DF 16 - Wacker Neuson
Transkrypt
DF 16 - Wacker Neuson
Instrukcja obsługi Urządzenie do wiązania drutu zbrojeniowego DF 16 08.2011 0214885pl / 006 Producent Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi w języku niemieckim Inhalt DF 16 Spis treści 1 Wstęp ......................................................................................................................... 5 2 Wprowadzenie ........................................................................................................... 6 2.1 Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące symbole ................................ 6 2.2 Partner Wacker Neuson ..................................................................................... 7 2.3 Opisywane typy urządzeń .................................................................................. 7 2.4 Oznaczenie urządzenia ...................................................................................... 8 3 Bezpieczeństwo ........................................................................................................ 9 3.1 Zasada................................................................................................................ 9 3.2 Kwalifikacje personelu obsługi.......................................................................... 12 3.3 Transport .......................................................................................................... 13 3.4 Bezpieczeństwo pracy...................................................................................... 13 3.5 Bezpieczeństwo przy eksploatacji urządzeń ręcznych..................................... 14 3.6 Konserwacja ..................................................................................................... 14 4 Zakres dostawy ....................................................................................................... 15 5 Budowa i zasada działania ..................................................................................... 16 5.1 Przeznaczenie .................................................................................................. 16 5.2 Zakres zastosowań........................................................................................... 16 5.3 Działanie........................................................................................................... 16 6 Składniki i elementy obsługi .................................................................................. 17 7 Transport ................................................................................................................. 18 8 Obsługa i eksploatacja ........................................................................................... 19 8.1 Przed uruchomieniem....................................................................................... 20 8.2 Uruchomienie ................................................................................................... 23 8.3 Praca z urządzeniem........................................................................................ 27 8.4 Unikanie błędów wiązania ................................................................................ 28 8.5 Usuwanie zaciętych drutów wiązałkowych ....................................................... 32 9 Usuwanie usterek ................................................................................................... 35 10 Konserwacja ............................................................................................................ 36 10.1 Plan konserwacji............................................................................................... 36 10.2 Czynności konserwacyjne ................................................................................ 37 10.2.1 Czyszczenie urządzenia....................................................................... 37 10.2.2 Oliwienie wrzeciona.............................................................................. 38 10.2.3 Smarowanie mechanizmu klapowego haka skręcającego ................... 39 10.2.4 Smarowanie wpustów ustalających...................................................... 41 Instrukcja obsługi 3 Spis treści DF 16 10.2.5 Czyszczenie podstawowe urządzenia.................................................. 42 11 Akcesoria ................................................................................................................. 43 11.1 Pasmo drutu wiązałkowego.............................................................................. 43 11.2 Walizka ............................................................................................................. 43 11.3 Smar miedziany................................................................................................ 43 11.4 Torba z paskiem ............................................................................................... 43 12 Dane techniczne ...................................................................................................... 44 12.1 DF 16................................................................................................................ 44 4 Instrukcja obsługi 1 Wstęp 1 Wstęp Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje dotyczące bezpiecznej eksploatacji i konserwacji urządzenia marki Wacker Neuson. Dla własnego bezpieczeństwa i celem zapobieżenia wypadkom należy uważnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i zawsze ich przestrzegać. Niniejsza instrukcja obsługi nie opisuje kompleksowych prac remontowonaprawczych. Prace te muszą być wykonane przez serwis firmy Wacker Neuson lub autoryzowany wykwalifikowany personel. Podczas budowy urządzenia położono szczególny nacisk na bezpieczeństwo obsługujących. Nieprawidłowa obsługa lub konserwacja mogą jednak spowodować zagrożenia. Obsługę i konserwację urządzenia marki Wacker Neuson należy przeprowadzać zgodnie z informacjami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi. Zapewnia to bezawaryjną pracę i wysoką wydajność urządzenia. Uszkodzone części urządzenia należy niezwłocznie wymienić! W razie pytań dotyczących obsługi lub konserwacji prosimy zwrócić się do właściwego konsultanta firmy Wacker Neuson. Wszystkie prawa zastrzeżone, szczególnie prawo do powielania i rozpowszechniania. Copyright 2011 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG Kopiowanie, przetwarzanie, powielanie lub rozpowszechnianie niniejszej instrukcji obsługi - również jej fragmentów - dozwolone jest tylko za wyraźną, pisemną zgodą firmy Wacker Neuson. Wszelkie formy powielania, rozpowszechniania lub zapisu na nośnikach danych bez zezwolenia firmy Wacker Neuson stanowią naruszenie obowiązującej ustawy o prawach autorskich i powodują podjęcie kroków sądowych. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych bez wcześniejszej zapowiedzi, które służą ulepszeniu naszych urządzeń lub podniesieniu standardu bezpieczeństwa. 5 2 Wprowadzenie 2 2.1 Wprowadzenie Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące symbole Symbole ostrzegawcze Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wskazówki bezpieczeństwa następujących kategorii: NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, OSTROŻNIE, UWAGA. Należy przestrzegać tych wskazówek, by wykluczyć niebezpieczeństwo spowodowania śmierci, obrażeń, uszkodzeń lub nieprofesjonalnego serwisu. NIEBEZPIECZEŃSTWO Ta wskazówka ostrzegawcza zwraca uwagę na bezpośrednie zagrożenia prowadzące do poważnych obrażeń ciała lub śmierci. f Stosując się do podanych działań możesz uniknąć tych niebezpieczeństw. OSTRZEŻENIE Ta wskazówka ostrzegawcza zwraca uwagę na potencjalne zagrożenia mogące doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci. f Stosując się do podanych działań możesz uniknąć tych niebezpieczeństw. OSTROŻNIE Ta wskazówka ostrzegawcza zwraca uwagę na potencjalne zagrożenia mogące doprowadzić do lekkich obrażeń ciała. f Stosując się do podanych działań możesz uniknąć tych niebezpieczeństw. UWAGA Ta wskazówka ostrzegawcza zwraca uwagę na potencjalne zagrożenia mogące doprowadzić do szkód materialnych. f Stosując się do podanych działań możesz uniknąć tych niebezpieczeństw. Wskazówki Wskazówka: W tym miejscu przedstawiono informacje uzupełniające. 6 2 Wprowadzenie Instrukcja postępowania f Ten symbol nakazuje wykonanie konkretnej czynności. 1. Ponumerowane instrukcje postępowania nakazują wykonanie konkretnej czynności w ściśle podanej kolejności. 2.2 Ten symbol występuje przy wypunktowaniach. Partner Wacker Neuson Lokalnym partnerem Wacker Neuson jest w zależności od kraju, lokalny serwis Wacker Neuson, lokalna spółka-córka Wacker Neuson lub lokalny partner handlowy Wacker Neuson. Adresy podano na stronie www.wackerneuson.com. Adres producenta zamieszczono na początku niniejszej instrukcji. 2.3 Opisywane typy urządzeń Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis do różnych typów urządzenia z jednej serii produkcyjnej. Z tego powodu niektóre rysunki mogą odbiegać od faktycznego wyglądu użytkowanego urządzenia. Poza tym w opisie mogą być uwzględnione składniki, które nie stanowią części użytkowanego urządzenia. Szczegóły dotyczące opisywanych typów urządzeń, patrz rozdział Dane techniczne. 7 2 Wprowadzenie 2.4 Oznaczenie urządzenia Dane na tabliczce znamionowej Tabliczka znamionowa zawiera dane pozwalające na jednoznaczną identyfikację urządzenia. Dane te są wymagane przy składaniu zamówienia na części zamienne oraz w przypadku pytań w kwestiach technicznych. f Prosimy o przepisanie danych z tabliczki znamionowej Państwa urządzenia do poniższej tabeli: Poz. 8 Nazwa 1 Grupa i typ 2 Rok produkcji 3 Nr urządzenia 4 Nr wersji 5 Nr art. Dane DF 16 3 3.1 3 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo Zasada Stan techniki Urządzenie zostało wykonane zgodnie z najnowszym stanem techniki i ogólnie uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Mimo to, w razie nieprawidłowego wykorzystania, mogą wystąpić zagrożenia dla zdrowia i życia użytkownika lub osób trzecich oraz groźba uszkodzenia urządzenia i szkód w innych wartościach materialnych. Użycie zgodne z przeznaczeniem Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane do wiązania stali zbrojeniowej przed wykonaniem wylewki betonowej. Urządzenie może być stosowane wyłącznie do wiązania następujących materiałów: Stal zbrojeniowa. Przewody wodne, odpowiednie i zatwierdzone do aktywacji stropów betonowych. Puste rury do instalacji elektrycznych, odpowiednie i zatwierdzone do mocowania na zbrojeniach. Łączna suma średnic materiałów przewidzianych do wiązania nie może przekroczyć wartości maksymalnej określonej w rozdziale Dane techniczne. Urządzenie można eksploatować wyłącznie z drutem wiązałkowym Wacker Neuson. Urządzenia nie wolno używać szczególnie do wiązania następujących materiałów: Przewody elektryczne. Instalacje gazowe. Definicja użycia zgodnego z przeznaczeniem obejmuje także przestrzeganie wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi oraz zaleceń dotyczących pielęgnacji i konserwacji. Każde inne lub wykraczające poza tę definicję użycie uważa się za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności cywilnej ani gwarancyjnej za wynikłe stąd szkody. Całe ryzyko obciąża operatora. Instrukcja obsługi 9 3 Bezpieczeństwo DF 16 Zmiany konstrukcyjne Nie wolno wprowadzać zmian konstrukcyjnych bez pisemnej zgody producenta. Mogą one spowodować zagrożenie bezpieczeństwa użytkownika i innych osób! Ponadto spowodują utratę praw z tytułu odpowiedzialności cywilnej i gwarancyjnej producenta. Przez zmiany konstrukcyjne rozumie się w szczególności następujące przypadki: Otwarcie urządzenia i trwałe usunięcie części, pochodzących od firmy Wacker Neuson. Montaż nowych części, nie pochodzących od firmy Wacker Neuson lub nie stanowiących równoważników części oryginalnych pod względem konstrukcji i jakości. Montaż osprzętu nie pochodzącego od firmy Wacker Neuson. Części zamienne, pochodzące od firmy Wacker Neuson można montować bez zastrzeżeń. Osprzęt, oferowany do danego urządzenia przez firmę Wacker Neuson, można montować bez zastrzeżeń. Należy przy tym przestrzegać wskazówek montażowych zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Warunki pracy Niezawodna i bezpieczna praca urządzenia wymaga spełnienia następujących warunków: Należyty transport, składowanie, ustawienie. Staranna obsługa. Staranna pielęgnacja i konserwacja. Praca Używaj urządzenia tylko zgodnie z przeznaczeniem i tylko wtedy, gdy znajduje się w nienagannym stanie technicznym. Konserwacja Nienaganne i długotrwałe działanie urządzenia wymaga regularnego przeprowadzania konserwacji. Zaniedbania w zakresie konserwacji wpływają negatywnie na bezpieczeństwo urządzenia. 10 Przestrzegaj ściśle zalecanych terminów konserwacji. Nie używaj urządzenia, jeżeli wymaga ono konserwacji lub naprawy. Instrukcja obsługi DF 16 3 Bezpieczeństwo Usterki W razie zakłóceń/usterek urządzenie należy niezwłocznie wyłączyć i zabezpieczyć. Niezwłocznie usuwaj usterki, które mogą pogorszyć stan bezpieczeństwa! Jak najszybciej spowoduj wymianę uszkodzonych lub wadliwych części! Dalsze informacje patrz w rozdziale Usuwanie usterek. Części zamienne, akcesoria Używaj wyłącznie części zamiennych firmy Wacker Neuson lub takich, które pod względem konstrukcji i jakości w pełni odpowiadają częściom oryginalnym. Używaj wyłącznie akcesoriów firmy Wacker Neuson. Nieprzestrzeganie tych zaleceń powoduje wygaśnięcie wszelkiej odpowiedzialności cywilnej. Wyłączenie odpowiedzialności cywilnej W razie wymienionych niżej naruszeń firma Wacker Neuson wyklucza wszelką odpowiedzialność cywilną z tytułu szkód osobowych i materialnych: Zmiany konstrukcyjne. Użycie niezgodne z przeznaczeniem. Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi. Nieprawidłowa obsługa. Użycie części zamiennych nie pochodzących od firmy Wacker Neuson lub takich, które pod względem konstrukcji i jakości nie odpowiadają w pełni częściom oryginalnym. Użycie akcesoriów nie pochodzących od firmy Wacker Neuson. Użycie drutu wiązałkowego niepochodzącego od firmy Wacker Neuson. Instrukcja obsługi Instrukcję obsługi należy przechowywać stale pod ręką przy urządzeniu lub w miejscu jego pracy. W razie utraty instrukcji obsługi lub jeżeli potrzebny jest dodatkowy egzemplarz, prosimy o kontakt z wyznaczoną do kontaktów osobą w firmie Wacker Neuson lub o pobranie instrukcji z Internetu (www.wackerneuson.com). Wydawaj instrukcję obsługi każdemu następnemu operatorowi lub kolejnemu właścicielowi urządzenia. Instrukcja obsługi 11 3 Bezpieczeństwo DF 16 Przepisy krajowe Przestrzegaj także krajowych przepisów, norm i dyrektyw w zakresie bezpieczeństwa pracy i ochrony środowiska, np. postępowania z materiałami niebezpiecznymi, noszenia środków ochrony osobistej. Uzupełnij instrukcję obsługi dodatkowym instrukcjami, aby uwzględnić zakładowe, urzędowe, narodowe lub ogólne dyrektywy w zakresie bezpieczeństwa. Elementy obsługowe Elementy obsługowe urządzenia należy utrzymywać stale w stanie suchym i czystym, nie zanieczyszczone olejami lub smarami. Elementy obsługowe takie, jak np. włączniki/wyłączniki, pokrętła gazu itp. nie mogą być w niedozwolony sposób blokowane, manipulowane lub zmieniane. Sprawdzenie pod kątem uszkodzeń Przynajmniej raz na zmianę roboczą sprawdzaj na wyłączonym urządzeniu, czy nie ma widocznych od zewnątrz uszkodzeń lub braków. Nie należy korzystać z urządzenia w razie stwierdzenia widocznych uszkodzeń lub braków. Spowoduj niezwłoczne usunięcie uszkodzeń i braków. 3.2 Kwalifikacje personelu obsługi Kwalifikacje operatora Urządzenie może obsługiwać wyłącznie odpowiednio przeszkolony personel. Nieprawidłowa obsługa Nieprawidłowa obsługa, użycie niezgodne z przeznaczeniem lub obsługiwanie przez nieprzeszkolony personel zagraża zdrowiu operatora lub osób trzecich a także grozi uszkodzeniami urządzenia i innych wartości materialnych. Obowiązki użytkownika Użytkownik musi udostępnić operatorowi instrukcję obsługi i upewnić się, czy operator ją przeczytał i zrozumiał. 12 Instrukcja obsługi DF 16 3 Bezpieczeństwo Zalecenia dotyczące pracy Przestrzegaj następujących zaleceń: 3.3 Wykonuj pracę tylko, będąc w dobrej kondycji fizycznej. Podczas pracy bądź skoncentrowany, zwłaszcza pod koniec dnia roboczego. Nie pracuj za pomocą urządzenia, jeżeli jesteś zmęczony. Wszystkie czynności wykonuj spokojnie, rozważnie i ostrożnie. Nigdy nie pracuj, będąc pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków. Mogą one pogarszać wzrok, zdolność reakcji i zdolność oceny sytuacji. Pracuj w taki sposób, aby nie zagrażać innym. Upewnij się, że w strefie niebezpiecznej nie znajdują się osoby postronne ani zwierzęta. Transport Transportowanie urządzenia Zabezpiecz urządzenie na środku transportu przez wywróceniem, spadnięciem lub ześlizgnięciem. 3.4 Bezpieczeństwo pracy Środowisko pracy Przed przystąpieniem do pracy zapoznaj się ze środowiskiem pracy. Ta czynność obejmuje m. in. następujące elementy: Przeszkody w strefie roboczej i komunikacyjnej. Nośność gruntu. Niezbędne odgrodzenie placu budowy, w szczególności od terenu komunikacji publicznej. Niezbędne zabezpieczenie ścian i stropów. Możliwości uzyskania pomocy w razie wypadku. Bezpieczna postawa Zwracaj zawsze uwagę na zapewnienie bezpiecznej postawy podczas pracy za pomocą urządzenia. Dotyczy to zwłaszcza pracy na rusztowaniach, drabinach, nierównym lub śliskim podłożu itd. Praca z urządzeniem Ustawiaj urządzenie zawsze pod kątem prostym w stosunku do stali zbrojeniowej. Podczas pracy wykonuj równomierne ruchy przyciskania i pociągania (nie uderzaj, nie ciągnij gwałtownie). Ruch przyciskania i pociągania należy wykonać zawsze do oporu. Instrukcja obsługi 13 3 Bezpieczeństwo DF 16 Nie kierować urządzenia na ludzi Podczas pracy nie kieruj urządzenia na stojące w pobliżu osoby. Włożone elementy mogą wyskoczyć i spowodować ciężkie obrażenia. Składowanie Bezpiecznie odstaw lub odłóż urządzenie tak, aby nie mogło się wywrócić, spaść lub ześlizgnąć. Miejsce przechowywania Urządzenie po użyciu odkładaj w odgrodzone, czyste i suche miejsce, z dala od dzieci. 3.5 Bezpieczeństwo przy eksploatacji urządzeń ręcznych Prawidłowe odkładanie urządzenia Odkładaj urządzenie delikatnie. Nie rzucaj urządzenia na ziemię ani z większych wysokości. Zrzucane urządzenie może spowodować zranienia osób lub uszkodzenie samego urządzenia. 3.6 Konserwacja Czynności konserwacyjne Zabiegi pielęgnacyjne i konserwacyjne użytkownik może przeprowadzać wyłącznie w zakresie opisanym w instrukcji obsługi. Wszystkie inne zabiegi muszą być wykonywane przez partnera firmy Wacker Neuson. Dalsze informacje patrz w rozdziale Konserwacja. Czyszczenie Utrzymuj urządzenie stale w czystości i czyść je po każdym użyciu. Nie używaj paliwa ani rozpuszczalnika. Niebezpieczeństwo wybuchu! Nie stosuj myjek wysokociśnieniowych. Przedostająca się woda może spowodować uszkodzenie urządzenia. W przypadku urządzeń elektrycznych istnieje poważne niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń spowodowanych porażeniem prądem. 14 Instrukcja obsługi DF 16 4 4 Zakres dostawy Zakres dostawy Poz. Nazwa 1 Urządzenie do wiązania drutu zbrojeniowego 2 Tuba smaru miedzianego (niepokazana na rysunku) 3 Instrukcja obsługi (nie pokazana na rysunku) 4 Katalog części zamiennych (nie pokazany na rysunku) Instrukcja obsługi 15 5 Budowa i zasada działania 5 5.1 DF 16 Budowa i zasada działania Przeznaczenie Używaj urządzenia tylko zgodnie z przeznaczeniem, patrz rozdział Bezpieczeństwo, Użycie zgodne z przeznaczeniem. 5.2 Zakres zastosowań Możliwość eksploatacji urządzenia w pozycji poziomej i pionowej - również przy stropach i ścianach. Urządzenie może być użytkowane we wszystkich warunkach atmosferycznych. 5.3 Działanie Zasada działania Niniejsze urządzenie to obsługiwane ręcznie urządzenie do wiązania drutu zbrojeniowego. Możliwość obsługi jedną ręką. Po przystawieniu urządzenia do stali zbrojeniowej następuje przesunięcie uchwytu do przodu do oporu. Czynność ta uruchamia urządzenie posuwu, które wokół stali zbrojeniowej umieszcza łukowy drut wiązałkowy. W punkcie końcowym ruchu w przód następuje samoczynne zaczepienie się łączników druta wiązałkowego. Cofnięcie uchwytu powoduje skręcenie łukowego drutu wiązałkowego. Pełne skręcenie drutu wywoła samoczynne zwolnienie blokady haka skręcającego. Po wsunięciu wrzeciona skręcającego urządzenie jest gotowe do wykonania następnego wiązania. 16 Instrukcja obsługi DF 16 6 6 Składniki i elementy obsługi Składniki i elementy obsługi Poz. Nazwa Poz. Nazwa Poz. Nazwa 1 Otwór wiązania 6 Zamek 11 Hak skręcający 2 Pokrywa 7 Dno komory zamkowej 12 Zdjęcie blokady na haku skręcającym 3 Uchwyt 8 Pasmo drutu wiązałkowego 13 Drut wiązałkowy 4 Opaska zaciskowa 9 Popychacz 14 Łącznik drutu wiązałkowego z kołkiem 5 Chwyt parasolowy 10 Naciąg magazynku Instrukcja obsługi 17 7 Transport 7 DF 16 Transport Transportowanie urządzenia Do transportowania urządzenia służy dostarczona w komplecie walizka. 1. Wsunąć całkowicie chwyt parasolowy, patrz rozdział Ustawianie parametru długości chwytu parasolowego (strona 21). 2. Uchwyt przesunąć całkiem do przodu. 3. Wyjąć ewentualny drut wiązałkowy, patrz rozdział Usuwanie zaciętych drutów wiązałkowych z zewnątrz (strona 32). 4. Urządzenie umieść w lub na odpowiednim przyrządzie transportowym. 5. Zabezpiecz urządzenie przed spadnięciem lub ześlizgnięciem. 18 Instrukcja obsługi DF 16 8 8 Obsługa i eksploatacja Obsługa i eksploatacja OSTRZEŻENIE Ruchome elementy pod naciągiem wpustu. Niebezpieczeństwo ciężkich skaleczeń lub szkód materialnych w wyniku nieprawidłowej obsługi. f Przed otwarciem urządzenia zabezpieczyć naciąg magazynku w pozycji parkowania lub oporowej. UWAGA Nieprawidłowe działanie urządzenia w wyniku uszkodzeń elementów znajdujących się wewnątrz urządzenia. f Urządzenie i pasma drutu wiązałkowego przechowywać zawsze w suchym pomieszczeniu. f Chronić pasma drutu wiązałkowego przed bardzo wysoką i niską temperaturą. f Nie używać zardzewiałych drutów wiązałkowych. f Zamoczone urządzenie wysuszyć. Instrukcja obsługi 19 8 Obsługa i eksploatacja 8.1 DF 16 Przed uruchomieniem Obrót chwytu parasolowego W wypadku wiązań, obróconych o 45° w stosunku do kierunku ruchów operatora, istnieje możliwość przekręcenia chwytu parasolowego w celu ułatwienia obsługi. Poz. Nazwa 1 Opaska zaciskowa 2 Chwyt parasolowy 3 Śruba imbusowa 1. Poluzować śrubę imbusową na opasce zaciskowej. 2. Obrócić chwyt parasolowy do pożądanego położenia. 3. Ponownie dokręcić śrubę imbusową. 20 Instrukcja obsługi DF 16 8 Obsługa i eksploatacja Ustawianie parametru długości chwytu parasolowego Istnieje możliwość dostosowania chwytu parasolowego do wysokości operatora lub do warunków pracy (duża odległość). Poz. Nazwa 1 Opaska zaciskowa 2 Oznaczenie "MAX" 3 Chwyt parasolowy 4 Oznaczenie "MIN" 5 Śruba imbusowa 1. Poluzować śrubę imbusową na opasce zaciskowej. 2. Wysunąć lub wsunąć chwyt parasolowy (maksymalnie do oznaczenia "MAX" lub do oznaczenia "MIN"). 3. Ponownie dokręcić śrubę imbusową. Instrukcja obsługi 21 8 Obsługa i eksploatacja DF 16 Zdejmowanie chwytu parasolowego Dla ułatwienia obsługi istnieje możliwość zdjęcia chwytu parasolowego: W wypadku poziomego zastosowania tego urządzenia do wiązania drutu zbrojeniowego, np. na ścianach. Czynność ta pozwoli na uzyskanie bardziej korzystnego punktu ciężkości urządzenia. W warunkach ograniczonej przestrzeni. Poz. Nazwa 1 Uchwyt 2 Opaska zaciskowa 3 Chwyt parasolowy 4 Śruba imbusowa 1. Poluzować śrubę imbusową na opasce zaciskowej. 2. Wysunąć chwyt parasolowy z uchwytu. 3. Ponownie dokręcić śrubę imbusową. Mocowanie chwytu parasolowego 1. Poluzować śrubę imbusową na opasce zaciskowej. 2. Włożyć chwyt parasolowy do uchwytu, ustawić żądaną długość i obrócić do żądanej pozycji. 3. Ponownie dokręcić śrubę imbusową. 22 Instrukcja obsługi DF 16 8.2 8 Obsługa i eksploatacja Uruchomienie Ładowanie urządzenia UWAGA Zakłócenia w pracy urządzenia w wyniku uszkodzeń elementów znajdujących się wewnątrz urządzenia. f Przed otwarciem urządzenia zabezpieczyć naciąg magazynku w pozycji parkowania lub oporowej. UWAGA Zakłócenia podczas eksploatacji w wyniku niewłaściwego ułożenia pasma drutu wiązałkowego. f Proszę pamiętać o prawidłowym ułożeniu pasma drutu wiązałkowego. Instrukcja obsługi 23 8 Obsługa i eksploatacja DF 16 Wykonanie przygotowań Poz. Nazwa 1 Pokrywa 2 Zamek 1. Pociągnąć za uchwyt do tyłu do oporu. 2. Otworzyć obydwa zamki. W tym celu pociągnąć zamki ku górze i odchylić na zewnątrz. 3. Otworzyć pokrywę. 24 Instrukcja obsługi DF 16 8 Obsługa i eksploatacja Wkładanie pasma drutu wiązałkowego Poz. Nazwa 1 Pozycja parkowania naciągu magazynku 2 Zamek 3 Pokrywa 4 Naciąg magazynku 5 Pasmo drutu wiązałkowego 6 Popychacz 1. Pociągnąć naciąg magazynku w kierunku przeciwnym do siły oporu sprężyny, do jego zapięcia w zapadce. 2. Włożyć nowe pasmo lub kilka krótszych pasem drutu wiązałkowego do urządzenia. Równocześnie należy pamiętać o właściwym ułożeniu pasma drutu: (Kolorowym) zaklejeniem ku górze. Otwarcie drutu wiązałkowego w pozycji do przodu. Napisem Wacker Neuson ku górze. 3. Pociągnąć naciąg magazynku do tyłu, aż do zwolnienia blokady, a następnie poprowadzić powoli do przodu do pasma drutu wiązałkowego. Nie "wypuścić" naciągu magazynku. 4. Skontrolować ułożenie pasma drutu wiązałkowego: Druty wiązałkowe muszą leżeć gładko. Żaden drut nie może wystawiać ponad inne. Instrukcja obsługi 25 8 Obsługa i eksploatacja DF 16 Zamykanie i ładowanie urządzenia 1. Zamknąć pokrywę. 2. Zamknąć obydwa zamki. W tym celu przeciągnąć łączniki przez mocowania. 3. Załadować urządzenie. W tym celu poruszyć uchwytem jeden raz w przód i w tył – do oporu. Czynność ta pozwoli na zazębienie popychacza o pasmo drutu wiązałkowego. Wskazówka: W chwili osiągnięcia punktu oporu da się usłyszeć wyraźne kliknięcie. Kontrola przed rozpoczęciem pracy Przed każdym rozpoczęciem pracy należy sprawdzić: f Czy urządzenie i wszystkie podzespoły nie są uszkodzone. Gdy urządzenie jest uszkodzone, nie wolno z niego korzystać. Spowoduj niezwłoczne usunięcie uszkodzeń i braków. f Prawidłowe włożenie drutu wiązałkowego do urządzenia. f Zachowanie sumy średnic prętów stali zbrojeniowej, przewidzianych do związania, zob. rozdział Dane techniczne. f Brak drutów wiązałkowych w otworze wiązania. 26 Instrukcja obsługi DF 16 8.3 8 Obsługa i eksploatacja Praca z urządzeniem Wykonanie wiązania UWAGA Uszkodzenie urządzenia w wyniku niewłaściwej obsługi. f Otwór wiązania przykładaj do stali zbrojeniowej zawsze pod kątem prostym. f Wykonuj zawsze równomierne ruchy dociskania i pociągania. Unikaj gwałtownych ruchów. f Ruchy dociskania i pociągania wykonuj zawsze do oporu. Poz. Nazwa 1 Otwór wiązania 2 Dno komory zamkowej 3 Koniec drutu wiązałkowego 1. Przystawić urządzenie otworem wiązania, tj. dnem komory zamka, dokładnie pod kątem prostym do punktu krzyżowania się prętów stali zbrojeniowej. 2. Docisnąć do siebie stal zbrojeniową: Podczas prac w kierunku pionowym przycisnąć lekko nogą górny pręt stali zbrojeniowej tak, aby obydwa pręty stali zbrojeniowej dokładnie do siebie przywierały. Podczas prac w kierunku poziomym ścisnąć wolną ręką obydwa druty stali zbrojeniowej poza obszarem wiązania. 3. Uchwyt dociskać powoli, równomiernie i do oporu – nie uderzać. Wskazówka: W chwili osiągnięcia punktu oporu da się usłyszeć wyraźne kliknięcie. 4. Uchwyt cofnąć powoli, równomiernie i do oporu. 5. Jeżeli to konieczne, przegiąć wystający koniec drutu wiązałkowego. Instrukcja obsługi 27 8 Obsługa i eksploatacja DF 16 W wypadku zakłóceń lub przypuszczalnego utrudnionego ładowania, natychmiast przerwać pracę i przeprowadzić kontrolę wizualną. Zacięte druty wiązałkowe natychmiast usunąć. Nie wykonywać dalszych czynności wiązania! W przeciwnym razie może dojść do poważnego uszkodzenia urządzenia. 8.4 Unikanie błędów wiązania Aby uniknąć błędów podczas wiązania, należy przestrzegać następujących wskazówek: Powolna i równomierna obsługa urządzenia Czynność dociskania i pociągania należy wykonywać powoli, równomiernie i do oporu. Urządzenie odwdzięczy Ci się! Przystawianie urządzenia do stali pod kątem prostym Urządzenie należy przystawiać otworem wiązania, tj. dnem komory zamka, dokładnie pod kątem prostym do stali zbrojeniowej tak, aby łączniki drutu wiązałkowego mogły się zaczepić. Jeżeli urządzenie zostanie przystawione ukośnie, łączniki drutu wiązałkowego mogą w określonych okolicznościach nie utworzyć wiązania. Drut wiązałkowy pozostanie w urządzeniu i zatnie się. UWAGA Uszkodzenie urządzenia w wyniku zacięcia się drutu wiązałkowego. f Przed przystąpieniem do dalszej pracy usuń zacięty drut wiązałkowy. 28 Instrukcja obsługi DF 16 8 Obsługa i eksploatacja Umieszczanie otworu wiązania dokładnie nad stalą zbrojeniową Należy zadbać, aby otwór wiązania dokładnie obejmował stal zbrojeniową. Jeżeli urządzenie zostanie przez nieuwagę umieszczone na krawędzi, zostanie utworzone "puste" wiązanie. Drut wiązałkowy pozostanie w urządzeniu i zatnie się. UWAGA Uszkodzenie urządzenia w wyniku zacięcia się drutu wiązałkowego. f Przed przystąpieniem do dalszej pracy usuń zacięty drut wiązałkowy. Instrukcja obsługi 29 8 Obsługa i eksploatacja DF 16 Przestrzeganie właściwego zestawienia prętów stali zbrojeniowej Należy przestrzegać dopuszczalnych średnic prętów stali zbrojeniowej - proszę zob. rozdział Dane techniczne. Jeżeli na przykład jeden z prętów stali zbrojeniowej jest zbyt gruby, łączniki drutu wiązałkowego mogą się, w pewnych warunkach, nie zczepić. Drut wiązałkowy pozostanie w urządzeniu i zatnie się. UWAGA Uszkodzenie urządzenia w wyniku zacięcia się drutu wiązałkowego. f Przed przystąpieniem do dalszej pracy usuń zacięty drut wiązałkowy. 30 Instrukcja obsługi DF 16 8 Obsługa i eksploatacja Układanie stali zbrojeniowej dokładnie obok siebie Pręty stali zbrojeniowej należy zawsze dokładnie docisnąć do siebie, aby drut wiązałkowy mógł je objąć. Jeżeli stal zbrojeniowa nie jest ułożona tuż obok siebie, łączniki drutu wiązałkowego mogą, w określonych warunkach, nie utworzyć wiązania. Drut wiązałkowy pozostanie w urządzeniu i zatnie się. UWAGA Uszkodzenie urządzenia w wyniku zacięcia się drutu wiązałkowego. f Przed przystąpieniem do dalszej pracy usuń zacięty drut wiązałkowy. Zachowanie minimalnej odległości od szalunku Należy zachowywać minimalną odległość od szalunku, tak aby łącznik mógł utworzyć powiązanie. Jeżeli nie zostanie zachowana minimalna odległość, łączniki drutu wiązałkowego mogą, w określonych warunkach, nie utworzyć wiązania. Drut wiązałkowy pozostanie w urządzeniu i zatnie się. UWAGA Uszkodzenie urządzenia w wyniku zacięcia się drutu wiązałkowego. f Przed przystąpieniem do dalszej pracy usuń zacięty drut wiązałkowy. Instrukcja obsługi 31 8 Obsługa i eksploatacja 8.5 DF 16 Usuwanie zaciętych drutów wiązałkowych OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo skaleczenia w wyniku wystających metalowych końcówek zgiętego drutu wiązałkowego. f Usuwaj zacięte druty wiązałkowe używając kleszczy. Usuwanie zaciętych drutów wiązałkowych z zewnątrz Poz. Nazwa 1 Kleszcze 2 Drut wiązałkowy 3 Hak skręcający 4 Otwór wiązania 1. Pociągnąć za uchwyt do tyłu do oporu. 2. Łączniki zaciętego drutu wiązałkowego wczepić w siebie. 3. Chwycić za łączniki przy użyciu szczypiec i wyciągnąć delikatnie w kierunku do przodu z prowadnic otworu wiązania. Drut wiązałkowy skręci się w formie spirali. 4. Zdjąć drut wiązałkowy z haka skręcającego i usunąć. 32 Instrukcja obsługi DF 16 8 Obsługa i eksploatacja Usuwanie zaciętego drutu wiązałkowego przy otwartym urządzeniu Jeżeli drut wiązałkowy zaciął się w sposób uniemożliwiający jego usunięcie z zewnątrz, należy postępować jak opisano poniżej: UWAGA Zakłócenia w pracy urządzenia w wyniku uszkodzeń elementów znajdujących się wewnątrz urządzenia. f Przed otwarciem urządzenia zabezpieczyć naciąg magazynku w pozycji parkowania lub oporowej. UWAGA Zakłócenia podczas eksploatacji w wyniku niewłaściwego ułożenia pasma drutu wiązałkowego. f Proszę pamiętać o prawidłowym ułożeniu pasma drutu wiązałkowego. Poz. Nazwa 1 Otwór wiązania 2 Drut wiązałkowy 3 Kleszcze 4 Pokrywa Otwieranie urządzenia 1. Pociągnąć za uchwyt do tyłu i do oporu. 2. Otworzyć obydwa zamki. W tym celu pociągnąć zamki ku górze i odchylić na zewnątrz. 3. Otworzyć pokrywę. Instrukcja obsługi 33 8 Obsługa i eksploatacja DF 16 Usuwanie drutu wiązałkowego 1. Jeżeli to konieczne, odciągnąć naciąg magazynku do tyłu, do zapięcia w pozycji parkowania. 2. Wyciągać ostrożnie drut wiązałkowy w kierunku ku tyłowi z otworu wiązania – używając szczypiec. 3. Gdy naciąg magazynku znajduje się w pozycji parkowania, pociągnąć go do tyłu, aż do zwolnienia blokady, a następnie poprowadzić powoli do przodu do pasma drutu wiązałkowego. Nie "wypuścić" naciągu magazynku. 4. Skontrolować ułożenie pasem drutu wiązałkowego: Druty wiązałkowe muszą leżeć gładko. Zamykanie i ładowanie urządzenia 1. Zamknąć pokrywę. 2. Zamknąć obydwa zamki. W tym celu przeciągnąć łączniki przez mocowania. 3. Załadować urządzenie. W tym celu poruszyć uchwytem jeden raz w przód i w tył do oporu - powoli i równomiernie. Wskazówka: W chwili osiągnięcia punktu oporu da się usłyszeć wyraźne kliknięcie. 34 Instrukcja obsługi DF 16 9 9 Usuwanie usterek Usuwanie usterek W tabeli poniżej podano możliwe usterki, ich przyczyny oraz sposób usunięcia. Usterka Przyczyna Usuwanie Brak wiązania. Końce drutu wiązałkowego nie połączyły się Usunąć drut wiązałkowy. Przystawiać urządzenie do stali pod kątem prostym. Drut wiązałkowy zaciął się w otworze wiązania. Usunąć drut wiązałkowy. Nie załadowano drutu wiązałkowego. Przesunąć uchwyt w przód i w tył, do oporu. Uchwyt cofnięto zbyt szybko lub zbyt gwałtownie. Cofać uchwyt wolniej lub bardziej równomiernie. Luźne wiązanie. W przypadku wystąpienia usterek, których usunięcie we własnym zakresie nie będzie możliwe, proszę zwrócić się do lokalnego partnera Wacker Neuson. Instrukcja obsługi 35 10 Konserwacja DF 16 10 Konserwacja OSTRZEŻENIE Ruchome elementy pod naciągiem wpustu. Niebezpieczeństwo ciężkich skaleczeń lub szkód materialnych w wyniku nieprawidłowej obsługi. f Przed otwarciem urządzenia zabezpieczyć naciąg magazynku w pozycji parkowania lub oporowej. UWAGA Nieprawidłowe działanie urządzenia w wyniku uszkodzeń elementów znajdujących się wewnątrz urządzenia. f Naoliwienie i smarowanie urządzenia wykonuj wyłącznie zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji obsługi. Stałe smarowanie urządzenia. Jeżeli urządzenie będzie smarowane ponad czynności określone przez prace konserwacyjne lub z zastosowaniem niezatwierdzonych smarów, może dochodzić do utrudnień ruchu i zakłóceń w pracy urządzenia (proszę zob. rozdział Dane techniczne). 10.1 Plan konserwacji Czynność Codziennie przed rozpoczęciem pracy Oczyść urządzenie. 36 W razie potrzeby Oliwienie wrzeciona. Smarowanie mechanizmu klapowego haka skręcającego. Smarowanie wpustu ustalającego. Instrukcja obsługi Raz na rok DF 16 10 Konserwacja Czynność * Codziennie przed rozpoczęciem pracy W razie potrzeby Raz na rok Wymiana wpustu ustalającego. * ** Czyszczenie podstawowe urządzenia * ** Oddać urządzenie do naprawy do serwisu Wacker Neuson. ** lub po 150.000 wiązaniach. 10.2 Czynności konserwacyjne 10.2.1 Czyszczenie urządzenia Wykonanie przygotowań 1. Pociągnąć za uchwyt do tyłu i do oporu. 2. Otworzyć obydwa zamki. W tym celu pociągnąć zamki ku górze i odchylić na zewnątrz. 3. Otworzyć pokrywę. Czyszczenie urządzenia f Brud lub resztki okleiny z drutu wiązałkowego usunąć pędzelkiem lub czystą i miękką szmatką. Czynność czyszczenia wykonywać w kierunku ku przodowi z otworu wiązania. Zamknięcie urządzenia 1. Zamknąć pokrywę. 2. Zamknąć obydwa zamki. W tym celu przeciągnąć łączniki przez mocowania. Czyszczenie wrzeciona 1. Wyciągnąć hak skręcający do oporu z komory zamka. Hak skręcający skręci się w formie spirali. Nastąpi wysunięcie wrzeciona. 2. Przytrzymać hak skręcający pokonując opór sprężyny. 3. Wytrzeć wrzeciono czystą szmatką. Usunąć resztki okleiny drutu wiązałkowego. 4. Pozwolić na powolne wsunięcie haka do komory zamka, nie "wypuszczać" haka. Instrukcja obsługi 37 10 Konserwacja DF 16 10.2.2 Oliwienie wrzeciona Jeżeli wrzeciono przestało się błyszczeć, należy go nasmarować. Do smarowania używać wyłącznie oleju niezawierającego kwasów ani żywic, proszę zob. rozdział Dane techniczne. Poz. Nazwa 1 Hak skręcający 2 Wrzeciono 3 Obudowa 1. Wyciągnąć hak skręcający do oporu z komory zamka. Hak skręcający skręci się w formie spirali. Nastąpi wysunięcie wrzeciona. 2. Przytrzymać hak skręcający pokonując opór sprężyny. 3. Wytrzeć wrzeciono czystą szmatką. Usunąć resztki okleiny drutu wiązałkowego. 4. Nanieść niewiele kropli oleju na wrzeciono i rozprowadzić równomiernie szmatką. 5. Pozwolić na powolne wsunięcie haka do komory zamka, nie "wypuszczać" haka. 38 Instrukcja obsługi DF 16 10 Konserwacja 10.2.3 Smarowanie mechanizmu klapowego haka skręcającego Jeżeli między ruchomymi częściami haka skręcającego nie jest widoczny smar, należy nasmarować mechanizm klapowy z obu stron. Do smarowania należy używać tylko specjalnego smaru miedzianego, patrz rozdział Dane techniczne. Poz. Nazwa 1 Zapadka blokująca 2 Hak skręcający 1. Wysunąć nieco hak skręcający z komory zamka. Hak skręcający skręci się w formie spirali. 2. Przytrzymać hak skręcający pokonując opór sprężyny. 3. Wcisnąć zapadkę blokującą i odchylić hak skręcający. Instrukcja obsługi 39 10 Konserwacja DF 16 Poz. 1 Nazwa Mechanizm klapowy haka skręcającego (widok z góry) 4. Karb mechanizmu klapowego haka posmarować nieco z góry smarem miedzianym. 5. Pozwolić na powolne wsunięcie haka do komory zamka, nie "wypuszczać" haka. Poz. 1 Nazwa Mechanizm klapowy haka skręcającego (widok z dołu) 6. Mechanizm klapowy haka posmarować nieco z dołu smarem miedzianym. 40 Instrukcja obsługi DF 16 10 Konserwacja 10.2.4 Smarowanie wpustów ustalających OSTRZEŻENIE Ruchome elementy pod naciągiem wpustu. Niebezpieczeństwo ciężkich skaleczeń lub szkód materialnych w wyniku nieprawidłowej obsługi. f Przed otwarciem urządzenia zabezpieczyć naciąg magazynku w pozycji parkowania lub oporowej. UWAGA Zakłócenia podczas eksploatacji w wyniku niewłaściwego ułożenia pasma drutu wiązałkowego. f Proszę pamiętać o prawidłowym ułożeniu pasma drutu wiązałkowego. Jeżeli na wpuście ustalającym nie widać smaru, należy go nasmarować. Do smarowania należy używać tylko specjalnego smaru miedzianego, patrz rozdział Dane techniczne. Poz. 1 Nazwa Wpust ustalający Wykonanie przygotowań 1. Pociągnąć za uchwyt do tyłu i do oporu. 2. Otworzyć obydwa zamki. W tym celu pociągnąć zamki ku górze i odchylić na zewnątrz. 3. Otworzyć pokrywę. Instrukcja obsługi 41 10 Konserwacja DF 16 Smarowanie wpustów ustalających 1. Pociągnąć naciąg magazynku w kierunku przeciwnym do siły oporu sprężyny, do jego zapięcia w zapadce. 2. Wyjąć pasmo drutu wiązałkowego, jeżeli się tam znajduje. 3. Nanieść nieco smaru miedzianego na wpust ustalający. Wkładanie pasma drutu wiązałkowego 1. Włożyć pasmo drutu wiązałkowego. Równocześnie należy pamiętać o właściwym ułożeniu pasma drutu: (Kolorowym) zaklejeniem ku górze. Otwarcie drutu wiązałkowego w pozycji do przodu. Napisem Wacker Neuson ku górze. 2. Pociągnąć naciąg magazynku do tyłu, aż do zwolnienia blokady, a następnie poprowadzić powoli do przodu do pasma drutu wiązałkowego. Nie "wypuścić" naciągu magazynku. 3. Skontrolować ułożenie pasma drutu wiązałkowego: Druty wiązałkowe muszą leżeć gładko. Żaden drut nie może wystawiać ponad inne. Zamykanie i ładowanie urządzenia 1. Zamknąć pokrywę. 2. Zamknąć obydwa zamki. W tym celu przeciągnąć łączniki przez mocowania. 3. Załadować urządzenie. W tym celu poruszyć uchwytem jeden raz w przód i w tył do oporu - powoli i równomiernie. Wskazówka: W chwili osiągnięcia punktu oporu da się usłyszeć wyraźne kliknięcie. 10.2.5 Czyszczenie podstawowe urządzenia UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia czułego mechanizmu w wyniku niewłaściwej konserwacji. f Zlecać czyszczenie podstawowe wyłącznie w punkcie serwisowym Twojego partnera Wacker Neuson. Wysuwanie i wsuwanie wrzeciona może spowodować przedostanie się resztek okleiny drutu wiązałkowego do wnętrza urządzenia. Resztki należy od czasu do czasu usuwać, aby uniknąć uszkodzenia tego czułego mechanizmu. Do czyszczenia podstawowego koniczne jest rozłożenie urządzenia na części. Zlecać czyszczenie podstawowe wyłącznie w punkcie serwisowym Twojego partnera Wacker Neuson. 42 Instrukcja obsługi DF 16 11 Akcesoria 11 Akcesoria Do urządzenia oferujemy akcesoria. Informacje o poszczególnych akcesoriach można znaleźć w Internecie pod adresem www.wackerneuson.com. 11.1 Pasmo drutu wiązałkowego Zużywany materiał do wiązania można zamawiać w różnych wielkościach drutu wiązałkowego. 11.2 Walizka 11.3 Smar miedziany Smar miedziany jest potrzebny do smarowania czułych części urządzenia. 11.4 Torba z paskiem W torbie z paskiem można nosić ze sobą jedno opakowanie pasma drutu wiązałkowego (10 sztuk). Instrukcja obsługi 43 12 Dane techniczne DF 16 12 Dane techniczne 12.1 DF 16 Nazwa Jednostka miary Nr art. DF 16 0610299 Wymiary mm 656 x 118 x 164 Masa kg 2,2 Liczba drutów na pasmo drutu wiązałkowego Szt. 77 Średnica drutu mm ∅ 1,1 mm min. 10 maks. 32 mm min. 2 x ∅ 6 maks. 2 x ∅ 16 mm min. 2 x ∅ 6 mm min. 10 maks. 32 mm min. 2 x ∅ 6 maks. 2 x ∅ 16 mm min. 2 x ∅ 6 maks. ∅ 26 + ∅ 6 Smar miedziany – Molykote ® CU-7439 plus Specyfikacja oleju (nie zawierający kwasów ani żywic) – rzadkopłynny, np. WD 40 Zakres zastosowań: * Suma wszystkich ∅. ∅ materiałów do połączenia przy wiązaniu krzyżowym. ∅ materiałów do połączenia przy wiązaniu podłużnym. maks. ∅ 22 + ∅ 10 Zakres zastosowań i akcesoria urządzenie celownicze (proszę zob. rozdział Akcesoria): * * 44 Suma wszystkich ∅. ∅ materiałów do połączenia przy wiązaniu krzyżowym. ∅ materiałów do połączenia przy wiązaniu podłużnym. Materiały przewidziane do związania powinny być ułożone bezpośrednio obok siebie. Instrukcja obsługi