Cyfrowy system audio - produktinfo.conrad.com

Transkrypt

Cyfrowy system audio - produktinfo.conrad.com
Cyfrowy system audio
HEARO 999 AUDIOSPHERE
Nr zam. 33 00 82
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1
Zasady bezpieczeństwa pracy, ochrona środowiska
Urządzenie należy zasilać wyłącznie poprzez objęty dostawą zasilacz sieciowy (12 V DC, 800 mA). Sprawdzić
zgodność napięcia podanego na zasilaczu z napięciem sieciowym danej strefy zasilania. Zasilanie urządzenia
przy pomocy innego zasilacza powoduje wygaśnięcie gwarancji.
Nie wolno podejmować prób otwarcia obudowy urządzenia. Wykonanie prac serwisowych należy zlecać
wyłącznie wykwalifikowanym technikom.
Urządzenia nie ustawiać w pobliżu źródeł ciepła, jak np. grzejniki czy promienniki wzgl. w miejscach, gdzie będzie
ono narażone na bezpośrednie nasłonecznienie, kurz, wilgoć, opady, temperatury poniżej 0°C wzgl. wstrząsy.
Do czyszczenia nie używać w żadnym wypadku benzyny ani rozcieńczalników.
Jeżeli przez dłuższy czas nie będą Państwo korzystać z urządzenia (np. podczas urlopu), prosimy wyjąć wtyczkę
zasilacza z gniazda sieciowego.
Należy przestrzegać również wskazówek, podanych w punkcie 4,1.
Przy złomowaniu urządzenia po upływie żywotności, usunąć baterie lub akumulatorki, zdemontować obudowę,
rozdzielić część elektroniczną i przewody. Usunąć wszystkie komponenty zgodnie z obowiązującymi przepisami
dot. usuwania odpadów.
2
Opis urządzenia
2.1
Wstęp
Przed uruchomieniem urządzenia prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Pozwoli to Państwu
w pełni wykorzystać możliwości systemu HEARO 999 AUDIOSPHERE..
Instrukcję obsługi należy starannie przechowywać, aby w razie ewentualnego pojawienia się problemów można
było w każdej chwili do niej zajrzeć.
2.2
Zakres dostawy
Cyfrowy system audio HEARO 999 AUDIOSPHERE składa się z następujących komponentów:
1 urządzenia HEARO 999 AUDIOSPHERE z wbudowanymi procesorami Surround oraz nadajnikiem UHF.
1 łącza kablowego stereo służącego do podłączenia HEARO 999 AUDIOSPHERE do (posiadanego przez
Użytkownika) urządzenia audio, video lub odbiornika TV
1 zasilacza sieciowego
1 przewodu światłowodowego do podłączenia HEARO 999 AUDIOSPHERE do optycznych wyjść cyfrowych
W razie stwierdzenia braku któregoś z komponentów prosimy bezzwłocznie zwrócić się do Waszego dealera.
2.3
Zalecane wyposażenie dodatkowe
Zestaw montażowy stojaka RMU 60 do 1 lub 2 HEARO 999 AUDIOSPHERE
2.4
Opis ogólny
Nadajnik cyfrowy HEARO 999 AUDIOSPHERE jest nadajnikiem UHF opracowanym specjalnie do cyfrowych
słuchawek radiowych firmy AKG. Wyjścia przewodowych słuchawek stereo i głośników sprawiają, że urządzenie
nadaje się również do zastosowań profesjonalnych. Kluczowym elementem HEARO 999 AUDIOSPHERE jest
najwyższej jakości cyfrowy procesor sygnałów, zapewniający swą dużą rozdzielczością optymalne brzmienie
zarówno programów analogowych jak też cyfrowych.
HEARO 999 AUDIOSPHERE posiada wejścia analogowe i cyfrowe umożliwiające bezproblemowe podłączenie
do wyjść analogowych urządzeń audio, video, TV i komputerów oraz do urządzeń z wyjściem cyfrowym, jak np.
odtwarzacze DVD i CD czy też cyfrowe odbiorniki TV.
Sygnały analogowe przetwarzane są do postaci cyfrowej bezpośrednio po stopniu wejściowym. Cała, decydująca
o brzmieniu, obróbka sygnału odbywa się na płaszczyźnie cyfrowej.
System HEARO 999 AUDIOSPHERE umożliwia po raz pierwszy cztery niepowtarzalne technologie odtwarzania
dźwięku przestrzennego w obrębie jednego urządzenia:
•
•
•
•
Indywidualny System Akustyki Wirtualnej IVA z 7 przełączalnymi funkcjami dostosowania do indywidualnych
parametrów słuchu dla zapewnienia absolutnie naturalnego, wiernego przestrzennego brzmienia przy
odsłuchu poprzez słuchawki;
Dekoder Dolby Pro-Logic dla zapewnienia perfekcyjnego odtwarzania dźwięku HiFi, TV, PC wzgl. urządzeń
video w cyfrowym formacie przestrzennym Pro-Logic Surround;
Cyfrowy dekoder Dolby do optymalnego odtwarzania akustyki wielokanałowej (AC3) z płyt DVD;
Technologia VMAx – symulacja przestrzennej akustyki Surround jedynie poprzez dwa głośniki stereo.
Sygnał w formie cyfrowej przesyłany jest do słuchawek bezprzewodowych. Tradycyjne metody cyfrowego
transferu sygnałów akustycznych powodują wskutek konieczności kompresji danych opóźnienie sygnału o mniej
więcej 50 do 100 ms. Dźwięk z odbiorników TV lub urządzeń video może być przez to odbierany jako nieco
asynchroniczny. Opracowany przez firmę AKG akustyczny system kodowania (Audio Coding System = ACS)
redukuje tę zwłokę czasową do około 5 ms, dzięki czemu nie postrzega się już opóźnienia pomiędzy obrazem a
dźwiękiem.
Przetworzenie na sygnał analogowy odbywa się bezpośrednio w słuchawkach. Nie wymaga to automatycznej
regulacji wzmocnienia (AGC) ani systemu ograniczników dynamiki. Korzyści tej technologii to minimalny poziom
szumów, zwiększona dynamika, lepsze odtwarzanie tonów wysokich, mniejsze zniekształcenia, lepsze
zabezpieczenie przed zakłóceniami oraz utrzymywanie stałego poziomu jakości transferu w obrębie całości
zasięgu do 50 m. W odróżnieniu od sygnałów podczerwieni sygnały radiowe przesyłane są również poprzez
ściany i stropy.
Akustyczna sygnalizacja strojenia ułatwia dostrojenie słuchawek bezprzewodowych do nadajnika.
Aby można było dzielić przyjemność odsłuchu poprzez zespół słuchawek z innymi osobami, możliwa jest
równoczesna eksploatacja z jednym wspólnym nadajnikiem kilku cyfrowych słuchawek bezprzewodowych,
pracujących w tym samym paśmie częstotliwości, co nadajnik.
Urządzenie HEARO 999 AUDIOSPHERE umieszczone jest w obudowie o wysokości 1 HE o szerokości połowy
19” ze zdejmowanymi nóżkami podpórkowymi. Dysponując opcjonalnym zestawem do montażu stojakowego,
mogą państwo zamontować w jednym stojaku 19” jedno urządzenie lub dwa urządzenia obok siebie.
2.5
IVA – Indywidualna Akustyka Wirtualna
Słabą stroną odsłuchu przy pomocy słuchawek jest zjawisko psychoakustyczne tzw. „umiejscowienia w głowie”:
orkiestra gra w głowie, nie w przestrzeni. Opracowana przez AKG metoda dwuusznej obróbki akustycznej IVA
(Individual Virtual Acoustics) symuluje przy pomocy tzw. funkcji dostosowania słuchu wpływ głowy i małżowiny
usznej na docierające fale dźwiękowe. Dzięki temu również podczas słuchania za pośrednictwem słuchawek
źródła dźwięku odbierane są tak, jakby znajdowały się one poza obrębem głowy.
Odsłuch naturalny: mózg i małżowiny uszne w różny
sposób transponują fale dźwiękowe dochodzące do
obu uszu. Przesunięcia amplitudowe i fazowe tworzą
wrażenie akustyki przestrzennej.
Odsłuch przy pomocy słuchawek: przesunięcia
amplitudowe i fazowe są tu wyłączone. Źródła dźwięku
lokalizowane są w obrębie głowy, nie zaś w
przestrzeni.
Odsłuch przy pomocy słuchawek z zastosowaniem
IVA: Funkcja adaptacji słuchowej powoduje, iż sygnały
docierające do obu uszu odpowiadają rysunkowi A.
Wrażenia akustyczne stają się znowu naturalne
przestrzenne.
2.6
Dekoder Dolby Surround Pro-Logic
Wbudowany w HEARO 999 AUDIOSPHERE dekoder Dolby Surround Pro-Logic wytwarza z jednego
zakodowanego logicznie sygnału stereo dwa sygnały dodatkowe: jeden kanał centralny oraz jeden kanał
przestrzenny (surround). Procesor IVA przetwarza te sygnały w jeden sygnał dwuuszny, odpowiadający
odtwarzaniu za pośrednictwem czterech wysokiej jakości głośników (trzech umieszczonych z przodu oraz
jednego z tyłu). Dzięki temu mogą Państwo rozkoszować się brzmieniem przestrzennym w technologii Dolby
Surround również przy użyciu słuchawek.
2.7
Cyfrowy dekoder Dolby
Wbudowany w HEARO 999 AUDIOSPHERE dekoder cyfrowy Dolby poddaje obróbce wielokanałowe sygnały
cyfrowe w formacie cyfrowym Dolby, dostosowując je do perfekcyjnego odtwarzania za pomocą słuchawek.
Cyfrowy dekoder Dolby zapewnia znacznie lepszy rozdział kanałów, oferując w sumie pięć kanałów
głośnikowych. Sygnały te przetwarzane są przez procesor IVA w jeden sygnał dwuuszny, odpowiadający
odtwarzaniu za pośrednictwem pięciu wysokiej jakości głośników (trzech z przodu, oraz lewego i prawego
głośnika Surround z tyłu).
2.8
Procesor VMAx
Procesor VMAx pozwala uzyskać dźwięk przestrzenny Surround jedynie przy pomocy dwóch głośników. Z
analogowych lub cyfrowych sygnałów wejściowych wytwarzany jest na tej samej zasadzie, jak w przypadku IVA,
dźwięk przestrzenny. Dla sygnałów wejściowych w formacie Dolby Pro-Logic lub Dolby Digital symulowane są
odpowiednie głośniki.
W przypadku sygnałów wejściowych stereo odległość pomiędzy dwoma ustawionymi bardzo blisko siebie
głośnikami (np. obok monitora komputerowego) może zostać zwiększona wirtualnie.
Przetworzony sygnał dostarczany jest do wyjścia analogowego audio. Dlatego mogą Państwo odtwarzać sygnał
VMAx przy pomocy normalnego wzmacniacza stereo.
Wskazówka
W razie problemów wykraczających poza niniejszą instrukcję obsługi radzimy odwiedzić naszą stronę internetową
pod:
http://www.akg-acoustics.com/english/headphones/hearo999/faqs.htm
2.9
Elementy obsługi
2.9.1 Panel czołowy
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
ON: Przycisk do włączania i wyłączania urządzenia. Zielona dioda kontrolna LED obok przycisku sygnalizuje
świeceniem, że urządzenie jest włączone
DIGITAL: Przycisk do przełączania pomiędzy wejściem analogowym a cyfrowym. Przy aktywowanym
wejściu cyfrowym świeci dioda zielona obok przycisku.
INPUT: Regulator obrotowy do regulacji poziomu (sygnału) na wejściu analogowym.
Dwubarwna dioda świecąca obok regulatora obrotowego sygnalizuje poziom sygnału na wejściu
akustycznego zespołu elektronicznego: migotanie/świecenie na zielono = optymalny zakres poziomu, na
czerwono = przesterowanie.
Po przełączeniu na wejście cyfrowe regulator obrotowy INPUT nie spełnia żadnych funkcji.
FREQ: Czterostopniowy przełącznik obrotowy do przełączania pomiędzy 3 różnymi kanałami w obrębie
pasma częstotliwości nośnej wbudowanego nadajnika. W położeniu „0” nadajnik jest wyłączony. Dioda LED
obok przełącznika obrotowego świeci przy uruchomionym nadajniku.
PHONES: Gniazdko stereo 6,3 mm do podłączenia przewodowych słuchawek stereo.
VOLUME: Regulator obrotowy do regulowania głośności słuchawek podłączonych do gniazdka PHONES
(5). Położenie regulatora głośności nie wpływa na głośność słuchawek bezprzewodowych.
SURROUND: Ten 5-stopniowy przełącznik obrotowy umieszczony jest na trasie sygnału pomiędzy stopniem
wejściowym a przełącznikiem MODE i umożliwia włączanie oraz wyłączanie obu dekoderów Dolby wzgl.
stosowanie zwykłych sygnałów wejściowych stereo z wykorzystaniem 3 różnych programów pogłosowych.
Sygnał wyjściowy przełącznika wybiórczego SURROUND doprowadzany jest poprzez przełącznik MODE do
procesora IVA lub VMAx wzgl. bezpośrednio do wyjścia.
AUTO: W tym trybie pracy następuje automatyczna aktywacja dekodera Dolby Pro-Logic lub dekodera
cyfrowego Dolby, w zależności od tego czy do wejścia doprowadzony jest sygnał Pro-Logic, czy też
sygnał cyfrowy Dolby. Każdemu z dekoderów przydzielono po jednej zielonej diodzie LED,
sygnalizującej świeceniem, który z dekoderów jest uruchomiony.
Jeżeli na wejściu jest zwykły sygnał stereo, zalecamy nastawić przełącznik SURROUND (7) na pozycję
OFF, gdyż w przeciwnym wypadku może dojść do niepożądanych efektów dźwiękowych.
OFF: Oba dekodery Dolby są wyłączone, sygnał wejściowy dociera niezmieniony do przełącznika
MODE (9). Następuje wygaszenie diod kontrolnych DOLBY DIGITAL oraz PRO LOGIC.
CLUB, HALL, STADIUM (= klub, sala koncertowa, stadion): Symulacje akustyki różnych dużych
obiektów imprezowych.
STEREO: Ta dioda świecąca zielona sygnalizuje różne tryby pracy:
Sygnał stereo na wejściu oraz przełącznik
SURROUND (7) w położeniu „OFF”:
Dioda STEREO świeci
Przełącznik SURROUND (7) w położeniu „CLUB”,
HALL” lub „STADIUM”:
Przełącznik SURROUND (7) w położeniu „AUTO”:
Dioda STEREO nie świeci
Przełącznik MODE (9) w położeniu „DIRECT”:
Przełącznik MODE (9) w położeniu „IVA-PHONES”
lub „VMAx” oraz przełącznik SURROUND (7) w
położeniu „AUTO”:
9. MODE: Trójstopniowy przełącznik obrotowy do przełączania pomiędzy następującymi trybami pracy:
IVA-PHONES: Procesor IVA jest aktywowany i oddziałuje na sygnał na wyjściu PHONE oraz LINE, jak
również na sygnał przesyłany do słuchawek bezprzewodowych. W tym trybie pracy świeci zielona dioda
LED pod napisem IVA-PHONES.
DIRECT: W tym trybie pracy wyłączone są wszystkie procesory sygnałów orz wszystkie elementy
obsługi, a wskaźniki po prawej stronie przełącznika wybiórczego MODE nie działają. W słuchawkach
bezprzewodowych bądź przewodowych oraz w ewentualnie podłączonych głośnikach będą Państwo
słyszeli niezmieniony sygnał wejściowy stereo. Diody świecące IVA-PHONES oraz VMAx będą
wygaszone.
Jeżeli do wejścia doprowadzany jest kodowany cyfrowo sygnał Dolby, zostaje on automatycznie
zmiksowany w jeden sygnał stereo kodowany w systemie Pro-Logic.
VMAx: Procesor VMAx stwarza przestrzenne brzmienie sygnału do odtwarzania głośnikowego. W tym
trybie pracy świeci zielona dioda LED nad napisem VMAx.
Ważna wskazówka:
We wszystkich trybach pracy na wszystkich wyjściach (PHONES, LINE OUT, wbudowany nadajnik)
dysponuje się tym samym sygnałem.
10. EARS: Kształt zewnętrznej części ucha wpływa na wpadający do niego dźwięk w różny sposób,
charakterystyczny dla każdego człowieka. Podczas odsłuchu przy pomocy słuchawek następuje
ograniczenie tych funkcji przesyłowych zewnętrznej części ucha, gdyż źródła dźwięku znajdują się
bezpośrednio przy uszach. Brzmienie staje się przez to nienaturalne.
Aby osiągnąć możliwie naturalne odtwarzanie poprzez słuchawki, firma AKG przeprowadziła wiele pomiarów
funkcji transferowych małżowiny usznej i wykonała elektroniczną symulację siedmiu reprezentatywnych
krzywych odsłuchu.
Przełącznikiem obrotowym EARS można wybrać w trybie pracy IVA-PHONES tę krzywą odsłuchu, której
brzmienie odbiorą Państwo jako najbardziej naturalne. Do wyboru postawiono tu standardową krzywą
odsłuchu „N” oraz 6 innych krzywych. W trybie pracy DIRECT oraz VMAx przełącznik EARS nie spełnia
żadnej funkcji.
11. SOUND: Przy pomocy tego 12-stopniowego przełącznika obrotowego mogą Państwo w trybie pracy IVAPHONES wybrać jeden z czterech różnych wymienionych poniżej programów barwy dźwięku, każdy z nich w
trzech różnych ustawieniach panoramicznych (mała (= wąska), średnia i duża (= szeroka) odległość
pomiędzy głośnikami wirtualnymi):
NORM: Bazowy program standardowy barwy dźwięku nadający się do odtwarzania wszelkiego typu
materiału programowego.
MUSIC: Liniowa, neutralna barwa dźwięku przeznaczona do doskonałego analitycznego odtwarzania
muzyki.
VOICE: Ten program barwy dźwięku optymalizuje zrozumiałość mowy, stąd też nadaje się szczególnie
do odtwarzania audycji radiowych i telewizyjnych z dużym udziałem słowa mówionego, lecz również do
odsłuchu nagrań rozmów oraz nagrań wokalnych w studio.
MOVIE: Symuluje typowe brzmienie głośników kinowych, nadaje się więc szczególnie do odtwarzania z
nagrań filmowych z magnetowidów i urządzeń DVD w formacie Dolby Surround lub Dolby Digital.
Wskazówka:
W trybie pracy VMAx dysponuje się jedynie funkcją panoramy.
12. DYNAMIC: W przypadku sygnałów wejściowych kodowanych cyfrowo w systemie Dolby dynamika (różnica
pomiędzy miejscami najgłośniejszymi a najcichszymi) może być niekiedy tak duża, że ciche dialogi przestają
być zrozumiałe.
Jeżeli przycisk DYNAMIC nie został wciśnięty, dynamika głosu jest redukowana. Bardzo ciche fragmenty są
automatycznie nagłaśniane, a miejsca bardzo głośne – automatycznie wyciszane. Zielona dioda kontrolna
obok przycisku nie świeci.
Przy wciśniętym przycisku DYNAMIC zachowana zostaje pełna dynamika odtwarzanego materiału, a zielona
dioda kontrolna świeci.
2.9.2 Panel tylny
13. POWER: Gniazdko do podłączenia zasilacza sieciowego.
14. LINE IN LEFT/RIGHT: Lewe i prawe wejście Audio (gniazdka typu cinch) analogowych sygnałów stereo i
sygnałów kodowanych w systemie Pro-Logic.
15. LINE OUT LEFT/RIGHT: Lewe i prawe analogowe wyjście Audio (gniazdka typu cinch). Poziom sygnału
wyjściowego zależy od położenia regulatora INPUT (3). Regulator głośności VOLUME (6) nie wpływa na
poziom sygnału wyjściowego.
16. COAXIAL: Gniazdko typu cinch do złączy kablowych współosiowych (nie są objęte dostawą) do podłączania
cyfrowego źródła dźwięku do wyjścia koncentrycznego.
17. DIGITAL IN: Przycisk do przełączania pomiędzy wejściem współosiowym (koncentrycznym) a
światłowodowym.
18. OPTICAL: Gniazdko wejściowe do objętego dostawą kabla światłowodowego do podłączenia cyfrowego
źródła dźwięku z wyjściem światłowodowym.
3
Podłączenie
Mogą Państwo swobodnie ustawić urządzenie, bądź zamontować je przy pomocy opcjonalnego zestawu
montażowego RMU 60 w stojaku 19”. Patrz punkt 3.4 i 3.5, rys. 1
3.1
Podłączanie do urządzeń audio (źródeł dźwięku)
Urządzenie HEARO 999 AUDIOSPHERE może zostać podłączone do analogowego gniazdka słuchawkowego
(gniazdko 3,5 mm lub 6,3 mm) lub do wyjścia LINE OUT wzgl. REC OUT Waszego wzmacniacza, czy też do
światłowodowego wzgl. koncentrycznego wyjścia cyfrowego.
Wskazówka
W celu użytkowania z wykorzystaniem sygnałów analogowych przycisk DIGITAL (2) musi pozostawać nie
wciśnięty, do eksploatacji przy sygnałach cyfrowych przycisk ten ma zostać wciśnięty.
3.1.1 Podłączanie do analogowego wyjścia słuchawek
(Patrz schemat podłączeniowy, rys. 2)
1.
2.
3.
4.
Zanim przystąpią Państwo do podłączania HEARO 999 AUDIOSPHERE do Waszego urządzenia, prosimy
wyłączyć to ostatnie.
Wetknąć czerwony wtyk typu cinch (kanał prawy) współosiowego przewodu wtykowego (nie objęty dostawą)
do czerwonego gniazdka LINE IN RIGHT (14) oraz biały wtyk typu cinch (kanał lewy) do gniazdka białego
LINE IN LEFT (14), znajdującego się w tylnej części HEARO.
Wetknąć wtyk zapadkowy stereo przewodu do wyjścia słuchawkowego Waszego urządzenia.
Jeśli Państwa urządzenie posiada jako wyjście słuchawek gniazdko 6,3 mm, należy nasadzić na przewód
łączeniowy wtyk przejściowy 3,5 mm/6,3 mm. Podłączyć wtyk przejściowy do wyjścia słuchawek.
3.1.2 Podłączanie do wyjścia analogowego LINE OUT lub REC OUT
(Patrz schemat podłączeniowy, rys. 3)
1.
2.
Zanim przystąpią Państwo do podłączania HEARO 999 AUDIOSPHERE do Waszego urządzenia, prosimy
wyłączyć to ostatnie.
Zawartym w dostawie koncentrycznym kablem wtykowym (typu cinch) połączyć białe gniazdko LINE OUT L
wzgl. REC OUT L Waszego urządzenia z białym gniazdkiem LINE IN LEFT (14) oraz gniazdko czerwone
LINE OUT R wzgl. REC OUT R Waszego urządzenia z gniazdkiem czerwonym LINE IN RIGHT (14) w tylnej
części HEARO.
3.1.3 Podłączanie do koncentrycznych wyjść cyfrowych
(Patrz schemat podłączeniowy, rys. 4)
1.
2.
3.
Muszą Państwo najpierw wyłączyć Wasze urządzenie.
Połączyć kablem koncentrycznym (kabel „mono cinch”, nie objęty dostawą) wyjście koncentryczne Waszego
odtwarzacza płyt DVD lub CD wzgl. cyfrowego odbiornika TV itp. z gniazdkiem koncentrycznym COAXIAL
(16) w tylnej części HEARO.
Wejście koncentryczne jest włączone przy wystającym przycisku DIGITAL IN (17). Gdyby przycisk DIGITAL
IN (17) pozostawał wciśnięty, prosimy nacisnąć go jednokrotnie w celu aktywowania wejścia
koncentrycznego.
3.1.4 Podłączanie do światłowodowych wyjść cyfrowych
(Patrz schemat podłączeniowy, rys. 4)
1.
2.
Muszą Państwo najpierw wyłączyć Wasze urządzenie.
Połączyć dostarczonym kablem światłowodowym wyjście światłowodowe Waszego odtwarzacza płyt DVD
lub CD wzgl. cyfrowego odbiornika TV itp. z gniazdkiem OPTICAL (18) w tylnej części HEARO.
3. Wejście światłowodowe jest włączone przy wciśniętym przycisku DIGITAL IN (17). Gdyby przycisk DIGITAL
IN (17) pozostawał nie wciśnięty, prosimy nacisnąć go jednokrotnie w celu aktywowania wejścia
światłowodowego.
Wskazówka
Mogą Państwo podłączyć po jednym cyfrowym urządzeniu audio do obu wejść cyfrowych i przyciskiem DIGITAL
IN (17) dokonywać przełączeń pomiędzy obydwoma urządzeniami.
3.2
Wyjścia audio
3.2.1 Wyjście LINE OUT
(Patrz schemat podłączeniowy, rys. 5)
1.
2.
3.
Muszą Państwo najpierw wyłączyć Wasze urządzenie.
Zawartym w dostawie koncentrycznym kablem wtykowym (typu cinch) połączyć gniazdko białe „TAPE IN”,
„AUX IN” wzgl. „PLAYBACK IN” wzmacniacza z białym gniazdkiem LINE OUT LEFT (15) urządzenia HEARO
oraz gniazdko czerwone „TAPE IN”, „AUX IN” wzgl. „PLAYBACK IN” wzmacniacza z czerwonym gniazdkiem
LINE OUT RIGHT (15) w tylnej części urządzenia HEARO.
Sprawdzić w instrukcji obsługi wzmacniacza, w jaki sposób można odsłuchiwać i wyłączać sygnał na
wejściach „TAPE”, „AUX” lub „PLAYBACK”. W większości wzmacniaczy muszą Państwo w celu
odsłuchiwania ustawić przycisk „TAPE MONITOR” w pozycji włączenia, a w celu wyłączenia – w pozycji
wyłączenia.
3.2.2
1.
3.3
Gniazdko PHONES
Wetknąć wtyk słuchawek stereo do gniazdka PHONES (5). Przy pomocy regulatora głośności VOLUME (6)
mogą Państwo ustawić odpowiednią głośność w słuchawkach.
Podłączenie do sieci
(Patrz rys. 6)
1.
2.
3.4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
3.4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Podłączyć przewód prądu stałego (DC) dostarczonego zasilacza sieciowego do gniazdka sieciowego (13) w
tylnej części urządzenia HEARO.
Sprawdzić, czy napięcie podane na zasilaczu jest zgodne z napięciem sieciowym w Państwa strefie
zasilania. Jeśli tak, należy podłączyć zasilacz do gniazda sieciowego.
Wmontowanie w stojak jednego urządzenia HEARO 999 AUDIOSPHERE
Odkręcić obie śruby pod spodem obu ścian bocznych.
Usunąć ściany boczne.
Założyć po jednym suwaku zaciskowym (19) na kątowniki montażowe (20) w taki sposób, by czopy suwaka
(19) weszły w otwory mocujące kątownika (20) – patrz rys. 1b.
Suwaki zaciskowe (19) wraz z kątownikami montażowymi (20) wsunąć od tyłu w szyny mocujące urządzenia.
Patrz rys. 1c.
W celu przymocowania kątowników montażowych (20) do urządzenia przykręcić obie śruby z rowkami
krzyżowymi do suwaków zaciskowych (19) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Przy pomocy śrub zawartych w dostawie zamocować osłonę zaślepiającą na lewym lub prawym kątowniku
montażowym (20) – patrz rys. 1d.
Przy pomocy dostarczonych śrub montażowych umocować urządzenie w stojaku.
Wmontowanie w stojak jednego urządzenia HEARO 999 AUDIOSPHERE
Odkręcić obie śruby pod spodem obu ścian bocznych każdego z urządzeń.
Usunąć ściany boczne.
Zamocować po stronach zewnętrznych obu urządzeń po jednym kątowniku montażowym (20), wykonując
operacje 1-3. podane w punkcie 3.4.
Wsunąć od wewnątrz urządzenia jeden suwak zaciskowy (19) bez kątownika montażowego (20) w szyny
mocujące jednego z urządzeń.
Wsunąć pierwsze urządzenie wraz z suwakiem zaciskowym (19) lecz bez kątownika montażowego (20) w
śruby mocujące drugiego urządzenia.
W celu połączenia ze sobą obu urządzeń przykręcić obie śruby z rowkami krzyżowymi środkowego suwaka
zaciskowego (19) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Przy pomocy dostarczonych śrub montażowych umocować urządzenia w stojaku.
4
Wskazówki w zakresie uruchomienia i obsługi
4.1
Ważne wskazówki przed uruchomieniem
Zanim uruchomią Państwo urządzenie, prosimy uwzględnić następujące wskazówki:
1.
2.
3.
4.2
Podczas przełączania Waszej wieży HiFi lub przy podłączaniu HEARO 999 AUDIOSPHERE do urządzenia
mogą wystąpić silne trzaski, które podczas pracy ze słuchawkami przy dużej głośności mogą przyczynić się
do pogorszenia słuchu. Dlatego też przed przystąpieniem do przełączania pomiędzy różnymi źródłami
dźwięku (radio, adapter, odtwarzacz płyt CD itd.) bądź do podłączania HEARO należy zawsze nastawić na
minimum regulator głośności w słuchawkach wzgl. regulator głośności (6) urządzenia HEARO.
Odsłuch za pomocą słuchawek przy bardzo dużej głośności, szczególnie przez dłuższy czas, może
spowodować uszkodzenie słuchu.
Nadajnik wbudowany w HEARO 999 AUDIOSPHERE stanowi urządzenie techniczne wielkiej częstotliwości,
spełniające rygorystyczne wymogi przepisów europejskich. Z przyczyn czysto fizycznych, nie mających nic
wspólnego z jakością produktu, odbiór może być jednak zdeterminowany wpływem urządzeń emitujących
silne sygnały zakłóceniowe. Z tego względu nie należy więc korzystać z HEARO 999 AUDIOSPHERE w
bezpośrednim sąsiedztwie urządzeń radiowych, telefonów komórkowych, kineskopów odbiorników TV, czy
monitorów komputerowych. Zawarty w dostawie przewód podłączeniowy urządzenia HEARO 999
AUDIOSPHERE posiada wystarczającą długość dla zachowania odpowiedniej odległości. Nie mamy
natomiast wpływu na zakłócenia spowodowane przez urządzenia, które wykorzystują to samo pasmo
częstotliwości.
Uruchomienie urządzenia
Jeśli będą Państwo korzystali z systemu HEARO 999 AUDIOSPHERE, posługując się słuchawkami
bezprzewodowymi, muszą Państwo w pierwszym rzędzie naładować akumulatorki słuchawek. W tym celu
prosimy przeczytać instrukcję obsługi słuchawek.
1.
2.
Włączyć urządzenie audio, video wzgl. odbiornik TV, do którego podłączone jest HEARO 999
AUDIOSPHERE.
Włączyć HEARO 999 AUDIOSPHERE naciśnięciem przełącznika ON (1).
4.2.1 Analogowe źródła dźwięku
1.
2.
3.
Sprawdzić, czy świeci zielona dioda kontrolna (2) obok przycisku DIGITAL.
Jeżeli dioda kontrolna (2) obok przycisku DIGITAL nie świeci, moduł elektroniczny audio podłączony jest do
wejść analogowych LINE IN LEFT oraz LINE IN RIGHT (14).
Jeżeli dioda kontrolna (2) obok przycisku DIGITAL świeci, moduł elektroniczny audio podłączony jest do
wejść cyfrowych.
Nacisnąć przycisk DIGITAL (2), aby aktywować wejścia analogowe. Dioda kontrolna (2) obok przycisku
DIGITAL przestanie świecić.
Posługując się regulatorem INPUT (3) na panelu czołowym HEARO, ustawić poziom sygnału wejściowego
tak, by dioda INPUT obok regulatora INPUT (3) migotała w rytmie sygnału wejściowego bądź świeciła
zielonym światłem oraz w miejscach najgłośniejszych świeciła krótko na czerwono. Należy teraz przykręcić
regulator INPUT (3) dokładnie na tyle, by dioda INPUT przestała błyskać czerwonym światłem.
4.2.2 Cyfrowe źródła dźwięku
1.
Sprawdzić, czy świeci zielona dioda kontrolna (2) obok przycisku DIGITAL.
Jeżeli dioda kontrolna (2) obok przycisku DIGITAL świeci, moduł elektroniczny audio połączony jest z jednym
z dwóch wejść cyfrowych.
2. Jeżeli dioda kontrolna (2) obok przycisku DIGITAL nie świeci, nacisnąć przycisk DIGITAL (2), aby aktywować
wejścia cyfrowe. Jeżeli dioda kontrolna (2) obok przycisku DIGITAL zacznie świecić.
3. Skontrolować położenie przycisku DIGITAL IN (17).
Jeżeli podłączyli Państwo cyfrowe urządzenie audio do gniazdka COAXIAL, przycisk DIGITAL IN (17) musi
pozostawać w pozycji nie wciśniętej.
Jeżeli Wasze cyfrowe urządzenie audio podłączone jest do gniazdka OPTICAL (18), przycisk DIGITAL IN
(17) powinien być wciśnięty.
Uwaga:
W przypadku cyfrowych sygnałów wejściowych nie ustawia się poziomu sygnału wejściowego. Regulator INPUT
(3) nie spełnia więc przy wciśniętym przycisku DIGITAL (2) żadnej funkcji.
Wskazówka:
Jeżeli podłączyli Państwo po jednym urządzeniu audio do każdego z wejść cyfrowych, przełączanie pomiędzy
obydwoma urządzeniami możliwe jest przy pomocy przycisku DIGITAL IN (17). Nie jest jednak możliwe
równoczesne słuchanie obu urządzeń.
4.3
Praca ze słuchawkami
Możliwe jest stosowanie HEARO 999 AUDIOSPHERE zarówno przy użyciu bezprzewodowych słuchawek
cyfrowych, jak również przewodowych słuchawek stereo.
4.3.1 Słuchawki bezprzewodowe
1.
Włączyć słuchawki przełącznikiem POWER. Zielona dioda kontrolna zacznie świecić.
Prosimy zwrócić uwagę, że wbudowany nadajnik HEARO 999 AUDIOSPHERE włącza się dopiero wtedy,
gdy do wejścia nadajnika doprowadzony zostaje sygnał akustyczny. Dioda FREQ (4) na panelu czołowym
HEARO świeci wówczas na zielono.
Uwaga:
Jeżeli w ciągu ok. 3 minut do wejścia nie zostanie doprowadzony żaden sygnał, nastąpi automatyczne wyłączenie
nadajnika, a dioda kontrolna FREQ. (4) przestanie świecić. Wyjścia PHONES i LINE pozostaną jednak aktywne.
W razie nastawienia przełącznika FREQ. (4) na „0”, wbudowany nadajnik również będzie wyłączony. Należy w
tym wypadku nastawić przełącznik FREQ. (4) na „1”, „2” lub „3” w celu ponownego włączenia nadajnika.
2.
3.
Nastawić regulator TUNING w słuchawkach w taki sposób, by słyszeli Państwo czysty sygnał bez zakłóceń
wzgl. by umilkły piski dające się słyszeć w słuchawkach. O ile nie będzie to możliwe, należy wybrać przy
pomocy przełącznika FREQ. (4) urządzenia HEARO inny kanał i ponownie nastawić regulator TUNING, jak
podano powyżej.
Regulatorem VOLUME w słuchawkach ustawić preferowaną głośność. Jeżeli będą słyszalne piski w
słuchawkach, oznacza to, że odbierany sygnał jest zbyt słaby wzgl. słuchawki w ogóle nie odbierają sygnału
lub są nastawione na inny kanał niż nadajnik. W takim wypadku należy podejść bliżej nadajnika lub
powtórzyć operację 2.
4.3.2 Słuchawki przewodowe
1.
2.
3.
Przełącznik FREQ. (4) nastawić na „0” w celu wyłączenia wbudowanego nadajnika.
Podłączyć słuchawki do gniazdka PHONES (5) na panelu czołowym nadajnika.
Ustawić preferowaną głośność regulatorem VOLUME (6).
4.3.3 Odtwarzanie stereo
Jeżeli chcą Państwo słyszeć jedynie nie przetworzony sygnał stereofoniczny.
1.
Ustawić przełącznik MODE (9) w położeniu „DIRECT”.
Powoduje to dezaktywację wszystkich procesorów dźwiękowych. Odpowiednie diody kontrolne oraz dioda
STEREO (9) zostaną wygaszone, a przełączniki SURROUND (7), EARS (10) i SOUND (11) przestaną
spełniać jakąkolwiek funkcję.
4.3.4 Odtwarzanie stereo z zastosowaniem procesora IVA
1.
Nastawić przełącznik MODE (9) na „IVA-PHONES”.
Procesor IVA został aktywowany, dioda kontrolna IVA świeci.
2. Nastawić przełącznik SURROUND (7) na „OFF”. Dioda kontrolna STEREO (8) świeci i słyszą Państwo teraz
sygnał przetwarzany przez procesor IVA.
3. Wybrać optymalną dla Państwa krzywą odsłuchu.
Prosimy zacząć od nastawienia przełącznika EARS (10) na „N” (standardowa krzywa odsłuchu). Następnie
wypróbować pozostałe 6 krzywych w celu stwierdzenia, która z nich zapewnia najbardziej naturalną dla
Państwa przestrzenną symulację brzmienia. Całkiem możliwe, że nie będzie to zawsze ta sama krzywa
odsłuchu!
4. Przełącznikiem SOUND (11) wybrać optymalny charakter barwy dźwięku.
W każdym z czterech ustawień barwy dźwięku („NORM”, „MUSIC”, „VOICE”, „MOVIE”) mogą Państwo
trójstopniowo zmieniać odległość głośników symulowanych procesorem IVA (odległość mała (= wąsko) –
średnia – duża (= szeroko)).
5. Jeżeli zechcą Państwo dodatkowo wzbogacić sygnał o symulację pomieszczenia czy przestrzeni dla
„akustyki na żywo”, prosimy nastawić przełącznik SURROUND (7) na „CLUB” (sala kameralna), „HALL” (sala
średniej wielkości) lub „STADIUM” (stadion).
Uwaga:
Z uwagi na to, że symulacja pomieszczenia wymaga bardzo złożonych operacji obliczeniowych, przy
przełączaniu może dojść do opóźnienia niemal 1 sekundy.
4.3.5 Dolby Surround i Dolby Digital
1.
2.
3.
4.
Nastawić przełącznik MODE (9) na „IVA-PHONES”.
Nastawić przełącznik SURROUND (7) na „AUTO”.
Dioda kontrolna STEREO (8) gaśnie.
Sygnały w formacie Dolby Surround Pro-Logic automatycznie aktywują dekoder Dolby Surround Pro-Logic.
Równocześnie zaczyna świecić dioda kontrolna PRO LOGIC.
Sygnały w formacie Dolby Digital aktywują automatycznie dekoder cyfrowy Dolby, a zamiast diody PRO
LOGIC zaczyna świecić dioda kontrolna DOLBY DIGITAL.
Symulacje przestrzenne („CLUB”, „HALL”, „STADIUM”) nie są dostępne w tym trybie pracy. Jeżeli pomimo to
przy sygnale cyfrowym Dolby Digital na wejściu nastawią Państwo przełącznik SURROUND (7) na „CLUB”,
„HALL”, lub „STADIUM”, ucichnie sygnał wyjściowy, a dioda kontrolna INPUT (3) zacznie migotać na
czerwono.
Wybrać optymalną dla Państwa krzywą odsłuchu.
Prosimy zacząć od nastawienia przełącznika EARS (10) na „N” (standardowa krzywa odsłuchu). Następnie
wypróbować pozostałe 6 krzywych w celu stwierdzenia, która z nich zapewnia najbardziej naturalną dla
Państwa przestrzenną symulację brzmienia. Całkiem możliwe, że nie będzie to zawsze ta sama krzywa
odsłuchu!
Przełącznikiem SOUND (11) wybrać optymalny charakter barwy dźwięku.
W każdym z czterech ustawień barwy dźwięku („NORM”, „MUSIC”, „VOICE”, „MOVIE”) mogą Państwo
trójstopniowo zmieniać odległość głośników symulowanych procesorem IVA (odległość mała – średnia –
duża).
4.4
Praca z głośnikami
Podłączenia – patrz pkt. 3.2.1 i rys. 5.
W celu zwiększenia pozornej odległości („podstawowej szerokości przestrzennej”) pomiędzy dwoma
usytuowanymi blisko siebie głośnikami (np. głośniki komputerowe) należy wykonać następujące czynności:
1.
2.
3.
Nastawić przełącznik MODE (9) na „VMAx”.
Dioda kontrolna VMAx świeci.
Nastawić przełącznik SURROUND (7) na „OFF” w celu uzyskania czystego odtwarzania stereofonicznego
wzgl. na „CLUB”, „HALL”, lub „STADIUM” dla odtwarzania stereofonicznego z symulacja przestrzenną
pomieszczeń.
Dioda kontrolna STEREO (8) zacznie świecić.
Przełącznik SOUND (11) nastawić - odpowiednio do kąta bazowego (= kąta przy podstawie trójkąta
równoramiennego – patrz rys. 7) pomiędzy Waszymi głośnikami - na „wąsko” (<10°), „średnio” (ok. 20°) lub
„szeroko” (>30°). Procesor VMAx symuluje w każdym z tych ustawień parę głośników wirtualnych o kącie
bazowym 60°.
Prosimy zwrócić uwagę, że w tym trybie pracy przełącznik SOUND (11) zmienia jedynie odległość wirtualną
głośników, nie zaś charakter barwy dźwięku.
4.4.1 Dolby Surround i Dolby Digital
Jeżeli chcą Państwo odbierać kodowane sygnałem Dolby Surround Pro-Logic wzgl. Dolby Digital programy
magnetowidowe lub TV za pomocą posiadanej pary głośników stereofonicznych, konieczne jest przeprowadzenie
następujących operacji:
1.
2.
3.
4.5
Nastawić przełącznik MODE (9) na „VMAx”.
Dioda kontrolna VMAx świeci.
Nastawić przełącznik SURROUND (7) na „AUTO”.
Dioda kontrolna STEREO (8) przestanie świecić.
Sygnały w formacie Dolby Surround Pro-Logic automatycznie aktywują dekoder Dolby Surround Pro-Logic.
Równocześnie zaczyna świecić dioda kontrolna PRO LOGIC.
Sygnały w formacie Dolby Digital aktywują automatycznie dekoder cyfrowy Dolby, a zamiast diody PRO
LOGIC zaczyna świecić dioda kontrolna DOLBY DIGITAL.
Symulacje przestrzenne („CLUB”, „HALL”, „STADIUM”) nie są dostępne w tym trybie pracy. Jeżeli pomimo to
przy sygnale cyfrowym Dolby Digital na wejściu nastawią Państwo przełącznik SURROUND (7) na „CLUB”,
„HALL”, lub „STADIUM”, ucichnie sygnał wyjściowy, a dioda kontrolna INPUT (3) zacznie migotać na
czerwono.
Przełącznikiem SOUND (11) ustawić odległość pomiędzy głośnikami wirtualnymi. Mają Państwo do wyboru
trzy ustawienia (odległość mała (= wąsko) – średnia – duża (= szeroko)). Patrz rys. 8.
Prosimy zwrócić uwagę, że w tym trybie pracy przełącznik SOUND (11) zmienia jedynie odległość wirtualną
głośników, nie zaś charakter barwy dźwięku.
Sygnały kontrolne dla wybrania krzywej odsłuchu
O ile zechcą Państwo niezwykle precyzyjnie dostosować HEARO 999 AUDIOSPHERE do swego słuchu, mogą
Państwo ściągnąć ze strony internetowej firmy AKG pod oznakowaniem http://www.akg-acoustics.com/english/
headphones/Hearo999/ear-func.htm dwa sygnały testowe w formacie WAV lub MP3. Pierwszy z sygnałów,
„Applaus”, służy do wyboru wstępnego. Drugi z sygnałów – „akustische Gitarre solo” stanowi czysty sygnał mono
(identyczny sygnał w lewym i prawym kanale) przeznaczony do dokładnego dostrojenia.
Mogą Państwo również zastosować odpowiedniki dwóch wyżej wymienionych sygnałów z któregoś z własnych
źródeł dźwięku.
Wybór wstępny:
1. Nastawić przełącznik MODE (9) na „DIRECT”.
2. Przełącznikiem SOUND wybrać jedno z trzech ustawień w obrębie pozycji MUSIC.
3. Uruchomić sygnał kontrolny „Applaus”.
4. Nastawić przełącznik MODE (9) na „IVA-PHONES”, a przełącznik EARS (10) na „N”. Porównywać barwę
dźwięku przetworzonego sygnału testowego z nie przetworzonym sygnałem testowym, przestawiając
przełącznik MODE (9) na „DIRECT”.
Powtarzać czynności porównawcze w każdym położeniu przełącznika EARS (10).
5. Zanotować sobie trzy lub cztery krzywe odsłuchu, podczas których stwierdzili Państwo minimalną zmianę
brzmienia w odniesieniu do nie przetworzonego sygnału testowego oraz uzyskali wrażenie optymalnej
naturalności barwy dźwięku.
Precyzyjne dostrojenie:
6. Nastawić przełącznik MODE (9) na „IVA-PHONES” i uruchomić sygnał testowy „Gitarre solo” (sygnał mono).
7. Posługując się przełącznikiem EARS (10), porównywać ze sobą wyłącznie krzywe odsłuchu ustalone
podczas czynności 5.
8. Odnotować te krzywe odsłuchu, w których sygnał testowy zdaje się wydobywać się punktowo z punktu
centralnego (od środka). Jest przy tym bez znaczenia, czy postrzegają Państwo sygnał jako powstający „w
głowie”, czy też poza obrębem głowy.
9.
5
Krzywa odsłuchu, w której sygnał testowy odbierany jest najbardziej punktowo, odpowiada najlepiej funkcji
przesyłowej Waszych uszu.
Czyszczenie
Do czyszczenia powierzchni urządzenia najlepiej używać miękkiej ściereczki zwilżonej wodą.
6
Usuwanie usterek
Rodzaj usterki
Brak dźwięku
1.
2.
3.
4.
5.
4.
Aktywować faktycznie używane
wejście (patrz pkt. 4.3.1 i 4.3.2).
Przekręcić regulator INPUT
(patrz pkt. 4.2.1 i 4.2.2).
Zwiększać głośność do
włączenia się nadajnika.
2.
3.
Akumulatorki w słuchawkach
3.
bezprzewodowych są
wyczerpane.
Za wysoki poziom sygnału
1.
wejściowego audio w nadajniku.
1.
2.
1.
1.
2.
Zakłócenia
Włączyć odnośne urządzenie.
Sygnał wejściowy przebrzmiał.
9.
1.
2.
Odbiór niewłaściwego nadajnika
1.
Zbyt silne tony niskie lub wysokie
1.
Akumulatorki w słuchawkach
bezprzewodowych są
wyczerpane.
Zła eliminacja zakłóceń w
urządzeniach elektrycznych.
Uszkodzone źródło bądź nośnik
dźwięku.
Sąsiad korzysta z podobnych
słuchawek radiowych.
Ustawienie regulatora tonów
niskich i wysokich źródła
dźwięku.
Usuwanie
Podłączyć zasilacz sieciowy do
HEARO lub do gniazda
sieciowego.
Włączyć HEARO lub podłączyć
do urządzenia audio/video wzgl.
odbiornika TV.
3.
2.
8.
Zniekształcony dźwięk
2.
5.
7.
Szumy
1.
Regulator INPUT nastawiony
na zero.
Zbyt mało odkręcony regulator
głośności urządzenia audio
/video bądź odbiornika TV.
Akumulatorki w słuchawkach
bezprzewodowych są
wyczerpane.
Wyłączone słuchawki
bezprzewodowe.
Regulator głośności w
słuchawce ustawiony na zero.
Podłączone urządzenie audio/
video bądź odbiornik TV
przełączony jest na mono.
Nadajnik nie został prawidłowo
podłączony do urządzenia
audio/video wzgl. odbiornika TV
Zbyt niski poziom sygnału
wejściowego audio w nadajniku
6.
Odtwarzanie mono
Ewentualna przyczyna
Zasilacz sieciowy nie został
podłączony do HEARO wzgl. do
gniazda sieciowego.
Urządzenie HEARO jest
wyłączone lub nie zostało
podłączone do urządzenia
audio/video wzgl. TV.
Podłączone urządzenie audio/
video bądź odbiornik TV nie
działa.
Wybrano niewłaściwe wejście.
6.
7.
Naładować akumulatorki.
8.
Włączyć słuchawki
bezprzewodowe.
Ustawić głośność na wymagany
poziom.
Przełączyć urządzenie na tryb
stereo.
9.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
1.
1.
Sprawdzić połączenie kablowe
pomiędzy nadajnikiem a
urządzeniem.
Odkręcić nieco regulator
głośności podłączonego
urządzenia oraz/lub regulator
INPUT nadajnika HEARO.
Sprawdzić podłączone
urządzenie.
Doładować akumulatorki.
Przykręcić nieco regulator
głośności podłączonego
urządzenia oraz/lub regulator
INPUT nadajnika HEARO.
Doładować akumulatorki.
Wyłączyć „podejrzane”
urządzenia (jeśli to możliwe).
Sprawdzić źródło bądź nośnik
dźwięku.
Zmienić kanał przełącznikiem
FREQ nadajnika HEARO i
wyjustować regulator TUNING
w słuchawkach.
Wyjustować regulator tonów
niskich oraz/lub wysokich.
Rodzaj usterki
Piszczące dźwięki w słuchawkach
bezprzewodowych
1.
2.
Krótkie przerwy w odbiorze (trzaski)
Czerwone migotanie diody INPUT
7
Ewentualna przyczyna
Niezgodność częstotliwości
nadawczej i odbiorczej.
1.
2.
1.
Brak odbioru lub zbyt słaby
odbiór.
Złe dostrojenie słuchawek.
2.
Zakłócenia z innych urządzeń.
2.
3.
Zbyt słaby sygnał wskutek
3.
zakłóceń odbioru.
Pomimo sygnału cyfrowego
1.
Dolby na wejściu przełącznik
SURROUND nastawiony jest na
„CLUB”, „HALL” lub
„STADIUM”.
1.
1.
Usuwanie
Zmienić kanał przełącznikiem
FREQ nadajnika HEARO i
dostroić regulator TUNING w
słuchawkach.
Zmienić pozycję odsłuchiwania,
podejść bliżej nadajnika.
Dostroić regulator TUNING w
słuchawkach.
Zmienić kanał przełącznikiem
FREQ nadajnika HEARO i
dostroić regulator TUNING w
słuchawkach.
Zmienić pozycję odsłuchiwania,
podejść bliżej nadajnika.
Ustawić przełącznik
SURROUND w położeniu
„AUTO”.
Dane techniczne
Rodzaj modulacji:
Częstotliwość nośna:
Wejścia audio:
Wyjścia:
Cyfrowa obróbka sygnału:
Szerokość pasma akustycznego:
Dioda LED INPUT:
Zasilanie:
Kąt emisji:
Ciężar:
Zasięg maksymalny:
GFSK
patrz panel czołowy
Analogowe: gniazdka wtykowe do złącz koncentrycznych (cinch)
lewe/prawe, konwerter 20-bitowy
Cyfrowe: 1x koncentryczne, 1x optyczne (światłowodowe) z możliwością
przełączania
Analogowe wyjście audio; gniazdka typu cinch lewe/prawe, konwerter 20bitowy
Rozdzielczość 20/24 bity
20 Hz do 24 Hz
-18 dB do 0 dB: zielona; >0 dB: czerwona
12 V DC, 800 mA
360°
ok. 550 g
ok. 50 m
Wyprodukowano na licencji Zakładów Dolby. „Dolby”, „Pro Logic” oraz symbol DD są znakami towarowymi
Zakładów Dolby. VMAx stanowi zarejestrowany znak towarowy Harman International.

Podobne dokumenty