzeniu;
 produkt nie może być zidentyfikowany ze względu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby gwarancyjnej.
Sprzęt marki Sencor serwisuje ogólnopolska sieć serwisowa ARCONET. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty
zakupu. W razie problemów ze znalezieniem najbliższego punktu serwisowego, prosimy o sprawdzenie na stronie
internetowej lub kontakt telefoniczny.
www.arconet.pl tel. kontaktowy (061) 879 89 93
Więcej informacji na www.sencor.pl.
PL - 9
PL - 10

Podobne dokumenty