Broszura - regionalny zarząd gospodarki wodnej w gdańsku
Transkrypt
Broszura - regionalny zarząd gospodarki wodnej w gdańsku
PROGRAM „KOMPLEKSOWE ZABEZPIECZENIE PRZECIWPOWODZIOWE ŻUŁAW DO ROKU 2030” ZWANY „PROGRAMEM ŻUŁAWSKIM – 2030” PLAN DZIAŁAŃ DLA ETAPU II (2014 – 2020) PROGRAMME „COMPREHENSIVE FLOOD PROTECTION OF ŻUŁAWY TILL 2030” CALLED “ŻUŁAWY PROGRAMME – 2030” ACTION PLAN FOR STAGE II (2014 – 2020) Fotografia na okładce: Widok na ujście Wisły - Archiwum Regionalnego Zarządu Gospodarki Wodnej w Gdańsku. Krajowy Zarząd Gospodarki Wodnej ul. Grzybowska 80/82, 00-844 Warszawa tel.: (22) 372 02 60, fax: (22) 372 02 95, www.kzgw.gov.pl, [email protected] Regionalny Zarząd Gospodarki Wodnej w Gdańsku ul. Franciszka Rogaczewskiego 9/19, 80-804 Gdańsk, tel.: (58) 326 18 88, fax: (58) 326 18 89, www. gdansk.rzgw.gov.pl, [email protected] Spis treści TABLE OF CONTENTS I. WSTĘP ....................................................................................................... 2 I. Introduction ......................................................................................... 2 II. ETAP I „PROGRAMU ŻUŁAWSKIEGO – 2030” ...................................... 6 II. Stage I of the “Żuławy Programme – 2030” ................................ 6 III. ANALIZA ZAGROŻEŃ POWODZIOWYCH NA OBSZARZE OBJĘTYM III. aNAlysis of flood risk in the area covered by the „PROGRAMEM ŻUŁAWSKIM – 2030” .................................................. 10 “Żuławy Programme – 2030” ........................................................ 10 IV. ETAP II „PROGRAMU ŻUŁAWSKIEGO – 2030” ..................................... 15 IV. Stage II of the “Żuławy Programme – 2030” ............................. 15 1. Analiza wielokryterialna ........................................................ 15 1. Multi-criteria analysis ............................................................. 15 2. Zgodność z Prognozą oddziaływania na środowisko Programu „Kompleksowe zabezpieczenie przeciwpowodziowe Żuław - do roku 2030 (z uwzględnieniem etapu 2015)” ................................................................................................. 22 2. Compliance with Environmental Impact Assessment of the “Comprehensive Flood Protection Żuławy -till 2030 (including 2015 stage)” Programme ................... 22 3. Priority tasks to be implemented under the second phase of the “Żuławy Programme – 2030” ........................... 22 3. Zadania priorytetowe do realizacji w ramach II etapu „Programu Żuławskiego - 2030” .............................................. 23 Jednostka Zarządzająca Programem Żuławskim, Regionalny Zarząd Gospodarki Wodnej w Gdańsku, ul. Franciszka Rogaczewskiego 9/19, 80-804 Gdańsk, tel.: (58) 326 19 46, fax: (58) 326 19 32, [email protected] Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Gdańsku ul. Straganiarska 24-27, 80-837 Gdańsk, tel. (58) 305 56 31 , tel./fax (58) 301 91 92, www.wfosigw-gda.pl, [email protected] ISBN: 978-83-933965-5-9 Fot.1. Ujście Wisły. Źródło: Urząd Gminy Cedry Wielkie. Photo 1. Vistula Estuary. Source: Cedry Wielkie municipality. I. WSTĘP I. Introduction Żuławy Wiślane usytuowane są w delcie rzeki Wisły, przy jej ujściu do Morza Bałtyckiego. Krajobraz Żuław jest unikalnym połączeniem działalności sił natury oraz człowieka. Stanowią one unikatowy system przyrodniczo-techniczny, którego funkcjonowanie zależne jest od utrzymywanej przez ludzi infrastruktury przeciwpowodziowej, chroniącej teren depresyjny przed zalaniem. Żuławy Wiślane (Vistula Żuławy) is located in the delta of the Vistula River, at its mouth into the Baltic Sea. Żuławy landscape is a unique combination of natural forces and human influence. They provide a rare natural and technical arrangement, which functions only thanks to the antiflood infrastructure maintained by human, which protects the depressed areas. Cały teren cechuje występowanie urodzajnych gleb, które wykorzystywane są rolniczo oraz znaczna ilość zasobów wód powierzchniowych. Charakterystyczne dla Żuław jest występowanie prawie całkowicie płaskiego terenu, a blisko 28% obszaru stanowią ziemie położone poniżej poziomu morza. Niespotykane nigdzie indziej w Polsce położenie zwiększa zagrożenie powodziowe na tym terenie. Rysunek 1 przedstawia mapę hipsometryczną obszaru Żuław Wiślanych i Delty Wisły. The whole area is full of fertile soils used for agricultural purposes. There is also a significant amount of surface water resources. Żuławy is mostly famous for its flat landscape, 28% of which is situated below sea level. These features, uncommon for Polish scenery, increase the risk of flooding in the area. Figure 1 shows a hypsometric map of Vistula Żuławy and the Vistula River delta. The history of constructing the Żuławy flood protection infrastructure, i.e. flood polders with a network of dikes, canals, ditches, and pumping stations, dates back to the middle of the 13th century and the Teutonic Order. However, the biggest technical development in the area came from the mid-16th-century Olender settlers. The highest technical level of flood protection infrastructure was acquired in the 19th and 20th centuries. Historia powstawania infrastruktury przeciwpowodziowej na Żuławach, w formie polderów przeciwpowodziowych z siecią obwałowań, kanałów, rowów oraz pompowni, sięga działań prowadzonych od połowy XIII wieku przez Zakon Krzyżacki, a do jej rozwoju technicznego przyczynili się zasiedlający te tereny od połowy XVI wieku osadnicy olenderscy. Najwyższy poziom techniczny infrastruktura przeciwpowodziowa uzyskała w XIX oraz XX wieku. The future of the arrangement between nature and technology of Żuławy, both in terms of environmental and socio-economic development, is directly dependent on the proper operation of flood control infrastructure, in accordance with the principles of sustainable development. Systems for flood protection and drainage of the Vistula delta were destroyed many times by water or by invaders (Swedes, French, Russians, Germans) but were repeatedly reborn and redeveloped to a new system. Dalsze, zgodne z zasadami zrównoważonego rozwoju, funkcjonowanie systemu przyrodniczo-technicznego Żuław, zarówno w aspekcie środowiskowym, jak i społeczno-gospodarczym, jest bezpośrednio uzależnione od poprawnego działania infrastruktury przeciwpowodziowej. System ochrony przeciwpowodziowej i melioracji delty Wisły był wielokrotnie niszczony przez wodę lub ludzi ale odradzał się, rozwijał i wymaga stałej kontroli, bieżącego utrzymania oraz w razie konieczności remontów i odbudowy. The unique qualities of the Żuławy area include: •Natural resources, including in particular the most valuable agricultural soils in Poland (1st and 2nd valuation class), natural and artificial hydrographical network with Lake Druzno, a relict lake, and groups of natural habitats, species of plants and animals associated with aquatic environments and dependent on water, mostly situated in the valley of the Vistula River. •Wealth of material culture and heritage of hydraulic civilization, consisting of the most valuable historical complexes in Poland and Europe (such as the Castle of the Teutonic Order in Malbork, Gdańsk with its mediaeval walls, and Wisłoujście Fortress, mediaeval churches of Żuławy, hydrotechnical facilities, postMennonite houses), as well as archaeological structures and sites (Truso). Unikatowe walory obszaru Żuław, do których należą: •zasoby przyrodnicze, obejmujące w szczególności najbardziej wartościowe dla rolnictwa gleby w Polsce (I i II klasa bonitacyjna), naturalną i sztuczną sieć hydrograficzną wraz z reliktowym zbiornikiem jeziora Druzno oraz zespoły siedlisk przyrodniczych, gatunków roślin i zwierząt związanych ze środowiskami wodnymi i od wód zależnymi, szczególnie położone w dolinie Wisły, •zasoby kultury materialnej i cywilizacji hydraulicznej, na które składają się najcenniejsze w skali Europy i Polski zespoły i obiekty zabytkowe (w szczególności zamek krzyżacki w Malborku, Gdańsk w obrębie murów średniowiecznych i Twierdza Wisłoujście, kościoły średniowieczne Żuław, obiekty hydrotechniczne, domy pomennonickie) oraz systemy i obiekty archeologiczne (Truso), Rys. 1. Hipsometria Żuław Wiślanych i Delty Wisły. Źródło: RZGW Gdańsk. Fig. 1. Hipsometry of Vistula Żuławy and Vistula Delta. Source: RZGW Gdańsk. •bardzo wartościowy krajobraz kulturowy, o spolderyzowanym charakterze, z wyjątkowo rozproszonym, jak i jednocześnie zwartym budownictwem wiejskim, pozostałościami wiatraków i pompowni oraz zadrzewieniami melioracyjnymi pełniącymi funkcje klimatyczne i hydrologiczne, w powiązaniu z ćwierćmilionową populacją mieszkańców Żuław, intensywnym zagospodarowaniem wielkoprzemysłowym obszarów położonych w rejonie Gdańska, Elbląga, Tczewa i Kwidzyna oraz ważnymi korytarzami infrastruktury technicznej (drogowej, kolejowej, rurociągowej, elektroenergetycznej), przebiegającymi w sąsiedztwie doliny Wisły i jej delty oraz między Gdańskiem i Elblągiem, kreują potrzebę ochrony tych zasobów i walorów, której bezwzględnym warunkiem jest prowadzenie sprawnej ochrony przeciwpowodziowej. •Very valuable cultural landscape of polder characteristics, with an extremely diffuse and simultaneously dense rural architecture, remains of windmills and drainage pumping station, as well as shelterbelts performing climatic and hydrological functions. The quarter million of residents of Żuławy population, intensive industrial development of areas located in the area of Gdańsk, Elbląg, Tczew, and Kwidzyń, as well as major corridors for technical infrastructure (roads, railway, pipelines, power), extending in the vicinity of the Vistula River valley, its delta, and between Gdańsk and Elbląg, create the need to protect these resources and values, which is an absolute condition for the smooth running of flood protection. In order to establish a strategic framework for the implementation of these objectives, we have made the “Comprehensive Flood Protection Żuławy — till 2030 (including 2015 stage) Programme” entitled “Żuławy Programme — 2030”. W celu ustalenia ram strategicznych dla ochrony przeciwpowodziowej Żuław, powstał Program „Kompleksowe zabezpieczenie przeciwpowodziowe Żuław – do roku 2030 (z uwzględnieniem etapu 2015)”zwany „Programem Żuławskim – 2030”. The main objective of the Programme has been formulated as follows: Enhancing the effectiveness of flood control stimulating growth potential for sustainable development of Żuławy. The overall objective of the Programme is accomplished by five specific objectives: I. Improving the recognition of flood risk and the possibilities of counteraction. II. Increasing the importance of “natural” methods of flood protection. III.Increasing the awareness of the public and government on flood risk. IV.Improving the organizational structures for flood protection and flood risk management. V. Constructing, restoring and reconstructing mechanisms/equipment of flood protection. Nadrzędny cel Programu został sformułowany jako: Zwiększenie skuteczności ochrony przeciwpowodziowej stymulującej wzrost potencjału dla zrównoważonego rozwoju Żuław. Cel ten realizowany jest przez pięć celów szczegółowych: I. Poprawa rozpoznania zagrożenia powodziowego i możliwości przeciwdziałania. II. Zwiększenia znaczenia „naturalnych” metod ochrony przeciwpowodziowej. III.Zwiększenie świadomości społeczeństwa oraz administracji o zagrożeniu powodziowym. IV.Poprawa struktur organizacyjnych ochrony przeciwpowodziowej i zarządzania ryzykiem powodzi. V. Przebudowa, odbudowa i budowa przeciwpowodziowych urządzeń technicznych. Fot. 2. Stacja pomp Trzcianka. Źródło: ZMiUW WP. Photo 2. Trzcianka pump stadion. Source: ZMiUW WP. Zarówno cel nadrzędny, jak i cele szczegółowe Programu oraz przypisane im działania wynikają z wieloletniego analizowania zjawisk powodziowych występujących na terenie Żuław, zmian w sposobie zagospodarowania zlewni oraz stanu istniejącej infrastruktury przeciwpowodziowej, których wyrazem było opracowanie szeregu programów i koncepcji, które nie zostały jednak zrealizowane ze względów finansowych. Both the primary objective and specific objectives of the Programme and the tasks assigned to them, result from many years of analysis of occurring floods in Żuławy, changes of land use in the catchment area and the condition of existing flood protection infrastructure. This was all reflected in the development of a number of other programmes and approaches that have not been carried out due to financial reasons. Program obejmuje szereg zadań inwestycyjnych i nieinwestycyjnych, wzajemnie się uzupełniających i zmierzających do poprawy bezpieczeństwa powodziowego ludności, gospodarki i dóbr kultury, z poszanowaniem konieczności ochrony zasobów przyrodniczych. Po przeprowadzeniu strategicznej oceny oddziaływania na środowisko, Program został zatwierdzony przez Ministra Środowiska w maju 2010 roku. The program includes a number of investment and non-investment tasks, complementary and measures to improve flood protection of the population, economy and cultural values, while respecting the need to protect natural resources. After conducting a strategic environmental assessment, with wide-ranging public consultation, the Programme was approved by the Minister of Environment in May 2010. Realizacja założeń Programu zakłada etapowość realizacji działań: •Etap I – średniookresowy – do roku 2015, •Etapy następne – ujęte w horyzoncie długookresowym – po 2015 roku (do roku 2030). Carrying out the premises of the Programme means stage implementation of the activities: •Stage I — medium-term — till 2015, •Following stages — included in the long-term horizon — after 2015 (till 2030). Na podstawie analizy charakteru zagrożeń powodziowych w „Programie Żuławskim – 2030” zidentyfikowane zostały cztery najważniejsze obszary, szczególnie problemowe z uwagi na zagrożenie powodziowe: A - Zabezpieczenie Gdańskiego Węzła Wodnego. B - Zabezpieczenie od strony Wisły. C - Zabezpieczenie od strony Zalewu Wiślanego. D - Zabezpieczenie Żuław wewnętrznych. Based on the analysis of the nature of the risks of floods, the “Żuławy Programme – 2030” identified four key areas, particularly problematic because of the risk of flooding: A - Securing the Gdańsk Water Junction. B - Securing from the Vistula River side. C - Securing from the Vistula Lagoon side. D - Securing internal Żuławy. Fot. 3. Żuławy. Źródło: Urząd Gminy Cedry Wielkie. Photo 3. Żuławy. Source: Cedry Wielkie municipality. II. ETAP I „PROGRAMU ŻUŁAWSKIEGO – 2030” II. Stage I of the “Żuławy Programme – 2030” Etap I Programu „Kompleksowego Zabezpieczenia Przeciwpowodziowego Żuław – do roku 2030 (z uwzględnieniem etapu 2015)” zakłada realizację 53 inwestycji mających na celu ograniczenie zagrożenia we wszystkich wymienionych obszarach, przez 6 beneficjentów: •Regionalny Zarząd Gospodarki Wodnej w Gdańsku – Jednostkę Zarządzającą Programem Żuławskim •Zarząd Melioracji i Urządzeń Wodnych Województwa Pomorskiego w Gdańsku •Żuławski Zarząd Melioracji i Urządzeń Wodnych w Elblągu •Miasto Gdańsk •Miasto Elbląg •Powiat Gdański Stage I of the “Żuławy Programme — 2030 (including 2015 stage)” estimated the implementation of 53 investments aimed at reducing risks in all of these areas by the following six beneficiaries: •Regional Water Management Board — Żuławy Programme Management Unit, •Board of Land Reclamation and Water Facilities for Pomorskie Province in Gdańsk, •Board of Land Reclamation and Water Facilities for Żuławy in Elbląg, •City of Gdańsk, •City of Elblag, •District of Gdańsk. Tasks of Stage I of the Programme focus primarily on repairs, reconstruction, and modernization of existing facilities, including pumping stations, levees and embankments of watercourses and canals. Their implementation started in 2010, and the last task will be completed in 2015. Zadania tego etapu obejmują przede wszystkim remonty, przebudowy i modernizacje istniejących obiektów, w tym pompowni, wałów przeciwpowodziowych i koryt cieków i kanałów. Ich realizacja rozpoczęła się w 2010 roku, zaś ostatnie zadania zostaną zakończone w roku 2015. W wyniku realizacji wszystkich zadań planuje się uzyskać następujący efekt rzeczowy: •przebudowa 53,7 km koryt rzecznych (rzeki Motława, Wąska, Dzierzgoń, Babica), •budowa 13 urządzeń hydrotechnicznych (11 ostróg na rzece Wiśle i 2 kierownice w Ujściu Wisły), •odbudowa 75,5 km wałów przeciwpowodziowych (na rzece Wiśle i Tudze, wały rzeki Elbląg oraz wały czołowe jeziora Druzno), •przebudowa 35 stacji pomp, •przebudowa 10 km koryta Kanału Raduni, •budowa 1 km umocnienia brzegu rzeki Elbląg, •budowa zbiornika pompowego o pojemności 2 225 m3. As a result of all the tasks the following effects are planned: •total of 53.7 kilometres of reconstructed riverbeds (rivers: Motława, Wąska, Dzierzgoń, Babica), •construction of 13 hydraulic facilities (11 spurs on the Vistula River, and 2 blades in the mouth of the Vistula), •reconstruction of 75.5 km of levees (on the Vistula River and Tuga River, embankments of the Elbląg River, and shafts leading to Lake Druzno), •reconstruction of 35 pumping stations, •reconstruction of 3 km of Canal Radunia, •construction of a 1-km steel wall which will strengthen the bank of the Elbląg River, •construction of the pump reservoir with a capacity of 2,225 m3. Oprócz zadań inwestycyjnych, w ramach I etapu „Programu Żuławskiego – 2030” podjęto działania w kierunku zaangażowania społeczeństwa i zwiększenia świadomości na temat zagrożenia i ochrony przeciwpowodziowej. W ramach Systemu Monitoringu Ryzyka Powodziowego zrealizowano działania analityczno-informatyczne, w tym portal internetowy dot. zagrożenia powodziowego GeoSMoRP oraz przeprowadzono kampanię informacyjno-edukacyjną, w ramach której prowadzone były m.in. szkolenia dla nauczycieli, urzędników, a także edukacja dla dzieci w szkołach podstawowych i gimnazjalnych. W II etapie wskazane jest kontynuowanie tego typu działań, rozszerzając je na pozostałe grupy społeczeństwa. In addition to investment tasks, Stage I of the “Żuławy Programme – 2030” will take measures to involve the public and raise awareness about the flood threat and flood protection. As part of the Flood Risk Monitoring System, we have completed analytical and IT actions, including establishing a web portal about flood risk (GeoSMoRP), and we have conducted an informational and educational campaign including training for civil servants, teachers and children from primary and secondary schools. In stage II, it is advisable to continue this type of activity, extending them to other groups of society. The area covered by the “Żuławy Programme – 2030” has been, in recent years, also the target of other projects in the field of flood protection, mostly similar in nature of their tasks to the Programme. They were carried out according to the framework of the Rural Development Programme. All beneficiaries have also conducted on-going maintenance work. Na obszarze objętym „Programem Żuławskim – 2030” w ostatnich latach realizowane były również inne zadania z zakresu ochrony przed powodzią, w większości o charakterze podobnym jak zadania w ramach „Programu Żuławskiego – 2030”. Były one realizowane głównie w ramach Programu Rozwoju Obszarów Wiejskich. Wszyscy beneficjenci prowadzili również bieżące prace utrzymaniowe. W wyniku prowadzonych działań inwestycyjnych nastąpiła zdecydowana poprawa stanu technicznego istniejących obiektów ochrony przeciwpowodziowej na terenie Żuław. Największa poprawa nastąpiła w zakresie stanu technicznego stacji pomp oraz wałów przeciwpowodziowych, w tym w szczególności wałów rzeki Wisły oraz wałów czołowych jeziora Drużno. As a result of the investment projects, a significant improvement of the technical condition of existing flood protection in Żuławy has taken place. The greatest improvement was noted in terms of the condition of pump stations and levees, including in particular the Vistula River embankments and shafts leading Lake Druzno. Despite significant improvements in the flood protection as a result from the Stage I of the “Żuławy Programme – 2030”, the conservation status is still inadequate in many places. This means there is a need to continue the work of improving the condition of the flood protection mechanisms/equipment in Żuławy, in specific problem areas. Pomimo znacznej poprawy stanu ochrony przeciwpowodziowej w wyniku realizacji I etapu „Programu Żuławskiego – 2030”, nadal stan ochrony jest w wielu miejscach niewystarczający, tak więc istnieje potrzeba kontynuacji prac związanych z poprawą stanu technicznego urządzeń ochrony przeciwpowodziowej na Żuławach, w poszczególnych obszarach problemowych. Tabela 1. Wartość finansowa zadań realizowanych w latach 2010-2015 na obszarze Żuław Beneficjent Beneficiary Regionalny Zarząd Gospodarki Wodnej w Gdańsku The Regional Water Management Board in Gdańsk Zarząd Melioracji i Urządzeń Wodnych Województwa Pomorskiego Land Drainage Board of Pomorskie Province Żuławski Zarząd Melioracji i Urządzeń Wodnych Żuławy Land Drainage Board Miasto Elbląg City of Elbląg Miasto Gdańsk City of Gdańsk Powiat Gdański Gdańsk district Table 1. Financial value of the tasks carried out in 20102015 in Żuławy Źródło finansowania Financial sources Koszty planowane do końca 2015 Costs planned to the end of 2015 [PLN] Program Operacyjny Infrastruktura i Środowisko Infrastructure and Environment Programme “Program Żuławski - 2030” “Żuławy Programme - 2030” 83 058 077,27 Budżet Państwa i rezerwa celowa (State budget and purpose reserve) 15 477 764,09 Program Operacyjny Infrastruktura i Środowisko (Infrastructure and Environment Programme “Program Żuławski - 2030” “Żuławy Programme - 2030” 147 181 398,97 Program Rozwoju Obszarów Wiejskich 96 588 635,00 Program Operacyjny Infrastruktura i Środowisko (Infrastructure and Environment Programme “Program Żuławski - 2030” “Żuławy Programme - 2030” 69 288 798,79 Program Rozwoju Obszarów Wiejskich 75 984 492,02 Program Operacyjny Infrastruktura i Środowisko Infrastructure and Environment Programme “Program Żuławski - 2030” “Żuławy Programme - 2030” 42 320 000,00 Program Operacyjny Infrastruktura i Środowisko Infrastructure and Environment Programme “Program Żuławski - 2030” “Żuławy Programme - 2030” 137 014 898,00 Program Operacyjny Infrastruktura i Środowisko Infrastructure and Environment Programme 31 515 539,00 Program Operacyjny Infrastruktura i Środowisko Infrastructure and Environment Programme “Program Żuławski - 2030” “Żuławy Programme - 2030” 43 486 113,47 SUMA / TOTAL 741 915 716,61 Rys. 2. Lokalizacja zadań I etapu „Programu Żuławskiego – 2030”. Źródło: Opracowanie własne na podstawie danych beneficjentów. Fig. 2. Location of the tasks within Stage II of „Żuławy Programme – 2030”. Source: Own study based on the data of the beneficiaries. Wśród budowli hydrotechnicznych, których stan techniczny nadal wymaga znacznej poprawy, znajduje się wiele ostróg na Wiśle, a także kierownice w jej ujściu, których rola jest istotna m.in. dla zapewnienia odpowiednich warunków pracy lodołamaczy. There are many hydraulic structures, including many spurs on the Vistula River as well as the directional levee in its mouth, whose technical conditions still require significant improvement. It is their role, among other things, to ensure proper operation of icebreakers. Aby skuteczniej przeciwdziałać zagrożeniom lokalnym na Żuławach należy kontynuować odbudowę stacji pomp oraz udrażnianie kanałów na polderach oraz koryt rzek poprawiając warunki spływu wód. In order to effectively counter the local threats of Żuławy, the reconstruction of the pumping stations and the canalization of polders and riverbeds, both leading to the improvement of flow conditions, needs to continue. Z kolei dla przeciwdziałania zagrożeniom sztormowym wskazano konieczność rozważenia budowy wrót przeciwpowodziowych na rzece Tudze. Furthermore, to reduce storm threats, one needs to consider the construction of floodgates at the mouth of the Tuga River. Na rysunku 2 pokazana została lokalizacja zadań I etapu „Programu Żuławskiego – 2030”, zaś w tabeli 1 zaprezentowano wartość finansową zadań realizowanych w latach 2010-2015 na obszarze Żuław w podziale na beneficjentów i źródła finansowania. Figure 2 shows the location of tasks of the first stage of the Stage I of the “Żuławy Programme – 2030”, while Table 1 shows the financial value of the tasks carried out in 2010–2015 in Żuławy divided into beneficiaries and sources of funding. Fot. 4. Lodołamacz. Źródło: RZGW Gdańsk. Photo 4. Icebreaker. Source: RZGW Gdańsk. III. ANALIZA ZAGROŻEŃ POWODZIOWYCH NA OBSZARZE OBJĘTYM „PROGRAMEM ŻUŁAWSKIM – 2030” III. Analysis of flood risk in the area covered by the “Żuławy Programme – 2030” Cały obszar Żuław, ze względu na położenie w delcie Wisły zagrożony jest powodzią o różnym charakterze i zasięgu. Powodzie żuławskie charakteryzują się tym, że woda po wylaniu się na ich obszar nie wraca z powrotem do koryta Wisły po przejściu tzw. fali powodziowej. Część wody może odpłynąć grawitacyjnie do Zatoki Gdańskiej czy Zalewu Wiślanego bezpośrednio lub po przerwaniu wewnętrznych wałów przeciwpowodziowych, pozostała część wody z depresji musi być wypompowana. Due to its location at the mouth of the Vistula River, the entire area of Żuławy is in danger of flooding varying in its type and scope. Water from floods in Żuławy does not return back to the Vistula after passing of the so-called. flood wave. Part of the water may flow into the Gdańsk Bay and the Vistula Lagoon directly, or upon breaking of internal embankments, however, the remaining part of the water must be pumped out of depression. Maintaining this vast area, with its technical infrastructure, towns and villages, agricultural and industrial areas, requires constant work and upkeep of hydraulic equipment. It also requires a well-organized monitoring and detection system for new threats related to e.g. the increase in frequency of extreme weather events. Utrzymanie tego rozległego obszaru, wraz z jego infrastrukturą techniczną, miastami i wsiami, terenami rolniczymi i przemysłowymi, wymaga ciągłej pracy i utrzymania sprawności urządzeń hydrotechnicznych. Wymaga również dobrze zorganizowanego monitorowania i rozpoznawania nowych zagrożeń związanych między innymi ze wzrostem częstotliwości występowania ekstremalnych zjawisk pogodowych. Flood risk identification in a hydrologically complex technical system, such as Żuławy, is the basis of modern and effective flood risk management, and is a permanent challenge for central and local governments responsible for flood protection. Rozpoznanie zagrożeń powodziowych w skomplikowanym hydrologicznie systemie techniczno-przyrodniczym jakim są Żuławy stanowi podstawę nowoczesnego i skutecznego zarządzania ryzykiem powodziowym i jest permanentnym wyzwaniem dla administracji rządowej i samorządowej odpowiedzialnej za ochronę przed powodzią. As part of the implementation process of Floods Directive in Poland, so far three major studies have been made: •Preliminary Flood Risk Assessment, •Flood Hazard Maps, •Flood Risk Maps. W ramach wdrażania w Polsce Dyrektywy Powodziowej, wykonane zostały dotychczas trzy podstawowe opracowania: • Wstępna Oceny Ryzyka Powodziowego, • Mapy Zagrożenia Powodziowego, • Mapy Ryzyka Powodziowego. Preliminary Flood Risk Assessment aimed at identifying areas at risk of flooding, i.e. indicating of the rivers or sections of rivers and coasts, posing a significant risk of flooding. Wstępna Ocena Ryzyka Powodziowego miała na celu wyznaczenie obszarów narażonych na niebezpieczeństwo powodzi, czyli wskazanie rzek lub odcinków rzek i wybrzeża, stwarzających znaczące ryzyko powodziowe. Figure 3 shows the areas at risk of flooding in the entry designated in Preliminary Flood Risk Assessment within the “Żuławy Programme – 2030” In the next step, Flood Hazard Maps were prepared for areas at risk of flooding, as indicated in the Preliminary Flood Risk Assessment. Na rysunku 3 pokazano obszary narażone na niebezpieczeństwo powodzi wyznaczone w ramach Wstępnej Oceny Ryzyka Powodziowego w obrębie „Programu Żuławskiego – 2030” The Flood Hazard Maps show in particular: •areas where the probability of flooding is low and is once every 500 years, or where there is a likelihood of extreme events, •special flood hazard areas, •areas, including areas prone to flooding in the event of damage or destruction of the flood or anti-storm embankment. W kolejnym kroku, przygotowane zostały Mapy Zagrożenia Powodziowego (MZP), sporządzone dla obszarów narażonych na niebezpieczeństwo powodzi, wskazanych we Wstępnej Ocenie Ryzyka Powodziowego. Na Mapach Zagrożenia Powodziowego przedstawia się w szczególności: • obszary, na których prawdopodobieństwo wystąpienia powodzi jest niskie i wynosi raz na 500 lat, lub na których istnieje prawdopodobieństwo wystąpienia zdarzenia ekstremalnego, • obszary szczególnego zagrożenia powodzią, • obszary obejmujące tereny narażone na zalanie w 10 Rys. 3. Obszary narażone na niebezpieczeństwo powodzi wyznaczone w ramach Wstępnej Oceny Ryzyka Powodziowego w obrębie „Programu Żuławskiego 2030”. Źródło: Opracowanie własne na podstawie mapy.isok.gov.pl Fig. 3. Areas at risk of flooding in the entry designated in Preliminary Flood Risk Assessment within „Żuławy Programme – 2030”. Source: Own study based on mapy.isok.gov.pl 11 przypadku zniszczenia lub uszkodzenia wału przeciwpowodziowego czy też wału przeciwsztormowego The Flood Hazard Maps were made for the three likely flows: • once every 500 years, i.e. for p = 0.2% — a low probability of flooding, • once every 100 years, i.e. for p = 1% — a medium probability of flooding, • once every 10 years, i.e. for p = 10% — a high probability of flooding, MZP zostały wykonane dla trzech przepływów prawdopodobnych: • raz na 500 lat czyli dla p=0,2% - niskie prawdopodobieństwo wystąpienia powodzi, • raz na 100 lat czyli dla p=1% - średnie prawdopodobieństwo wystąpienia powodzi, • raz na 10 lat czyli dla p=10% - wysokie prawdopodobieństwo wystąpienia powodzi. Figure 4 shows the flood hazard map for the area of “Żuławy Programme – 2030” for the so-called centenary water, corresponding to the medium probability of flooding. Na rysunku 4 pokazano mapę zagrożenia powodziowego dla obszaru „Programu Żuławskiego – 2030” dla tzw. wody stuletniej, odpowiadającej średniemu prawdopodobieństwu wystąpienia powodzi. In places where there are no embankments or the embankments are simply too low, flood hazard maps show the extent of flooding by the floodways. However, spots where flood-prone areas are embanked (as is the case of Żuławy), have additionally areas prone to flooding in the event of damage or destruction of an embankment or protective structure of the buffer zone. W miejscach, gdzie nie ma wałów przeciwpowodziowych lub są za niskie, na mapach zagrożenia powodziowego pokazywany jest zasięg zalania przez wezbranie powodziowe. Natomiast w miejscach, gdzie obszary zagrożone powodzią są obwałowane (tak, jak ma to miejsce na Żuławach), dodatkowo przedstawiane są obszary obejmujące tereny narażone na zalanie w przypadku zniszczenia lub uszkodzenia wału przeciwpowodziowego lub budowli ochronnych pasa technicznego. An addition to the Flood Hazard Maps, there are also Flood Risk Maps, determining the value of potential flood losses and showing objects prone to flooding in the event of a flood with a certain probability of occurrence. Uzupełnieniem Map Zagrożenia Powodziowego są Mapy Ryzyka Powodziowego, określające wartości potencjalnych strat powodziowych oraz przedstawiające obiekty narażone na zalanie w przypadku wystąpienia powodzi o określonym prawdopodobieństwie wystąpienia. According to Water Framework Directive, based on Flood Hazard and Flood Risk Maps, Flood Risk Management Plans are developed, which are primarily aimed at the analysis of the merits for implementation of anti-flood investments. Zgodnie z Dyrektywą Powodziową, na podstawie Map Zagrożenia i Ryzyka Powodziowego opracowywane są Plany Zarządzania Ryzykiem Powodziowym, które mają na celu przede wszystkim analizę zasadności realizacji inwestycji przeciwpowodziowych. Expected content of the Flood Risk Management Plans include: •total diagnosis of the problems identified in a given basin area, or in a water region, •a description of the purpose of flood risk management, •catalogue of measures to achieve the objectives of flood risk management, including actions, including their priority, •summary of measures for public information and public consultation, •recognition of the impact of climate change on flood risk, •non-technical activities such as: -sustainable spatial development, -development of monitoring and early warning systems for flood education. Przewidywana zawartość Planów Zarządzania Ryzykiem Powodziowym obejmuje : •sumaryczną diagnozę problemów zidentyfikowanych na danym obszarze dorzecza bądź w regionie wodnym, •opis celów zarządzania ryzykiem powodziowym, •katalog działań służących osiągnięciu celów zarządzania ryzykiem powodziowym, w tym działań, z uwzględnieniem ich priorytetu, •podsumowanie działań służących informowaniu społeczeństwa i prowadzeniu konsultacji społecznych, •uwzględnienie wpływu zmian klimatu na ryzyko powodziowe, •działania nietechniczne polegające na: -zrównoważonym zagospodarowaniu przestrzennym, -rozwoju systemów monitoringu i wczesnego ostrzegania, o edukacji powodziowej. All these elements are currently being developed in the area covered by the “Żuławy Programme – 2030”, especially in the field of flood education and early flood warning information. Rys. 4. Mapa Zagrożenia Powodziowego dla obszaru „Programu Żuławskiego – 2030” dla tzw. wody stuletniej (zagrożenie od strony morza i od strony rzek). Źródło: Opracowanie własne na podstawie danych z RZGW w Gdańsku Wszystkie te elementy są obecnie rozwijane na obszarze objętym „Programem Żuławskim – 2030”, szczególnie w zakresie edukacji powodziowej i wczesnego ostrzegania o zagrożeniach. 12 Fig. 4. Flood Hazard Map of the “Żuławy Programme – 2030” area for the so-called centenary water (threat from the sea and the rivers). Source: Own study based on data from the RZGW in Gdańsk 13 PZRP, których realizację planuje się do grudnia 2015 r., będą stanowiły podstawę do ubiegania się o środki finansowe na realizację inwestycji z zakresu ochrony przeciwpowodziowej. Lista zadań priorytetowych do realizacji w II etapie „Programu Żuławskiego – 2030” będzie rekomendacją do planu zarządzania ryzykiem powodziowym dla regionu wodnego Dolnej Wisły, w zakresie ochrony tak specyficznego obszaru jakim są Żuławy. The Flood Risk Management Plans, the implementation of which is planned for December 2015., will become the basis to apply for funds for investments in the field of flood protection. List of priorities for the implementation in the second stage of the “Żuławy Programme – 2030” will be a recommendation to the flood risk management plan for the Lower Vistula water region, in terms of protection of such a specific area as Żuławy. Na rysunku 5 przedstawiono symulację zalania obszaru Żuław w przypadku przerwania lewego i prawego wału przeciwpowodziowego rzeki Wisły. Figure 5 shows a simulation of flooding for Żuławy area in case of breaking of the left and right flood embankments of the Vistula River. IV. ETAP II „PROGRAMU ŻUŁAWSKIEGO – 2030” IV. Stage II of the “Żuławy Programme – 2030” W celu określenia zagrożenia powodziowego na Żuławach wykorzystano dostępne już mapy zagrożenia powodziowego i mapy ryzyka powodziowego, wyniki opracowania „Analiza zagrożenia i ryzyka wewnątrzpolderowego ze wskazaniem rekomendowanych działań zapobiegawczych” (Arcadis 2014) oraz analizę inwestycji przeciwpowodziowych zrealizowanych zarówno w ramach I etapu Programu, jak i w ramach innych programów i projektów. In order to determine the flood risk, the available flood hazard maps and flood risk maps were used besides both the results of the study of Arcadis (“Analysis of hazard and risk inside the polder indicating the recommended preventive action”, 2014) and the analysis of flood investments, both carried out in the Stage I of the Programme and in the context of other programmes and projects. Analiza stopnia realizacji zadań z zakresu ochrony przeciwpowodziowej I etapu „Programu Żuławskiego – 2030”, czyli w latach 2010-2015, wskazała na znaczną poprawę stanu technicznego obiektów determinujących bezpieczeństwo powodziowe na Żuławach, ale również na konieczność kontynuacji działań we wszystkich obszarach problemowych. Szczególnie istotne jest domykanie obszarów problemowych tam, gdzie skuteczność już istniejących zabezpieczeń uzależniona jest od kontynuacji prac, czyli w obszarach problemowych obejmujących zabezpieczenie przez zagrożeniem ze strony Wisły oraz Gdańskiego Węzła Wodnego. Biorąc pod uwagę ww. opracowania i wstępne analizy, zidentyfikowano zadania, które będą ograniczać ryzyko powodziowe w obszarach problemowych. Kwalifikacji dokonano przede wszystkim na podstawie ich rzeczywistego wpływu na zmniejszenie strat powodziowych. Powstała tzw. „długa lista” 73 zadań, które zostały poddane analizie wielokryterialnej, celem ustalenia priorytetów ich realizacji w II etapie Programu. Potencjalni beneficjenci II etapu Programu, to podmioty, które realizowały już zadania przeciwpowodziowe w ramach I etapu, jednak nie jest wykluczona realizacja zadań przez inne podmioty, jeżeli wystąpi taka potrzeba. 1. Analiza wielokryterialna Analiza mająca na celu wybór zadań priorytetowych do realizacji w II etapie „Programu Żuławskiego – 2030”, została przeprowadzona na podstawie szeregu kryteriów, w szczególności określających zasadność realizacji poszczególnych zaproponowanych zadań, ze szczególnym naciskiem na skalę ochrony i potencjalne straty w przypadku jej braku. Wstępna analiza, tzw. „screening” wykazała, iż wszystkie zadania mają na celu redukcję rzeczywistego zagrożenia powodziowego. Rys. 5. Symulacja zalania obszaru Żuław w wyniku awarii wałów przeciwpowodziowych rzeki Wisły. Źródło: CMPiS IMGW Oddział Morski w Gdyni Fig. 5. Simulation of Żuławy area flooding due to failure of the Vistula River levees. Source: CMPiS IMGW Maritime Branch in Gdynia 14 Kryteria oceny zadań pod kątem zasadności realizacji w ramach II etapu „Programu Żuławskiego - 2030” obejmowały następujące zagadnienia: •Zgodność z celami Programu Żuławskiego, •Zgodność z wymogami Ramowej Dyrektywy Wodnej, •Zgodność z Dyrektywą Powodziową, •Lokalizacja inwestycji na obszarach Natura 2000 oraz innych obszarach chronionych, The analysis of task implementation in the field of flood protection during the Stage I of the „Żuławy Programme – 2030” in years 2010–2015, indicated significant improvement in the technical condition of the facilities, determining Żuławy flood protection, but also the need for further efforts in almost all problem areas. The major problematic areas consist of issues, where the effectiveness of existing security is dependent on the continuation of the work, i.e. protecting against the threats of the Vistula River and Gdańsk Water Junction. Having the above studies and analyses, activities reducing the risk of flooding were proposed for the problematic areas. All the tasks initially identified as necessary were analysed but the qualification was made primarily on the basis of their actual impact on the reduction of flood losses. This resulted in the list of 73 proposals to be analysed in multiple criteria in order to determine the priorities for their implementation in Stage II of the Programme. Potential beneficiaries of Stage II of the Programme are organizations that already have carried out flood control tasks in the first stage. However, we do not exclude any other entities, if the need rises. 1. Multi-criteria analysis The analysis of the Programme aimed at the selection of the most important tasks necessary to be implemented in the second stage of the “Żuławy Programme – 2030”, was based on a number of criteria, in particular specifying the validity of the proposed implementation of specific tasks, with emphasis on the protection of the scale and the potential losses in its absence. Preliminary analysis, i.e. the screening process, showed that all tasks were proposed to reduce the actual flood risk. Task evaluation criteria for the validity of the implementation of the second stage of the “Żuławy Programme – 2030” included: •Compliance with the objectives of the “Żuławy Programme – 2030”, •Compliance with the requirements of the Water Framework Directive, •Compliance with the Floods Directive, •Location of the investment in Natura 2000 sites, and other protected areas, 15 •Skala zagrożenia powodziowego, •Komplementarność z innymi zadaniami w ramach obszaru problemowego, •Zagospodarowanie obszaru chronionego przed powodzią, •Liczba mieszkańców chronionych przed powodzią, •Obecność obiektów będących zagrożeniem dla środowiska w przypadku zalania, •Obecność obiektów zabytkowych. Ponadto wszystkie zadania wytypowane do realizacji w II etapie „Programu Żuławskiego – 2030” oceniono wspólnie pod kątem zgodności tego etapu z Prognozą oddziaływania na środowisko Programu „Kompleksowe zabezpieczenie przeciwpowodziowe Żuław do roku 2030 (z uwzględnieniem etapu 2015)”. •The scale of flood risk, •Complementarity with other tasks within the problem area, •Management of the protected area before the flood, •Population protected against flooding, •Presence of objects which are considered a threat to the environment in the event of flooding, •Presence of historic buildings. dobrego stanu wód, a także związanych z nimi ekosystemów (art. 4 RDW). W pewnych szczególnych przypadkach dopuszczone jest jednak zastosowanie odstępstwa od tego celu. Analiza zgodności zadań zaproponowanych do realizacji w ramach Programu z RDW powinna obejmować ocenę wpływu inwestycji na stan wód, zaś w przypadku gdy prawdopodobny jest negatywny wpływ – spełnienia przesłanek określonych w art. 4 ust. 7 RDW. In addition, all of the tasks identified for the implementation of the second stage of the “Żuławy Programme – 2030” were rated together at this stage for compliance with the Environmental Impact Assessment of the “Comprehensive Flood Protection of Żuławy — 2030 (including 2015 stage).” Ocena wpływu na stan wód ściśle uzależniona jest od zakresu prac. Obejmuje ona kolejno: •Identyfikację jednolitych części wód, w obrębie których zadanie jest zlokalizowane oraz określenie dla nich celu środowiskowego, •Identyfikację czynników oddziaływania przedsięwzięcia na elementy jakości wód oraz ustalenie, na jakie elementy jakości wód i ich składowe będzie oddziaływać przedsięwzięcie, •Dokonanie oceny aktualnego stanu ekologicznego/ potencjału ekologicznego wód powierzchniowych oraz stanu chemicznego i ilościowego wód podziemnych w odniesieniu do poszczególnych składowych elementów jakości wód, na które może oddziaływać przedsięwzięcie, •Dokonanie oceny czy i jak realizacja przedsięwzięcia wpłynie na osiągnięcie celów ochrony wód. Zgodność z celami „Programu Żuławskiego – 2030” Nadrzędny cel „Programu Żuławskiego – 2030” został sformułowany jako: „Zwiększenie skuteczności ochrony przeciwpowodziowej stymulującej wzrost potencjału dla zrównoważonego rozwoju Żuław”. Obejmuje on szereg uwarunkowań związanych z ochroną ludności i majątku, ale również narzędzia planowania przestrzennego i powiązanie ochrony przeciwpowodziowej z ochroną zasobów przyrodniczych. Compliance with the objectives of the “Żuławy Programme – 2030” The main objective of the “Żuławy Programme - 2030” was formulated as: “Enhancing the effectiveness of flood control stimulating growth potential for sustainable development of Żuławy.” It includes a number of conditions relating to the protection of people and property, but also tools of spatial planning and relationship between flood protection and protection of natural resources. Kryterium zgodności z celami „Programu Żuławskiego – 2030” miało na celu ocenę każdego z zadań pod kątem lokalizacji i zasadności realizacji. Kryterium tego nie spełniły zadania zlokalizowane poza obszarem Programu, nie zmniejszające zagrożenia i ryzyka powodziowego na Żuławach oraz zadania obejmujące inwestycje wynikające z postępującej urbanizacji terenów polderowych. The criterion of compliance with the objectives of the “Żuławy Programme – 2030” was designed to assess each task in terms of the suitability of its implementation. This criterion was not fulfilled by the tasks located outside the Programme area, not reducing the threat and flood risk in Żuławy and tasks involving investments resulting from the progressive urbanization of the polder areas. Zadania, które są zgodne z ww. kryterium umieszczono na liście podstawowej i poddano dalszej analizie wielokryterialnej. Z kolei zadania wymagające pogłębionej analizy pod kątem ograniczenia powodziowego na obszarze Żuław zostały umieszczone na liście rezerwowej. Tasks that are consistent with the above criteria were included in the primary list and a subject of further multicriteria analysis. The tasks that require in-depth analysis in terms of limiting the flood risk in the Żuławy area were placed on a reserve list. Zgodność z Ramową Dyrektywą Wodną oraz Dyrektywą Powodziową Jedne z najważniejszych kryteriów warunkujących możliwość realizacji jakichkolwiek prac związanych z ochroną przeciwpowodziową obejmują zgodność z dyrektywami: •Dyrektywa 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 października 2000 r. ustanawiająca ramy wspólnotowego działania w dziedzinie polityki wodnej (Ramowa Dyrektywa Wodna), •Dyrektywa 2007/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 października 2007 r. w sprawie oceny ryzyka powodziowego i zarządzania nim (Dyrektywa Powodziowa). Compliance with the Water Framework Directive and the Floods Directive One of the most important criteria for the possibility of implementing any work on flood protection include compliance with the directives: •Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council of 23rd October 2000, establishing a framework for Community action in the field of water policy (Water Framework Directive), •Directive 2007/60/EC of the European Parliament and of the Council of 23rd October 2007, on the assessment and management of flood (Floods Directive). The Water Framework Directive The Water Framework Directive (WFD) is the act defining the common EU policy on water. The overall objective of the WFD, indicated in relation to all water bodies in the Member States of the EU, is to achieve and maintain both good water status and associated ecosystems (Art. 4 WFD). Ramowa Dyrektywa Wodna Ramowa Dyrektywa Wodna (RDW) jest aktem wyznaczającym wspólną politykę wodną Unii Europejskiej. Nadrzędnym celem wskazywanym w RDW w stosunku do wszystkich wód w krajach członkowskich jest osiągnięcie i utrzymanie 16 In some special cases, however, it is permitted to derogate from this objective. The conformity analysis of the tasks, should include an assessment of the impact of investments on water status, and when it is likely that the impact will be negative, meet the conditions laid down in Art. 4, Paragraph 7 WFD. An impact assessment on the status of water strictly depends on the scope of the work. It includes the following: •Identification of water bodies within which the task is located, and determination of their environmental aims, •Identification of factors the project uses to impact water quality, and determination as to which elements of water quality and their components will be affected by the project, •Assessment of the current state of the environmental/ ecological potential of surface waters, and chemical and quantitative status of groundwater in relation to the individual constituent elements of water quality, which may be affected by the project, •Assessment whether and how the implementation of the project will affect the achievement of the objectives of water protection. W przypadku, gdy ocena powyższa wykaże ryzyko, iż realizacja inwestycji zagrozi osiągnięciu przez wody celów środowiskowych, warunkiem jej realizacji jest spełnienie przesłanek określonych w art. 4 ust. 7 RDW. If the above assessments reveal a risk that the investment would threaten achieving the environmental objectives of water bodies, its implementation is subject to the fulfilment of the conditions laid down in Art. 4, Paragraph 7 WFD. Fot. 5. Przebudowa ujścia Wisły (prefabrykaty na przedłużeniu kierownicy wschodniej). Źródło: RZGW Gdańsk. Photo 5. Reconstruction of the Vistula mouth (prefabricates on the extension of eastern blade). Source: RZGW Gdańsk. 17 In practice, all the tasks for which it was possible to assess the impact on the water status were assessed as not having negative impact on this state. This is mainly due to their nature; a significant amount of the tasks involve renovation or reconstruction of water facilities that existed for many years, or building new facilities on a small scale, within water bodies classified as heavily modified. W praktyce wszystkie zadania, dla których było możliwe dokonanie oceny wpływu na stan wód, zostały ocenione jako nie mające na ten stan negatywnego wpływu. Wynika to przede wszystkim z ich charakteru – w znaczącej części są to zadania polegające na remontach bądź odbudowie istniejących od wielu lat urządzeń wodnych, bądź też budowę nowych o niewielkim zakresie, w obrębie jednolitych części wód zakwalifikowanych jako silnie zmienione. Non-compliance with the requirements of the WFD task should prohibit its execution, regardless of the score obtained in the context of other criteria. However, due to the early stages of preparation of some of the submitted tasks, for which it is not currently possible to determine the degree of impact on the state of water, we have agreed to qualify them conditionally. This means that in case of a high evaluation in the context of other criteria, the job could be on the list of tasks planned for implementation in the second stage of the program, however, the final condition for its implementation by the investor will prove its compliance with the WFD. Brak zgodności zadania z wymogami RDW powinien całkowicie uniemożliwiać jego realizację, niezależnie od uzyskanej punktacji w ramach pozostałych kryteriów. Jednak z uwagi na wczesny etap przygotowania części ze zgłoszonych zadań, dla których w chwili obecnej nie jest możliwe określenie stopnia oddziaływania na stan wód, przyjęto w tym przypadku kwalifikację warunkową. Oznacza to, iż w przypadku uzyskania wysokiej oceny w ramach pozostałych kryteriów, zadanie mogło znaleźć się na liście zadań planowanych do realizacji w ramach II etapu Programu, jednak ostatecznym warunkiem jego realizacji będzie udowodnienie przez inwestora jego zgodności z RDW. Floods Directive Directive 2007/60/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007, on flood risk assessment and management, called the Floods Directive is a legal act of the European Union establishing the principles of risk management and reduction of flood risk. Its aim is Dyrektywa Powodziowa Dyrektywa 2007/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 października 2007 r. w sprawie oceny ryzyka powodziowego i zarządzania nim, zwana dyrektywą powodziową jest aktem prawnym Unii Europejskiej usta- nawiającym zasady zarządzania ryzykiem powodziowym i ograniczania tego ryzyka. Jej celem jest ograniczanie skutków powodzi poprzez odpowiednie zarządzanie ryzykiem, jakie ona stwarza. Proces wdrażania dyrektywy prowadzi do sporządzenia, a następnie w kolejnych latach aktualizacji planów zarządzania ryzykiem powodziowym. Niezwykle istotnymi krokami, niezbędnymi dla prawidłowego zidentyfikowania zagrożenia oraz ryzyka są: wstępna ocena ryzyka powodziowego, a następnie szczegółowe mapy zagrożenia i ryzyka powodziowego. W ramach wstępnej oceny ryzyka powodziowego cały obszar Żuław został zakwalifikowany jako obszar narażony na niebezpieczeństwo powodzi. Kolejnym krokiem podczas prac nad wdrażaniem dyrektywy powodziowej na szczeblu krajowym było sporządzenie map zagrożenia oraz map ryzyka powodziowego przedstawiających zasięg wody 1% (100-letniej) od rzek i od morza. Z punktu widzenia obszaru Żuław szczegółowość tych map nie jest jednak wystarczająca. Mapy te nie przedstawiają bowiem zagrożenia obszarów, które są chronione przed powodzią przy pomocy infrastruktury technicznej. Należy pamiętać, iż obszar Żuław jest obszarem specyficznym. Ochrona przed powodzią jest tutaj wysoko rozwinięta, gdyż jest podstawowym czynnikiem warunkującym istnienie i rozwój regionu. Jednak aby zapewniona była jej skuteczność, wymaga ciągłego utrzymania, remontów, często również poprawy parametrów technicznych infrastruktury przeciwpowodziowej. Wynika to zarówno z postępującej dekapitalizacji urządzeń, jak i zmian w zagospodarowaniu wynikających z dynamicznego rozwoju terenów miejskich. W przeciwnym wypadku skutki awarii technicznej mogą być wręcz katastrofalne. Ze względu na specyfikę obszaru Żuław konieczne było opracowanie map zagrożenia wewnątrzpolderowego, które zostały wykonane na zlecenie RZGW w Gdańsku. Zgodnie z ich wynikiem należy przyjąć, iż wszystkie planowane do realizacji w ramach Programu działania są zgodne z postanowieniami dyrektywy powodziowej. Fot. 6. Motława. Źródło: RZGW Gdańsk. Photo 6. Motława. Source: RZGW Gdańsk. 18 Lokalizacja inwestycji na obszarach Natura 2000 oraz innych obszarach chronionych Lokalizacja zadania na obszarze chronionym, w szczególności na obszarze Natura2000 nie wyklucza jego realizacji, jednak należy się liczyć z utrudnieniami, związanymi m.in. z przedłużającym się postępowaniem środowiskowym, protestami organizacji ekologicznych oraz koniecznością realizacji działań kompensacyjnych. Oczywiście nie jest to czynnikiem wykluczającym możliwość realizacji jakiegokolwiek zadania, jednak w takich przypadkach szczególnie istotna jest dbałość o zgodność projektu inwestycji z wymogami ochrony przyrody, w szczególności zaś zapewnienie wypełnienia wszystkich uwarunkowań odnoszących się bezpośrednio do obszaru chronionego leżącego w zasięgu jej oddziaływania. to reduce the effects of floods through appropriate management of the risks that it poses. The process of implementing the Directive leads to drawing up, and in the following years, to update flood risk management plans. Extremely important steps that are necessary for the proper identification of hazards and risks are: preliminary flood risk assessment and detailed flood hazard and risk maps. As part of the preliminary flood risk assessment, the whole area of Żuławy has been classified as an area at risk from flooding. The next step in the implementation of the Floods Directive at national level was to prepare hazard maps and flood risk maps showing the range of 1% of water (100-year) from rivers and the sea. From the point of view of Żuławy, the details in these maps were not sufficient. These maps represented the threat to the areas not protected against flooding by technical means. Note, however, that the area of Żuławy is extremely unique. Flood protection has been highly developed here for years, as it was always an essential factor in the development of the region. However, in order to ensure its effectiveness, it requires constant maintenance, repairs and often improvement of the technical parameters. This is due to both the progressive depreciation of equipment and the changes in land, as a result from dynamic urban development. Otherwise, the consequences of technical failure can be downright disastrous. Due to the nature of Żuławy, it was necessary to develop maps of hazards inside the polders, made for RZGW in Gdańsk. According to their results, it should be assumed that all actions planned to be implemented under the Programme, are consistent with the provisions of the Floods Directive. Location of the investment in Natura 2000 sites, and other protected areas Location of tasks in a protected area, in particular in the area of Natura 2000, does not preclude its implementation. However, you need to acknowledge handicaps, including these related to the protracted proceedings, environmental protests of “green” organizations, and the need to implement compensatory measures. Of course, this is not a factor that rules out completely the implementation of any task, but in such cases it is particularly important to pay attention to fulfil the requirements of the investment project in terms of nature conservation, in particular, to ensure fulfilment of all conditions relating directly to the protected area lying within its influence. All proposed tasks are carried out outside of national parks. The only nature reserves within the area of planned works is the nature reserve at Elbląg Bay and the reserve of Lake Drużno. 19 Wszystkie zaproponowane do realizacji zadania prowadzone są poza obszarami parków narodowych. Jedynymi zaś rezerwatami przyrody w zasięgu planowanych prac są rezerwat przyrody Zatoka Elbląska oraz rezerwat Jezioro Drużno. In the case of protected landscape areas and parks, the Nature Conservation Act explicitly allows for activities interfering with the natural beauty of these areas, e.g. when these activities relate to flood protection and rational use of water. W przypadku obszarów chronionego krajobrazu oraz parków krajobrazowych ustawa o ochronie przyrody wprost dopuszcza realizację działań ingerujących w walory przyrodnicze tych obszarów, między innymi w przypadkach, gdy działania te dotyczą ochrony przed powodzią i racjonalnej gospodarki wodnej. Therefore, all tasks which may have a negative impact on Natura 2000 will be eligible to be implemented under the second phase of the “Żuławy Programme – 2030” only conditionally. The final decision on these tasks, or any modification of their scope should be taken after the environmental impact report, and conducting proceedings concerning the environmental impact assessment for each of them. Dlatego też wszystkie zadania mogące wpłynąć negatywnie na obszar Natura 2000 mogą zostać zakwalifikowane do realizacji w ramach II etapu „Programu Żuławskiego – 2030” jedynie warunkowo. Ostateczna decyzja dotycząca realizacji tych zadań lub też ewentualnej modyfikacji ich zakresu powinna zostać podjęta po sporządzeniu raportu oddziaływania na środowisko oraz przeprowadzeniu postępowania w sprawie oceny oddziaływania na środowisko dla każdego z nich. The scale of flood risk The scale of the flood risk was determined on the basis of the guidelines contained in the “Żuławy Programme - 2030”, illustrating the importance of flood protection issues: •Regional scale, including the threat from the side of the Vistula River. The range of threats includes the Vistula Żuławy and the Vistula Lowland, •Sub-regional scale, including the threat of rivers and canals in the polder systems and gravitational lands, the Gdański Bay and the Vistula Lagoon. The range of threats includes Żuławy Wielkie, Gdańsk Żuławy (including the city of Gdańsk), Żuławy Elbląskie, Nizina Kwidzyńska, and Nizina Walichnowska, •Local scale, including the threat from primary and secondary irrigation networks. The range of threats includes one-section polders and sectioned polders. Skala zagrożenia powodziowego Skalę zagrożenia powodziowego określono na podstawie wskazań zawartych w „Programie Żuławskim - 2030”, obrazujących rangę zagadnień ochrony przeciwpowodziowej: •Skala regionalna, obejmująca zagrożenie ze strony koryta wielkiej wody Wisły. Zasięg zagrożenia obejmuje Żuławy Wiślane oraz Niziny Nadwiślańskie, •Skala subregionalna, obejmująca zagrożenie ze strony rzek i kanałów układów polderowych i terenów grawitacyjnych, Zatoki Gdańskiej i Zalewu Wiślanego. Zasięg zagrożenia obejmuje Żuławy Wielkie, Żuławy Gdańskie (w tym miasto Gdańsk), Żuławy Elbląskie, Nizinę Kwidzyńską oraz Nizinę Walichnowską, •Skala lokalna, obejmująca zagrożenie ze strony sieci melioracyjnej podstawowej i szczegółowej. Zasięg zagrożenia obejmuje poldery jednosekcyjne i sekcje polderowe. The scale of the threat is closely linked with the range of flooding and potential losses as a result thereof. Therefore, the most important were tasks aimed at reducing the regional scale risks, as the threat concerns, in principle, the whole area of Żuławy. Complementarity with other tasks within the problem area Highest priority under this criterion was given to tasks closely related to others, determining the corresponding effectiveness of the other (completed and planned) tasks within the problem area. For example, these were the tasks carried out in order to protect against Gdańsk Water Junction, or the Vistula River. The tasks that received the lowest score admittedly fit into the problem area, but do not affect the effectiveness of other tasks. Average marks were given to tasks associated with others, but on a local scale, e.g. tasks involving the reconstruction of the pumping station and pumping channel on a single polder. Skala zagrożenia ściśle powiązana jest z zasięgiem powodzi i z potencjalnymi stratami w jej wyniku. Dlatego też jako najistotniejsze uznano zadania mające na celu redukcję zagrożenia w skali regionalnej, jako że zagrożenie to dotyczy w zasadzie całego obszaru Żuław. Komplementarność z innymi zadaniami w ramach obszaru problemowego Najwyższy priorytet otrzymały w ramach tego kryterium zadania ściśle powiązane z innymi, warunkujące odpowiednią skuteczność pozostałych (zrealizowanych i planowanych) zadań w ramach obszaru problemowego. Przykładem mogą tu być zadania realizowane w celu ochrony ze strony Gdańskiego Węzła Wodnego czy też koryta Wisły. Najniższą ocenę natomiast otrzymały zadania wpisujące się wprawdzie w obszar problemowy, lecz w żaden sposób nie wpływające na skuteczność innych zadań. Oceny pośrednie przyznawane są w przypadku za- This way of evaluation is a result of the fact that the unambiguous determination of the degree of closure of the problem area is not possible for all sites. E.g. in the case of the problem area entitled “Protection against the Vistula River,” failure to complete one of the tasks will have a negative impact on the risk of flooding in the whole 20 dań powiązanych z innymi, ale dotyczących skali lokalnej – na przykład zadania obejmujące przebudowę pompowni oraz kanału pompowego na jednym polderze. Przyjęty sposób oceny wynika z faktu, iż jednoznaczne określenie stopnia domknięcia obszaru problemowego nie jest możliwe w przypadku wszystkich obszarów. Np. w przypadku obszaru problemowego “Zabezpieczenie od strony Wisły” brak realizacji jednego z zadań będzie miał negatywny wpływ na zagrożenie powodziowe w skali całego obszaru. Jednak przykładowo “Zabezpieczenie Żuław wewnętrznych” w rzeczywistości składa się z wielu, niezależnych od siebie, węższych “obszarów problemowych”, dlatego też domknięcie tego obszaru rozumiane jako realizacja wszystkich niezbędnych prac (zapewnienie pełnej ochrony w ramach obszaru problemowego), nie jest warunkiem zapewnienia skuteczności zrealizowanych już zadań - możliwe jest stopniowe jego domykanie. Zagospodarowanie obszaru chronionego przed powodzią i potencjalne straty Grupa kryteriów związana z potencjalnymi stratami, które mogą wystąpić w przypadku powodzi jest niezwykle ważna. Należy tutaj wziąć pod uwagę nie tylko straty finansowe, ale również społeczne, gospodarcze czy też kulturowe. Dlatego też rozważano tutaj takie elementy jak liczba ludności, rodzaj zabudowy, obecność obiektów przemysłowych czy też zabytkowych. Oczywistym jest, iż największe straty wystąpią na obszarach gęsto zabudowanych, zarówno zabudową mieszkalną, jak i przemysłową, znaczne straty wiążą się również z zalaniem infrastruktury technicznej, w szczególności tej o znaczeniu krajowym lub regionalnym, jak na przykład drogi krajowe czy też magistrale kolejowe. Mniejsze straty będą dotyczyły luźnej zabudowy wiejskiej, zaś jeszcze mniejsze – terenów rolniczych niezamieszkałych. Dlatego też priorytetem powinna być ochrona obszarów, na których powódź generowałaby najwyższe straty, zarówno finansowe, gospodarcze i społeczne. Dodatkowym aspektem jest tutaj fakt, iż w przypadku obszarów o niewielkim zaludnieniu i mało intensywnie zagospodarowanych znacznie łatwiejszy jest wybór alternatywnego sposobu ochrony przed powodzią zapewniającego jednocześnie minimalny wpływ na środowisko niż na przykład w przypadku gęsto zaludnionego centrum miasta. Istnieje również pewna grupa obiektów, które powinny być bezwzględnie chronione przed powodzią, gdyż zalanie ich może spowodować katastrofalne wręcz szkody w środowisku o ogromnym zasięgu, wielokrotnie przewyższające szkody wywołane stosowaniem technicznych środków ochrony. Takimi obiektami na obszarze Żuław są na przykład Rafineria Grupy Lotos S.A., czy też Oczyszczalnia ścieków „Wschód” oczyszczająca ścieki komunalne z miasta Gdańsk i okolicznych miejscowości. area. However, for example, “Securing internal Żuławy” actually consists of multiple, more narrow “problem areas”, independent of each other. Therefore the closure of the area defined as the implementation of all necessary work (ensuring full protection under the problem area) is not a prior condition to ensure the effectiveness of already completed tasks. Thus, it is possible to gradually complete its closing. Managing the protected area in terms of flooding and potential losses The group of criteria related to the potential losses that may occur in the event of a flood is extremely important. Not only financial losses should be taken into account, but also the social, economic, or cultural failures. Therefore, such elements as population, type of building and the presence of industrial buildings or monuments were considered. It is obvious that the greatest losses occur in densely built-up areas, both in case of residential and industrial buildings. Significant losses are also associated with the flooding of the technical infrastructure, in particular that of national or regional importance, such as national roads or railway lines. Smaller losses will also apply to scattered rural buildings, and even lesser ones to uninhabited agricultural land. Therefore, the priority should be to protect areas where flooding would generate the highest losses — financial, economic, and social. Additionally, you need to realise that in the case of sparsely populated areas and poorly developed areas, it is much easier to choose an alternative method of flood protection, at the same time ensuring minimal impact on the environment, than, for example, in the case of a densely populated city centre. There is also a group of objects that should be strictly protected against flooding, because their flooding may carry catastrophic damages to the environment on a larger scale, repeatedly exceeding the damages caused by the use of technical means of protection. Examples of such objects in Żuławy include the Refinery of Grupa Lotos S.A. or Waste Water Treatment Plant “Wschód“ that cleans from Gdańsk and the surrounding areas. The need to protect against flooding of objects of cultural value, including historic sites, is associated not only with the potential material losses, but primarily with protection of cultural heritage. In such cases, it is difficult to compare the financial impact of losses, because it is disproportionately lower compared to the socio-cultural aspect. Z kolei konieczność ochrony przed powodzią obiektów o wartości kulturowej, w tym zabytkowych, wiąże się nie tylko z potencjalnymi stratami materialnymi, ale przede wszystkim z ochroną dziedzictwa kulturowego. Dlatego 21 Population protected against flooding The primary purpose of flood protection should be to protect the health and life of the population. Therefore, the criterion relating to the population protected against flooding is particularly important. Additionally, you need to realise that in the case of sparsely populated areas, it is much easier to choose a method of flood protection, at the same time ensuring minimal impact on the environment. też trudno w tym przypadku porównywać wymiar finansowy strat, gdyż jest on niewspółmiernie niski w porównaniu z aspektem społeczno-kulturowym. Liczba mieszkańców chronionych przed powodzią Podstawowym celem ochrony przeciwpowodziowej powinna być ochrona zdrowia i życia ludności. Dlatego też kryterium związane z liczbą ludności chronionej przed powodzią jest szczególnie istotne. Dodatkowym aspektem jest tutaj fakt, iż w przypadku obszarów o niewielkim zaludnieniu znacznie łatwiejszy jest wybór sposobu ochrony przed powodzią, który zapewni jednocześnie minimalny wpływ na środowisko. Like the previous criterion, the highest value was given to tasks aimed at protecting urban areas, in particular, Gdansk and the surrounding area, as well as Elbląg, and Nowy Dwór Gdański. These are the tasks, which will help to protect tens of thousands of city centres and residential areas. Podobnie jak w przypadku poprzedniego kryterium, najwyżej zostały tutaj ocenione zadania mające na celu ochronę terenów miejskich, w szczególności Gdańska oraz okolic, Elbląga i Nowego Dworu Gdańskiego. Są to zadania, których realizacja pozwoli na ochronę nawet kilkudziesięciu tysięcy mieszkańców centrów miast oraz osiedli mieszkaniowych. Presence of objects which are considered a threat to the environment in the event of flooding There is also a group of objects that should be strictly protected against flooding, because their flooding may carry catastrophic damages to the environment on a larger scale, repeatedly exceeding the damages caused by the use of technical means of protection. Examples of such objects in Żuławy include the refinery of Grupa Lotos S.A. or the sewage treatment plant that cleans waste water from Gdańsk and the surrounding areas. The smaller objects, such as small industrial plants or gas stations, in the event of flooding may contaminate the environment, but their scale will be much smaller. Obecność obiektów będących zagrożeniem dla środowiska w przypadku zalania Istnieje pewna grupa obiektów, które powinny być bezwzględnie chronione przed powodzią, gdyż zalanie ich może spowodować katastrofalne wręcz szkody w środowisku o ogromnym zasięgu, wielokrotnie przewyższające szkody wywołane stosowaniem technicznych środków ochrony. Takimi obiektami na obszarze Żuław są na przykład Rafineria Grupy Lotos S.A., czy też Oczyszczalnia ścieków „Wschód” oczyszczająca ścieki komunalne z miasta Gdańsk oraz okolicznych miejscowości. Z kolei mniejsze obiekty, na przykład niewielkie zakłady przemysłowe lub stacje paliw, w przypadku zalania mogą spowodować skażenie środowiska, jednak jego skala będzie znacznie mniejsza. The highest score in this field was obtained by tasks designed to protect against the threat of the Vistula River. This is due to the fact that mostly large industrial facilities will be protected, as their flooding may end in a ecological disaster on an international scale. This includes refinery of Grupa Lotos S.A. and Wastewater Treatment Plant “East”. Najwyższą punktację uzyskały tutaj zadania mające na celu ochronę przed zagrożeniem ze strony Wisły. Wynika to z faktu, iż ochronie będą podlegały między innymi duże obiekty przemysłowe, których zalanie mogłoby skutkować katastrofą ekologiczną o skali międzynarodowej, w tym Rafineria Grupy Lotos S.A. oraz Oczyszczalnia ścieków „Wschód”. Presence of historic buildings The need to protect against flooding of objects of cultural value, including historic sites, is associated not only with the potential material losses, but primarily with protection of cultural heritage. In such cases, it is difficult to compare the financial impact of losses, because it is disproportionately lower compared to the socio-cultural aspect. Therefore, the assessment primarily depended on the rank of protected objects, as well as their numbers. Obecność obiektów zabytkowych Konieczność ochrony przed powodzią obiektów o wartości kulturowej, w tym zabytkowych, wiąże się nie tylko z potencjalnymi stratami materialnymi, ale przede wszystkim z ochroną dziedzictwa kulturowego. Dlatego też trudno w tym przypadku porównywać wymiar finansowy strat, gdyż jest on niewspółmiernie niski w porównaniu z aspektem społeczno-kulturowym. W związku z powyższym ocenę uzależniono tu przede wszystkim od rangi chronionych obiektów, a także ich liczby. 2. Zgodność z Prognozą oddziaływania na środowisko Programu „Kompleksowe zabezpieczenie przeciwpowodziowe Żuław - do roku 2030 (z uwzględnieniem etapu 2015)” 2. Compliance with Environmental Impact Assessment of the “Comprehensive Flood Protection Żuławy — till 2030 (including 2015 stage)” Programme W Prognozie oddziaływania na środowisko projektu Programu „Kompleksowe zabezpieczenie przeciwpowodziowe Żuław - do roku 2030 (z uwzględnieniem etapu 2015)” wymieniono szereg negatywnych skutków braku jego realizacji, w tym w szczególności „ograniczone możliwości przeciwdziałania obserwowanym zmianom środowiska, które tworzą nowe warunki funkcjonowania osłony przeciwpowodziowej na terenie Żuław.” The Environmental Impact Assessment of the “Comprehensive Flood Protection Żuławy — till 2030 (including 2015 stage)” Programme listed a number of negative effects due to lack of its implementation, in particular “limited possibilities to counteract the observed changes in the environment that create new conditions for the operation of the flood protection in Żuławy.” Oznacza to, iż w przypadku braku realizacji celów „Programu Żuławskiego – 2030” nie tylko nie nastąpi poprawa bezpieczeństwa powodziowego, ale wręcz będzie narastało zagrożenie, co wynika przede wszystkim z coraz większej częstotliwości występowania zjawisk ekstremalnych, wynikających ze zmian klimatycznych, a również z podnoszenia się poziomu wód południowego Bałtyku. Jednocześnie należy zaznaczyć, iż aktualny stan zabezpieczenia przed powodzią jest niewystarczający, co wynika przede wszystkim z postępującej dekapitalizacji urządzeń przeciwpowodziowych. Wymienione czynniki powodują potrzebę realizacji działań zapobiegających wzrostowi ryzyka wystąpienia powodzi o charakterze katastrofalnym. Powyższe uwarunkowania jednoznacznie świadczą o zasadności kontynuacji działań poprawiających stan techniczny infrastruktury przeciwpowodziowej. Jednocześnie jednak w prognozie wskazuje się na potrzebę wprowadzenia alternatywnych metod ochrony przed powodzią, w tym działań organizacyjnych, edukacyjnych, a także zmian w zagospodarowaniu terenu oraz działań renaturyzacyjnych. Dlatego też w II etapie „Programu Żuławskiego – 2030” wskazane jest kontynuowanie podjętych działań informacyjno-edukacyjnych, rozszerzając je na pozostałe grupy społeczeństwa. This means that in the absence of the objectives of the “Żuławy Programme – 2030” there will not only there will be no improvement in flood safety, but on the contrary the flood threat will rise. This is mainly due to the increasing frequency of extreme events resulting from climate change as well as raising the level of the South Baltic Sea. It should also be noted that the current state of flood protection is insufficient, which is primarily due to the on-going depreciation of anti-flood equipment. These factors result in the need to implement measures to prevent an increase in the risk of flooding of catastrophic size. The above considerations clearly indicate the validity of continuing actions to improve the technical condition of flood prevention infrastructure. At the same time, however, the assessment points to the need for alternative methods of protection against flooding, including organizational activities, educational actions, changes in land development and renaturalisation activities. Therefore, in the second stage of the “Żuławy Programme – 2030”, it is advisable to continue the informative and educational efforts, extending them to other groups of society. Under this criterion, the highest rated tasks were the ones aimed at protecting urban areas with historic buildings, including Gdańsk and Elbląg. W ramach tego kryterium najwyżej ocenione zostały zadania mające na celu ochronę terenów miejskich z zabudową historyczną, w tym Gdańska i Elbląga. Fot. 7. Stacja pomp nr 33 Wocławy. Źródło: ZMiUW WP. 22 Photo 7. Pump station No 33 Wocławy. Source: ZMiUW WP. 23 3. Zadania priorytetowe do realizacji w ramach II etapu „Programu Żuławskiego - 2030” 3. Priority tasks to be implemented under the second phase of the “Żuławy Programme – 2030” Analiza wielokryterialna pozwoliła na wyodrębnienie zadań szczególnie istotnych z punktu widzenia zapewnienia właściwej ochrony obszaru Żuław przed powodzią. Najważniejszym kryterium była tutaj zgodność z celami „Programu Żuławskiego – 2030”. Zadania niezgodne z tymi celami nie będą mogły być realizowane w ramach „Programu Żuławskiego – 2030”, co nie znaczy, iż nie są one niezbędne z punktu widzenia ochrony przeciwpowodziowej. The multi-criteria analysis allowed determining the tasks especially important from the point of view of ensuring adequate protection against flooding in the Żuławy area. The most important criterion here was the compliance with the objectives of the “Żuławy Programme – 2030”. asks inconsistent with these objectives could not be implemented under the “Żuławy Programme – 2030”, which does not automatically mean that they are not essential for flood protection. Biorąc pod uwagę pozostałe kryteria, wysoki priorytet uzyskały tutaj przede wszystkim zadania skierowane na zagrożenie o największej skali, głównie regionalnej i subregionalnej, mające na celu ograniczenie ogromnych strat, związanych zarówno z powierzchnią obszaru zagrożonego zalaniem, jak i jego zagospodarowaniem. Zadania te służyć mają ograniczeniu strat powodziowych przede wszystkim na obszarze miasta Gdańska, na terenach o gęstym zaludnieniu, wysoko uprzemysłowionych, a także na obszarach zabudowy zabytkowej. Wysoki priorytet otrzymały również inwestycje mające na celu ochronę intensywnie zagospodarowanych terenów miast Elbląga oraz Nowego Dworu Gdańskiego. Wśród zadań o wysokim priorytecie znalazło się również zadanie nietechniczne, jako zadanie mające wpływ na kształt przyszłej ochrony przeciwpowodziowej, czyli monitoring pracy stacji pomp. Given the other criteria, the priority has been given, first and foremost, to tasks aimed at the threat of the largest scale, mainly regional and sub-regional,, in order to reduce huge losses, both in terms of surface area at risk of flooding and its development. These tasks are aimed at reducing flood losses primarily in the city of Gdańsk, in densely populated areas, highly industrialized lands and historic sites. Also investments aimed at protecting intensively developed areas of other cities, such as Elbląg and Nowy Dwór Gdański, received a high priority. The high-priority tasks also included a non-technical task, as a task that affect the shape of the future flood protection, or monitoring of the pump station. A group of lower-priority tasks, but also recommended for the implementation of the “Żuławy Programme – 2030” in years 2014–2020, consists of all the other tasks which fit into the objectives of the Programme, designed to protect against flooding of rural and agricultural areas, mainly in the polders. Grupą zadań o średnim priorytecie, jednak również rekomendowaną do realizacji w ramach „Programu Żuławskiego – 2030” w perspektywie lat 2014-2020 są wszystkie pozostałe zadania wpisujące się w cele Programu, mające na celu ochronę przed powodzią terenów wiejskich i rolniczych, głównie na polderach. A total of 49 tasks was qualified to the Programme, of which 14 have been given high priority, and 35 medium priority. In addition, there was a reserve list of 13 tasks. Do realizacji w ramach Programu zakwalifikowano w sumie 49 zadań, z czego 14 nadano wysoki priorytet, a 35 priorytet średni. Ponadto powstała lista 13 zadań rezerwowych. The tasks recommended for implementation in the second stage of the “Żuławy Programme – 2030” are presented and divided into problem areas in Figure 6, and shown against the protected areas in Figure 7. Zadania rekomendowane do realizacji w II etapie „Programu Żuławskiego – 2030” zaprezentowano na rysunku 6 w podziale na obszary problemowe oraz na rysunku 7 na tle obszarów chronionych. Table 2 presents the estimated costs of the high and medium priority tasks, with an indication of belonging to the defined problem areas A, B, C and D: A - Securing the Gdańsk Water Junction. B - Securing from the Vistula River side. C - Securing from the Vistula Lagoon side. D - Securing internal Żuławy. W tabeli 2 zaprezentowano szacunkowe koszty zadań o wysokim i średnim priorytecie, z określeniem przynależności do zdefiniowanych obszarów problemowych A, B, C i D: A - Zabezpieczenie Gdańskiego Węzła Wodnego. B - Zabezpieczenie od strony Wisły. C - Zabezpieczenie od strony Zalewu Wiślanego. D - Zabezpieczenie Żuław wewnętrznych. Rys. 6. Zadania rekomendowane do realizacji w II etapie „Programu Żuławskiego – 2030” w podziale na obszary problemowe. Źródło: Opracowanie własne na podstawie danych otrzymanych od beneficjentów oraz MPHP. 24 Fig. 6. Tasks recommended for implementation in the Stage II of the “Żuławy Programme - 2030” divided into the problem areas. Source: Own study based on the data of the beneficiaries and MPHP. 25 Tabela 2. Szacunkowe koszty zadań rekomendowanych do realizacji w II etapie „Programu Żuławskiego – 2030” Rys. 7. Zadania rekomendowane do realizacji w II etapie „Programu Żuławskiego – 2030” na tle obszarów chronionych. Źródło: Opracowanie własne na podstawie danych otrzymanych od beneficjentów, GDOŚ oraz MPHP. Fig. 7. Tasks recommended for implementation in the Stage II of the “Żuławy Programme - 2030” against protected areas. Source: Own study based on the data of the beneficiaries, GDOŚ and MPHP. 26 Table 2. Estimated costs of the tasks recommended for implementation within stage II of “Żuławy Programme – 2030” Koszty Costs [PLN] Koszty narastająco Costs cumulatively [PLN] Lp No Nazwa zadania Name of the task Priorytet Priority Obszar problemowy Problem area 1 Przebudowa ujścia Wisły – ocena efektywności inwestycji „Przebudowa ujścia Wisły etap I” w celu uwzględnienia wyników oceny w II etapie rozbudowy kierownicy w ujściu Wisły oraz działania przygotowawcze Reconstruction of the mouth of the Vistula River - assessment of the investment effectiveness of “Rebuilding the mouth of the Vistula River stage I” in order to take into account the results of the evaluation in the stage II of the steering expansion at the mouth of the Vistula River and preparatory activities wysoki high B 5 400 000 5 400 000 2 Odbudowa budowli regulacyjnych na Wiśle Reconstruction of regulatory structures on the Vistula river wysoki high B 70 000 000 75 400 000 3 Przebudowa stopnia Przegalina na Martwej Wiśle Reconstruction of the barrage Przegalina on Martwa Vistula wysoki high B 3 000 000 78 400 000 4 Budowa lodołamaczy dla RZGW Gdańsk Construction of icebreakers for RZGW Gdańsk wysoki high B 72 000 000 150 400 000 5 Wykonanie dodatkowego zrzutu z Kanału Raduni (km 10+850) - poniżej Potoku Rotmanka do rzeki Raduni Implementing additional discharge of Canal Radunia (km 10+850) to the Radunia River, below the Rotmanka Stream wysoki high A 10 000 000 160 400 000 6 Budowa nowych wrót sztormowych na rzece Tudze Construction of new storm gates on the Tuga river wysoki high C 20 000 000 180 400 000 7 Przebudowa wałów przeciwpowodziowych rzeki Raduni, Kłodawy, Bielawy Reconstruction of the flood embankments for rivers: Radunia, Kłodawy, Bielawa wysoki high D 23 160 000 203 560 000 8 Odbudowa prawego wału przeciwpowodziowego rzeki Wisły w km 3+200-10+200, 17+740-19+530, 20+500-39+000, 43+900-46+400 Reconstruction of flood embankment on the Vistula River at km 3+200-10+200, 17+740 19+530, 20+50039+000, 43+900-46+400 wysoki high B 40 000 000 243 560 000 9 Przebudowa prawego walu przeciwpowodziowego rzeki Tugi km 0+000 - 21+200 Reconstruction of the right flood embankment of the Tuga river km 0+000 - 21+200 wysoki high D 12 000 000 255 560 000 10 Przebudowa lewego wału przeciwpowodziowego rzeki Tugi km 0+000-10+400 Reconstruction of the left flood embankment of the Tuga river km 0+000 - 10+400 wysoki high D 14 000 000 269 560 000 27 Lp No Nazwa zadania Name of the task Priorytet Priority Obszar problemowy Problem area Koszty Costs [PLN] Koszty narastająco Costs cumulatively [PLN] Koszty Costs [PLN] Koszty narastająco Costs cumulatively [PLN] Lp No Nazwa zadania Name of the task Priorytet Priority Obszar problemowy Problem area średni medium D 2 000 000 420 850 000 11 Przebudowa lewego wału przeciwpowodziowego rzeki Nogat w km 0+000-7+700 Reconstruction of the left flood embankment of the Nogat River at km 0+000-7+700 wysoki high D 4 000 000 273 560 000 23 Kanał pompowy Kozi Rów do stacji pomp nr 39 Suchy Dąb - umocnienie skarp Pumping channel Kozi Rów from pumping station No 39 Suchy Dąb - strengthening of embankments 12 Budowa zrzutu z Kanału Raduni do rzeki Motławy Constructing discharge of Radunia Channel into the Motława River wysoki high A 30 000 000 303 560 000 24 Budowa budowli odcinającej na Kanale Wysokim Construction of shut-off facility at Wysoki Canal średni medium D 1 000 000 421 850 000 13 Zabezpieczenie przeciwpowodziowe prawego brzegu rzeki Elbląg Flood protection of the right bank of the Elbląg River wysoki high C 8 800 000 312 360 000 25 Przebudowa wałów rz. Balewki L 0+000÷6+100 P 0+000÷9+750 Reconstruction of Balewka river embankments L 0+000÷6+100 P 0+000÷9+750 średni medium D 16 900 000 438 750 000 14 Monitoring pracy stacji pomp Monitoring of the pumping station wysoki high D 8 000 000 320 360 000 26 Przebudowa stacji pomp nr 7 Koszwały Reconstruction of pumping station No. 7 Koszwały średni medium D 7 500 000 446 250 000 15 Odbudowa wałów przeciwpowodziowych rzeki Motławy na terenie miasta Gdańska od km 4+850 do 7+510 Reconstruction of the flood embankments of Motława river in the City of Gdańsk at km 4+850 do 7+510 27 Przebudowa prawego wału przeciwpowodziowego rzeki Szkarpawy w km 0+000-9+100 Reconstruction of the Szkarpawa river right flood embankments at km 0+000-9+100 średni medium D 9 000 000 455 250 000 28 Przebudowa lewego wału przeciwpowodziowego Kanału Malewskiego w km 0+000-2+500 Reconstruction of Malewski Channel left flood embankment at km 0+000-2+500 średni medium D 2 500 000 457 750 000 29 Przebudowa wałów rz. Bierutówki Reconstruction of Bierutówka river embankments średni medium D 6 500 000 464 250 000 30 Przebudowa wałów rzeki Tyna Górna L 1+500÷1+975 P 0+000÷3+500 Reconstruction of Tyna Górma river embankments L 1+500÷1+975 P 0+000÷3+500 średni medium D 6 450 000 470 700 000 31 Przebudowa wałów Zalewu Wiślanego polder Jagodno Reconstruction of the flood embankments of the Vistula Lagoon, Jagodno polder średni medium C 2 500 000 473 200 000 32 Przebudowa stacji pomp nr 13 Koszwały Reconstruction of Koszwały pumping station No 13 średni medium D 7 500 000 480 700 000 33 Budowa stacji pomp Gozdawa Construction of Gozdawa pumping station średni medium D 7 000 000 487 700 000 34 Przebudowa wałów rzeki Kowalewki L 0+660÷2+640 P 0+000÷2+625 Reconstruction of Kowalewka river embankments L 0+660÷2+640 P 0+000÷2+625 średni medium D 5 850 000 493 550 000 35 Kanał pompowy (A) do stacji pomp nr 25 Lędowo - umocnienie skarp Pumping channel (A) to Lędowo pumping station No 25 – strengthening of the embankments średni medium D 3 400 000 496 950 000 36 Budowa stacji pomp Komarówka Construction of Komarówka pumping station średni medium D 5 000 000 501 950 000 37 Stacja pomp nr 43 Rubno Żurawiec Rubno Żurawiec pumping station No 43 średni medium D 3 750 000 505 700 000 średni medium A 8 500 000 328 860 000 Przebudowa wałów przeciwpowodziowych Kanałów Śledziowego, Piaskowego, Gołębiego, Wysokiego Reconstruction of the flood embankments of the following channels: Śledziowy, Piaskowy, Gołębi, Wysoki średni medium 17 Rzeka Kłodawa - umocnienie skarp na dł. 4,9 km Kłodawa river — strengthening 4.9 km of the slopes średni medium D 1 500 000 363 190 000 18 Odbudowa prawego wału przeciwpowodziowego rzeki Wisły w km 52+300-54+200, 57+300-59+000 Reconstruction of the right flood embankment of the Vistula river at km 52+300-54+200, 57+300-59+000 średni medium B 5 500 000 368 690 000 19 Przebudowa wałów przeciwpowodziowych rzeki Motławy i Czarnej Łachy Reconstruction of the Motława and Czarna Łacha rivers flood embankments średni medium D 23 160 000 391 850 000 20 Przebudowa wałów przeciwpowodziowych rzeki Wisły Królewieckiej, wał lewy w km 0+000-7+600, wał prawy w km 0+000-7+000 oraz budowa nowego odcinka prawego wału w km 7+0009+800 Reconstruction of the Królewiecka Vistula flood embankments, left at km 0+000-7+600, right at km 0+000-7+000 and construction of new section of right embankment at km 7+000-9+800 średni medium 21 Przebudowa lewego wału przeciwpowodziowego rzeki Szkarpawy w km 0+000-9+000 Reconstruction of the Szkarpawa river left flood embankments at km 0+000-9+000 średni medium 22 Budowa prawego wału Opływu Motławy Construction of the right shaft of Motława średni medium 16 28 D D D A 32 830 000 14 500 000 10 500 000 2 000 000 361 690 000 406 350 000 416 850 000 418 850 000 29 Priorytet Priority Obszar problemowy Problem area Koszty Costs [PLN] Koszty narastająco Costs cumulatively [PLN] 38 Przebudowa wałów przeciwpowodziowych rzeki Tyna Górna, wał lewy w km 17+580-26+600, wał prawy w km 19+620-21+040 Reconstruction of Tyna Górna river flood embankments, left at km 17+580-26+600, right at km 19+620-21+040 średni medium D 12 000 000 517 700 000 39 Regulacja rzeki Młynówki Marwickiej L 0+000÷2+025 P 0+000÷2+025 Młynówka Marwicka river regulation L 0+000÷2+025 P 0+000÷2+025 średni medium D 6 000 000 523 700 000 40 Budowa stacji pomp i odbudowa śluzy wałowej - Rybaki Construction of pumping station and reconstruction of embankment floodgate – Rybaki średni medium D 14 000 000 537 700 000 41 Stacja pomp nr 8 Rachowo Rachowo pumping station No 8 średni medium D 3 750 000 541 450 000 42 Polder nr 35 Nowakowo Nowakowo polder No 35 średni medium D 5 500 000 546 950 000 43 Stacja pomp nr 19 Żurawiec Żurawiec pumping station No 19 średni medium D 3 750 000 550 700 000 44 Stacja pomp nr 20 Żurawiec Żurawiec pumping station No 20 średni medium D 3 750 000 554 450 000 45 Stacja pomp nr 75 Stankowo Stankowo pumping stadion No 75 średni medium D 3 750 000 558 200 000 46 Stacja pomp nr 77 Św. Gaj Św. Gaj pumping stadion No 77 średni medium D 3 750 000 561 950 000 47 Polder nr 53 Nowotki Nowotki polder No 53 średni medium D 6 000 000 567 950 000 48 Polder nr 76 Nowe Dolno Nowe Dolno polder No 76 średni medium D 4 000 000 571 950 000 49 Polder nr 36 Batorowo Batorowo polder No 36 średni medium D 10 000 000 581 950 000 ŁĄCZNIE/TOTAL 581 950 000 Lp No Nazwa zadania Name of the task Lista rezerwowa zadań zakwalifikowanych do II etapu „Programu Żuławskiego – 2030”: •Remonty istniejących wrót przeciwpowodziowych i przeciwsztormowych •C03 Zabezpieczenie przeciwpowodziowe lewego brzegu rzeki Elbląg •Przebudowa wałów przeciwpowodziowych Kanału Juranda, wał lewy w km 2+100-4+600, wał prawy w km 2+650-3+400 i 3+600-4+550, oraz renowacja kanału Juranda i kanału Ulgi •Przebudowa prawego wału przeciwpowodziowego Kanału Przekop rzeki Fiszewki w km 0+580 - 4+042 The reserve list of tasks scheduled for the second stage of the “Żuławy Programme – 2030”: •Renovation of existing flood and anti-storm gates •C03 anti-flood protection the left bank of the Elblag River •Rebuilding the flood embankments of the Jurand Canal, the left embankment at km 2+100-4+600, the right embankment at km 2+650-3+400 and 3+6004+550, and the renovation of the Jurand Canal and the Ulga Canal •Reconstruction of the right flood embankment of the Przekop Canal of the Fiszewka River at km 0+580 - 4+042 30 •Przebudowa wałów przeciwpowodziowych rzeki Fiszewki, wał lewy w km 13+790-16+750, wał prawy w km 15+870-16+780 •Budowa stacji pomp Międzyłęż wraz z odbudową koryta kanału dopływowego - Kanał Graniczny w km 0+000 - 1+000 •Odbudowa Kanału Jeziorniak II w km 0+000-5+410 •Odbudowa Kanału Jeziorniak I w km 0+000 - 2+000 •Przebudowa stacji pomp Olszanica, gmina Sadlinki •Odbudowa kanału Korzeniewskiego w km 0+000 do 6+300 •Przebudowa koryta rz. Babica km 0+260 – 9+500 •Przebudowa koryta rz. Kumiela km 6+142÷20+097 •Przebudowa koryta rz. Klepa km 0+000÷5+000 Fot. 8. Odbudowana ostroga na Wiśle. Żródło: RZGW Gdańsk. •Reconstruction of flood embankments of the Fiszewka River, the left embankment at km 13+790-16+750, the right embankment at km 15+870-16+780 •Construction of Międzyłęż pumping station and the reconstruction inlet canal — Graniczny Canal at km 0+000 - 1+000 •Rebuilding Jeziorniak II Canal at km 0+000-5+410 •Rebuilding Jeziorniak I Canal at km 0+000 - 2+000 •Reconstruction of the pumping station Olszanica, Sadlinki municipality •Reconstruction of Korzeniowski Canal at km 0+000 to 6+300 •Reconstruction of the river bed of Babica at km 0+260 – 9+500 •Reconstruction of the river bed of Kumiela at km 6+142÷20+097 •Reconstruction of the river bed of Klepa km 0+000÷5+000 Photo 8. Rebuilt spur on the Vistula. Source: RZGW Gdańsk. 31 W tabeli 3 zaprezentowano szacunkowe koszty etapu II „Programu Żuławskiego – 2030” w podziale na cztery obszary problemowe oraz grupy zadań inwestycyjnych. Table 3 presents the estimated cost of the second stage of “Żuławy Programme – 2030,” divided into four problem areas and groups of tasks. Tabela 3. Szacunkowe koszty etapu II “Program Żuławski - 2030” w podziale na obszary problemowe i grupy zadań. Table 3. Estimated costs of stage II of „Żuławy Programme – 2030” divided into problem areas and groups of tasks Obszary problemowe i grupy zadań Problem areas and groups of tasks Przewidywane koszty Expected costs [PLN] A – Zabezpieczenie Gdańskiego Węzła Wodnego Securing the Gdańsk Water Junction 50 500 000 Zrzuty wód powodziowych Flood water discharge 40 000 000 Wały przeciwpowodziowe Flood embankments 10 500 00 B – Zabezpieczenie od strony Wisły Securing from the Vistula River side 195 900 000 Przedłużenie kierownic Extension of blades 5 400 000 Ostrogi Spurs 70 000 000 Wały przeciwpowodziowe Flood embankments 45 500 000 Lodołamanie Ice breaking 75 000 000 C – Zabezpieczenie od strony Zalewu Wiślanego Securing from the Vistula Lagoon side 31 300 000 Wały przeciwpowodziowe Flood embankments 31 300 000 D – Zabezpieczenie Żuław wewnętrznych Securing internal Żuławy 304 250 000 Regulacja rzek, kanałów, potoków Regulation of rivers, canals, streams 13 900 000 Wały przeciwpowodziowe Flood embankments 193 350 000 Pompownie Pump stations 97 000 000 RAZEM / TOTAL 581 950 000 Fot. 9. Rzeka zimą. Żródło: RZGW Gdańsk. Photo 9. River in winter. Source: RZGW Gdańsk. Niniejsza broszura powstała na podstawie opracowania pn.: Program „Kompleksowe zabezpieczenie przeciwpowodziowe Żuław do roku 2030”. Plan działań dla etapu II (2014-2020) wykonanego na zamówienie Regionalnego Zarządu Gospodarki Wodnej w Gdańsku. Wykonawca: „Conseko-Safege” S.A. 30-147 Kraków, ul. Wiedeńska 114 we współpracy z firmami: Biuro Projektowo-Doradcze „EKO-KONSULT” 80-328 Gdańsk, ul. Kościerska 5 “Pectore - Eco” Sp. z o.o. 44-100 Gliwice, Al. Przyjaźni 7/2 Zespół projektu: Maciej Kabulski Magdalena Kinga Skuza Magdalena Kiejzik-Głowińska Agnieszka Hobot Katarzyna Banaszak Andrzej Tyszecki Monika Gajda Agnieszka Stachura-Węgierek Joanna Mutryn Daniel Pasak Dorota Dawidowicz Harm Matthijs van der Worp Opracowanie graficzne: lifeweb.pl 32 33 ISBN: 978-83-933965-5-9 34