Outw ard opening Okucia do okien otwieranych na zewnątrz
Transkrypt
Outw ard opening Okucia do okien otwieranych na zewnątrz
Outward opening Okucia do okien otwieranych na zewnątrz Katalog i instrukacja montażu styczeń 2010 Roto Frank AG z siedzibą w Leinfelden-Echterdingen k. Stuttgartu jest niemiecką Grupą Firm. Roto rozwijało się przez lata solidnie i stabilnie, stając się w konsekwencji dużą i cenioną firmą. Jako technologiczny lider Roto konstruuje inteligentne produkty, które za sprawą precyzji rozwiązań technicznych i trwałości odpowiadają oczekiwaniom klientów. Dzięki niemieckiej precyzji w konstrukcji i rozwoju, w zarządzaniu jakością i procesami dostarczamy niezawodnie wysoką jakość produktów i usług. Na całym świecie. Nasze wspólne wartości tworzą tożsamość, która umożliwiła Roto, firmie o niemieckim rodowodzie, stać się liderem w swojej branży. System naszych wartości opiera się na trzech filarach: ciągłości, konsekwencji i niezawodności, doświadczeniu, dążeniu do sukcesu i wizji, wiedzy, umiejętności i niemieckiej sztuce inżynieryjnej. W zarządzaniu produkcją i zasobami naturalnymi, a także w logistyce kierujemy się niezależnie od tego, w jakim kraju są wytwarzane produkty Roto, niemieckimi wartościami, takimi jak niezawodność, dokładność i wizja. Konsekwentne wdrażanie niemieckich wartości w standardy jakościowe budzi zaufanie naszych partnerów i klientów. Strona 2 /BK 15-2 PL-2 To wszystko określamy mianem „german made”. Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian Outward opening Spis treści Odpowiedzialność produktowa 4-5 Zasuwnice standardowe. Informacje podstawowe 6-7 Zasuwnice standardowe – dane do zamówienia 8-9 Zasuwnice TSL – dane do zamówienia 10-11 Zasuwnice RA 2000 – dane do zamówienia 12-13 Zawias Defender Standard – dane do zamówienia 14 Zawias Defender Standard – dane techniczne 15 Zawias Defender Restricted – dane do zamównienia 16 Zawias Defender Restricted – dane techniczne 17 Zawias Defender Egress – dane do zamówienia 18 Zawias Defender Egress – dane techniczne 19 Zawias Sterling – dane do zamówienia 20 Zawias Sterling – dane techniczne i mechanizm do regulacji 21 Zawias Parallel – dane do zamówienia 22 Wykaz elementów zależnych od profilu 23 Ograniczniki rozwarcia zawiasów nożycowych – 6" i 8", ogranicznik z kluczem 24 Haczykowy ogranicznik rozwarcia, zabezpieczenie przeciwwyważeniowe zawiasu i docisk dowrębowy ALU 25 Klamki okienne Roto MK3 i Virage 26 Klamki okienne RotoLine 27 Instrukcja montażu zawiasu Defender Standard Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian 28-30 Strona 3 / BK 15-2 PL-2 Outward opening Odpowiedzialność produktowa Okucia do okien otwieranych na zewnątrz Zgodnie z zawartymi w „Ustawie o odpowiedzialności produktowej” zobowiązaniami dot. odpowiedzialności producenta za swoje produkty (§ 4 Ustawy o ogólnym bezpieczeństwie produktów) należy stosować się do następujących zaleceń odnośnie okuć do okien i drzwi balkonowych otwieranych na zewnątrz. Nieprzestrzeganie zaleceń zwalnia producenta z jego zobowiązań. 1. Informacja o produkcie i zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. Okucia do okien otwieranych na zewnątrz w rozumieniu tej definicji to okucia obsługiwane klamką do okien i drzwi balkonowych stosowanych w budownictwie. Służą one do przemieszczania przy pomocy klamki skrzydeł okiennych i drzwi balkonowych. Okucia Outward opening znajdują zastosowanie w oknach pionowych i w pionowo wbudowanych drzwiach balkonowych z drewna, PVC, aluminium lub stali oraz innej odpowiedniej kombinacji tych materiałów. Używane okucia do okien i drzwi balkonowych otwieranych na zewnątrz w rozumieniu tej definicji zamykają okna i skrzydła drzwi balkonowych. Podczas zamykania musi zostać pokonany ewentualny opór uszczelki. Odbiegające od powyższych sposoby użycia nie odpowiadają zastosowaniu zgodnemu z przeznaczeniem. Okna i drzwi balkonowe antywyważeniowe, okna i drzwi balkonowe odporne na wilgoć oraz przeznaczone do środowiska z substancjami agresywnymi lub z obecnymi w powietrzu czynnikami przyspieszającymi korozję wymagają zastosowania okuć specjalnych. Otwarte okna i drzwi balkonowe pełnią jedynie funkcję osłaniającą i nie spełniają wymogów dotyczących szczelności szczelinowej, ochrony przed zacinającym deszczem, dźwiękoszczelności, izolacyjności cieplnej i odporności antywyważeniowej. 2. Użycie niezgodne z przeznaczeniem. Użycie nieprawidłowe – czyli użycie produktu niezgodnie z przeznaczeniem – ma miejsce przede wszystkim, •jeśli w obszar działania okna między ościeżnicę i skrzydło wprowadzone zostaną przeszkody blokujące jego użycie zgodne z przeznaczeniem; •jeśli okna lub skrzydła drzwi balkonowych dociskane są do ościeża sprzecznie z przeznaczeniem lub w sposób niekontrolowany tak, że okucia, materiał ościeżnicy lub inne elementy okna lub skrzydeł drzwi balkonowych ulegają uszkodzeniu lub zniszczeniu, względnie dochodzi do uszkodzeń jako następstwo takiego działania; •jeśli na okna lub skrzydła drzwi balkonowych działają dodatkowe obciążenia; •jeśli podczas zamykania skrzydeł okien lub drzwi balkonowych dojdzie do włożenia ręki pomiędzy ościeżnicę i skrzydło (niebezpieczeństwo zranienia). Strona 4 /BK 15-2 PL-2 3. Odpowiedzialność / wyłączenie odpowiedzialności. Okucie jako całość może składać się jedynie z oryginalnych elementów systemu Roto. Wyłączenie odpowiedzialności następuje w przypadku nieprawidłowo przeprowadzonego montażu okucia i/lub przy użyciu nieoryginalnych ewentualnie nie zatwierdzonych przez Roto elementów wyposażenia systemu. Odnośnie stosownego mocowania okuć należy przestrzegać „Wytycznych dot. mocowania nośnych zawiasowych elementów okucia”. 4. Zakresy stosowania. 4.1 Maksymalna masa skrzydeł Podana maksymalna masa skrzydeł dla poszczególnych rozwiązań technicznych okuć nie może być przekroczona. Maksymalna masa skrzydła ustalana jest na podstawie elementu o najmniejszej dopuszczalnej nośności. Podane zakresy stosowania jak również miejsca montażu elementów okuć są obowiązujące (patrz dalsza część niniejszego katalogu). 4.2 Dobór elementów okucia Przepisy producenta, dotyczące właściwego doboru okuć należy traktować jako wiążące. 5. Konserwacja i dozór techniczny produktu. Istotne z punktu widzenia bezpieczeństwa elementy okucia należy przynajmniej raz w roku kontrolować pod względem stabilności mocowania i zużycia. W razie potrzeby należy dokręcić wkręty mocujące lub wymienić poszczególne elementy. Ponadto przynamniej raz w roku należy przeprowadzić następujące prace konserwacyjne: •smarowanie wszystkich elementów ruchomych i miejsc ryglowania okuć i sprawdzanie ich działania. •dozwolone jest stosowanie tylko takich środków czyszczących i konserwujących, które w żaden sposób nie pogarszają ochrony antykorozyjnej okuć. Regulacja okuć, jak również wymiana części okucia czy zdejmowanie lub zakładanie skrzydła okna musi być przeprowadzone przez zakład specjalistyczny. Przy konserwacji powierzchni okien i drzwi balkonowych – np. podczas lakierowania lub lazurowania – żadne elementy okucia nie mogą zostać zamalowane oraz muszą być zabezpieczone przed ew. zanieczyszczeniami podczas tych prac. 5.1 Powierzchnia okucia Elektrolitycznie naniesiona powłoka cynkowa nie ulega uszkodzeniu w normalnych warunkach mieszkaniowych, jeśli na elementach okuć nie osadza się skroplina lub jeśli pojawia się ona sporadycznie i szybko wysycha. By powłoka okucia zachowywała swe właściwości przez długi czas i by uniknąć jej korodowania, należy stosować się do następujących zaleceń: •okucia względnie wręby pod okucia muszą mieć zapew- Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian niony dostęp powietrza szczególnie w okresie montażu, tak by nie były narażone na bezpośrednie działanie wilgoci lub skropliny. •nie dopuścić do osadzania się na powierzchni okucia zanieczyszczeń pochodzących z materiałów budowlanych (pył z mat. budowlanych, gipsu, cementu itp.). •agresywne opary w obszarze wrębowym (np. z kwasu mrówkowego lub octowego, amoniaku, reakcji amin i amoniaku, aldehydów, fenoli, kwasów garbnikowych itp.) w reakcji z małą ilością skropliny mogą prowadzić do szybkiej korozji na elementach okucia. W przypadku pojawienia się takich agresywnych oparów należy zasadniczo zapewnić odpowiednie wietrzenie obszarów wrębowych okien i drzwi balkonowych. Dotyczy to w szczególności okien i drzwi balkonowych z drewna dębowego lub innych rodzajów drewna z wysokim stężeniem kwasu (garbnikowego). •ponadto nie należy stosować uszczelnień zawierających substancje kwasowe lub octowe albo ze składnikami wymienionymi powyżej, ponieważ zarówno bezpośredni kontakt z uszczelką jak i jej opary mogą spowodować korozję powierzchni okucia. •okucia mogą być czyszczone tylko łagodnymi, rozcieńczonymi środkami o neutralnym ph. W żadnym wypadku nie jest dozwolone stosowanie środków agresywnych z zawartością kwasów lub polerujących w połączeniu ze składnikami wymienionymi w poprzednich punktach. 6. Materiały informacyjne i instrukcje. Zgodnie z obowiązkiem zapewnienia materiałów informacyjnych oraz instrukcji montażu, obsługi i konserwacji zgodnie z „Ustawą o ogólnym bezpieczeństwie produktów” udostępniane są następujące materiały informacyjne: •projektantom „Materiały dla projektantów”; •placówkom handlowym „Katalogi”; •producentom „Instrukcje montażu” i „Rysunki warsztatowe”; •inwestorom i użytkownikom „Instrukcje konserwacji i dozoru technicznego” jak również „Instrukcje obsługi”. Dla zapewnienia prawidłowego funkcjonowania okuć do okien i drzwi balkonowych otwieranych na zewnątrz •projektanci zobowiązani są do zamówienia u producenta instrukcji i informacji o produkcie i przestrzegania ich; •placówki handlowe zobowiązane są do przestrzegania instrukcji i informacji o produkcie i zamówienia u producenta w szczególności instrukcji montażu, rysunków warsztatowych, instrukcji konserwacji i obsługi oraz do przekazania ich producentom okien; •producenci okien zobowiązani są do przestrzegania instrukcji i informacji o produkcie i zamówienia u producenta lub w placówkach handlowych w szczególności instrukcji konserwacji i obsługi oraz przekazania ich inwestorom i użytkownikom. Okucia do okien i drzwi balkonowych otwieranych na zewnątrz są dostępne w powłoce srebrnej (RotoSil). Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian Uwaga! Wszystkie informacje zawarte w niniejszym katalogu zostały opracowane i sprawdzone z należytą starannością. Postęp techniczny, zmieniające się prawodawstwo, jak również – nie bez znaczenia – czynnik czasu prowadzą nieuchronnie do zmian. Z tego powodu zrozumiałe jest, że nie możemy w sposób nieograniczony gwarantować kompletności i aktualności przedstawionych informacji. Wszelkie prawa, a w szczególności prawo do powielania i kolportażu, zastrzeżone. Copyright: wrzesień 2005 Roto Frank Ltd. Swift Point Rugby, CV21 1QH Roto Frank Okucia Budowlane Sp. z o.o. Wał Miedzeszyński 402, 03-994 Warszawa tel.: (0-22) 872 16 00 do 04, fax: (0-22) 872 16 11 Strona 5 / BK 15-2 PL-2 Outward opening Informacje podstawowe Outward opening, zasuwnice stand. SWL Zasuwnice stand. SWL do okien Strona 6 /BK 15-2 PL-2 Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian Strona 7 / BK 15-2 PL-2 Zasuwnice standardowe Dane do zamówienia 22 mm dornmas, rolki regulowane Dornmas 22 mm, rolka 8 mm 150 mm zasuwnica do okien otwieranych na zewnątrz Zakres stosowania (mm) Długość listwy (mm) Ilość szt. na palecie Ilość rolek 240 - 400 240 1000 2 387869 400 - 600 400 700 2 387870 600 - 800 600 720 2 387871 800 - 1000 800 720 2 387872 1000 - 1200 1000 720 3 387873 1200 - 1800 1200 720 3 387874 Rotosil Nr SAP Dornmas 22 mm, rolka 9.5 mm 150 - 240 150 1800 1 387895 240 - 400 240 1000 2 387896 400 - 600 400 700 2 387897 600 - 800 600 720 2 387898 800 - 1000 800 720 2 387899 1000 - 1200 1000 720 3 387900 1200 - 1800 1200 720 3 387901 Dornmas 22 mm, rolka 10.5 mm 240 - 400 240 1000 2 392069* 400 - 600 400 700 2 392070* 600 - 800 600 720 2 392071* 800 - 1000 800 720 2 392072* 1000 - 1200 1000 720 3 392073* 1200 - 1800 1200 720 3 392074* * - dostępne wyłącznie w powłoce Rotonor Strona 8 /BK 15-2 PL-2 Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian 20 mm dornmas, rolki regulowane Dornmas 20 mm, rolka 8 mm Zakres stosowania (mm) Długość listwy (mm) Ilość szt. na palecie Ilość rolek Rotosil Numer SAP 240 - 400 240 1000 2 387902 400 - 600 400 700 2 387903 600 - 800 600 720 2 387904 800 - 1000 800 720 2 387905 1000 - 1200 1000 720 3 387906 1200 - 1800 1200 720 3 387907 Dornmas 20 mm, rolki 9.5 mm Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian 240 - 400 240 1000 2 387908 400 - 600 400 700 2 387909 600 - 800 600 720 2 387910 800 - 1000 800 720 2 387911 1000 - 1200 1000 720 3 387912 1200 - 1800 1200 720 3 387913 Strona 9 / BK 15-2 PL-2 Zasuwnice TSL (Twin-Cam Security Lock) Dane do zamówienia RotoSil Rolka 9.5 Rolka 8 mm Zakres stosowania (mm) TSL Dł. listwy (mm) Dornmas (mm) Nr SAP 367 071 367 127 300 - 399 300 300 20 22 367 119 367 135 20 22 367 072 367 128 401 - 550 400 400 20 22 367 120 367 136 550 20 22 367 073 367 129 551 - 750 600 550 20 22 367 121 367 137 800 750 20 22 367 074 367 130 751 - 850 800 750 20 22 367 122 367 138 851 - 950 900 850 20 22 367 115 367 131 851 - 950 900 850 20 22 367 123 367 139 951 - 1050 1000 950 20 22 367 116 367 132 951 - 1050 1000 950 20 22 367 124 367 140 1051 - 1150 1100 1050 20 22 367 117 367 133 1051 - 1150 1100 1050 20 22 367 125 367 141 1151 - 1600 1200 1150 20 22 367 118 367 134 1151 - 1600 1200 1150 20 22 367 126 367 142 Zakres stosowania (mm) TSL Dł. listwy (mm) Dornmas (mm) Nr SAP 400 - 600 400 400 20 367 194 1200 - 1800 1200 1200 20 367 195 Zakres stosowania (mm) TSL Dł. listwy (mm) Dornmas (mm) 300 - 399 300 300 20 22 401 - 550 400 400 551 - 750 600 751 - 850 Nr SAP Rolka 10.5 mm Strona 10 /BK 15-2 PL-2 Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian 31.5 31.5 kierunek POLICE PREFERRED SPECIFICA TION TSL L A B C D 300 300 110 – 110 – 400 400 143 – 143 – 600 550 213 – 213 – 800 750 143 313 143 313 900 850 143 363 143 363 1000 950 143 413 143 413 1100 1050 143 463 143 463 1200 1150 143 513 143 513 B odsadz. osi klamki 20/22 mm A L 7 mm 50 105 67.5 C D 8 / 9.5 / 10.5 mm Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian Roto Twin-Cam Security Lock to wyjątkowa i niespotykana konstrukcja. Każdy punkt ryglujący odpowiada bliźniaczym, przeciwbieżnym, grzybkowym rolkom, regulowanym w zakresie +/- 1 mm. Tradycyjne systemy ryglujące do okien otwieranych na zewnątrz posiadają tylko jeden punkt ryglujący – pojedynczą rolkę. Podczas przkęcenia klamki rolki poruszają sie równocześnie. Niezwykle precyzyjny i trwały mechanizm przesuwa rolki w przeciwnych kierunkach. Każda rolka współpracuje z odpowiednio wyprofilowanym dwufunkcyjnym zaczepem antywyważeniowym, posiadającym dodatkowo funkcję mikrowentylacji. Takie rozwiązanie zapewnia świetną ochronę antywyważeniową. Strona 11 / BK 15-2 PL-2 Zasuwnice RA 2000 Informacje ogólne RA 2000 to trzyczęściowa zasuwnica z dodatkowymi ryglami idealna do okien otwieranych na zewnątrz. Zaprojektowana została, aby spełnić wymogi normy BS 7412 & 7950 w zależności od profilu okiennego. Składa się z przekładni głównej i dwóch przeciwbieżnych zakończeń wyposażonych w regu lowane rolki antywyważeniowe i rygle. Przekładnia środkowa wyposażona jest w specjalne zatrzaski do mocowania zakończeń, co zapewnia ochronę przed wyważeniem skrzydła. Zasuwnica RA 2000 spełnia normy: w zakresie powłoki: BS 7479 DIN 50 021 RAL 607/3 w całym oknie: BS 7950 BS 7412 BS 6375 BS 7479 DIN 50 021 BS EN 12329:2000 Zasuwnice RA 2000 posiadają certyfikat Secured by Design. Strona 12 /BK 15-2 PL-2 Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian Zasuwnice RA 2000 Dane do zamówienia POLICE PREFERRED SPECIFICA TION Listwy górne, rolki 8 mm regulowane Numer Zakres stosowania w mm Il. elem. Dł. listwy ryglujących w mm Rotosil Nr SAP 2 280 - 460 160 2 387914 3 461 - 860 360 4 387915 4 861 - 1260 560 4 387916 5 861 - 1260 560 6 387917 6 1261 - 1660 760 6 387918 Listwy górne, rolki 9,5 mm regulowane 6 5 4 3 Numer Zakres stosowania w mm Il. elem. Dł. listwy ryglujących w mm Rotosil Nr SAP 2 280 - 460 160 2 387914 3 461 - 860 360 4 387919 4 861 - 1260 560 4 387920 5 861 - 1260 560 6 387921 6 1261 - 1660 760 6 387922 2 Przekładnia środkowa 1 Numer 1 6 5 4 3 Dornmas w mm Dł. listwy w mm Rotosil Nr SAP 20 22 140 387923 387924 2 Listwy dolne, rolki 8 mm regulowane Numer Zakres stosowania w mm Il. elem. Dł. listwy ryglujących w mm Rotosil Nr SAP 2 280 - 460 160 2 387914 3 461 - 860 360 4 387915 4 861 - 1260 560 4 387916 5 861 - 1260 560 6 387917 6 1261 - 1660 760 6 387918 Listwy dolne, rolki 9,5 mm regulowane Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian Numer Zakres stosowania w mm Il. elem. Dł. listwy ryglujących w mm Rotosil Nr SAP 2 280 - 460 160 2 387914 3 461 - 860 360 4 387919 4 861 - 1260 560 4 387920 5 861 - 1260 560 6 387921 6 1261 - 1660 760 6 387922 Strona 13 / BK 15-2 PL-2 Zawiasy nożycowe Defender Standard, dane do zamówienia Defender. Standardowy zawias nożycowy Opis elementów i produktu • produkt o długotrwałej żywotności i niezawodnym Nr SAP Zawias Defender, standard 318 423 8“ do okien odchylanych top hung 13 mm • prosta regulacja nożyc 318 424 10“ do okien odchylanych top hung 13 mm • opatentowany ślizg zapewniający łatwą obsługę (brak 318 425 12“ do okien odchylanych top hung 13 mm kontaktu metal-metal) 318 426 16“ do okien odchylanych top hung 13 mm • asymetryczne ułożenie nożyc zapewniające wysokie 318 427 20“ do okien odchylanych top hung 13 mm 318 428 24“ do okien odchylanych top hung 13 mm 501574 24“ do okien odchylanych Plus top hung 13 mm 318 429 12“ do okien rozwieranych side hung 13 mm Miejsce montażu i luz wrębowy 318 430 16“ do okien rozwieranych side hung 13 mm 601825 16“ do okien rozwieranych CASP side hung 13 mm 318 431 8“ do okien odchylanych top hung 16 mm Zawiasy nożycowe montowane są pomiędzy dwiema płaskimi i równoległymi, pionowymi powierzchniami, odpowiadającymi wymiarom podanym w diagramie 1.1 dla pakietu 13 mm lub w diagramie 1.2 dla pakietu 16 mm. 318 432 10“ do okien odchylanych top hung 16 mm 318 433 12“ do okien odchylanych top hung 16 mm 318 434 16“ do okien odchylanych top hung 16 mm 318 435 20“ do okien odchylanych top hung 16 mm 318 436 24“ do okien odchylanych top hung 16 mm 318 437 12“ do okien rozwieranych side hung 16 mm 318 438 16“ do okien rozwieranych side hung 16 mm Strona 14 /BK 15-2 PL-2 Wysokość pakietu funkcjonowaniu, przetestowany w 30.000 cykli parametry szczelności zgodnie z normą BS6375, część 1 (norma angielska) Należy uwzględnić ew. rowki pozycjonujące do mocowania zawiasów nożycowych na skrzydle i na ościeżnicy zgodnie z diagramem 1.1. Zaślepkę zawiasów nożycowych umieścić w wewnętrznym narożniku ościeżnicy. By zapewnić optymalną nośność i szczelność okna, należy wykorzystać wszystkie otwory mocujące. Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian Defender Standard, dane techniczne Rozmiary skrzydeł, masa i kąt otwarcia (instrukcja montażu – patrz str. 28) wymiar L Opis nożyc Max. masa skrzydła Min. wysokość skrzydła Max. wysokość skrzydła Max. szerokość skrzydła Wymiar L Kąt otwarcia (± 2,5°) 8“ okna odchylane 12 kg 200 mm 350 mm - 119 65° 10“ okna odchylane 16 kg 275 mm 400 mm - 131 80° 12“ okna odchylane 20 kg 350 mm 550 mm - 164 80° 16“ okna odchylane 21 kg 500 mm 780 mm - 239 80° 20“ okna odchylane 26 kg 700 mm 1100 mm - 215 50° 24“ okna odchylane 40 kg 850 mm 1300 mm - 156 37,5° 24“ okna odchylane 50 kg 850 mm 1500 mm - 156 27° 12” okna rozwierane 22 kg 300 mm - 600 mm 172 60° 16” okna rozwierane 24 kg 400 mm - 700 mm 170 60° 16” okna rozwierane 30 kg 400 mm - 900 mm 220 90° Min. szerokość skrzydła Diagram 1.1 Diagram 1.2 16,1 mm min. szerokość Skrzydło 16,1 mm min. szerokość Skrzydło Ramię skrzydła Ramię skrzydła 5 mm max. głębokość 2 mm maks. głębokość 16 mm 14 - 13 mm 5 mm max. głębokość 5 mm maks. głębokość Ościeżnica Szyna 18,25 mm min. szerokość Optymalna wielkość: możliwie najmniejsza Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian Ościeżnica Szyna 18,25 mm min. szerokość Optymalna wielkość: możliwie najmniejsza Strona 15 / BK 15-2 PL-2 Zawiasy nożycowe Defender Restricted, dane do zamówienia Zawias Defender restricted Opis elementów i produktu Zawias Defender Restricted 485 595 12“ do okien odchylanych top hung 13 mm • wbudowany ogranicznik otwarcia 485 596 16“ do okien odchylanych top hung 13 mm • asymetryczne ułożenie nożyc zapewniające wysokie 485 597 20“ do okien odchylanych top hung 13 mm 485 598 24“ do okien odchylanych top hung 13 mm parametry szczelności zgodnie z normą BS6375, część 1 (norma angielska) 492 867 12“ L do okien odchylanych side hung 13 mm* 492 868 12“ R do okien odchylanych side hung 13 mm* 492 869 16“ L do okien odchylanych side hung 13 mm* 492 870 16“ R do okien odchylanych side hung 13 mm* Strona 16 /BK 15-2 PL-2 Wysokość pakietu • produkt o długotrwałej żywotności i niezawodnym Nr SAP funkcjonowaniu, przetestowany w 30.000 cykli • przetestowany na zgodność z BS 6375 część 2 (wytrzymuje próbę 600N po otwarciu do kąta B) * widok od zewnątrz Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian Defender Restricted, dane techniczne Rozmiary skrzydeł, masa i kąt otwarcia (instrukcja montażu – patrz str. 28) pełny kąt otwarcia A ograniczony kąt otwarcia B Opis nożyc Max. masa skrzydła Min. wysokość skrzydła Max. wysokość skrzydła Ograniczony kąt otwarcia, B Pełny kąt otwarcia, A 12“ okna odchylane 20 kg 350 mm 550 mm 14 65° 16“ okna odchylane 21 kg 500 mm 780 mm 10 59° 20“ okna odchylane 26 kg 700 mm 1100 mm 9 50° 24“ okna odchylane 40 kg 1300 mm 850 mm 7 37,5° 12“ okna rozwierane 22 kg 300 mm 600 mm 13 58° 16“ okna rozwierane 24 kg 400 mm 700 mm 11 58° 16,1 mm min. szerokość Skrzydło Ramię skrzydła 2 mm maks. głębokość 14 - 13 mm 5 mm maks. głębokość Ościeżnica Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian Szyna 18,25 mm min. szerokość Optymalna wielkość: możliwie najmniejsza Strona 17 / BK 15-2 PL-2 Zawiasy nożycowe Defender Egress, dane do zamówienia Zawias Defender Egress Opis elementów i produktu Nr SAP Zawias Defender Egress Wysokość pakietu 318 470 12“ do okien rozwieranych side hung 13,5 mm 318 471 16“ do okien rozwieranych side hung 13,5 mm • asymetryczny system pozycjonowania zapewniający dokładne zamknięcie • pozwala na otwarcie skrzydła do kąta 900 (drogi ewakuacyjne) zgodnie z BS 5588 część 1 : 1990 • pozwala na umycie okna od wewnątrz zgodnie z normą BS 8213 część 1 : 2004 • wysokie parametry szczelności • długotrwała żywotność i niezawodne funkcjonowanie sprawdzone w 30.000 cylki zgodnie z normą angielską i do 50.000 cykli, przetestowane przez SISIR Singapur (SISIR = Badawczy Instytut Normatywny i Przemysłowy w Singapurze) Strona 18 /BK 15-2 PL-2 Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian Defender Egress, dane techniczne Rozmiary skrzydeł, masa i kąt otwarcia rozmiar A rozmiar B max kąt otwarcia 900 Max masa skrzydła Max szer. skrzydła Min. szer. skrzydła Rozmiar A Rozmiar B Max kąt otwarcia (+/- 2,50) 12” okno rozwierane wys. pakietu: 13,5 / 15,5 mm 20 kg 550 mm 350 mm 54 mm 163 800 16” okno rozwierane n.z. wys. pakietu: 13,5 / 15,5 mm 30 kg 900 mm 400 mm 57 mm 268 900 Opis nożyc Miejsce montażu i luz wrębowy – pakiet 13,5 mm Zawiasy nożycowe montowane są pomiędzy dwiema płaskimi i równoległymi, pionowymi powierzchniami, odpowiadającymi wymiarom podanym w diagramie 1.1. Jeśli otwór jest większy niż 14,5 mm, należy zastosować wersję z pakietem 16 mm. Diagram 1.1 16,1 mm min. szerokość Skrzydło Ramię skrzydła 2 mm max. głębokość Należy uwzględnić ew. rowki pozycjonujące do mocowania zawiasów nożycowych na skrzydle i na ościeżnicy zgodnie z diagramem 1.1. Zaślepkę zawiasów nożycowych umieścić w wewnętrznym narożniku ościeżnicy. By zapewnić optymalną nośność i szczelność okna, należy wykorzystać wszystkie otwory mocujące. 13,5 - 14,5 mm 5 mm max. głębokość Ościeżnica Szyna 18,25 mm min. szerokość Optymalna wielkość: możliwie najmniejsza Wszystkie wymiary podane w milimetrach. Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian Strona 19 / BK 15-2 PL-2 Zawiasy nożycowe Sterling, dane do zamówienia Zawias Sterling Opis elemetów i produktu Nr SAP Zawias Sterling Wysokość pakietu 477 268 10“ do okien odchylanych top hung 16 mm 477 269 12“ do okien odchylanych top hung 16 mm 477 270 16“ do okien odchylanych top hung 16 mm 485 601 16“ do okien odchylanych Heavy Duty top hung 16 mm 478 262 22“ do okien odchylanych top hung 16 mm 477 271 22“ do okien odchylanych Heavy Duty top hung 16 mm 477 272 26“ do okien odchylanych top hung 16 mm 477 275 10“ do okien rozwieranych side hung 16 mm 477 273 16“ do okien rozwieranych side hung 16 mm • zawiasy nożycowe z samoregulacją • spełnia wymogi wszystkich wiodących norm międzynarodowych, włącznie z normą angielską BS6375, północnoamerykańską AAMA 904.1, franuską NFP-20-501 + NFP-20-302 i singapurską 212:1988 • wysoki stopień szczelności • wysokie parametry nośności • brak kontaktu metal-metal, co nie powoduje korozji Diagram 1.1 19,1 mm min. szerokość Skrzydło Ramię skrzydła Miejsce montażu i luz wrębowy Zawiasy nożycowe montowane są pomiędzy dwiema płaskimi i równoległymi, pionowymi powierzchniami, odpowiadającymi wymiarom podanym w diagramie 1.1. 2,5 mm maks. głębokość Należy uwzględnić ew. rowki pozycjonujące do mocowania 18-16 mm zawiasów nożycowych na skrzydle i na ościeżnicy zgodnie z diagramem 1.1. Zaślepkę zawiasów nożycowych umieścić w wewnętrznym narożniku ościeżnicy. By zapewnić optymalną nośność i szczelność okna, należy wykorzystać wszystkie otwory mocujące. Wszystkie wymiary podane w milimetrach. Strona 20 /BK 15-2 PL-2 6 mm maks. głębokość Ościeżnica Szyna 23,2 mm min. szerokość Optymalna wielkość: możliwie najmniejsza Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian Sterling, dane techniczne Rozmiary skrzydeł, masa i kąt otwarcia Max. masa skrzydła Min. wysokość skrzydła Max. wysokość skrzydła Max. szerokość skrzydła Kąt otwarcia (± 2,5°) 10“ okna odchylane 40 kg 267 mm 640 mm - 50° 12“ okna odchylane 50 kg 640 mm 800 mm - 50° 16“ okna odchylane - 50° Opis nożyc 65 kg 800 mm 1100 mm 16“ o. odchylane H.D.* 100 kg 600 mm 1100 mm 30° 22“ okna odchylane* 100 kg 1090 mm 1500 mm 45° 22“ okna odchylane H.D.* 100 kg 1500 mm 2000 mm 26“ okna odchylane* 180 kg 2000 mm 2500 mm - 20° 20° Min. szerokość skrzydła 10” okna rozwierane 38 kg 300 mm 16“ okna rozwierane 55 kg 450 mm - 660 mm 85° 838 mm 60° * w skrzydłach o masie powyżej 90 kg stosować zawsze z elementami pozycjonującymi 326815 i parą ograniczników otwarcia 318475 Mechanizm do regulacji zawasów nożycowych Uwaga! Nawiercenie pod mechanizm i jego montaż wykonać podczas montażu zawiasów nożycowych. Podczas pozycjonowania zawiasów nożycowych w ościeżnicy umieścić w szynie mechanizm do regulacji zawiasów i wcisnąć sztyft lokalizujący we wstępnie nawiercony otwór. By uzyskać maksymalną regulację w obydwu kierunkach ±2 mm (0,078"), oznaczenie na rolce musi znajdować się pod kątem 900 w stosunku do oznaczenia na mechanizmie do regulacji. W celu podniesienia zawiasu do góry, można uzyskać regulację 4 mm (0.157"), oznaczenie na rolce musi się znajdować pod kątem 1800 w stosunku do oznaczenia na mechanizmie, tak jak wskazuje diagram. Po zamontowaniu okna skrzydło otworzyć, mocowanie w rowkach wokół ościeżnicy poluzować i usunąć wszystkie wkręty z okrągłych otworów. Kluczem imbusowym 5 mm przekręcić wkręt zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara, by wyregulować skrzydło w górę, a odwrotnie do wskazówek zegara – w dół, aż do uzyskania żądanej pozycji skrzydła. Maksymalna wartość regulacji wynosi 4 mm (0.157"). Po ustaleniu pozycji skrzydła należy je całkowicie otworzyć, a wszystkie mocowania na ościeżnicy wymienić i solidnie zamocować. Następnie zamontować na skrzydle ogranicznik kąta rozwarcia (tylko w przypadku zawiasu Storm 26" 318458). Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian Strona 21 / BK 15-2 PL-2 Zawiasy nożycowe Parallel, dane do zamówienia Zawias Parallel Opis elementów i produktu* • zawiasy wykonane z nierdzewnej stali austenitycznej Nr SAP Zawias Parallel PLUS do okien otwieranych równolegle Wys. pakietu 605 530 250 mm 22 mm funkcjonowaniu, przetestowany w 30.000 cykli 605 531 350 mm prawy 22 mm • wbudowany ogranicznik otwarcia 605 532 350 mm lewy 22 mm • obsługa manualna skrzydeł do 250 kg 605 533 450 mm prawy 22 mm 605 534 450 mm lewy 22 mm 605 565 670 mm prawy 22 mm 605 566 670 mm lewy 22 mm 605 567 950 mm prawy 22 mm 605 568 950 mm lewy 22 mm 605 569 0350 manual stop plate 22 mm 605 570 0450 & 0950 manual stop plate 22 mm 605 571 0670 manual stop plate 22 mm • produkt o długotrwałej żywotności i niezawodnym * Więcej informacji na zapytanie.1 Strona 22 /BK 15-2 PL-2 Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian Wykaz elementów zależnych od profilu Profil Aluplast Ideal 60 Numer ościeżnicy Numer skrzydła Dornmas (mm) Wys. rolek (mm) Wys. pakietu (mm) Zaczep STD SIL Zaczep RA2000 SIL L R OF55CF SA51CF 20 8 16 367146 387970 387971 Aluplast Ideal 70 OF50D SA52WF 20 8 16 367146 387970 387971 Aluplast Signum 24 180061 180062 20 8 16 0 0 0 Bruegmann Goldenline HF 965 HF 957/HF 958 20 9.5 13 367145 Deceuninck 70mm 2820 2825/26 20 8 16 367148 387963 387962 Deceuninck 1800 1800 1805/1848 22/20 9.5 16 367148 387963 387962 Deceuninck 3000 3000 3066 20 9.5 16 367148 387963 387962 KBE 507 512/518 20/22 8 13 387940 387968 387969 Koemmerling Gold 58mm 1460/1461 1465/1467 20 8 16 367145 387963 387962 Koemmerling Gold 70mm 1800/1 1817 20/22 9.5 16 367145 387963 387962 Koemmerling Connoisseur 1900 1917 22 9.5 16 367145 387963 387962 0240/0241 0257 20 8 16 367145 387963 387962 0 0 Koemmerling Platinum LB 6000 SK6002 SK6023/73 20 8 16 0 LB 7000 SW7702 SW7723/63 20 8 16 367156 Plastmo Index 6035020 6035075 20 8 16 367146 387970 387971 Plusplan Durham OF 50D SA 73D 22 8 13 BLR 56N/65N FLR 69N 22 9.5 13 0 0 0 Rehau S702 540540 540850 22 9.5 16 387954 Rehau S706 546600 546100 22 8 16 367156 387966 387967 22 9.5 16 367151 387984 387985 Plusplan Knightsbridge Rehau Tritec 503530/503540 503430/503420 Schueco Corona 70 8251 8259 22 9.5 0 0 0 0 Selecta Advance 70 1700 1701/1704 22 8 13 367156 387966 387967 0 0 Spectus Elite 63 A01/A02/A03 20 8 16 387943 Spectus Elite 70 B05/B06/B07 B35(T)/B36(Z) 20 8 16 387943 Status Zendow 3000 3066 20 8 16 367151 0 0 914000 924100 20 8 13 367147 387976 387977 Veka Matrix 58 Trocal Syntonic 101139/101140 103158/103160 22 8 13 367147 387963 387962 Veka Matrix 70 101144/101146 103150/103151 22 8 13 367150/387946 387983 387982 Wymar 3501N 3502/3512N 22 8/9.5 16 387952 0 0 Drewno* - - 22 8 16 387956 484226 484227 * Roto Timber Concept 0 0 0 0 0 0 0 0 Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian Strona 23 / BK 15-2 PL-2 Zawiasy nożycowe Ograniczniki rozwarcia zawiasów nożycowych Dane do zamówienia i dane techniczne Ograniczniki rozwarcia zawiasów nożycowych 6" i 8" ogranicznik rozwarcia 6” ogranicznik rozwarcia 8” 37 20,0 34,6 19,0 TYP Ø5,1 TYP 203,7 148,4 9,5 Ø5,5 Ø6,4 26,0 7,5 25,1 9,5 5,5 7,5 8,3 23,0 Ø5,5 5,1 119,5 143,5 150 Ø5,1 222,0 240,0 249 NOM Opis elementów i produktu • ogranicznik rozwarcia w dwóch rozmiarach Nr SAP Ogranicznik rozwarcia Wys. pakietu 318 474 6” ogranicznik rozwarcia 13 / 18 mm • łatwy montaż 318 475 8” ogranicznik rozwarcia 16 / 21 mm • lekkie funkcjonowanie • regulowany ogranicznik kąta rozwarcia / wkręt w ślizgaczu Ogranicznik rozwarcia zawiasów nożycowych z kluczem Opis elementów i produktu Nr SAP Ogranicznik rozwarcia z kluczem Wys. pakietu 485 433 6” wielofunkcyjny o. r. 16 mm 485 439 8” wysokowytrzymały o. r. 16 mm 485 440 kluczyk Strona 24 /BK 15-2 PL-2 • możliwość stosowania ze wszystkimi zawiasami nożycowymi, z wyjątkiem Defender Egress • przetestowany na zgodność z BS 6375, część 2: próba 600 N po otwarciu do pozycji ograniczonej Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian Zawiasy nożycowe Elementy wyposażenia dodatkowego Haczykowy ogranicznik rozwarcia zawiasów nożycowych Opis elementów i produktu Nr SAP Haczykowy ogr. rozwarcia Wys. pakietu 485 441 lewy 13/16 mm 485 442 prawy 13/16 mm 485 443 zaczep 13 mm 13 mm 485 444 zaczep 16 mm 16 mm • możliwość stosowania ze wszystkimi zawiasami nożycowymi Defender • przetestowany na zgodność z BS 6375, część 2: próba 600 N po otwarciu do pozycji ograniczonej Zabezpieczenie przeciwwyważeniowe zawiasu Opis elementów i produktu Nr SAP Zabezpiecznie przeciwwyważeniowe zawiasu 485 599 zabezp. przeciww. zawiasu 13 mm 485 600 zabezp. przeciww. zawiasu 16 mm Wys. pakietu • możliwość stosowania ze wszystkimi zawiasami nożycowymi Defender • przewyższa wymagania BS 7950 Docisk dowrębowy do okien Alu Opis elementów i produktu Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian Nr SAP Docisk dowrębowy do Alu 486 367 docisk dowrębowy Strona 25 / BK 15-2 PL-2 Klamki okienne Roto proste i odgięte do okien otwieranych na zewnątrz 16 7 62 159.8 Klamki proste MK3 z kluczem Kolor Trzpień 16 mm Trzpień 30 mm Trzpień 43 mm Biały 335 286* 335 285 335 284 Złoty – 335 289 335 288 Chrom – 373 658 355 532 Proste klamki Roto pasują idealnie do systemów okien otwieranych na zewnątrz, z TSL włącznie. Wąska, odpowiednio wyprofilowana klamka dostępna jest w 3 rodzajach wykończenia. * na zapytanie Klamki proste MK3 z przyciskiem Biały – – 280 995 Złoty – – 313 008 Klamki proste Virage Kolor Trzpień 40 mm Czarny 485 258 Chrom mat 485 296 Trzpień Nałóż osłonkę wkrętu Na ilustracji klamka w wersji lewostronnej Klamki odgięte Virage Kolor Nr SAP Trzpień Prawa Lewa 485 247 485 256 Czarny 40 mm Biały 40 mm 485 260 485 272 Złoty 40 mm 485 273 485 275 Chrom 40 mm 485 276 485 277 Chrom mat 40 mm 485 280 485 283 Strona 26 /BK 15-2 PL-2 Odgięte klamki Roto pasują idealnie do systemów okien otwieranych na zewnątrz, z TSL włącznie. Wąska, odpowiednio wyprofilowana klamka dostępna jest w 5 rodzajach wykończenia. Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian Klamki okienne Roto odgięte RotoLine 56,5 24,5 24 5 119 Ø9,6 38 43 67 7 12,2 17 RotoLine, klamka odgięta, długość trzpienia 43 mm, kwadrat Ø 10 mm, rozetka 24 mm – bez logo Roto Nr koloru Roto Kolor klamki i rozetki Kolor podstawowy rozetki Nr SAP Ilość szt. w opakowaniu Gr. cenowa R 01.1 naturalny srebrny eloksylowany jasnoszary L R 375 318 375 811 1 1 17 17 R 01.3 tytan mat, eloksylowany beż L R 375 319 375 814 1 1 17 17 R 07.2 biały RAL 9016 biały L R 375 320 375 816 1 1 17 17 56,5 24,5 24 5 119 Ø9,6 38 43 67 7 12,2 17 RotoLine, klamka odgięta, zamykana na klucz – uniwersalny wzór klucza, wkładka przyciskowa Długość trzpienia 43 mm, kwadrat Ø 10 mm, rozetka 24 mm, 1 niklowany klucz w komplecie – bez logo Roto, z logo SKG* Nr kolou Roto Kolor klamki i rozetki Kolor podstawowy rozetki Numer SAP R 01.1 naturalny srebrny, eloksylowany jasnoszary L R 375 322 375 819 1 1 17 17 R 01.3 tytan mat, eloksylowany beż L R 375 325 375 820 1 1 17 17 R 07.2 biały RAL 9016 biały L R 375 330 375 821 1 1 17 17 Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian Ilość szt. w opakowaniu Gr. cenowa. Strona 27 / BK 15-2 PL-2 Zawias Defender Instrukcja montażu – okuwanie skrzydła Dobór i umiejscowienie zawiasów Defender 1. Zawiasy Defender należy mocować pomiędzy dwiema płaskimi, sztywnymi i równoległymi płaszczyznami, które odpowiadają poniższym wymiarom: • dla luzu 13-14 mm stosować zawiasy o wysokości pakietu 13mm • dla luzu 16-17 mm stosować zawiasy o wysokości pakietu 16mm 16,1 mm min. szerokość Skrzydło Ramię skrzydła 2 mm maks. głębokość 14 - 13 mm 2. Umieszczenie zawiasów między skrzydłem i ramą – zgodnie z diagramem 1.1. i 1.2. 3. Zakończenie zawiasu musi być umieszczone w wewnętrznym rogu ramy okiennej! W celu zapewnienia prawidłowego działania należy wykorzystać do mocowania wszystkie otwory montażowe. 5 mm maks. głębokość Ościeżnica Szyna Diagram 1.1 18,25 mm min. szerokość Optymalna wielkość: możliwie najmniejsza 16,1 mm min. szerokość Skrzydło Ramię skrzydła 5 mm max. głębokość 16 mm 5 mm max. głębokość Ościeżnica Szyna 18,25 mm min. szerokość Optymalna wielkość: możliwie najmniejsza Diagram 1.2 Przygotowanie i okuwanie skrzydła 1.1. Okuwanie bez szablonu montażowego – wersja I W przypadku profili bez specjalnego rowka do mocowania zawiasów, należy określić właściwe położenie nożyc poprzez odpowiednie wyznaczenie wymiaru „X”, zgodnie z rysunkiem poniżej Defender. Wysokość pakietu Wymiar “X” 13 mm 13 – 14 mm 16 mm 16 – 17 mm Strona 28 /BK 15-2 PL-2 Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian Instrukcja montażu – okuwanie skrzydła i ramy 1.2. Okuwanie bez szablonu montażowego – wersja II Wyznaczyć położenie pierwszego wkrętu mocującego “Y” od rogu skrzydła jak na rysunku poniżej (alternatywa do 1.1): • przytrzymać zawias i używając go jako szablonu wywiercić otwory montażowe pod wkręty (jeżeli nawiercanie jest konieczne • umieścić część skrzydłową zawiasu w rowku okuciowym • przykręcić zawias używając tylko otworów owalnych. Jeżeli nie jest wymagana dodatkowa regulacja, użyć wszystkich otworów przeznaczonych do montażu. Defender. Wysokość pakietu Wymiar “Y” 13 mm 23.25 ± 0,5 mm 16 mm 20.25 ± 0,5 mm Defender. Egress/Easy Clean Wysokość pakietu Wymiar “Y” 13 mm 19.0 ± 0,5 mm 2. Okuwanie przy użyciu szablonu montażowego • używając szablonu, wywiercić otwór pod pierwszy wkręt • umieścić część skrzydłową zawiasu w rowku okuciowym • przykręcić zawias używając tylko otworów owalnych. Jeżeli nie jest wymagana dodatkowa regulacja, użyć wszystkich otworów do tego przeznaczonych. Przygotowanie i okuwanie ramy • zakończenie zawiasu dosunąć do wewnętrznego narożnika ramy • przytrzymać zawias i używając go jako szablonu wywiercić otwory montażowe pod wkręty (jeżeli nawiercanie jest konieczne) • przykręcić zawias używając tylko otworów owalnych. Jeżeli nie jest wymagana dodatkowa regulacja, użyć wszystkich otworów do tego przeznaczonych. Uwaga: producent okna bierze na siebie odpowiedzialność za sprawdzenie, czy wszystkie wkręty posiadają odpowiednią wytrzymałość do utrzymania skrzydła okiennego, w którym zostały zastosowane. Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian Strona 29 / BK 15-2 PL-2 Zawias Defender Instrukcja montażu – wkręty i nity montażowe Wkręty montażowe Do mocowania zawiasów Defender należy stosować wkręty nr 8 lub ich odpowiednik np. wkręty ze specjalnym gwintem do PVC. Należy ściśle przestrzegać następujących zaleceń: • do montażu zawiasów Defender zalecane jest stosowanie wkrętów ze stali nierdzewnej (BS 7479) • do montażu nożyc Defender zaleca się stosowanie wkrętów z łbem soczewkowym walcowym lub soczewkowym płaskim (rysunek) • akceptowalne jest również stosowanie wkrętów stożkowych płaskich. Wadą ich stosowania jest jednak niestaranny wygląd (rysunek) • akceptowalne jest również stosowanie wkrętów soczewkowych stożkowych (rysunek) • w oknach PVC zawiasy Defender należy zawsze przykręcać do wzmocnienia • podczas montażu zawiasów nożycowych należy zwrócić szczególną uwagę aby nie zerwać gwintu wkręta. Zerwany gwint wkręta może spowodować niewłaściwe działanie a nawet uszkodzenie zawiasu. stożkowy płaski soczewkowy walcowy soczewkowy płaski stożkowy soczewkowy Uwaga: producent okna bierze na siebie odpowiedzialność za sprawdzenie czy wszystkie nity posiadają odpowiednią wytrzymałość do utrzymania skrzydła okiennego, w którym zostały zastosowane. Nity montażowe Do mocowania zawiasów Defender należy stosować nity 4,8 mm lub 3/16 cala i o długości odpowiadającej całkowitej grubości nitowania, jak zaleca producent nitów. Należy ściśle przestrzegać następujących zaleceń: • maksymalne wymiary łba nitu nie mogą przekroczyć wymiarów pokazanych na rysunku obok • należy stosować się do wszystkich zaleceń producenta nitów • firma Roto zaleca stosowanie wyłącznie nitów wykonanych ze stali nierdzewnej. standardowy płaski Uwaga: producent okna bierze na siebie odpowiedzialność za sprawdzenie czy wszystkie nity posiadają odpowiednią wytrzymałość do utrzymania skrzydła okiennego, w którym zostały zastosowane. Strona 30 /BK 15-2 PL-2 Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian stożkow Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian Strona 31 / BK 15-2 PL-2 Grzegorz Ewertowski tel.: 0 602 795 027 Roto Frank Okucia Budowlane Sp. z o.o. Technologia okien i drzwi Wał Miedzeszyński 402 03-994 Warszawa Telefon +48 22 / 567 09 00 do -04 Telefaks+48 22 / 567 09 09 [email protected] www.roto-frank.pl www.tajemniceokienne.pl Zasięg ogólnopolski Dyrektor sprzedaży Mirosław Bogdalski tel.: 0 604 956 012 Okucia do okien z aluminium Krzysztof Zadroga tel.: 0 604 459 035 Okucia do okien otwieranych na zewnątrz i przesuwych Michał Kucewicz tel.: 0 600 440 880 Dyrektor projektu "Wszystko jasne!" sprzedaż okien dla zaawansowanych Grzegorz Ewertowski tel.: 0 602 795 027 Strona 32 /BK 15-2 PL-2 Serwis oprogramowania Marcin Chrostowski tel.: 0 602 224 959 Produkty do drzwi Roto Gluske BKV Agnieszka Gil tel.: 0 504 186 660 Grzegorz Michalak tel.: 0 604 940 171 Leszek Rumiński tel.: 0 691 858 889 Paweł Zaręba tel.: 0 696 403 921 Artur Pałac tel.: 0 606 839 759 Roto Engineering Rafał Koźlik tel.: 0 602 795 026 Tomasz Hejduk tel.: 0 608 380 590 Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian B&N / K stan: styczeń 2011. Zastrzega się możliwość zmian. BK 15-2 PL-2 © 2009 Roto Frank AG ® Roto jest zastrzeżonym znakiem handlowym Regionalni doradcy techniczni Roto