Tyscor VS 2 centralna kombino

Transkrypt

Tyscor VS 2 centralna kombino
Tyscor VS 2 centralna kombinowana pompa ssąca
PL
Instrukcja montażu i obsługi
7186100001L22

1510V004
0297
Spis treści
Ważne informacje
Montaż
1 O niniejszej instrukcji������������������������������� 3
1.1 Wskazówki ostrzegawcze i
symbole ������������������������������������������� 3
1.2 Informacje o prawach autorskich������� 3
6 Wymagania������������������������������������������� 14
6.1 Pomieszczenie montażu ����������������� 14
6.2 Możliwości instalacji ����������������������� 14
6.3 Materiał rur ������������������������������������� 14
6.4 Materiał węży ��������������������������������� 14
6.5 Dane dotyczące przyłącza
elektrycznego ��������������������������������� 14
6.6 Dane dotyczące przewodów przyłączeniowych����������������������������������� 15
2 Bezpieczeństwo ������������������������������������� 4
2.1 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem ������������������������������������������� 4
2.2 Użytkowanie niezgodnie z przeznaczeniem ������������������������������������������� 4
2.3 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa��� 4
2.4 Bezpieczne połączenie urządzenia����� 4
2.5 Przeszkolony personel����������������������� 5
2.6 Ochrona przed napięciem
elektrycznym������������������������������������� 5
2.7 Korzystać wyłącznie z oryginalnych
części����������������������������������������������� 5
2.8 Transport������������������������������������������� 5
2.9 Utylizacja������������������������������������������� 5
Opis produktu
3 Przegląd ������������������������������������������������� 6
3.1 Zakres dostawy��������������������������������� 7
3.2 Wyposażenie dodatkowe������������������� 7
3.3 Materiały eksploatacyjne������������������� 7
3.4 Materiały eksploatacyjne i części
zamienne ����������������������������������������� 7
4 Dane techniczne������������������������������������� 8
4.1 Tabliczka znamionowa��������������������� 10
4.2 Ocena zgodności ��������������������������� 10
5 Działanie����������������������������������������������� 11
5.1 System separujący ������������������������� 11
5.2 Dmuchawa radialna������������������������� 12
5.3 Wskaźniki i ustawienia��������������������� 12
5.4 Tyscor Pulse (opcja)������������������������� 12
7 Elementy składowe systemu����������������� 15
7.1 Zespół płukania������������������������������� 15
7.2 Filtr powietrza wylotowego ������������� 15
7.3 Tłumik hałasu ��������������������������������� 15
7.4 Zbiornik wyrównawczy ciśnienia ����� 16
7.5 Przyspieszacz przepływu����������������� 16
8 Instalacja����������������������������������������������� 17
8.1 Rozłożenie węży i rur����������������������� 17
8.2 Montaż zespołu płukania����������������� 18
8.3 Przyłącze elektryczne ��������������������� 18
8.4 Płyta przyłączy elektrycznych����������� 19
9 Odbiór techniczny��������������������������������� 20
9.1 Kontrola urządzenia za pomocą
Tyscor Pulse����������������������������������� 20
W trakcie pracy
10 Wskaźniki ��������������������������������������������� 22
10.1Gotowość do pracy������������������������� 22
10.2Sygnał startowy uchwytu węża ������� 22
10.3Usterka������������������������������������������� 22
11 Kontrola urządzenia za pomocą
Tyscor Pulse ����������������������������������������� 22
11.1Kontrola działania ��������������������������� 22
11.2Opis komunikatów��������������������������� 22
11.3Wykonywanie zada��������������������� 23
11.4Tworzenie raportu��������������������������� 23
12 Dezynfekcja i czyszczenie��������������������� 23
12.1Po każdym zabiegu������������������������� 23
12.2Codziennie po zakończeniu zabiegu 23
12.3Raz/dwa razy w tygodniu przed
przerwą obiadową��������������������������� 24
13 Konserwacja����������������������������������������� 25
7186100001L22 1510V004
1
PL
Spis treści
Poszukiwanie błędów
PL
14 Porady dla użytkownika i serwisanta ��� 26
14.1Usterki ogólne��������������������������������� 26
14.2Komunikaty o błędach w Tyscor
Pulse����������������������������������������������� 27
15 Transport urządzenia����������������������������� 28
Załącznik
16 Informacje dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej zgodnie z
normą EN 60601-1-2����������������������������� 29
16.1Informacje ogólne��������������������������� 29
16.2Skróty��������������������������������������������� 29
16.3Wytyczne i deklaracja producenta��� 29
16.4Tabela obliczeniowa������������������������� 33
2
7186100001L22 1510V004
Ważne informacje
1
O niniejszej instrukcji
Niniejsza instrukcja montażu i obsługi jest częścią składową urządzenia.
W zależności od określenia niebezpieczeństwa
wśród ostrzeżeń wyróżnia się cztery stopnie
zagrożenia:
Tłumaczenie zostało wykonane zgodnie z najlepszą wiedzą. Jako miarodajna obowiązuje oryginalna wersja niemiecka.
–– NIEBEZPIECZEŃSTWO
Bezpośrednie niebezpieczeństwo ciężkich
obrażeń lub śmierci
–– OSTRZEŻENIE
Możliwe niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń
lub śmierci
–– UWAGA
Zagrożenie lekkimi obrażeniami
–– UWAGA
Zagrożenie znacznymi szkodami rzeczowymi
1.1 Wskazówki ostrzegawcze i
symbole
Dalsze symbole
Poniższe symbole użyte zostały w dokumencie,
na urządzeniu lub w jego wnętrzu:
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek i zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji montażu i obsługi firma Dürr Dental nie ponosi żadnej odpowiedzialności
ani nie udziela żadnych gwarancji za
pewną obsługę urządzenia i jego bezpieczne działanie.
Wskazówki ostrzegawcze
Informacje w niniejszym dokumencie służące
ochronie przed ewentualnymi szkodami osobowymi lub szkodami rzeczowymi.
Są one oznaczone następującymi symbolami
ostrzegawczymi:
Wskazówki, np. szczególne zalecenia
dotyczące ekonomicznego użytkowania
urządzenia.
Przestrzegać zaleceń w dołączonych dokumentach w wersji elektronicznej.
Ogólny symbol ostrzegawczy
Zwracać uwagę na warunki otoczenia
Ostrzeżenie przed niebezpiecznym napięciem elektrycznym
Urządzenie musi być odłączone od zasilania (np . poprzez wyciągnięcie wtyczki
sieciowej).
Ostrzeżenie przed samoczynnym uruchomieniem się urządzenia
Ostrzeżenie przed zagrożeniem biologicznym
Wskazówki ostrzegawcze wyglądają następująco:
OKREŚLENIE NIEBEZPIECZEŃSTWA
Opis rodzaju i źródła niebezpieczeństwa
W tym miejscu opisane są możliwe następstwa nieprzestrzegania wskazówek
ostrzegawczych
ii Stosować się do tych zaleceń, aby
uniknąć niebezpieczeństwa.
7186100001L22 1510V004
Stosować rękawice ochronne.
Producent
Numer artykułu
Numer seryjny
1.2 Informacje o prawach autorskich
Wszystkie użyte układy, sposoby postępowania,
nazwy, programy komputerowe i urządzenia są
chronione prawem autorskim.
Przedruk instrukcji montażu i użytkowania, także
we fragmentach, dozwolony jest wyłącznie za
pisemną zgodą firmy Dürr Dental.
3
PL
Ważne informacje
2
PL
Bezpieczeństwo
Urządzenie zostało opracowane przez firmę
Dürr Dental tak, aby w jak największym stopniu
zminimalizować zagrożenia podczas użytkowania zgodnie z przeznaczeniem. Mimo tego wciąż
mogą wystąpić zagrożenia szczątkowe.
W związku z tym należy przestrzegać poniższych wskazówek.
2.1 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Urządzenie przewidziane jest do wytwarzania
podciśnienia służącego do odsysania śliny,
wody do płukania i innych płynów, które gromadzą się podczas zabiegu stomatologicznego i
które powinny być odprowadzone do odpływu.
Urządzenie jest przystosowane technicznie do
odsysania gazu rozweselającego. W przypadku
tworzenia systemu do odsysania gazu rozweselającego jego pozostałe elementy składowe muszą być także przeznaczone do tego celu. Producent musi to ocenić i dopuścić system do odsysania gazu rozweselającego.
Korzystanie z gazu rozweselającego jest
dopuszczalne wyłącznie wtedy, gdy wylot
powietrza z urządzenia jest wyprowadzony na zewnątrz.
2.2 Użytkowanie niezgodnie z przeznaczeniem
Użytkowanie w inny sposób lub w sposób wykraczający poza opisany, jest rozumiane jako
niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe
wskutek takiego stosowania. Ryzyko ponosi
wyłącznie użytkownik.
ii Nie odsysać palnych i wybuchowych mieszanin.
ii Z urządzenia nie można korzystać jak z odkurzacza.
4
2.3 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
ii W trakcie użytkowania urządzenia przestrzegać wytycznych, przepisów i zarządzeń obowiązujących w miejscu użytkowania.
ii Przed każdym użyciem urządzenia sprawdzić
jego stan i działanie.
ii Nie przebudowywać urządzenia i nie wprowadzać w nim zmian.
ii Przestrzegać instrukcji montażu i obsługi.
ii Instrukcję montażu i użytkowania należy udostępnić użytkownikowi w pobliżu urządzenia.
2.4 Bezpieczne połączenie urządzenia
Przy podłączaniu urządzenia z innymi lub z częściami innych urządzeń może dojść do niebezpiecznych sytuacji (np. na skutek prądu upływowego).
ii Urządzenia podłączać wyłącznie wtedy, gdy
nie stwarza to zagrożenia dla użytkownika i
pacjenta.
ii Urządzenia podłączać wyłącznie wtedy, gdy
połączenie nie ma wpływu na otoczenie.
ii Jeśli nie można ustalić z danych urządzenia,
czy połączenie będzie bezpieczne, należy
określić bezpieczeństwo za pomocą biegłego
(np. odpowiedniego producenta).
Przy projektowaniu i przy konstrukcji uwzględnione zostały wymagania stawiane produktom
medycznym, o ile mają w przypadku tego urządzenia zastosowanie. Stąd też urządzenie można wykorzystać do zabudowy w medycznych
instalacjach zasilających.
ii W przypadku zabudowy w medycznych instalacjach zasilających przestrzegać zaleceń dyrektywy 93/42 EWG, jak również odpowiednich norm.
Wzór deklaracji producenta systemu
zgodnie z art. 12 dyrektywy 93/42/
EWG znajduje się w dziale Download
pod adresem www.duerrdental.com
(dokument nr 9000-461-264).
7186100001L22 1510V004
Ważne informacje
2.5 Przeszkolony personel
Obsługa
Osoby użytkujące urządzenie muszą zapewnić
ze względu na swoje wykształcenie i umiejętności bezpieczną i prawidłową obsługę.
ii Przeszkolić wszystkich użytkowników z obsługi urządzenia.
Montaż i naprawa
ii Montaż, ponowne regulacje, zmiany, rozbudowa i naprawy muszą być wykonywane przez
Dürr Dental lub przez placówkę posiadającą
odpowiednie upoważnienie Dürr Dental.
2.6 Ochrona przed napięciem elektrycznym
ii Przy pracach przy urządzeniu należy przestrzegać odpowiednich elektrycznych przepisów bezpieczeństwa.
ii Nigdy nie dotykać jednocześnie pacjenta i odkrytych połączeń wtykowych urządzenia.
ii Uszkodzone przewody i urządzenia wtyczkowe muszą być niezwłocznie wymienione.
Przestrzegać przepisów o kompatybilności
elektromagnetycznej dla produktów medycznych
ii Przestrzegać szczególnych środków ostrożności dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej (EMV) dla produktów medycznych. patrz "16 Informacje dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej zgodnie z normą EN 60601-1-2".
2.7 Korzystać wyłącznie z oryginalnych części
ii Korzystać wyłącznie z wymienionego lub dopuszczonego przez firmę Dürr Dental wyposażenia standardowego lub dodatkowego.
ii Korzystać wyłącznie z oryginalnych materiałów eksploatacyjnych i części zamiennych.
2.8 Transport
OSTRZEŻENIE
Zakażenie przez kontakt ze skażonym
urządzeniem
ii Przed transportem należy zdezynfekować urządzenie.
ii Zamknąć wszystkie przyłącza mediów.
Oryginalne opakowanie zapewnia optymalną
ochronę urządzenia w trakcie transportu.
Na życzenie można zamówić oryginalne opakowanie urządzenia w firmie Dürr Dental.
Firma Dürr Dental nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w trakcie
transportu na skutek nieprawidłowego
opakowania także w trakcie okresu gwarancji.
ii Urządzenie transportować wyłącznie w oryginalnym opakowaniu.
ii Opakowanie trzymać w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
2.9 Utylizacja
Urządzenie należy traktować jak skażone. Należy poinformować firmę zajmującą
się utylizacją, że w jego przypadku należy
zachować odpowiednie środki ostrożności.
ii Potencjalnie skażone elementy należy odkazić
przed utylizacją.
ii Elementy, które nie są skażone (np. elektronika, elementy z tworzyw sztucznych, elementy
z metalu itd.), należy zutylizować zgodnie z
obowiązującymi przepisami lokalnymi.
ii Pytania dotyczące prawidłowej utylizacji kierować do specjalistycznych sklepów stomatologicznych.
Dürr Dental nie ponosi odpowiedzialności
za szkody powstałe na skutek użycia niedopuszczonego wyposażenia, wyposażenia dodatkowego, jak też materiałów
eksploatacyjnych i części zamiennych innych niż oryginalne.
7186100001L22 1510V004
5
PL
Opis produktu
3
Przegląd
PL
2
6
3
4
1
1
2
3
4
5
6
7
6
5
7
Pompa ssąca Tyscor VS 2
Kabel sieciowy z odpowiednią wtyczką
Wąż LW 50
Wąż LW 40
Wąż odpływowy LW 20
Zestaw części przyłączeniowych
Zestaw przyłączy węża
7186100001L22 1510V004
Opis produktu
3.1 Zakres dostawy
Poniższe elementy znajdują się w zakresie dostawy (możliwe zmiany ze względu na przepisy
krajowe i importowe):
Tyscor VS 2���������������������������������� 7186-01/. . .
–– Pompa ssąca w wersji 230 V, 1~, 50/60 Hz
–– Zestaw części przyłączeniowych
–– Zestaw przyłączy węża
–– Wąż odpływowy LW 20
–– Wąż LW 50 (1,5 m)
–– Wąż LW 40 (1,5 m)
–– Program Tyscor Pulse (CD)
–– Skrócona instrukcja
PL
3.2 Wyposażenie dodatkowe
Poniższe elementy można stosować opcjonalnie
w połączeniu z urządzeniem:
Zbiornik wyrównawczy ciśnienia ��� 7130-991-51
Uchwyt na ścianę������������������������� 7130-190-00
Filtr powietrza wylotowego ����������� 0705-991-53
Tłumik hałasu dla powietrza
wylotowego ��������������������������������� 0730-991-00
Zespół płukania������������������������������7186100400
Przyspieszacz przepływu�������������� 7560-992-00
Jastrych-rama montażowa dla
przyspieszacza przepływu������������� 7560-993-00
Konsola do montażu na podłodze� 7130-191-00
3.3 Materiały eksploatacyjne
Poniższe materiały ulegają zużyciu w trakcie
eksploatacji urządzenia i należy je ponownie zamawiać:
Orotol plus
4 x butelka 2,5-litra/karton �������� CDS110P6150
MD 555 cleaner Specjalny środek
czyszczący do instalacji ssących
4 x butelka 2,5-litra/karton�������� CCS555C6150
3.4 Materiały eksploatacyjne i
części zamienne
Informacje dotyczące części zamiennych
znajdują się w portalu dla autoryzowanych dystrybutorów pod adresem:
www.duerrdental.net.
7186100001L22 1510V004
7
Opis produktu
4
PL
Dane techniczne
Dane elektryczne
Napięcie znamionowe
Częstotliwość sieci
Prąd znamionowy
Moc znamionowa
Zabezpieczenie urządzenia
V
Hz
A
kW
A
Rodzaj ochrony
Klasa ochrony
Złącza
Przyłącze próżni (zewnętrzne)
Przyłącze powietrza wylotowego (zewnętrzne)
Przyłącze odpływu (DürrConnect)
Media
Natężenie przepływu przy swobodnym
przepływie, maks.
Ciśnienie w systemie ssącym, maks.
Maks. przepustowość płynu
Wysokość odsysania maks.
230, 1~
50 - 60
3,3
0,7
2 x T 4,0 AH /250 V~
(IEC 60127-2)
IP 21
I
mm
∅ 40
mm
mm
∅ 50
∅ 20
l/min
mbar / hPa
l/min
cm
900
-160
8
80
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMV)*
Emisje o częstotliwości radiowej zgodnie
z normą CISPR 11
Składowe harmoniczne zgodnie z
IEC 61000‑3‑2
Wahania zasilania/migotanie zgodnie z
IEC 61000‑3‑3
Grupa 1
Klasa B
Klasa A
Zgodne
*Patrz też "16 Informacje dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej zgodnie z normą EN
60601-1-2"
Dane ogólne
Liczba obrotów dmuchawy radialnej (nv)
maks.
Liczba obrotów poziomu separacji (ns)
Czas włączenia
Wymiary (W x S x G)
Waga
Poziom hałasu * ok.
min-1
min-1
%
cm
kg
dB(A)
22000
2850 / 3250
100
32 x 35,5 x 45,5
11
58
*
Poziom hałasu zgodnie z normą EN ISO 1680 emisja fal dźwiękowych; zmierzony w pomieszczeniu izolowanym akustycznie. Podane wartości są uśrednione z tolerancją ±1,5 dB(A). W pomieszczeniach o twardych ścianach możliwe są wyższe wartości.
8
7186100001L22 1510V004
Opis produktu
Warunki otoczenia przy przechowywaniu i transporcie
Temperatura
°C
Wzgl. wilgotność powietrza
%
-10 do +60
< 95
Warunki otoczenia podczas pracy
Temperatura
Wzgl. wilgotność powietrza
+10 do +40
< 70
Klasyfikacja
Dyrektywa dla produktów medycznych
(93/42/EWG)
7186100001L22 1510V004
°C
%
PL
Klasa IIa
9
Opis produktu
4.1 Tabliczka znamionowa
Tabliczka znamionowa znajduje się na górnej
części obudowy.
PL
1
1
Tabliczka znamionowa
4.2 Ocena zgodności
Urządzenie zostało poddane postępowaniu oceny zgodności wymaganemu dla tego typu urządzeń zgodnie z wytycznymi Unii Europejskiej.
Urządzenie odpowiada w pełni zalecanym wymaganiom tych przepisów.
10
7186100001L22 1510V004
Opis produktu
5
Działanie
1
7
8
2
10
3
11
12
PL
4
6
5
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
Przyłącze sieciowe
Przyłącz sieciowy z bezpiecznikami sieciowymi
Przyłącze sterowania
Przyłącze próżni z sitem ochronnym
Przyłącze odpływu
Przyłącze powietrza wylotowego
Wskaźnik czerwony - błąd dmuchawy radialnej
Wskaźnik czerwony - błąd systemu separującego
Wskaźnik zielony - gotowość do pracy
Wskaźnik niebieski - sygnał startowy
Przycisk startowy
Pompa ssąca VS jest stosowana w "mokrych" systemach ssących. Urządzenie składa się z dmuchawy radialnej oraz systemu separującego. Dmuchawa radialna i system separujący są napędzane każde swoim własnym silnikiem.
5.1 System separujący
W systemie separującym odessane płyny i ciała stałe są oddzielane od powietrza ssania. System separujący ma dwa poziomy. Składa się z separatora cyklonowego i turbiny separującej. Proces ssania
odbywa się w sposób ciągły.
1. stopień:
Zassana mieszanka płynu, ciał stałych i powietrza trafia do urządzenia przez króciec wlotowy. Na sicie
ochronnym zatrzymywane są duże cząstki stałe. Pozostała mieszanina przepływa do separatora cyklonowego i jest przy tym wprawiania w ruch wirowy. Na 1. stopniu składniki płynne i pozostałe składniki stałe są przez powstające siły odśrodkowe odrzucane na ścianę zewnętrzną komory separatora
cyklonowego. W pierwszej kolejności zachodzi tylko „zgrubne oddzielanie“ płynu.
2. stopień:
Następujący potem 2. stopień składa się z turbiny separującej. W turbinie separującej ma miejsce
"separacja drobna", podczas której odseparowana zostaje pozostała ciecz.
Pompa ścieków w systemie separującym pompuje odwirowany płyn wraz z zawartymi w nim drobnymi cząstkami stałymi przez przyłącze odpływowe do centralnej sieci kanalizacyjnej.
7186100001L22 1510V004
11
Opis produktu
5.2 Dmuchawa radialna
Powietrze oddzielone od cieczy jest zasysane do dmuchawy radialnej. Silnik dmuchawy radialnej jest
sterowany w zależności od potrzeb za pomocą elektroniki. Na koniec zassane powietrze jest wyprowadzane z urządzenia na zewnątrz za pomocą przyłącza powietrza wylotowego.
5.3 Wskaźniki i ustawienia
PL
Wskaźniki:
–– Zielony wskaźnik świeci stale podczas gotowości do pracy.
–– Czerwony wskaźnik zapala się w przypadku wystąpienia usterki.
–– Niebieski wskaźnik zapala się po otrzymaniu sygnału startowego z unitu zabiegowego.
5.4 Tyscor Pulse (opcja)
Program jest połączony za pośrednictwem sieci z urządzeniami firmy Dürr Dental i pokazuje aktualny
stan, jak też komunikaty i błędy.
Wszystkie komunikaty zostają zapisane i można je wydrukować lub wysłać.
Regularną konserwacją i pielęgnacją zarządza się w Zadaniach. Przypomnienia sygnalizują konieczność ich wykonania.
W kokpicie przedstawione są wszystkie urządzenia z aktualnymi parametrami, co umożliwia szybki
podgląd stanu działania urządzeń.
Interfejs programu składa się z listy menu, listy bocznej oraz okna z treścią.
1
2
1
2
3
12
3
Lista menu
Lista boczna
Okno główne
7186100001L22 1510V004
Opis produktu
Treść wyświetlana w oknie głównym zależy od wybranego wiersza z listy bocznej. W dolnej części
okna są zawsze wyświetlane aktualne komunikaty.
Widok oraz prawa są zależne od wybranego poziomu dostępu (użytkownik, administrator lub
serwisant).
Tak długo jak działa program (także gdy okno programu jest zamknięte), jest on widoczny na pasku
zadań (a w przypadku Mac OS na liście menu). Ikona przedstawia aktualny stan urządzeń (patrz "11.2
Opis komunikatów"). W przypadku pojawienia się nowego komunikatu wyświetla się okienko z informacją.
7186100001L22 1510V004
13
PL
Montaż
6
PL
Wymagania
Urządzenie można zamontować na tym samym
piętrze co gabinet lub w pomieszczeniu znajdującym się poniżej.
Więcej informacji znajduje się w informacji dotyczącej planowania instalacji ssącej. Nr katalogowy ­9000-617-03/..
6.1 Pomieszczenie montażu
Pomieszczenie montażu musi spełniać następujące wymagania:
–– Zamknięte, suche, dobrze wentylowane
pomieszczenie
–– Nie może to być pomieszczenie o określonym
przeznaczeniu, n p. kotłownia czy pomieszczenie wilgotne
–– Warunki otoczenia odpowiadają "4 Dane
techniczne"
Uwzględniać wpływ otoczenia. Urządzenie nie może pracować w środowisku
wilgotnym i mokrym.
–– Przy instalacji w szafie muszą być wykonane
otwory dla powietrza wlotowego i wylotowego, mające wolny przekrój co najmniej 120 cm2.
–– W przypadku możliwej do przekroczenia
temperatury pomieszczenia zainstalować dodatkową wentylację (wentylator). Wydajność
wentylacji musi wynosić minimum 2 m3/min.
–– Szczeliny lub otwory chłodzące nie mogą być
zakryte i muszą być w odpowiednich odstępach, by zapewnić odpowiednie chłodzenie.
–– Połączenia stykowe kabla sieciowego muszą
być łatwo dostępne, aby w razie niebezpieczeństwa można je było szybko odłączyć.
6.2 Możliwości instalacji
Urządzenie można zamontować następująco:
–– Instalacja na ścianie za pomocą uchwytu
ściennego firmy Dürr Dental
–– W wentylowanej szafce
–– W obudowie dźwiękoszczelnej Dürr Dental
14
6.3 Materiał rur
Stosować wyłącznie szczelne próżniowo rury
odpływowe HT z materiałów jak niżej:
–– polipropylen (PP, polipropen),
–– chlorowany polichlorek winylu (PVC-C),
–– polichlorek winylu bez zmiękczaczy (PVC-U),
–– polietylen (PEh).
Nie wolno stosować:
–– akrylonitrylo-butadieno-styrolu (ABS),
–– mieszanek kopolimerów styrenowych (np.
SAN + PVC).
6.4 Materiał węży
Do odpływów i ssaków stosować wyłącznie
następujące węże:
–– elastyczne węże spiralne z PVC zbrojone
spiralą lub węże porównywalnej jakości
–– węże, które są odporne na stomatologiczne
środki do dezynfekcji i odczynniki
Węże z tworzyw sztucznych podlegają
procesowi starzenia. Stąd też należy je
regularnie sprawdzać i w razie potrzeby
wymienić.
Nie wolno stosować wymienionych niżej
węży:
–– Węże z gumy
–– Węże w całości z PVC
–– Węże, które nie są odpowiednio elastyczne
6.5 Dane dotyczące przyłącza elektrycznego
ii Przyłącze elektryczne do sieci zasilającej należy wykonać zgodnie z aktualnie obowiązującymi przepisami krajowymi i normami dotyczącymi podłączania urządzeń niskonapięciowych w zastosowaniach medycznych.
ii Zwracać uwagę na pobór prądu podłączanych urządzeń.
7186100001L22 1510V004
Montaż
6.6 Dane dotyczące przewodów
przyłączeniowych
7
Sieciowy przewód przyłączeniowy
Do podłączania urządzenia korzystać wyłącznie
z dołączonego sieciowego przewodu przyłączeniowego.
Wymienione poniżej komponenty systemu są
zalecane lub wymagane do różnych trybów pracy lub rodzajów instalacji.
PL
7.1 Zespół płukania
Przewód sterujący
Sposób ułożenia
Wykonanie połączenia
(wymagania minimalne)
na sztywno
–– Ekranowany przewód
płaszczowy (n p. typu
(N)YM (St)-J)
–– Przewód danych PCV w
ekranowanym płaszczu
do urządzeń do przesyłu
komunikatów i obróbki
informacji (n p. typu
LiYCY)
lub
–– lekki przewód sterowania z PCV w ekranowanym płaszczu
giętki
Elementy składowe
systemu
Do systemu ssącego zalecana jest jednostka
płukania, np. w unicie zabiegowym. Przez jednostkę płukania doprowadzana jest niewielka
ilość wody podczas odsysania. Odessana ciecz
(krew, ślina, ścieki itd.) jest dzięki temu rozcieńczana i może zostać w pewniejszy sposób przetransportowana.
Więcej informacji patrz "Instrukcja montażu i obsługi jednostki płukania"
7.2 Filtr powietrza wylotowego
Ze względów higienicznych zalecamy instalację
filtra wylotowego w przewodzie powietrza wylotowego.
Jeżeli pompa ssąca jest zainstalowana w przychodni i powietrze wylotowe nie jest odprowadzane na zewnątrz, instalacja filtra powietrza
wylotowego jest wymagana.
Zależnie od wersji i stanu filtra wylotowego należy go wymienić najpóźniej po 1‑2 latach.
Separacja zintegrowana w jednostce
ssącej nie zatrzymuje bakterii, z tego powodu zaleca się instalację odpowiedniego filtra w przewodzie powietrza wylotowego.
7.3 Tłumik hałasu
Jeżeli odgłosy wydawane przez powietrze wylotowe na wylocie są zbyt głośne, można w przewodzie powietrza wylotowego zainstalować tłumik hałasu.
7186100001L22 1510V004
15
Montaż
7.4 Zbiornik wyrównawczy
ciśnienia
PL
W przypadku połączenia pompy ssącej z separatorem amalgamatu zalecana jest instalacja
zbiornika wyrównawczego ciśnienia. Zbiornik
wyrównawczy ciśnienia zmniejsza skoki ciśnienia z pompy odpływowej pompy ssącej i chwilowo buforuje zbyt dużą ilość wody.
Zbiornik wyrównawczy ciśnienia można zastosować także w przypadku bezpośredniego odprowadzenia ścieków do głównej rury ściekowej. Dzięki temu ścieki z jedostki płukania są
odprowadzane bezciśnieniowo do głównej rury
ściekowej.
7.5 Przyspieszacz przepływu
Aby chronić instalację ssącą przed osadami,
poza zaworem spluwaczkowym można zamontować przyspieszacz przepływu. Przy użyciu
spłukiwania woda zbiera się w przed przyspieszaczem przepływu. Przy następnym odsysaniu
dużą końcówką zebrana ciecz transportowana
jest do jednostki ssącej w sposób nagły i z wyższą prędkością. Powoduje to automatyczne
czyszczenie przewodów ssania.
16
7186100001L22 1510V004
Montaż
8
Instalacja
Podłączenie może się różnić w zależności od możliwości instalacji. Przedstawione podłączenie
obrazuje jedynie możliwy wariant.
8.1 Rozłożenie węży i rur
ii Połączenia między systemem rur i pompą ssącą wykonać za pomocą dostarczonych elastycznych
węży. Dzięki temu unika się wibracji systemu rur.
ii Połączenie pomiędzy rurociągiem a przyłączem jednostki ssącej należy wykonać w miarę możliwości krótkie i proste, bez kolanek.
ii Rurociągi odpływowe należy wykonać zgodnie z aktualnie obowiązującym prawem krajowym.
1
2
15
6
3
16
7
8
15
7
4
3
6
10
9
11
12
13
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
17
17
Pierścień zabezpieczający
Króćce przyłączeniowe proste
Obejma węża
Wąż ssący ∅ 40 mm wewnątrz
Obejma węża ∅ 28 mm
Tuleja węża
Wąż odpływowy ∅ 20mm wewnątrz
Gniazdo węża ∅ 20 mm
Pierścień zabezpieczający
O-ring 20 x 2,0
Wtyczka ∅ 36 mm na zewnątrz
O-ring 30 x 2
Obejma węża ∅ 55 mm
Wąż powietrza wylotowego ∅ 50 mm wewnątrz
Kolanko DN 50
7186100001L22 1510V004
17
PL
Montaż
8.2 Montaż zespołu płukania
PL
ii Przykręcić zespół płukania z uchwytem do górnej części obudowy.
ii Zdjąć zatyczki z przyłącza płukania separatora.
ii Nałożyć wąż płukania na przyłącze płukania separatora.
ii Podłączyć wąż płukania do zespołu płukania.
ii Podłączyć wąż zasilający wodą do zespołu płukania.
ii Podłączyć zasilanie zespołu płukania do przyłącza sterowania pompy ssącej na Pinie 2 i 3.
1
3
2
1
Zespół płukania
8.3 Przyłącze elektryczne
ii Zamocować wtyczkę w przewodzie sterowania i wetknąć do pompy ssącej.
ii Podłączyć kabel sieciowy do pompy ssącej oraz do gniazda wtykowego.
ii Podłączyć kabel sieciowy dla Tyscor Pulse do gniazda sieciowego (opcjonalnie przy użyciu Tyscor
Pulse).
3
3
1
2
1
24
V=
3
1
1
2
3
18
2
Kabel sieciowy z wtykiem sieciowym i odpowiednią wtyczką
Przewód sterujący
Wtyk przyłącza sieciowego
7186100001L22 1510V004
Montaż
8.4 Płyta przyłączy elektrycznych
X2
X7
X6
H14
H12
X12
X11
E1 +
X9
X15
H5
H4
H3
H2
X5
X1
PL
H1
S
X10
X13
X3
L
N
PE
X1 Wyjście napięcia sterującego, 24 V DC, 400 mA, wejście sygnału sterującego
X2 Przyłącze sieciowe
X3 Zasilanie 230 V
X5 Przyłącze wentylatora sterowania silnika 2
X6 Interfejs serwisowy
X7 Slot kart SD (dla Micro SD), opcjonalnie
X9 Kontrola liczby obrotów silnika separującego
X10Zasilanie silnika separującego
X11Przyłącze wentylatora sterowania silnika 1
X12Zasilanie silnika ssącego
X13Kontrola liczby obrotów silnika ssącego
X15Zworka (otwarta = separowanie aktywne)
H1 Wskaźnik niebieski - sygnał startowy
H2 Wskaźnik zielony - gotowość do pracy
H3 Wskaźnik żółty - rezerwa
H4 Wskaźnik czerwony - błąd systemu separującego
H5 Wskaźnik czerwony - błąd dmuchawy radialnej
H12Wskaźnik zielony - wskaźnik temperatury dmuchawy radialnej, temperatura OK
H14Wskaźnik czerwony - wskaźnik temperatury dmuchawy radialnej, temperatura zbyt wysoka
S Przycisk Start
E1 Bateria (guzikowa CR2032), opcjonalnie
7186100001L22 1510V004
19
Montaż
9
Odbiór techniczny
Dodawanie urządzenia
UWAGA
Możliwość uszkodzenia większymi
cząstkami takimi jak odłamki zębów
czy wypełnienia
ii Nie użytkować urządzenia bez filtra
zgrubnego
PL
ii Sprawdzić, czy filtry zgrubne są zainstalowane
w systemie ssącym (np. w spluwaczce).
ii Włączyć urządzenie lub główny włącznik gabinetu.
ii Przeprowadzić kontrolę działania urządzenia.
ii Sprawdzić szczelność podłączeń.
ii Wykonać badanie bezpieczeństwa elektrycznego zgodnie z krajowymi przepisami (np. zarządzenie dotyczące instalacji i użytkowania
produktów medycznych (rozporządzenie eksploatacyjne dla produktów medycznych)) oraz
odpowiedniego udokumentowania wyniku,
np. w raporcie serwisanta.
W różnych krajach produkty medyczne i
wyposażenie elektryczne podlegają regularnym kontrolom w odpowiednich odstępach czasu. Użytkownik powinien się
o tym dowiedzieć.
9.1 Kontrola urządzenia za pomocą
Tyscor Pulse
Więcej informacji o Tyscor Pulse znajduje
się w pomocy programu oraz w podręczniku użytkownika Tyscor Pulse Nr zam.
9000‑619‑22.
Aby móc kontrolować urządzenie za pośrednictwem komputera, należy spełnić poniższe wymagania:
–– Podłączenie urządzenia do sieci
–– Zainstalowany program Tyscor Pulse od wersji
3.0 na komputerze
20
Wymagania:
–– Urządzenie musi być włączone i połączone
z siecią
–– W programie musi być wybrany poziom
dostępu administratora lub serwisanta
ii Kliknąć na liście bocznej na zakładkę Menadżer urządzeń.
Pojawia się lista urządzeń. Ikona przedstawia stan połączenia z programem:
Urządzenie jest dostępne w sieci i połączone z programem.
Urządzenie jest dostępne w sieci, jednak nie jest połączone z programem.
Połączenie sieciowe między programem a urządzeniem zostało przerwane, np. przez wyłączenie urządzenia.
Nowe, jeszcze niepodłączone urządzenie
jest wyświetlane ze stanem połączenia .
.
ii Wybrać urządzenie i kliknąć
Urządzenie pojawia się na liście bocznej.
7186100001L22 1510V004
Montaż
Dodawanie urządzenia do kokpitu
Wymagania:
–– Wybrany poziom dostępu administratora lub
serwisanta.
ii Na liście bocznej wybrać pompę ssącą.
ii Kliknąć lewym przyciskiem myszy na żądany
tryb pracy.
PL
Ręczne uruchomienie urządzenia
Wszystkie urządzenia, które są połączone z programem, można dodawać do kokpitu. Przy
pierwszym podłączaniu urządzenia w programie
zostanie ono dodane automatycznie do kokpitu.
Wymagania:
–– Wybrany poziom dostępu administratora lub
serwisanta.
ii Kliknąć lewym klawiszem myszy na urządzenie na liście urządzeń i przytrzymać.
ii Przeciągnąć urządzenie z wciśniętym klawiszem myszy na kokpit.
ii Puścić przycisk myszy.
Na kokpicie pojawia się blok z aktualnymi
parametrami oraz nazwami urządzeń.
ii Aby zmienić pozycję bloku urządzenia, należy
kliknąć na blok i z przytrzymanym klawiszem
myszy przeciągnąć na odpowiednie miejsce.
W celach testowych uruchomić ręcznie urządzenie.
Wymagania:
–– Wybrany poziom dostępu serwisant.
ii Wybrać urządzenie z listy urządzeń.
ii Kliknąć lewym klawiszem myszy na przycisk
Uruchom, w zależności od urządzenia przytrzymać.
Przesyłanie planu konserwacji do programu
Ustawienie trybu pracy
W przypadku pompy ssącej można korzystać z
różnych trybów pracy. W zależności od instalacji
i zapotrzebowania wydajnościowego można wybrać jeden z następujących trybów pracy: Eco,
Balanced i Boost. W momencie dostawy pompa
ssąca jest ustawiona w trybie Balanced.
7186100001L22 1510V004
Zaleca się przesłanie zadań z planu konserwacji
(patrz "13 Konserwacja") do planu konserwacji
w programie.
ii W programie wybrać zakładkę Zadania.
ii Dodać zadanie.
Rezultat:
Zadanie pojawia się na liście bocznej oraz w
planie konserwacji.
21
W trakcie pracy
10 Wskaźniki
11 Kontrola urządzenia za
pomocą Tyscor Pulse
PL
1
2
1
2
4
5
Więcej informacji o Tyscor Pulse znajduje
się w pomocy programu oraz w podręczniku użytkownika Tyscor Pulse Nr zam.
9000‑619‑22.
4
11.1Kontrola działania
5
Urządzenie musi zostać dodane do kokpitu,
gdzie zostanie przedstawione graficznie jako
blok urządzenia.
Wskaźnik czerwony - błąd dmuchawy radialnej
Wskaźnik czerwony - błąd systemu separującego
Wskaźnik zielony - gotowość do pracy
Wskaźnik niebieski - sygnał startowy
10.1Gotowość do pracy
Świeci ZIELONY wskaźnik
10.2Sygnał startowy uchwytu węża
Świeci NIEBIESKI wskaźnik
Sygnał uchwytu aktywny, urządzenie pracuje.
10.3Usterka
Świeci CZERWONY wskaźnik
W zależności od miejsca wystąpienia usterki,
zapala się jeden z czerwonych wskaźników.
W bloku pompy ssącej są przedstawione:
–– Tryb pracy
–– Pobór mocy poziomu ssania
11.2Opis komunikatów
Działanie bez zakłóceń
Usterka
Przerwane działanie urządzenia
Ostrzeżenie
Ograniczone działanie urządzenia
Wskazówka
Ważne informacje dot. urządzenia
Informacja
Połączenie z urządzeneim zostanie ponowione
Przerwane połączenie z urządzeniem
Gdy w przypadku danego urządzenia pojawi się
komunikat, zmienia się symbol obok urządzenia
na liście bocznej. Komunikat pojawia się w kokpicie oraz w szczegółach urządzenia.
Jeśli pojawi się więcej komunikatów, jako główny zostanie wyświetlony symbol o najwyższym
stopniu znaczenia.
22
7186100001L22 1510V004
W trakcie pracy
Gdy tylko pojawi się komunikat związany
z urządzeniem, symbol na pasku zadań
(a w przypadku Mac OS na liście menu)
zmienia się na odpowiadający danemu
komunikatowi. Jeśli komunikat tego wymaga, rozlega się dodatkowo sygnał
dźwiękowy.
ii Aby sprawdzić komunikaty, przejść do kokpitu lub urządzenia.
11.3Wykonywanie zadań
Zadania do wykonania pojawiają się w kokpicie
w postaci komunikatów.
Zadanie można przypisać do poziomu
dostępu (użytkownik, administrator lub
serwisant), tak aby można je było zatwierdzić wyłącznie z danego poziomu
dostępu.
ii Wykonać zadanie.
ii Zatwierdzić zadanie w programie.
Rezultat:
Konieczność wykonania zadania zostaje ustawiona na następny termin.
12 Dezynfekcja i czyszczenie
UWAGA
Możliwość usterek urządzenia lub jego
uszkodzenia przy użyciu niewłaściwych środków
Powoduje to wygaśnięcie roszczeń z tytułu gwarancji.
ii Nie używać środków pieniących się, jak
np. domowe środki czystości ani środków do dezynfekcji instrumentów.
ii Nie stosować środków szorujących.
ii Nie stosować środków zawierających
chlor.
ii Nie stosować rozpuszczalników, jak
np. aceton.
12.1Po każdym zabiegu
ii Odessać szklankę zimnej wody przez duży i
mały wąż ssący. Także wtedy, gdy w trakcie
zabiegu pracował tylko mały wąż ssący.
11.4Tworzenie raportu
Możliwe jest wydrukowanie aktualnego raportu
lub wysłanie go mailem.
Raport zawiera wszystkie komunikaty oraz zrzut
ekranu widoku, który zostaje wyświetlony, gdy
tworzony jest raport.
Przy odsysaniu przy pomocy dużego
węża ssącego zasysana jest duża
ilość powietrza i efekt czyszczenia
jest przez to znacznie lepszy.
12.2Codziennie po zakończeniu
zabiegu
W przypadku dużego obciążenia przed
przerwą obiadową i wieczorem
Do dezynfekcji/czyszczenia będzie potrzebny:
–– Kompatybilny materiałowo, niepieniący się i
dopuszczony przez firmę Dürr Dental roztwór
środka do dezynfekcji/czyszczenia, np.
Orotol plus.
–– System pielęgnacyjny, np. OroCup
ii W celu czyszczenia wstępnego odessać ok. 2
litry wody za pomocą systemu pielęgnacyjnego.
ii Odessać roztwór środka do dezynfekcji/
czyszczenia za pomocą systemu pielęgnacyjnego.
7186100001L22 1510V004
23
PL
W trakcie pracy
12.3Raz/dwa razy w tygodniu przed
przerwą obiadową
W przypadku dużego obciążenia (np. gdy
woda zawiera dużo wapnia lub przy częstym używaniu proszku do piaskarek) 1 x
dziennie przed przerwą obiadową
PL
Do czyszczenia będzie potrzebny:
–– Kompatybilny materiałowo, niepieniący
się i dopuszczony przez firmę Dürr Dental
specjalny środek czyszczący do instalacji
ssących, np. MD 555 cleaner
–– System pielęgnacyjny, np. OroCup
ii W celu czyszczenia wstępnego odessać ok. 2
litry wody za pomocą systemu pielęgnacyjnego.
ii Odessać roztwór środka do czyszczenia za
pomocą systemu pielęgnacyjnego.
ii Po upłynięciu czasu działania przepłukać ok. 2
litrami wody.
24
7186100001L22 1510V004
W trakcie pracy
13 Konserwacja
Aby uniknąć zakażenia, należy korzystać z odzieży ochronnej (np. wodoszczelnych rękawic
ochronnych, okularów ochronnych, maski na twarz)
Okres międzyobsługowy
Prace konserwacyjne
Co 3 miesiące
Co roku
ii Sprawdzić filtry na króćcach ssących i w razie potrzeby wyczyścić.
ii Zlecić kontrolę zaworu odpływowego przez serwisanta i w razie konieczności wymienić.
ii Wymienić filtr wylotowy (o ile występuje).
Co rok lub 1-2 lata
7186100001L22 1510V004
25
PL
Poszukiwanie błędów
14 Porady dla użytkownika i serwisanta
Prace naprawcze, wykraczające poza normalną konserwację, mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego specjalistę lub przez nasz serwis.
PL
Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu lub w przypadku niebezpieczeństwa odłączyć je od
zasilania (n p. poprzez wyciągnięcie wtyczki sieciowej).
PRZESTROGA
Niebezpieczeństwo porażenia prądem na skutek wyładowania kondensatorów
ii Odczekać czas potrzebny na rozładowanie.
ii Zwrócić uwagę, czy wskaźniki zgasły.
14.1Usterki ogólne
Błąd
Możliwa przyczyna
Sposób usunięcia
Urządzenie nie uruchamia
się
Brak zasilania
ii Sprawdzić zasilanie.
ii Sprawdzić bezpieczniki, w razie
potrzeby wymienić.
Zbyt niskie napięcie
ii Zmierzyć napięcie, w razie potrzeby powiadomić elektryka.
Elektronika sterująca uszkodzona ii Wymienić elektronikę
Z przyłącza powietrza wylotowego wypływa woda
Zawór membranowy uszkodzony
ii Sprawdzić zawór membranowy na przyłączu odpływowym
i ewentualnie oczyścić lub
wymienić.
Piana w turbinie z powodu nieii Stosować niepieniące środki do
właściwego środka czyszczącego
dezynfekicji i czyszczenia.
i dezynfekującego
Tworzenie się kondensatu w prze- ii Sprawdzić system rur, unikać
wodzie powietrza wylotowego
zbytniego ochłodzenia.
Zatkane sito ochronne
ii Oczyścić sito ochronne na króćcu wejściowym.
Nieszczelność w ssaku
ii Sprawdzić szczelność ssaka
i przyłączy i w razie potrzeby
uszczelnić.
Nieprawidłowe ułożenie rur
ii Skorzystać z wydajniejszego
trybu pracy.
Brak wydajności ssania
Dmuchawa radialna uszkodzona
ii Wymienić dmuchawę radialną
Woda nie jest wypompowywana
System separujący uszkodzony
ii Wymienić system separujący
Zbyt niska wydajność
ssania
26
7186100001L22 1510V004
Poszukiwanie błędów
14.2Komunikaty o błędach w Tyscor Pulse
Komunikaty o błędach są wyświetlane w Tyscor Pulse. Jeśli urządzenie jest połączone z siecią,
wtedy komunikaty można odczytać za pomocą klienta terminala (n p. PuTTY).
Błąd
Możliwa przyczyna
Sposób usunięcia
Speed of Sepa is low
Uszkodzony silnik
ii Wymienić poziom separacji.
Uszkodzona płytka czujnika Halla
ii Wymienić płytkę czujnika Halla,
sprawdzić magnesy w wentylatorze separacji.
Wirówka zabrudzona lub uszkodzona
ii Sprawdzić wirówkę, w razie potrzeby wyczyścić lub wymienić.
Vacuum Motor overheated Silnik poziomu separacji uszkodzony
CPU overheated
PL
ii Wymienić poziom separacji.
Niewystarczająca wentylacja lub
ii Skontrolować miejsce ustawienieprawidłowe miejsce ustawienia
nia, upewnić się, czy wentylacja
jest wystarczająca.
Wentylator w obudowie z pianki
zabrudzony
ii Wyczyścić wentylator i szczeliny
wentylacyjne powietrza wlotowego i wylotowego.
Wentylator w obudowie z pianki
uszkodzony
ii Wymienić wentylator.
Elektronika sterująca uszkodzona ii Wymienić elektronikę.
Power Pack overheated
Niewystarczająca wentylacja lub
ii Skontrolować miejsce ustawienieprawidłowe miejsce ustawienia
nia, upewnić się, czy wentylacja
jest wystarczająca.
Wentylator w obudowie elektroni- ii Zdjąć pokrywę obudowy elekki zabrudzony
troniki, wyczyścić wentylator i
odpromiennik ciepła.
Wentylator w obudowie elektroni- ii Wymienić wentylator.
ki uszkodzony
Elektronika sterująca uszkodzona ii Wymienić elektronikę.
7186100001L22 1510V004
27
Poszukiwanie błędów
15 Transport urządzenia
Aby uniknąć zakażenia, należy korzystać
z odzieży ochronnej (np. wodoszczelnych
rękawic ochronnych, okularów ochronnych, maski na twarz)
PL
ii Przed zdemontowaniem pompę ssącą i urządzenie należy wyczyścić i zdezynfekować poprzez odessanie odpowiedniego lub dopuszczonego przez firmę Dürr Dental środka do
dezynfekcji.
ii Uszkodzone urządzenie zdezynfekować odpowiednim środkiem do dezynfekcji powierzchni.
ii Wszystkie przyłącza, z których może wyciec
ciecz, zabezpieczyć nakrętkami.
ii Zapakować bezpiecznie urządzenie do transportu.
1
1
2
28
2
1
Nakrętka (nr zam. 7186100070)
Nakrętka odpływu wody (nr zam. 9000412-98)
Zestaw nakrętek (nr zam. 7186100071)
7186100001L22 1510V004
Załącznik
16 Informacje dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej
zgodnie z normą EN 60601-1-2
16.1Informacje ogólne
Informacje te stanowią wyciąg z międzynarodowych norm dotyczących elektrycznych urządzeń medycznych. Należy ich przestrzegać przy instalacji i łączeniu urządzeń firmy Dürr Dental z produktami
innych producentów. W przypadku niejasności należy zapoznać się z całością normy.
16.2Skróty
EMV
Kompatybilność elektromagnetyczna
HF
Częstotliwość radiowa
UT
Napięcie zmierzone urządzenia (napięcie zasilające)
V 1, V 2
Poziom zgodności dla badania zgodnie z normą IEC 61000-4-6
E 1:
Poziom zgodności dla badania zgodnie z normą IEC61000-4-3
P
Moc znamionowa nadajnika w watach (W) zgodnie z danymi producenta nadajnika
d
zalecany odstęp ochronny w metrach (m)
16.3Wytyczne i deklaracja producenta
Emisja elektromagnetyczna dla wszystkich urządzeń i systemów
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w opisanym poniżej otoczeniu elektromagnetycznym. Klient
lub użytkownik urządzenia powinni się upewnić, czy urządzenie będzie używane w takowym otoczeniu.
Pomiary emitowanych
zakłóceń
Zgodność
Emisja o częstotliwości ra- Grupa 1
diowej zgodnie z normą CISPR 11
Emisja o częstotliwości radiowej zgodnie z normą CISPR 11
Emisja o częstotliwości radiowej zgodnie z normą CISPR 11
Oscylacja zgodnie z normą
IEC 61000-3-2
Wahania napięcia/migotanie zgodnie z normą
IEC 61000-3-3
Grupa 2
Środowisko elektromagnetyczne - wytyczne
Urządzenie wykorzystuje energię radiową wyłącznie do
działania wewnętrznego. Stąd też jego emisja radiowa
jest bardzo niska i jest mało prawdopodobne, że sąsiednie urządzenia elektroniczne będą zakłócane.
Urządzenie musi emitować energię elektromagnetyczną,
aby pełnić swoją przewidzianą funkcję. Sąsiednie urządzenia elektroniczne mogą być zakłócane.
Klasa [A lub
B]
[Klasa A, B,
C, D lub Nie
dotyczy]
[Zgodne lub
Nie dotyczy]
Urządzenie jest przeznaczone do użytku we wszelkich
instalacjach włącznie z tymi w obszarach mieszkalnych i
podobnych, które są bezpośrednio podłączone do ogólnej sieci zasilającej, która zasila także budynki, które są
wykorzystywane do celów mieszkalnych.
Tabela 1: Emisja elektromagnetyczna dla wszystkich urządzeń i systemów
7186100001L22 1510V004
29
PL
Załącznik
Odporność elektromagnetyczna na zakłócenia dla wszystkich urządzeń i systemów
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w podanych niżej środowiskach elektromagnetycznych.
Klient lub użytkownik urządzenia powinni się upewnić, czy urządzenie będzie używane w takowym
otoczeniu.
PL
Badanie odporności na zakłócenia
IEC 60601 - poziom testowy
Poziom zgodności
Środowisko elektromagnetyczne - wytyczne
Wyładowanie elektryczności statycznej
(ESD) zgodnie z normą IEC 61000-4-2
±8 kV wyładowanie
kontaktowe
±15 kV wyładowanie
przez przerwę powietrzną
±8 kV wyładowanie
kontaktowe
±15 kV wyładowanie
przez przerwę powietrzną
Podłogi powinny być wykonane
z drewna lub betonu albo wyłożone płytkami. Jeśli podłoga
jest wyłożona materiałem syntetycznym, względna wilgotność
powietrza musi wynosić min.
30%.
±2 kV dla zasilania
sieciowego
±1 kV dla przewodów wejścia i wyjścia
Skoki napięcia zgod- ±1 kV napięcie przenie z IEC 61000-4-5 wód zewnętrzny
-przewód zewnętrzny
±2 kV napięcie przewód zewnętrzny uziemienie
0% UT dla 1/2 cyklu
Spadki napięcia,
krótkotrwałe zaniki i 0% U dla 1 cyklu
T
wahania napięcia za- 70% U dla 25/30
T
silającego zgodnie z cykli
normą IEC 61000-40% UT dla 250/300
11
cykli
±2 kV dla zasilania
sieciowego
±1 kV dla przewodów wejścia i wyjścia
±1 kV napięcie sygnału przeciwsobnego
±2 kV napięcie synfazowe
Szybkozmienne zakłócenia przejściowe
zgodnie z normą
IEC 61000-4-4
Pole magnetycznezasilania o częstotliwości (50/60 Hz)
zgodnie z normą
IEC 61000-4-8
30 A/m
Jakość sieci zasilającej powinna
odpowiadać typowemu otoczeniu handlowemu lub szpitalnemu.
Jakość sieci zasilającej powinna
odpowiadać typowemu otoczeniu handlowemu lub szpitalnemu.
Jakość sieci zasilającej powinna
< 5% UT (> 95%
spadku w UT) na 1/2 odpowiadać typowemu otoczeniu handlowemu lub szpitalnecyklu
40% UT (60% spad- mu. Jeśli użytkownik urządzenia
wymaga stałego działania także
ku w UT) na 5 cykli
70% UT (30% spad- w przypadku występowania
ku w UT) na 25 cykli przerw w zasilaniu, zaleca się
aby urządzenie było zasilane ze
< 5% UT (> 95%
źródła nieprzerwanego zasilania
spadku w UT) na 5 s
lub baterii.
30 A/m
Pola magnetyczne o częstotliwości zasilania powinny odpowiadać typowym wartościom,
które występują w otoczeniu
handlowym lub szpitalnym.
Tabela 2: Odporność elektromagnetyczna na zakłócenia dla wszystkich urządzeń i systemów
30
7186100001L22 1510V004
Załącznik
Elektromagnetyczna odporność na zakłócenia dla urządzeń i systemów, które nie służą do
podtrzymywania życia
Przenośne i mobilne urządzenia radiowe nie mogą być używane w mniejszej odległości od urządzenia
wraz z przewodami, niż w zalecanym odstępie ochronnym, według którego zostały dokonane odpowiednie obliczenia częstotliwości nadawania.
Badanie odporności na zakłócenia
IEC 60601 - poziom testowy
Poziom zgodności
doprowadzone
wielkości zakłóceń
HF zgodnie z
IEC 61000-4-6
wyemitowane
wielkości zakłóceń
HF zgodnie z
IEC 61000-4-3
3 Veff150 kHz do
80 MHz
[V1] V
10 V/m 80 MHz
do 2,7 GHz
[E1] V/m
Zalecany odstęp ochronny
PL
d = [3,5 / V1] ⋅ √P
d = 1,2 ⋅ √P
d = [3,5 / E1] ⋅ √P dla 80 MHz do 800
MHz
d = 1,2 ⋅ √P dla 80 MHz do 800 MHz
d = [7 / E1] ⋅ √P dla 800 MHz do 2,7
GHz
d = 2,3 ⋅ √P dla 800 MHz do 2,7 GHz
Tabela 3: Odporność elektromagnetyczna na zakłócenia dla urządzeń i systemów, które są użytkowane w placówkach służby zdrowia
P
d
Moc znamionowa nadajnika w watach (W) zgodnie z danymi producenta nadajnika
Zalecany odstęp ochronny w metrach (m)
Siły pól stacjonarnych nadajników radiowych powinny być niższe niż poziom zgodności b
dla wszystkich częstotliwości zgodnie z badaniem na miejscu.a
W pobliżu urządzeń, które noszą poniższe oznaczenie, możliwe jest występowanie zakłóceń.
Uwaga 1
W przypadku 80 MHz i 800 MHz obowiązuje wyższy zakres częstotliwości.
Uwaga 2
Wytyczne te mogą nie mieć zastosowania w każdym przypadku. Na rozprzestrzenianie się fal elektromagnetycznych ma wpływ absorpcja i odbicia budynków, przedmiotów oraz ludzi.
a
Siły pól stacjonarnych nadajników, jak np. stacji bazowych telefonów bezprzewodowych i mobilnych
krótkofalówek, amatorskich stacji nadawczych, nadawców radiowych AM i FM oraz telewizyjnych,
mogą teoretycznie nie być możliwe do wcześniejszego określenia. Aby ustalić otoczenie elektromagnetyczne dotyczące nadajników stacjonarnych, należy przeprowadzić studium zjawisk elektromagnetycznych danej lokalizacji. Przy wykorzystaniu zmierzonego pola natężenia danej lokalizacji, gdzie
będzie używane urządzenie,które przekracza powyższy poziom zgodności, należy urządzenie obserwować, czy funkcjonuje prawidłowo. W momencie zauważenia nieprawidłowych oznak pracy, niezbędne mogą okazać się dodatkowe środki, jak np. zmiana ustawienia lub inna lokalizacja urządzenia.
b
W zakresie częstotliwości od 150 kHz do 80 MHz siła pola powinna być mniejsza niż [V1] V/m.
7186100001L22 1510V004
31
Załącznik
PL
Zalecane odstępy ochronne pomiędzy przenośnymi i mobilnymi urządzeniami do komunikacji
radiowej a urządzeniem
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w podanym poniżej otoczeniu elektromagnetycznym, w którym wielkości zakłóceń radiowych są kontrolowane. Klientowi lub użytkownikowi urządzenia w uniknięciu zakłóceń elektromagnetycznych może pomóc to, aby był zachowany odstęp minimalny pomiędzy przenośnymi i mobilnymi urządzeniami do komunikacji radiowej (nadajnikami) a urządzeniem, tak
jak zaleca się poniżej zgodnie z maksymalnym przewodem wyjściowym nadajnika.
Zachować min. 30 cm odstępu między urządzeniem a przenośnymi urządzeniami radiowymi.
Moc znamionowa
nadajnika (W)
0,1
1
10
100
Odstęp ochronny w zależności od częstotliwości nadawania (m)
150 kHz do 80 MHz
d = 1,2 ⋅ √P
80 MHz do 800 MHz
d = 1,2 ⋅ √P
800 MHz do 2,5 GHz
d = 2,3 ⋅ √P
0,38
1,2
3,8
12
0,38
1,2
3,8
12
0,73
2,3
7,3
23
Tabela 4: Zalecane odstępy ochronne pomiędzy przenośnymi i mobilnymi urządzeniami do komunikacji radiowej a urządzeniem
Dla nadajnika, którego maksymalna moc znamionowa nie jest podana w tabeli powyżej, zalecany odstęp ochronny d w metrach (m) można określić za pomocą równania, znajdującego się w odpowiedniej kolumnie, gdzie P to maksymalna moc znamionowanadajnika w watach (W) zgodnie z danymi
producenta nadajnika.
Uwaga 1
W przypadku 80 MHz i 800 MHz obowiązuje wyższy zakres częstotliwości.
Uwaga 2
Wytyczne te mogą nie mieć zastosowania w każdej sytuacji. Na rozprzestrzenianie się fal elektromagnetycznych ma wpływ absorpcja i odbicia budynków,
przedmiotów oraz ludzi.
32
7186100001L22 1510V004
Załącznik
16.4Tabela obliczeniowa
W przypadku gdy zmierzone wartości odstają od normy, wartości są podane w rozdziale "4 Dane
techniczne".
Odstęp ochronny można wtedy obliczyć w znajdujących się poniżej tabelach.
P:
..........
V 1:
..........
E 1:
..........
P
Moc znamionowa nadajnika w watach (W) zgodnie z danymi producenta nadajnika
V1
Poziom zgodności dla badania zgodnie z normą IEC61000-4-6
E1
Poziom zgodności dla badania zgodnie z normą IEC61000-4-3
PL
Badanie odporności na zakłócenia
IEC 60601 - poziom testowy
Poziom zgodności
doprowadzone radiowe wielkości zakłócające zgodnie z
normą IEC 61000-46
wyemitowane wielkości zakłóceń HF
zgodnie z
IEC 61000-4-3
3 Veff
150 kHz do 80
MHz
[V1] V
3 V/m
80 MHz do 2,5 GHz
[E1] V/m
Moc znamionowa
nadajnika (W)
Zalecane odstępy ochronne
d = [3,5 / V1] ⋅ √P
d = [3,5 / E1] ⋅ √P
dla 80 MHz do 800 MHz
d = [7 / E1] ⋅ √P
dla 800 MHz do 2,5 GHz
Odstęp ochronny w zależności od częstotliwości nadawania (m)
150 kHz do 80 MHz
d = [3,5 / V1] ⋅ √P
80 MHz do 800 MHz
d = [3,5/E1⋅√P
800 MHz do 2,5 GHz
d = [7 / E1] ⋅ √P
0,01
0,1
1
10
100
7186100001L22 1510V004
33
Dürr Dental AG
Höpfigheimer Strasse 17
74321 Bietigheim-Bissingen
Germany
Fon: +49 7142 705-0
www.duerrdental.com
[email protected]

Podobne dokumenty