System okuć rozwierno-uchylnych Roto R o to N T P o w e rH in g e

Transkrypt

System okuć rozwierno-uchylnych Roto R o to N T P o w e rH in g e
System okuć rozwierno-uchylnych Roto
Roto NT PowerHinge
Instrukcja montażu
do wielkogabarytowych okien i drzwi balkonowych z drewna
Technologia okien i drzwi
Wyłączenie odpowiedzialności
Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji zostały
opracowane i sprawdzone z należytą dokładnością.
Postęp techniczny, zmieniające się prawodawstwo, jak
również – nie bez znaczenia – czynnik czasu prowadzą
nieuchronnie do zmian. Z tego powodu zrozumiałe jest,
że nie możemy w sposób nieograniczony gwarantować
kompletności i aktualności zgromadzonych w tej instrukcji informacji.
Wszelkie prawa, a w szczególności prawo do powielania i kolportażu zastrzeżone
.
.
2 styczeń 2012 AB 593-0 PL
Copyright: styczeń 2012
Roto Frank AG
Wilhelm-Frank-Platz 1, D-70771 Leinfelden-Echterdingen
Telefon:+49 711 7598-0, Telefax: +49 711 7598-253
[email protected], www.roto-frank.com
Roto Frank Okucia Budowlane Sp. z o.o.
Wał Miedzeszyński 402, 03-994 Warszawa
tel.: (0-22) 567 09 00 do 04, fax: (0-22) 567 09 09
[email protected], www.roto-frank.pl
Roto NT PowerHinge
Zastrzega się możliwość zmian.
Spis treści
Informacje wstępne
Odpowiedzialność produktowa........................................................... 4
Wskazówki ogólne.............................................................................. 6
Diagram stosowania............................................................................ 8
Zestawienie okucia
Okucie rozwierno-uchylne, zabezpieczenie podstawowe................... 12
Okucie rozwierne, zabezpieczenie podstawowe................................ 14
Montaż
Wymiary otworów............................................................................. 16
Montaż ............................................................................................. 17
Zawias środkowy.............................................................................................17
Zakładanie sworznia wspornika rozwórki........................................................18
Montaż elementów okucia na ościeżnicy........................................................19
Regulacja........................................................................................... 20
Konserwacja i obsługa
Konserwacja...................................................................................... 22
Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo użytkowania............................................................ 24
Dokumentem podstawowym jest instrukcja montażu AB 503-4 PL
Zastrzega się możliwość zmian. Roto NT PowerHinge
.
.
AB 593-0 PL styczeń 2012 3
Odpowiedzialność produktowa
Zgodnie z zobowiązaniami zawartymi
w Ustawie o ogólnym bezpieczeństwie produktów dot. odpowiedzialności producenta
za swoje produkty (§ 4 Ustawy o ogólnym
bezpieczeństwie produktów) należy stosować się do następujących zaleceń odnośnie
okuć rozwiernych i rozwierno-uchylnych do
skrzydeł okiennych i drzwi balkonowych.
Nieprzestrzeganie zaleceń zwalnia producenta z jego zobowiązań.
1. Informacja o produkcie i zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
1.1 Okucia rozwierne i rozwierno-uchylne
Definicja: Okucia rozwierne i rozwierno-uchylne w rozumieniu tej definicji to obsługiwane jedną klamką rozwierne i rozwierno-uchylne okucia do okien i drzwi
balkonowych, stosowanych w budownictwie. Służą one do przemieszczania skrzydeł okiennych i drzwi balkonowych przy pomocy jednej klamki do pozycji poziomego
obrotu lub pozycji uchylnej, ograniczonej
nożycami rozwórki.
Zastosowanie: Okucia rozwierne i rozwierno-uchylne znajdują zastosowanie w pionowo wbudowanych oknach i skrzdłach drzwi
balkonowych z drewna, PVC, aluminium lub
stali oraz odpowiedniej kombinacji tych materiałów. Używane okucia rozwierne i rozwierno-uchylne w rozumieniu tej definicji zamykają okna i skrzydła drzwi balkonowych
oraz przemieszczają je do odpowiednich
pozycji wietrzenia. Podczas zamykania musi
zostać pokonany ew. opór uszczelki.
1.2 Okucia przesuwne
Definicja: Okucia przesuwne w rozumieniu
tej definicji to okucia do przesuwnych
skrzydeł drzwi balkonowych i okien stosowanych przeważnie jako oszklone zamknięcia zewnętrzne. W kombinacji ze skrzydłami
przesuwnymi mogą występować stałe
ścianki i/lub dalsze skrzydła,np. skrzydło
rozwierne do mycia w jednym elemencie.
Zastosowanie: Okucia przesuwne znajdują
zastosowanie w pionowo wbudowanych
oknach i skrzydłach drzwi balkonowych
z drewna, PVC, aluminium lub stali oraz odpowiedniej kombinacji tych materiałów.
Okucia przesuwne w rozumieniu tej definicji
wyposażone są w system ryglowania, służący do zamykania ruchomego skrzydła, a
także w wózki jezdne zamontowane w dolnym poziomym ramieniu skrzydła przesuwnego. Dodatkowo mogą być one wyposażone w nożyce uchylające skrzydło
i mechanizmy podnoszące lub do przesuwu
równoległego skrzydła. Przy pomocy okuć
skrzydła są ryglowane, przemieszczane do
odpowiednich pozycji wietrzenia oraz przesuwane na bok.
W zależności od temperatury zewnętrznej,
względnej wilgotności powietrza we wnę-
.
.
4 styczeń 2012 AB 593-0 PL
trzu oraz sytuacji budowlanej, w której zastosowano element przesuwny, może okresowo dochodzić to skraplania się pary
wodnej na szynach aluminiowych od strony
pomieszczenia. Zjawisko to nasila się
zwłaszcza w przypadku zakłócenia cyrkulacji powietrza n p. w głębokich ościeżach, za
zasłonami oraz w sytuacji niekorzystnego
rozmieszczenia grzejników, itp .
2. Użycie niezgodne z przeznaczeniem
Użycie nieprawidłowe – czyli użycie produktu niezgodne z przeznaczeniem – opisanych
w 1.1 lub 1.2 okuć rozwierno-uchylnych do
okien i drzwi balkonowych ma miejsce
przede wszystkim,
1.3 Użycie niezgodne z przeznaczeniem
– wyłączenie odpowiedzialności
ƒƒ jeśli w obszar działania okna między
ościeżnicę i skrzydło wprowadzone zostaną przeszkody, blokujące jego użycie zgodne z przeznaczeniem,
Wszystkie zastosowania odbiegające od 1.1
lub 1.2 traktuje się jako użycie sprzeczne
z przeznaczeniem i skutkują one wyłączeniem odpowiedzialności.
ƒƒ jeśli na okna lub skrzydła drzwi balkonowych działają dodatkowe obciążenia
(np. dzieci huśtające się na skrzydle
okna lub drzwi balkonowych),
1.4 Wskazówki dotyczące ograniczeń
zastosowania
ƒƒ jeśli okna lub skrzydła drzwi balkonowych dociskane są do ościeża sprzecznie z przenzaczeniem lub w sposób
niekontrolowany (n. p. siłą wiatru) tak,
że okucia, materiał ościeżnicy lub inne
elementy okna lub skrzydeł drzwi balkonowych ulegają uszkodzeniu lub zniszczeniu, względnie dochodzi do
uszkodzeńjako następstwo takiego
działania,
Otwarte skrzydła okien i drzwi balkonowych, jak również okna i drzwi balkonowe
w pozycji nie zaryglowanej lub uchylnej pełnią jedynie funkcję osłaniającą i nie spełniają wymogów dotyczących szczelności szczelinowej, ochrony przed zacinającym
deszczem, dźwiękoszczelności, izolacyjności
cieplnej i odporności antywyważeniowej.
Przy wietrze i przeciągu skrzydła drzwi balkonowych i okien muszą być zamknięte i zaryglowane. Wiatr i przeciąg w rozumieniu
tej definicji ma miejsce, gdy skrzydła okien
lub drzwi balkonowych znajdujące się w
jednej z pozycji otwarcia przemieszczają się
lub zamykają w sposób niekontrolowany
pod wpływem ciśnienia lub ruchu powietrza. Zablokowanie skrzydeł w pozycji
otwarcia możliwe jest tylko przy zastosowaniu dodatkowych okuć pozycjonujących.
1.5 Konieczność specjalnych
uzgodnień w przypadku rozszerzonych wymogów
Antywyważeniowe okna i drzwi balkonowe,
okna i drzwi balkonowe do pomieszczeń
o dużej wilgotności powietrza oraz z przeznaczeniem na tereny z agresywnymi, przyspieszającymi korozję składnikami powietrza, wymagają okuć o właściwościach specjalnie dobranych do danego zastosowania.
Odporność na napór wiatru w pozycji zamkniętej i zaryglowanej zależna jest od konstrukcji skrzydeł okien i drzwi balkonowych.
Jeśli wymagana jest odporność na napór
wiatru (np.  zgodnie z normą PN EN 12210
w szczególności badanie nacisku p3), konieczne jest w odniesieniu do danej konstrukcji i materiału okna uzgodnienie i wprowadzenie odpowiedniego zestawu okuć.
Zasadniczo zdefiniowane w 1.1 lub 1.2 okucia spełniają wymogi mieszkań bez barier
(np. zgodnie z normą DIN 18025). W tym
przypadku konieczne są jednakże odpowiednie zestawy okuć i specjalny sposób
montażu skrzydeł okien i drzwi balkonowch.
Roto NT PowerHinge
ƒƒ jeśli podczas zamykania okien lub drzwi
balkonowych dojdzie do włożenia ręki
pomiędzy ościeżnicę i skrzydło lub jeśli
w tym obszarze znajdzie się osoba lub
jej część ciała (niebezpieczeństwo zranienia).
3. Odpowiedzialność / wyłączenie odpowiedzialności
Okucie jako całość może składać się jedynie z elementów systemu Roto. Stosowanie
niedopuszczonych przez Roto Frank AG zestawień okuć lub nieprawidłowo przeprowadzony ich montaż albo użycie nieoryginalnych lub nie zatwierdzonych przez Roto
elementów wyposażenia systemu skutkuje
wyłączeniem odpowiedzialności.
Odnośnie prawidłowego mocowania okuć
należy przestrzegać "Wytycznych dot. mocowania nośnych, zawiasowych elementów
okucia".
Przy stosowaniu profili z PVC lub z metali lekkich należy przestrzegać wytycznych producentów profili lub dostawców systemów.
Producent okien jest generalnie odpowiedzialny za dotrzymanie obowiązujących parametrów systemowych (n p. szczeliny
uszczelkowej). ­N ależy je poddawać regularnej kontroli, zwłaszcza przy pierwszym zastosowaniu nowych elementów okucia, w
ramach procesu produkcyjnego aż po zamontowanie okna w budynku. Elementy
okuć z założenia umożliwiają regulację  w
celu spełnienia parametrów systemowych,
o ile okucia na nie mają wpływ. Jeżeli rozbieżność od tych parametrów, która prowadzi do usterki, stwierdzona zostanie dopiero
Zastrzega się możliwość zmian.
po zamontowaniu okna w budynku, powstałe dodatkowe koszty nie stanowią
przedmiotu roszczenia.
4. Charakterystyka produktu –
wskazania użytkowe
producenta
Podczas konserwacji powierzchni okien i
drzwi balkonowych – n p. podczas lakierowania lub lazurowania żadne elementy nie
mogą zostać zamalowane oraz muszą być
zabezpieczone przed ew. zanieczyszczeniami podczas tych prac.
tach. Do montażu elementów okucia
stosować można generalnie tylko wkręty cynkowane galwanicznie i pasywowane. W żadnym wypadku nie
dopuszcza się stosowania wkrętów ze
stali szlachetnej, gdyż sprzyjają one korozji elementów o powłokach cynkowych.
5.1 Powłoka okuć
4.1 Maksymalna masa skrzydeł
Nie może dojść do przekroczenia podanej
poniżej maksymalnej masy skrzydła dla poszczególnych rozwiązań technicznych okuć.
Maksymalna masa skrzydła ustalana jest na
podstawie elementu o najmniejszej dopuszczalnej nośności. Obowiązują podane zakresy stosowania jak również miejsca montażu elementów okuć. (patrz Diagramy )
4.2 Rozmiary skrzydeł
Diagramy z zakresami stosowania w dokumentacji dla projektantów, w katalogach
produktowych lub w instrukcjach montażu
przedstawiają związki między dopuszczalną
szerokością i wysokością skrzydła na wrębie
w zależności od  ciężaru lub całkowitej grubości szyb. Powstałe na tej podstawie i podane wymiary skrzydeł na wrębie i formaty
skrzydeł (wysokość lub wymiar poprzeczny), jak również maksymalna masa skrzydeł
nie mogą być przekroczone.
4.3 Dobór elementów okucia
Obowiązują wytyczne producenta, dotyczące właściwego doboru okuć (n p. zastosowania dodatkowych rozwórek nożycowych,
kompletowania okuć do okien i drzwi balkonowych antywyważeniowych itd.).
5. Konserwacja produktu
Istotne z punktu widzenia bezpieczeństwa
elementy okucia należy przynajmniej raz w
roku kontrolować pod względem stabilności mocowania i zużycia. W razie potrzeby
należy dokręcić wkręty mocujące lub wymienić poszczególne elementy. Ponadto
przynajmniej raz w roku należy przeprowadzić następujące prace konserwacyjne:
ƒƒ smarowanie wszystkich elementów ruchomych i miejsc ryglowania okuć oraz
sprawdzanie ich działania
ƒƒ dozwolone jest stosowanie tylko takich
środków czyszczących i konserwujących, które w żaden sposób nie pogarszają ochrony antykorozyjnej okuć
Regulacja elementów okucia – zwłaszcza w
obszarze wspornika zawiasu dolnego albo
wózków jezdnych i ograniczników nożycowych, jak również wymiana elementów,
a także zdejmowanie i zakładanie skrzydła
muszą być wykonane przez wykwalifikowany serwis.
Zastrzega się możliwość zmian. Elektrolitycznie naniesiona powłoka cynkowa nie ulega uszkodzeniu w normalnych
warunkach mieszkaniowych, jeśli na elementach okucia nie osadza się skroplina lub
jeśli pojawia się ona sporadycznie i szybko
wyscha.
By powłoka okuć zachowywała swe właściwości przez długi czas i by uniknąć jej korodowania, należy stosować się do następujących zaleceń:
ƒƒ Okucia oraz wręby pod okucia muszą
mieć zapewniony dostęp powietrza
szczególnie w okresie montażu, tak by
nie były narażone na bezpośrednie
działanie wilgoci lub skropliny Bezwzględnie konieczne jest zapewnienie,
żeby nie dochodziło do trwałego skraplania się pary wodnej w przestrzeni
między skrzydłem i ościeżnicą.
ƒƒ Nie dopuścić do osadzania się na powierzchni okucia zanieczyszeń pochodzących z materiałów budowlanych
(pył z mat. budowlanych, gipsu, cementu itp.). Ewentualne zanieczyszczenia
tynkiem, cementem itp. oczyścić należy
wodą zanim dojdzie do ich stężenia.
ƒƒ Agresywne opary ( np. kwasu mrówkowego lub octowego, amoniaku, reakcji
amin i amoniaku, aldehydów, fenoli,
kwasów garbnikowych itp.) w reakcji z
małą ilością skropliny mogą prowadzić
do szybkiej korozji na elementach okucia. Z tego względu należy bezwzględnie unikać tego rodzaju oparów w
obszarze okna.
ƒƒ W przypadku okien i drzwi balkonowych z drewna dębowego lub innych
rodzajów drewna o wysokim stężeniu
kwasu (garbnikowego) należy przez odpowiednie zabezpieczenie powierzchni
drewna przeciwdziałać emisji tych substancji. Ponadto nie należy stosować
uszczelnień zawierających substancje
kwasowe lub octowe albo ze składnikami wymienionymi powyżej, ponieważ
zarówno bezpośredni kontakt z uszczelką jak i jej opary mogą spowodować
korozję powierzchni okucia.
ƒƒ Okucia mogą być czyszczone tylko łagodnymi, rozcieńczonymi środkami o
neutralnym pH W żadnym wypadku nie
jest dozwolone stosowanie środków
agresywnych z zawartością kwasów lub
polerujących w połączeniu ze składnikami wymienionymi w poprzednich punk-
Roto NT PowerHinge
6. Materiały informacyjne i instrukcje
W celu dopełnienia obowiązku informacji i
instrukcji, które przekazywać należy przez
każdego pośrednika handlowego i producenta okien aż do finalnego nabywcy, jak
również w celu przeprowadzenia prac konserwacyjnych dostępna jest następująca dokumentacja:
ƒƒ
ƒƒ
ƒƒ
ƒƒ
Materiały dla projektantów
Katalogi produktowe
Instrukcje montażu
Instrukcje konserwacji i obsługi
występujące w dalszej części katalogu pod
łączną nazwą "dokumentacja produktowa".
Dla zapewnienia danej funkcji okien i drzwi
balkonowych:
ƒƒ projektanci zobowiązani są do zamówienia u producenta "dokumentacji produktowej" i przestrzegania jej,
ƒƒ placówki handlowe obowiązane są do
przestrzegania instrukcji i informacji o
produkcie – w szczególności dotyczy to
także działań reklamowych – oraz do
przekazania tych informacji kolejnym dilerom / producentom okien oraz poinformowania do ich o obowiązku
przekazania tych informacji odbiorcom,
ƒƒ producenci okien są zobowiązani do
przestrzegania "dokumentacji produktowej", a szczególnie do przekazania inwestorom i użytkownikom instrukcji
konserwacji i użytkowania.
7. Zastosowanie pokrewnych
wariantów okuć
Dostępne w obrębie poszczególnych systemów okuć warianty, np. okucia do skrzydeł
uchylnych i odchylnych lub takie, które zamiast lub dodatkowo do funkcji uchylnej pozwalają na ustawienie skrzydła w pozycji
wentylacyjnej, w której skrzydło odsunięte
jest równolegle od ościeżnicy na określoną
szczelinę – należy zależnie od występujących cech odpowiednio do powyższych wytycznych traktować pod względem: informacji o produkcie i zastosowania zgodnego
z przeznaczeniem, nieprawidłowego użycia,
zakresu stosowania, jego konserwacji i dozoru technicznego, materiałów informacyjnych i instrukcji.
.
.
AB 593-0 PL styczeń 2012 5
Wskazówki ogólne
Strona zawiasowa NT PowerHinge
5/12 mm
18 / 20 mm
9/13 mm
min. 29 mm
Luz wrębowy
szerokość przylgi
oś okucia
głębokość wrębu
Bezpieczeństwo
funkcjonowania okuć
D
la zapewnienia stałej niezawodności funkcjonowania okuć należy przestrzegać:
1.Fachowego i prawidłowego montażu elementów okucia zgodnie z poniższą instrukcją.
2.Fachowego i prawidłowego montażu elementów w oknie.
3.Producent okien jest zobowiązany do przekazania użytkownikowi okna
instrukcji obsługi i konserwacji lub warunków gwarancji
4.Całe okucie może się składać wyłącznie z oryginalnych elementów systemu Roto. Użycie elementów spoza systemu wyklucza dochodzenie
wszelkich roszczeń gwarancyjnycht.
Warunki gwarancji
D
o mocowania elementów okuć należy stosować cynkowane galwanicznie na kolor srebrny wkręty do stolarki otworowej ze stali 4,5 x
(min.) 45 mm . Zastosowane drewno musi zapewnić wartość siły wyrywającej 4 kN na wkręt. Obowiązuje wykorzystanie wszystkich otworów
pod wkręty w nośnych elementach okuć.
W produkcji okien antywyważeniowych zaleca się stosowanie wkrętów
z gwintem częściowym (trzpień cylindryczny).
Producent okien jest zobowiązany do wystarczająco stabilnego mocowania elementów okuć, w razie konieczności należy odwołać się do producenta wkrętów.
Przy mocowaniu ważnych z punktu widzenia bezpieczeństwa, nośnych
elementów okucia jak wspornik rozwórki i wspornik zawiasu dolnego
siła wyrywająca  prostopadła do powierzchni skrzydła musi osiągnąć
wartości zgodnie z poniższą tabelą (siła wyrywająca w zależności od
masy skrzydła zgodnie z TBDK).
Masa skrzydła w kg
60
1650
70
1900
80
2200
90
2450
100
2700
110
3000
120
3250
130
3500
140
3900
150
4200
200
5500
250
6900
300
8400
(1)
.
.
6 styczeń 2012 AB 593-0 PL
Siła rozciągająca w N (1)
dopuszczalna tolerancja –10 %.
Podane wartości odnoszą się do wspornika rozwórki. Obowiązują one
również dla wspornika zawiasu dolnego, jeśli mocowanie zostanie przeprowadzone tak, jak w przypadku wspornika rozwórki.
­W przypadku agresywnych gatunków drewna (n p. afzelialub dąb) należy zabezpieczyć lakierem ochronnym przed montażem okucia na skrzydle miejsca nacięć i frezowania. Nie należy stosować uszczelnień zawierających substancje kwasowe, mogących prowadzić do korozji
elementów okucia.
Przy szkleniu okien należy przestrzegać wytycznych wypierania szyb do
konkretnych typów okien.
Roto NT PowerHinge
Zastrzega się możliwość zmian.
Wyłączenie – ­
odpowiedzialności
P
roducent okuć nie odpowiada za wadliwe funkcjonowanie i usterki elementów okuć czy wyposażonych w nie okien lub drzwi balkonowych,
jeśli wynikają one z niedostatecznych danych oferty przetargowej, nieprzestrzegania przepisów montażu czy diagramów ilustrujących zakres
stosowania albo jeśli są narażone na nadmierne zanieczyszczenie.
Gwarancja dotyczy tylko oryginalnych elementów okucia Roto.
Ogranicznik rozwarcia
W celu uniknięcia uszkodzeń strony zawiasowej i skrzydła lub innych przedmiotów w wyniku kolizji z otwierającym się skrzydłem należy
zastosować w skrzydłach o masie powyżej 160 kg ogranicznik rozwarcia
335 z programu Roto NT (Nr SAP 260 565).
Ogranicznik rozwarcia 335 przeznaczony jest do systemów z luzem wrębowym 12 mm. W przypadku luzu wrębowego poniżej 12 mm konieczne
jest wykonanie frezowania w obszarze montażu.
Blokada błędnego
położenia klamki
Obligatoryjnie należy zamontować blokadę błędnego położenia klamki w
skrzydłach rozwierno-uchylnych, a w skrzydłach rozwiernych podnośnik
skrzydła.
Dodatkowa rozwórka nożycowa
Dzięki ograniczonej do 80 mm szerokości uchyłu zbędna staje się dodatkowa rozwórka nożycowa.
Ramię rozwórki /
prowadnica rozwórki
Ramię i prowadnica rozwórki są połączone fabrycznie jako komplet.
Szyba
Konieczne jest przyklejenie szyby na całym obwodzie do ramy skrzydła
dla zapewnienia optymalnej sztywności skrzydła.
Materiał ościeżnicy i skrzydła
Materiał skrzydła i ościeżnicy musi sprostać występującym obciążeniom.
W przypadku wątpliwości odnośnie materiału profili konieczne jest przeprowadzenie badań wytrzymałościowych w testach wielokrotnych.
Zastrzega się możliwość zmian. Roto NT PowerHinge
.
.
AB 593-0 PL styczeń 2012 7
Diagram stosowania
Strona zawiasowa NT PowerHinge – okucie rozwierno-uchylne
Diagram stosowania
Strona zawiasowa NT PowerHinge
90
by
by
sa
szy
Ma
sa
szy
Zakres stosowania(1)
Szerokość skrzydła na wrębie FFB.....600 – 1600 mm
Wysokość skrzydła na wrębie FFH...1200 – 3000 mm
Masa skrzydła......................................... max. 200 kg
Ma
sa
Ma
Ma
sa
szy
by
10
0 k
g/m
2
kg
/
szy 80 k m 2
Ma
by
g
sa
70 /m 2
kg
szy
/m 2
by
60
kg
Ma
/m 2
sa
szy
by
50
kg
/m 2
Okucie rozwierno-uchylne do okien prostokątnych
3000
2900
2800
2700
2500
2400
2300
2200
2100
2000
1900
1800
1700
1600
1500
1400
1300
1600
1500
1400
1300
1200
1100
1000
900
800
700
1200
600
Wysokość skrzydła na wrębie FFH w mm
2600
Szerokość skrzydła na wrębie FFB w mm
(1)
50 kg/m2 (= grubość szyby 20 mm)
60 kg/m2 (= grubość szyby 24 mm)
70 kg/m2 (= grubość szyby 28 mm)
80 kg/m2 (= grubość szyby 32 mm)
90 kg/m2 (= grubość szyby 36 mm)
100 kg/m2 (= grubość szyby 40 mm)
 
Grubość szyby 1 mm / m2 = 2,5 kg

= niedopuszczalny zakres stosowania
Montaż ogranicznika rozwarcia u dołu w skrzydłach o masie od 160 kg.
.
.
8 styczeń 2012 AB 593-0 PL
Roto NT PowerHinge
Zastrzega się możliwość zmian.
Diagram stosowania
Strona zawiasowa NT PowerHinge
Okucie rozwierno-uchylne do okien prostokątnych
Zakres stosowania(1)
Szerokość skrzydła na wrębie FFB.....600 – 1600 mm
Wysokość skrzydła na wrębie FFH...1200 – 3000 mm
Masa skrzydła......................................... max. 200 kg
3000
2900
Ma
Ma
Ma
s
sa
sa
sk a sk
sk
sk
rzy
rzy
rzy
rzy
dła
dła
dła
dła
16
15
20
18
0 k
0 k
0 k
0 k
g
g
g
g
2800
2700
2500
2400
2300
2200
2100
2000
1900
1800
Ma
sa
1700
1600
1500
1400
1300
1600
1500
1400
1300
1200
1100
900
1000
800
700
1200
600
Wysokość skrzydła na wrębie FFH w mm
2600
Szerokość skrzydła na wrębie FFB w mm

(1)
= niedopuszczalny zakres stosowania
Montaż ogranicznika rozwarcia u dołu w skrzydłach o masie od 160 kg.
Zastrzega się możliwość zmian. Roto NT PowerHinge
.
.
AB 593-0 PL styczeń 2012 9
Diagram stosowania
Strona zawiasowa NT PowerHinge – okucie rozwierne
Diagram stosowania
Strona zawiasowa NT PowerHinge
/m 2
kg
/m 2
60
kg
70
by
szy
by
sa
szy
Ma
sa
Ma
sa
szy
by
90
by
szy
Zakres stosowania(1)
Szerokość skrzydła na wrębie FFB.....400 – 1600 mm
Wysokość skrzydła na wrębie FFH...1200 – 3000 mm
Masa skrzydła......................................... max. 300 kg
Ma
sa
Ma
Ma
sa
szy
by
10
0 k
g/m
2
kg
/m 2
80
kg
/m 2
Okucie rozwierne do okien prostokątnych
3000
2900
2800
2700
2500
2400
2300
2200
2100
2000
1900
1800
1700
1600
1500
1400
1300
1600
1500
1400
1300
1200
1100
900
1000
800
700
600
500
1200
400
Wysokość skrzydła na wrębie FFH w mm
2600
Szerokość skrzydła na wrębie FFB w mm
(1)
50 kg/m2 (= grubość szyby 20 mm)
60 kg/m2 (= grubość szyby 24 mm)
70 kg/m2 (= grubość szyby 28 mm)
80 kg/m2 (= grubość szyby 32 mm)
90 kg/m2 (= grubość szyby 36 mm)
100 kg/m2 (= grubość szyby 40 mm)
 
Grubość szyby 1 mm / m2 = 2,5 kg

= niedopuszczalny zakres stosowania
Montaż ogranicznika rozwarcia u dołu lub u góry w skrzydłach o masie od 160 kg.
.
.
10 styczeń 2012 AB 593-0 PL
Roto NT PowerHinge
Zastrzega się możliwość zmian.
Diagram stosowania
Strona zawiasowa NT PowerHinge
3000
2900
2800
2700
2500
2400
2300
2200
2100
2000
1900
1800
Ma
1700
1600
1500
1400
1300
1600
1400
1300
1200
1100
900
1000
800
700
600
500
1200
400
Wysokość skrzydła na wrębie FFH w mm
2600
1500
Zakres stosowania(1)
Szerokość skrzydła na wrębie FFB.....400 – 1600 mm
Wysokość skrzydła na wrębie FFH...1200 – 3000 mm
Masa skrzydła......................................... max. 300 kg
Ma
sa
sk
rzy
Ma
Ma
Ma
Ma
Ma
Ma
Ma
dła
sa
sa
sa
sa
sa
sa
sa sa
sk
sk
sk
sk
sk
sk
sk sk
30
rzy
rzy
rzy
rzy
rzy
rzy
rzy rzy
0 k
dł
dł
dł
dła
dła
dł
dła dła
g
24 a 26 a 28
18 a 20 a 22
15 16
0 k
0 k
0 k
0 k
0 k
0 k
0 k 0 k
g
g
g
g
g
g
g
g
Okucie rozwierne do okien prostokątnych
Szerokość skrzydła na wrębie FFB w mm

(1)
= niedopuszczalny zakres stosowania
Montaż ogranicznika rozwarcia u dołu lub u góry w skrzydłach o masie od 160 kg.
Zastrzega się możliwość zmian. Roto NT PowerHinge
.
.
AB 593-0 PL styczeń 2012 11
Okucie rozwierno-uchylne, zabezpieczenie podstawowe
Wykaz artykułów
Zakres stosowania
Szerokość skrzydła na wrębie (FFB)������ 600 – 1600 mm
Wysokość skrzydła na wrębie (FFH)��� 1200 – 3000 mm
masa skrzydła ���������������������������������������������max. 200 kg
1
Zasuwnica RU ze stałym osadzeniem klamki, dornmas 15 mm
2
Zasuwnica RU ze środkowym/zmiennym osadzeniem klamki,
dornmas 15 mm
L 561 982
12 Wspornik zawiasu dolnego NT PowerHinge
R 561 983
L 561 988
13 Zawias dolny dowrębowy, 12/18(20)-9
R 561 989
3
Narożnik
4
Zamknięcie narożne RU
5
Ogranicznik rozwarcia 335
6
Rozwórka RU – komplet, system 12/18(20)-9
FFB/mm
Zawias dolny dowrębowy, 12/18(20)-13
260 565
Rozmiar
600 – 800
350
801 – 1000
500
1001 – 1200
500
1201 – 1400
MV 200 KU*
500
1401 – 1600
MV 400 KU*
500
MV 600 KU*
L 561 986
R 561 987
Nr SAP
1V
1V
1V
1V
1E
1V
1V
1E
1V
1V
1E
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
562
562
562
562
562
562
450
562
562
280
562
562
255
007
008
009
010
009
010
821
009
010
346
009
010
282
14 Blokada błędnego położenia klamki el. na skrzydle
260 538
Elementy zależne od profilu patrz strona 45
15 Blokada błędnego położenia klamki el. na skrzydle
16 Ogranicznik rozwarcia 335 element na ościeżnicy
17 Zaczep poziomy uchylno-rozwierny
18 Zaczep obwodowy (OB)
Rozwórka RU – komplet, system 12/18(20)-13
FFB/mm
Rozmiar
600 – 800
350
801 – 1000
500
1001 – 1200
500
1201 – 1400
MV 200 KU*
500
1401 – 1600
MV 400 KU*
500
MV 600 KU*
Nr SAP
1V
1V
1V
1V
1E
1V
1V
1E
1V
1V
1E
L
R
L
R
562
562
562
562
562
562
450
562
562
280
562
562
255
003
004
005
006
005
006
821
005
006
346
005
006
282
L 561 997
Wspornik rozwórki NT PowerHinge
7
L
R
L
R
L
R
R 561 998
8
Sworzeń wspornika rozwórki NT PowerHinge
562 065
9
Zamknięcie
narożne po stronie zawiasów
(bez czopów)
293 521
10 Zamknięcie środkowe wieloczęściowe poziome
11 Zamknięcie środkowe wieloczęściowe pionowe
FFH w mm
Rozmiar
1201 – 1800
1801 – 2400
2401 – 3000
.
.
Nr SAP
200 KU
1E
450 821
600
1E
255 281
200 KU
1E
450 821
600 KU
1E
255 282
600
1E
255 281
200 KU
1E
450 821
600 KU
1E
255 282
600 KU
1E
255 282
600
1E
255 281
12 styczeń 2012 AB 593-0 PL
Roto NT PowerHinge
Zastrzega się możliwość zmian.
Zestawienie elementów okucia
18
18
7
6
3
9
8
18
1
2
11
15
14
18
13
12
3
4
5
10
17
Zastrzega się możliwość zmian. 18
Roto NT PowerHinge
16
.
.
AB 593-0 PL styczeń 2012 13
Okucie rozwierne, zabezpieczenie podstawowe
Wykaz artykułów
Zakres stosowania
Szerokość skrzydła na wrębie (FFB)������ 400 – 1600 mm
Wysokość skrzydła na wrębie (FFH)��� 1200 – 3000 mm
masa skrzydła ���������������������������������������������max. 300 kg
1
Zasuwnica RU ze stałym osadzeniem klamki, dornmas 15 mm
2
asuwnica RU ze środkowym/zmiennym osadzeniem klamki,
Z
dornmas 15 mm
3
Narożnik
4
Zamknięcie narożne RU
5
Narożnik specjalny
6
Ogranicznik rozwarcia 335
7
Zawias rozwierny, 12/18(20)-9
260 565
FFB/mm
Nr SAP
L 562 001
600 – 1600
R 562 002
Zawias rozwierny, 12/18(20)-13
FFB/mm
Nr SAP
L 561 999
600 – 1600
R 562 000
L 561 997
Wspornik rozwórki NT PowerHinge
8
R 561 998
562 065
Sworzeń wspornika rozwórki NT PowerHinge
9
10 Zamknięcie środkowe wieloczęściowe poziome
L 561 982
11 Wspornik zawiasu dolnego NT PowerHinge
R 561 983
L 561 988
12 Zawias dolny dowrębowy, 12/18(20)-9
R 561 989
Zawias dolny dowrębowy, 12/18(20)-13
L 561 986
R 561 987
13 Zawias środkowy NT PowerHinge, 12/18(20)-9
561 996
od wys. skrzyd. na wrębie FFH 2400 lub 200 kg
Zawias środkowy NT PowerHinge, 12/18(20)-13
od wys. skrzyd. na wrębie FFH 2400 lub 200 kg
561 995
14 Wspornik zawiasu środkowego NT PowerHinge
561 994
od wys. skrzyd. na wrębie FFH 2400 lub 200 kg
15 Blokada błędnego położenia klamki
260 538
el. na skrzydle
16 Ogranicznik skoku zasuwnicy
Elementy zależne od profilu patrz strona 45
17 Blokada błędnego położenia klamki el. na skrzydle
18 Ogranicznik rozwarcia element na ościeżnicy
19 Zaczep obwodowy (OB)
.
.
14 styczeń 2012 AB 593-0 PL
Roto NT PowerHinge
Zastrzega się możliwość zmian.
Zestawienie elementów okucia
19
19
7
10
3
8
9
5
19
9
1
2
13
14
12
11
15
17
4
11
4
6
16
10
19
Zastrzega się możliwość zmian. Roto NT PowerHinge
18
.
.
AB 593-0 PL styczeń 2012 15
Ościeżnica
Wymiary otworów
Wymiary otworów pod wspornik zawiasu rozwórki, zawiasu środkowego, zawiasu dolnego
NT PowerHinge
56
0
R1
0
18
R1
t=8
0
R1
R1
0
172
t=29
t=29
4,5
R1
0
t=8
172
30,5
30,5
0
R1
0
R1
30,5
t=29
172
t=8
11,6
Ø 8, 29 tief
18
29,6
Artykuł
4,5
15,8
R1
0
56
.
.
16 styczeń 2012 AB 593-0 PL
Roto NT PowerHinge
Nr SAP
Szablony
Szablon do wspornika rozwórki
i wspornika zawiasu dolnego,
t = 8 mm
608 036
Szablon do wspornika zawiasu
środkowego, t = 29
608 037
Szablon do wspornika rozwórki i
wspornika zawiasu dolnego oraz
wspornika zawiasu środkowego,
t = 29 mm
608 038
Zastrzega się możliwość zmian.
Montaż
Zawias środkowy
Wskazówki dot. montażu zawiasu środkowego
1. Zamontować wspornik zawiasu środkowego na ościeżnicy.
2. Zawias środkowy przykręcić w rowku skrzydła.
Powinna istnieć przy tym możliwość przesunięcia zawiasu w rowku (podłużne otwory).
Dzięki temu podczas zakładania skrzydła możliwe jest odpowienie ustawienie zawiasu w stosunku do wspornika.
3. Założyć skrzydło.
4. Wsunąć sworzeń wspornika rozwórki.
5. Skrzydło otworzyć na całą szerokość.
6. Dokręcić całkowicie zawias środkowy.
Zastrzega się możliwość zmian. Roto NT PowerHinge
.
.
AB 593-0 PL styczeń 2012 17
Montaż
Zakładanie sworznia wspornika rozwórki.
Zakładanie sworznia wspornika rozwórki (wspornika zawiasu środkowego)
1.
2.
3.
Sworzeń wspornika rozwórki można wsunąć przy użyciu klamki montażowej Roto.
Należy tak ustawić sworzeń wspornika rozwórki, żeby zabezpieczenie przed obróceniem
dochodziło w pozycji końcowej do przewidzianego wyżłobienia.
W pozycji końcowej sworzeń wspornika rozwórki przytrzymywany jest we wsporniku przez bolec sprężynujący.
Wsunąć sworzeń wspornika rozwórki do zatrzaśnięcia w pozycji zabezpieczonej.
Wskazówka: w zawiasie środkowym sworzeń można wsunąć od góry.
Wyjmowanie sworznia wspornika rozwórki (wspornika zawiasu środkowego)
1. Otworzyć okno.
2. Zwolnić bolec zabezpieczający przy użyciu małego śrubokręta płaskiego (patrz rysunek).
Jednocześnie wcisnąć wystający u góry sworzeń wspornika rozwórki.
3. Zamknąć okno.
4. Wyciągnąć sworzeń wspornika rozwórki przy użyciu klamki montażowej.
2
1
.
.
18 styczeń 2012 AB 593-0 PL
Roto NT PowerHinge
Zastrzega się możliwość zmian.
Montaż elementów okucia na ościeżnicy
Podstawowe zabezpieczenie antywyważeniowe
Rozmieszczenie zaczepów (mm)
Zasuwnica RU ze stałym osadzeniem klamki
Podstawowe zabezpieczenie antywyważeniowe
12
MV4
MV3
MV2
MV1
76 50
24
86,5
MV zamknięcie środkowe pionowe
FFH w mm
MV1
MV2
MV3
MV4
1200 – 1800
346
946
–
–
MV 200 KU*
1801 – 2400
346
946
1546
–
MV 200 KU*
MV 600
MV 600 KU*
MV 600
2401 – 3000
346
946
1546
2146
MV 200
MV 600 KU*
MV 600 KU*
MV 600
Zastrzega się możliwość zmian. Roto NT PowerHinge
.
.
AB 593-0 PL styczeń 2012 19
Regulacja
Bezpośrednio po zamontowaniu sprawdzić działanie
elementów nośnych strony zawiasowej NT PowerHinge i w razie potrzeby doregulować.
Do pełnej regulacji wystarczy jeden klucz imbusowy 4 mm.
±
Regulacja rozwórki
Regulacja w poziomie ±2,0 mm
Regulacja docisku ±0,5 mm
Regulacja zawiasu rozwiernego
Regulacja w poziomie ±2,0 mm
Regulacja docisku ±0,5 mm
.
.
20 styczeń 2012 AB 593-0 PL
0,
5
±
0,
5
Roto NT PowerHinge
± 2,0
± 2,0
Zastrzega się możliwość zmian.
Regulacja wspornika zawiasu dolnego
Regulacja w poziomie ±2,0 mm
± 2,0
Regulacja zawiasu dolnego
Regulacja w pionie + 4,0 mm / – 2,0 mm
-2,0 /+4,0
Wskazówka:
Zdjąć osłonkę zawiasu dolnego.
Zawias środkowy, jeśli obecny, także poddać regulacji.
2,0
Regulacja zawiasu środkowego
(tylko skrzydła rozwierne)
Regulacja w pionie ±2,0 mm
Zastrzega się możliwość zmian. ±
Wskazówka:
Skrzydło otworzyć na całą szerokość.
Odkręcić wkręty zawiasu środkowego.
Przeprowadzić regulację w pionie.
Przykręcić ponownie zawias środkowy.
Roto NT PowerHinge
.
.
AB 593-0 PL styczeń 2012 21
Konserwacja
Wykonane przez Państwa oknawyposażone są w wysokiej jakości okucia Roto.
Oznacza to: najwyższy komfort obsługi, niezawodność funkcjonowania i odporność na zużycie.
Warunkiem sprawności i lekkiego działania mechanizmu okucia obwiedniowego jest przestrzeganie
naszych przepisów, dotyczących rozmiaru i masy skrzydła, jak również wytycznych zobowiązań gwarancyjnych.
Sprawność i stan okuć sprawdzić można w oparciu o następujące kryteria:
• lekkie działanie mechanizmu
• mocowanie okuć
• Zużycie okuć
• uszkodzenie okuć
lekkie działanie mechanizmu
Zużycie okuć
Lekkie działanie mechanizmu obwiedniowego okuć najlepiej sprawdzić poruszając klamką okienną. Moment
ryglowania klamki ustalony jest zgodnie z normą DIN
18055 dla maksymalnej wartości 10 Nm. Do sprawdzenia można użyć klucza dynamometrycznego.
Działanie mechanizmu obwiedniowego okucia można
poprawić poprzez smarowanie/oliwienie lub doregulowanie okuć. Dla okuć rozwierno-uchylnych Roto przewidziano możliwość regulacji w 2 lub w 3 płaszczyznach. Błędna lub niefachowa regulacja okuć prowadzić
może do tego, że wyposażone w nie okna nie będą mogły sprawnie funkcjonować.
Wszystkie elementy okuć istotne z punktu widzenia
bezpieczeństwa, funkcjonowania i sprawności należy
smarować i oliwić, by przeciwdziałać ich zużyciu.
uszkodzenie okuć
Uszkodzone elementy okucia należy wymienić, dotyczy
to zwłaszcza elementów nośnych.
Okucia należy przecierać wyłącznie miękką ściereczką i
przy użyciu łagodnych środków czystości o neutralnym
pH w rozcieńczonej postaci. Nie stosować agresywnych środków czyszczących zawierających kwasy. I­ch
użycie mogłoby doprowadzić do uszkodzenia okuć.
mocowanie okuć
Od prawidłowego i stabilnego zamocowania okuć zależy sprawność funkcji okna i bezpieczeństwo jego użytkowania. Należy sprawdzić stabilność połączeń wkrętowych okucia z materiałem okna. W razie oznak
wskazujących na poluzowanie tych połączeń lub oderwanie łbów wkrętów należy dokręcić wkręty lub je wymienić.
.
.
22 styczeń 2012 AB 593-0 PL
Powyższe zalecenia nie stanowią podstawy do roszczeń
na drodze prawnej, a ich zastosowanie należy odnieść
każdorazowo do konkretnej sytuacji.
Roto Frank zaleca producentom stolarki okiennej montaż
okien tylko przez fachowy i przeszkolony personel techniczny oraz zaopatrzenie gotowych okien w instrukcje obsługi i konserwacji okuć.
Roto NT PowerHinge
Zastrzega się możliwość zmian.
Konserwacja
Regularne smarowanie i oliwienie*(*) (min. 1 x rocznie) wszystkich zasadniczych z punktu widzenia funkcjonowania elementów okucia na skrzydle i ościeżnicy
zapewni lekkość działania okuć Roto i uchroni je przed
wcześniejszym zużyciem. Stalowe zaczepy antywywa-
żeniowe wymagają stałego smarowania, przeciwdziałającego ich ścieraniu. Ponadto należy regularnie sprawdzać stabilność połączeń śrubowych.i ewentualnie
niezwłocznie dokręcić poluzowane lub wymienić pęknięte wkręty.
* N
ależy stosować dostępny w wyspecjalizowanych placówkach handlowych smar lub olej
maszynowy bez zawartości żywic i kwasów.
( )
Zastrzega się możliwość zmian. Roto NT PowerHinge
.
.
AB 593-0 PL styczeń 2012 23
Bezpieczeństwo użytkowania
Nie należy obciążać skrzydła
dodatkowym balastem.
Nie należy wkładać żadnych przedmiotów pomiędzy
skrzydło i ościeżnicę
Zagrożenie zranieniem!
Zatrzaskujące się skrzydło może być przyczyną zranienia. Przy domykaniu okna nie należy wkładać ręki między skrzydło i ościeżnicę.
Podczas silnego wiatru
nie należy pozostawiać otwartego okna.
Nie należy dociskać skrzydła
do ościeża.
Zagrożenie wypadnięciem z okna!
W przypadku dostępu do okna dzieci lub osób z zaburzeniami umysłowymi należy zastosować elementy blokujące możliwość otwarcia okna: rozwiązanie Tilt-First
lub klamkę zamykaną na klucz albo blokadę rozwarcia.
.
.
24 styczeń 2012 AB 593-0 PL
Roto NT PowerHinge
Zastrzega się możliwość zmian.
Zastrzega się możliwość zmian. Roto NT PowerHinge
.
.
AB 593-0 PL styczeń 2012 25
.
.
26 styczeń 2012 AB 593-0 PL
Roto NT PowerHinge
Zastrzega się możliwość zmian.
Roto Frank Okucia Budowlane Sp. z o.o.
Technologia okien i drzwi
Wał Miedzeszyński 402
03-994 Warszawa
Grzegorz Ewertowski
tel.: 0 602 795 027
Telefon +48 22 / 567 09 00 do -04
Telefaks+48 22 / 567 09 09
[email protected]
www.roto-frank.pl
www.tajemniceokienne.pl
Zasięg ogólnopolski
Dyrektor sprzedaży
Mirosław Bogdalski
tel.: 0 604 956 012
Serwis
oprogramowania
Marcin Chrostowski
tel.: 0 602 224 959
Produkty do drzwi
Roto Gluske BKV
Agnieszka Gil
tel.: 0 504 186 660
Okucia do okien
z aluminium
Krzysztof Zadroga
tel.: 0 604 459 035
Grzegorz Michalak
tel.: 0 604 940 171
Leszek Rumiński
tel.: 0 691 858 889
Okucia do okien
otwieranych na zewnątrz
i przesuwych
Michał Kucewicz
tel.: 0 600 440 880
Artur Pałac
tel.: 0 606 839 759
Paweł Zaręba
tel.: 0 696 403 921
Roto Engineering
Rafał Koźlik
tel.: 0 602 795 026
Tomasz Hejduk
tel.: 0 608 380 590
BKWK / B&N stan: styczeń 2012. Zastrzega się możliwość zmian. AB 593-0 PL-0
© 2010 Roto Frank AG ® Roto jest zastrzeżonym znakiem handlowym
Regionalni doradcy techniczni Roto

Podobne dokumenty