1/4 Dear Madam/Sir, In order to find out more about your health
Transkrypt
1/4 Dear Madam/Sir, In order to find out more about your health
Dear Madam/Sir, In order to find out more about your health status we would like to kindly ask you to fill in the present form and send it back to us by e-mail to: [email protected] Name Surname Date of birth tel. (optional): E-mail (optional): Address (optional): Sex: Male Female Weight (kg) Height (cm) Have you ever suffered from: 1 2 3 4 YES NO Please describe: cranial injury uraz czaszki faintness omdlenia epilepsy padaczka other diseases of the nervous system inne choroby układu nerwowego 5 6 7 8 9 mental health problems choroby psychiczne diabetes cukrzyca ear diseases choroby narządu słuchu eye diseases choroby narządu wzroku cardiovascular disease choroby układu krwionośnego 10 hematologic diseases choroby układu krwiotwórczego Initial Interview 1/4 circulatory system 11 diseases choroby układu krążenia 12 respiratory diseases choroby układu oddechowego diseases of the digestive 13 system choroby układu pokarmowego 14 urinary tract diseases choroby układu moczowego musculoskeletal system 15 diseases choroby układu ruchu allergies (allergic rhinitis, 16 allergies to drugs, foods, chemicals, pollen etc.) uczulenia 17 other health problems inne problemy zdrowotne 18 Do you smoke? YES Czy palisz papierosy? How would you rate your 19 health condition? Jak oceniasz swój stan zdrowia? NO For how many years? ………………………………………… How many cigarettes per day? ………………………….. Good Rather good Relatively weak Very weak Other …………………………………………………………………………………….. PLEASE ANSWER THE FOLLOWING QUESTIONS: YES NO Please comment: Do you play any kind of sports professionally or amateurishly? Please describe the kind of sport and the frequency of training. Can you easily climb the stairs to the second floor or run to the bus? Czy możesz wejść bez odpoczynku na II piętro, podbiec do autobusu Have you ever had any operation? What kind? When? Czy przebyłeś zabiegi operacyjne? Jakie? Kiedy? Initial Interview 2/4 Were there any complications associated with surgery or anesthesia? Czy wystąpiły powikłania związane z operacją? Znieczuleniem? Are you under the care of a specialist clinic? What kind? Czy jesteś pod opieką poradni specjalistycznej? Jakiej? Have you been vaccinated against hepatitis? (type B jaundice) Czy byłeś szczepiony przeciwko WZW typu B? Do you take any medications? Please specify. Czy przyjmujesz leki? Jakie? Have you ever been hospitalized? Please specify. Hospitalizacje Do you take any hormonal medications? (i.e. contraceptives) Przyjmowane leki hormonalne Question to women: have you ever been pregnant? How many times? Czy byłaś w ciąży? Ile razy? What do you expect after the operation? Czego oczekujesz po operacji? When do you feel pain? Kiedy odczuwasz ból? I want to be able to continue to play sports actively I want to walk without any help I no longer want to feel the pain Other …………………………………………………………………………………….. I feel pain only when I do sports I feel pain when I walk I feel constant pain, even at rest I don’t feel any pain Other…………………………………………………………………….. Question to women: when was your last menstruation? Data ostatniej miesiączki Question to women: when did you last visited the gynecologist? Termin ostatniej wizyty u ginekologa PLEASE ANSWER QUESTIONS ABOUT YOUR STAY AT THE HOSPITAL What kind of room would you like to stay in? W jakim pokoju chciałbyś mieszkać? Initial Interview Single Double 3/4 Do you have any special diet preferences? Czy masz specjalne preferencje żywieniowe? None Vegetarian Vegan High protein diet Halal Kosher Other …………………………………………………………………………………….. How long do you suffer? Jak długo odczuwa Pan/Pani ból? What are the symptoms? Jakie są objawy? What kind of pain you feel? Jaki to rodzaj bólu? Thank you. Please send this form by e-mail to: [email protected] Initial Interview 4/4