DF 16 - Wacker Neuson

Transkrypt

DF 16 - Wacker Neuson
Instrukcja obsługi
Urządzenie do wiązania drutu zbrojeniowego
DF 16
08.2011
0214885pl / 006
Producent
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Preußenstraße 41
80809 München
www.wackerneuson.com
Tel.: +49-(0)89-354 02-0
Fax: +49-(0)89-354 02-390
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi w języku niemieckim
Inhalt
DF 16
Spis treści
1
Wstęp ......................................................................................................................... 5
2
Wprowadzenie ........................................................................................................... 6
2.1 Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące symbole ................................ 6
2.2 Partner Wacker Neuson ..................................................................................... 7
2.3 Opisywane typy urządzeń .................................................................................. 7
2.4 Oznaczenie urządzenia ...................................................................................... 8
3
Bezpieczeństwo ........................................................................................................ 9
3.1 Zasada................................................................................................................ 9
3.2 Kwalifikacje personelu obsługi.......................................................................... 12
3.3 Transport .......................................................................................................... 13
3.4 Bezpieczeństwo pracy...................................................................................... 13
3.5 Bezpieczeństwo przy eksploatacji urządzeń ręcznych..................................... 14
3.6 Konserwacja ..................................................................................................... 14
4
Zakres dostawy ....................................................................................................... 15
5
Budowa i zasada działania ..................................................................................... 16
5.1 Przeznaczenie .................................................................................................. 16
5.2 Zakres zastosowań........................................................................................... 16
5.3 Działanie........................................................................................................... 16
6
Składniki i elementy obsługi .................................................................................. 17
7
Transport ................................................................................................................. 18
8
Obsługa i eksploatacja ........................................................................................... 19
8.1 Przed uruchomieniem....................................................................................... 20
8.2 Uruchomienie ................................................................................................... 23
8.3 Praca z urządzeniem........................................................................................ 27
8.4 Unikanie błędów wiązania ................................................................................ 28
8.5 Usuwanie zaciętych drutów wiązałkowych ....................................................... 32
9
Usuwanie usterek ................................................................................................... 35
10
Konserwacja ............................................................................................................ 36
10.1 Plan konserwacji............................................................................................... 36
10.2 Czynności konserwacyjne ................................................................................ 37
10.2.1 Czyszczenie urządzenia....................................................................... 37
10.2.2 Oliwienie wrzeciona.............................................................................. 38
10.2.3 Smarowanie mechanizmu klapowego haka skręcającego ................... 39
10.2.4 Smarowanie wpustów ustalających...................................................... 41
Instrukcja obsługi
3
Spis treści
DF 16
10.2.5 Czyszczenie podstawowe urządzenia.................................................. 42
11
Akcesoria ................................................................................................................. 43
11.1 Pasmo drutu wiązałkowego.............................................................................. 43
11.2 Walizka ............................................................................................................. 43
11.3 Smar miedziany................................................................................................ 43
11.4 Torba z paskiem ............................................................................................... 43
12
Dane techniczne ...................................................................................................... 44
12.1 DF 16................................................................................................................ 44
4
Instrukcja obsługi
1 Wstęp
1
Wstęp
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje dotyczące bezpiecznej
eksploatacji i konserwacji urządzenia marki Wacker Neuson. Dla własnego
bezpieczeństwa i celem zapobieżenia wypadkom należy uważnie przeczytać
wskazówki bezpieczeństwa i zawsze ich przestrzegać.
Niniejsza instrukcja obsługi nie opisuje kompleksowych prac remontowonaprawczych. Prace te muszą być wykonane przez serwis firmy Wacker Neuson
lub autoryzowany wykwalifikowany personel.
Podczas budowy urządzenia położono szczególny nacisk na bezpieczeństwo
obsługujących. Nieprawidłowa obsługa lub konserwacja mogą jednak
spowodować zagrożenia. Obsługę i konserwację urządzenia marki Wacker
Neuson należy przeprowadzać zgodnie z informacjami podanymi w niniejszej
instrukcji obsługi. Zapewnia to bezawaryjną pracę i wysoką wydajność
urządzenia.
Uszkodzone części urządzenia należy niezwłocznie wymienić!
W razie pytań dotyczących obsługi lub konserwacji prosimy zwrócić się do
właściwego konsultanta firmy Wacker Neuson.
Wszystkie prawa zastrzeżone, szczególnie prawo do powielania
i rozpowszechniania.
Copyright 2011 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Kopiowanie, przetwarzanie, powielanie lub rozpowszechnianie niniejszej
instrukcji obsługi - również jej fragmentów - dozwolone jest tylko za wyraźną,
pisemną zgodą firmy Wacker Neuson.
Wszelkie formy powielania, rozpowszechniania lub zapisu na nośnikach danych
bez zezwolenia firmy Wacker Neuson stanowią naruszenie obowiązującej
ustawy o prawach autorskich i powodują podjęcie kroków sądowych.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych bez
wcześniejszej zapowiedzi, które służą ulepszeniu naszych urządzeń lub
podniesieniu standardu bezpieczeństwa.
5
2 Wprowadzenie
2
2.1
Wprowadzenie
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące symbole
Symbole ostrzegawcze
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wskazówki bezpieczeństwa następujących
kategorii:
NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, OSTROŻNIE, UWAGA.
Należy przestrzegać tych wskazówek, by wykluczyć niebezpieczeństwo
spowodowania śmierci, obrażeń, uszkodzeń lub nieprofesjonalnego serwisu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ta wskazówka ostrzegawcza zwraca uwagę na bezpośrednie zagrożenia
prowadzące do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
f Stosując się do podanych działań możesz uniknąć tych niebezpieczeństw.
OSTRZEŻENIE
Ta wskazówka ostrzegawcza zwraca uwagę na potencjalne zagrożenia mogące
doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
f Stosując się do podanych działań możesz uniknąć tych niebezpieczeństw.
OSTROŻNIE
Ta wskazówka ostrzegawcza zwraca uwagę na potencjalne zagrożenia mogące
doprowadzić do lekkich obrażeń ciała.
f Stosując się do podanych działań możesz uniknąć tych niebezpieczeństw.
UWAGA
Ta wskazówka ostrzegawcza zwraca uwagę na potencjalne zagrożenia mogące
doprowadzić do szkód materialnych.
f Stosując się do podanych działań możesz uniknąć tych niebezpieczeństw.
Wskazówki
Wskazówka: W tym miejscu przedstawiono informacje uzupełniające.
6
2 Wprowadzenie
Instrukcja postępowania
f
Ten symbol nakazuje wykonanie konkretnej czynności.
1.
Ponumerowane instrukcje postępowania nakazują wykonanie konkretnej
czynności w ściśle podanej kolejności.
„
2.2
Ten symbol występuje przy wypunktowaniach.
Partner Wacker Neuson
Lokalnym partnerem Wacker Neuson jest w zależności od kraju, lokalny serwis
Wacker Neuson, lokalna spółka-córka Wacker Neuson lub lokalny partner
handlowy Wacker Neuson.
Adresy podano na stronie www.wackerneuson.com.
Adres producenta zamieszczono na początku niniejszej instrukcji.
2.3
Opisywane typy urządzeń
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis do różnych typów urządzenia z jednej
serii produkcyjnej. Z tego powodu niektóre rysunki mogą odbiegać od
faktycznego wyglądu użytkowanego urządzenia. Poza tym w opisie mogą być
uwzględnione składniki, które nie stanowią części użytkowanego urządzenia.
Szczegóły dotyczące opisywanych typów urządzeń, patrz rozdział Dane
techniczne.
7
2 Wprowadzenie
2.4
Oznaczenie urządzenia
Dane na tabliczce znamionowej
Tabliczka znamionowa zawiera dane pozwalające na jednoznaczną
identyfikację urządzenia. Dane te są wymagane przy składaniu zamówienia na
części zamienne oraz w przypadku pytań w kwestiach technicznych.
f Prosimy o przepisanie danych z tabliczki znamionowej Państwa urządzenia
do poniższej tabeli:
Poz.
8
Nazwa
1
Grupa i typ
2
Rok produkcji
3
Nr urządzenia
4
Nr wersji
5
Nr art.
Dane
DF 16
3
3.1
3 Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo
Zasada
Stan techniki
Urządzenie zostało wykonane zgodnie z najnowszym stanem techniki i ogólnie
uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Mimo to, w razie
nieprawidłowego wykorzystania, mogą wystąpić zagrożenia dla zdrowia i życia
użytkownika lub osób trzecich oraz groźba uszkodzenia urządzenia i szkód
w innych wartościach materialnych.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane do wiązania stali zbrojeniowej
przed wykonaniem wylewki betonowej.
Urządzenie może być stosowane wyłącznie do wiązania następujących
materiałów:
„
„
„
Stal zbrojeniowa.
Przewody wodne, odpowiednie i zatwierdzone do aktywacji stropów
betonowych.
Puste rury do instalacji elektrycznych, odpowiednie i zatwierdzone do
mocowania na zbrojeniach.
Łączna suma średnic materiałów przewidzianych do wiązania nie może
przekroczyć wartości maksymalnej określonej w rozdziale Dane techniczne.
Urządzenie można eksploatować wyłącznie z drutem wiązałkowym Wacker
Neuson.
Urządzenia nie wolno używać szczególnie do wiązania następujących
materiałów:
„
„
Przewody elektryczne.
Instalacje gazowe.
Definicja użycia zgodnego z przeznaczeniem obejmuje także przestrzeganie
wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi oraz zaleceń dotyczących
pielęgnacji i konserwacji.
Każde inne lub wykraczające poza tę definicję użycie uważa się za niezgodne
z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności cywilnej ani
gwarancyjnej za wynikłe stąd szkody. Całe ryzyko obciąża operatora.
Instrukcja obsługi
9
3 Bezpieczeństwo
DF 16
Zmiany konstrukcyjne
Nie wolno wprowadzać zmian konstrukcyjnych bez pisemnej zgody producenta.
Mogą one spowodować zagrożenie bezpieczeństwa użytkownika i innych osób!
Ponadto spowodują utratę praw z tytułu odpowiedzialności cywilnej
i gwarancyjnej producenta.
Przez zmiany konstrukcyjne rozumie się w szczególności następujące
przypadki:
„
„
„
Otwarcie urządzenia i trwałe usunięcie części, pochodzących od firmy
Wacker Neuson.
Montaż nowych części, nie pochodzących od firmy Wacker Neuson lub nie
stanowiących równoważników części oryginalnych pod względem
konstrukcji i jakości.
Montaż osprzętu nie pochodzącego od firmy Wacker Neuson.
Części zamienne, pochodzące od firmy Wacker Neuson można montować bez
zastrzeżeń.
Osprzęt, oferowany do danego urządzenia przez firmę Wacker Neuson, można
montować bez zastrzeżeń. Należy przy tym przestrzegać wskazówek
montażowych zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Warunki pracy
Niezawodna i bezpieczna praca urządzenia wymaga spełnienia następujących
warunków:
„
„
„
Należyty transport, składowanie, ustawienie.
Staranna obsługa.
Staranna pielęgnacja i konserwacja.
Praca
Używaj urządzenia tylko zgodnie z przeznaczeniem i tylko wtedy, gdy znajduje
się w nienagannym stanie technicznym.
Konserwacja
Nienaganne i długotrwałe działanie urządzenia wymaga regularnego
przeprowadzania konserwacji. Zaniedbania w zakresie konserwacji wpływają
negatywnie na bezpieczeństwo urządzenia.
„
„
10
Przestrzegaj ściśle zalecanych terminów konserwacji.
Nie używaj urządzenia, jeżeli wymaga ono konserwacji lub naprawy.
Instrukcja obsługi
DF 16
3 Bezpieczeństwo
Usterki
W razie zakłóceń/usterek urządzenie należy niezwłocznie wyłączyć
i zabezpieczyć.
Niezwłocznie usuwaj usterki, które mogą pogorszyć stan bezpieczeństwa!
Jak najszybciej spowoduj wymianę uszkodzonych lub wadliwych części!
Dalsze informacje patrz w rozdziale Usuwanie usterek.
Części zamienne, akcesoria
Używaj wyłącznie części zamiennych firmy Wacker Neuson lub takich, które pod
względem konstrukcji i jakości w pełni odpowiadają częściom oryginalnym.
Używaj wyłącznie akcesoriów firmy Wacker Neuson.
Nieprzestrzeganie tych zaleceń powoduje wygaśnięcie wszelkiej
odpowiedzialności cywilnej.
Wyłączenie odpowiedzialności cywilnej
W razie wymienionych niżej naruszeń firma Wacker Neuson wyklucza wszelką
odpowiedzialność cywilną z tytułu szkód osobowych i materialnych:
„
„
„
„
„
„
„
Zmiany konstrukcyjne.
Użycie niezgodne z przeznaczeniem.
Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi.
Nieprawidłowa obsługa.
Użycie części zamiennych nie pochodzących od firmy Wacker Neuson lub
takich, które pod względem konstrukcji i jakości nie odpowiadają w pełni
częściom oryginalnym.
Użycie akcesoriów nie pochodzących od firmy Wacker Neuson.
Użycie drutu wiązałkowego niepochodzącego od firmy Wacker Neuson.
Instrukcja obsługi
Instrukcję obsługi należy przechowywać stale pod ręką przy urządzeniu lub
w miejscu jego pracy.
W razie utraty instrukcji obsługi lub jeżeli potrzebny jest dodatkowy egzemplarz,
prosimy o kontakt z wyznaczoną do kontaktów osobą w firmie Wacker Neuson
lub o pobranie instrukcji z Internetu (www.wackerneuson.com).
Wydawaj instrukcję obsługi każdemu następnemu operatorowi lub kolejnemu
właścicielowi urządzenia.
Instrukcja obsługi
11
3 Bezpieczeństwo
DF 16
Przepisy krajowe
Przestrzegaj także krajowych przepisów, norm i dyrektyw w zakresie
bezpieczeństwa pracy i ochrony środowiska, np. postępowania z materiałami
niebezpiecznymi, noszenia środków ochrony osobistej.
Uzupełnij instrukcję obsługi dodatkowym instrukcjami, aby uwzględnić
zakładowe, urzędowe, narodowe lub ogólne dyrektywy w zakresie
bezpieczeństwa.
Elementy obsługowe
Elementy obsługowe urządzenia należy utrzymywać stale w stanie suchym
i czystym, nie zanieczyszczone olejami lub smarami.
Elementy obsługowe takie, jak np. włączniki/wyłączniki, pokrętła gazu itp. nie
mogą być w niedozwolony sposób blokowane, manipulowane lub zmieniane.
Sprawdzenie pod kątem uszkodzeń
Przynajmniej raz na zmianę roboczą sprawdzaj na wyłączonym urządzeniu, czy
nie ma widocznych od zewnątrz uszkodzeń lub braków.
Nie należy korzystać z urządzenia w razie stwierdzenia widocznych uszkodzeń
lub braków.
Spowoduj niezwłoczne usunięcie uszkodzeń i braków.
3.2
Kwalifikacje personelu obsługi
Kwalifikacje operatora
Urządzenie może obsługiwać wyłącznie odpowiednio przeszkolony personel.
Nieprawidłowa obsługa
Nieprawidłowa obsługa, użycie niezgodne z przeznaczeniem lub obsługiwanie
przez nieprzeszkolony personel zagraża zdrowiu operatora lub osób trzecich
a także grozi uszkodzeniami urządzenia i innych wartości materialnych.
Obowiązki użytkownika
Użytkownik musi udostępnić operatorowi instrukcję obsługi i upewnić się, czy
operator ją przeczytał i zrozumiał.
12
Instrukcja obsługi
DF 16
3 Bezpieczeństwo
Zalecenia dotyczące pracy
Przestrzegaj następujących zaleceń:
„
„
„
„
„
„
„
3.3
Wykonuj pracę tylko, będąc w dobrej kondycji fizycznej.
Podczas pracy bądź skoncentrowany, zwłaszcza pod koniec dnia
roboczego.
Nie pracuj za pomocą urządzenia, jeżeli jesteś zmęczony.
Wszystkie czynności wykonuj spokojnie, rozważnie i ostrożnie.
Nigdy nie pracuj, będąc pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków. Mogą
one pogarszać wzrok, zdolność reakcji i zdolność oceny sytuacji.
Pracuj w taki sposób, aby nie zagrażać innym.
Upewnij się, że w strefie niebezpiecznej nie znajdują się osoby postronne ani
zwierzęta.
Transport
Transportowanie urządzenia
Zabezpiecz urządzenie na środku transportu przez wywróceniem, spadnięciem
lub ześlizgnięciem.
3.4
Bezpieczeństwo pracy
Środowisko pracy
Przed przystąpieniem do pracy zapoznaj się ze środowiskiem pracy. Ta
czynność obejmuje m. in. następujące elementy:
„
„
„
„
„
Przeszkody w strefie roboczej i komunikacyjnej.
Nośność gruntu.
Niezbędne odgrodzenie placu budowy, w szczególności od terenu
komunikacji publicznej.
Niezbędne zabezpieczenie ścian i stropów.
Możliwości uzyskania pomocy w razie wypadku.
Bezpieczna postawa
Zwracaj zawsze uwagę na zapewnienie bezpiecznej postawy podczas pracy za
pomocą urządzenia. Dotyczy to zwłaszcza pracy na rusztowaniach, drabinach,
nierównym lub śliskim podłożu itd.
Praca z urządzeniem
Ustawiaj urządzenie zawsze pod kątem prostym w stosunku do stali
zbrojeniowej.
Podczas pracy wykonuj równomierne ruchy przyciskania i pociągania (nie
uderzaj, nie ciągnij gwałtownie).
Ruch przyciskania i pociągania należy wykonać zawsze do oporu.
Instrukcja obsługi
13
3 Bezpieczeństwo
DF 16
Nie kierować urządzenia na ludzi
Podczas pracy nie kieruj urządzenia na stojące w pobliżu osoby. Włożone
elementy mogą wyskoczyć i spowodować ciężkie obrażenia.
Składowanie
Bezpiecznie odstaw lub odłóż urządzenie tak, aby nie mogło się wywrócić, spaść
lub ześlizgnąć.
Miejsce przechowywania
Urządzenie po użyciu odkładaj w odgrodzone, czyste i suche miejsce, z dala od
dzieci.
3.5
Bezpieczeństwo przy eksploatacji urządzeń ręcznych
Prawidłowe odkładanie urządzenia
Odkładaj urządzenie delikatnie. Nie rzucaj urządzenia na ziemię ani z większych
wysokości. Zrzucane urządzenie może spowodować zranienia osób lub
uszkodzenie samego urządzenia.
3.6
Konserwacja
Czynności konserwacyjne
Zabiegi pielęgnacyjne i konserwacyjne użytkownik może przeprowadzać
wyłącznie w zakresie opisanym w instrukcji obsługi. Wszystkie inne zabiegi
muszą być wykonywane przez partnera firmy Wacker Neuson.
Dalsze informacje patrz w rozdziale Konserwacja.
Czyszczenie
Utrzymuj urządzenie stale w czystości i czyść je po każdym użyciu.
Nie używaj paliwa ani rozpuszczalnika. Niebezpieczeństwo wybuchu!
Nie stosuj myjek wysokociśnieniowych. Przedostająca się woda może
spowodować uszkodzenie urządzenia. W przypadku urządzeń elektrycznych
istnieje poważne niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń spowodowanych
porażeniem prądem.
14
Instrukcja obsługi
DF 16
4
4 Zakres dostawy
Zakres dostawy
Poz.
Nazwa
1
Urządzenie do wiązania drutu
zbrojeniowego
2
Tuba smaru miedzianego
(niepokazana na rysunku)
3
Instrukcja obsługi (nie pokazana
na rysunku)
4
Katalog części zamiennych (nie
pokazany na rysunku)
Instrukcja obsługi
15
5 Budowa i zasada działania
5
5.1
DF 16
Budowa i zasada działania
Przeznaczenie
Używaj urządzenia tylko zgodnie z przeznaczeniem, patrz rozdział
Bezpieczeństwo, Użycie zgodne z przeznaczeniem.
5.2
Zakres zastosowań
Możliwość eksploatacji urządzenia w pozycji poziomej i pionowej - również przy
stropach i ścianach.
Urządzenie może być użytkowane we wszystkich warunkach atmosferycznych.
5.3
Działanie
Zasada działania
Niniejsze urządzenie to obsługiwane ręcznie urządzenie do wiązania drutu
zbrojeniowego. Możliwość obsługi jedną ręką.
Po przystawieniu urządzenia do stali zbrojeniowej następuje przesunięcie
uchwytu do przodu do oporu. Czynność ta uruchamia urządzenie posuwu, które
wokół stali zbrojeniowej umieszcza łukowy drut wiązałkowy. W punkcie
końcowym ruchu w przód następuje samoczynne zaczepienie się łączników
druta wiązałkowego.
Cofnięcie uchwytu powoduje skręcenie łukowego drutu wiązałkowego. Pełne
skręcenie drutu wywoła samoczynne zwolnienie blokady haka skręcającego.
Po wsunięciu wrzeciona skręcającego urządzenie jest gotowe do wykonania
następnego wiązania.
16
Instrukcja obsługi
DF 16
6
6 Składniki i elementy obsługi
Składniki i elementy obsługi
Poz.
Nazwa
Poz.
Nazwa
Poz.
Nazwa
1
Otwór wiązania
6
Zamek
11
Hak skręcający
2
Pokrywa
7
Dno komory zamkowej
12
Zdjęcie blokady na haku
skręcającym
3
Uchwyt
8
Pasmo drutu
wiązałkowego
13
Drut wiązałkowy
4
Opaska zaciskowa
9
Popychacz
14
Łącznik drutu
wiązałkowego z kołkiem
5
Chwyt parasolowy
10
Naciąg magazynku
Instrukcja obsługi
17
7 Transport
7
DF 16
Transport
Transportowanie urządzenia
Do transportowania urządzenia służy dostarczona w komplecie walizka.
1. Wsunąć całkowicie chwyt parasolowy, patrz rozdział Ustawianie parametru
długości chwytu parasolowego (strona 21).
2. Uchwyt przesunąć całkiem do przodu.
3. Wyjąć ewentualny drut wiązałkowy, patrz rozdział Usuwanie zaciętych
drutów wiązałkowych z zewnątrz (strona 32).
4. Urządzenie umieść w lub na odpowiednim przyrządzie transportowym.
5. Zabezpiecz urządzenie przed spadnięciem lub ześlizgnięciem.
18
Instrukcja obsługi
DF 16
8
8 Obsługa i eksploatacja
Obsługa i eksploatacja
OSTRZEŻENIE
Ruchome elementy pod naciągiem wpustu.
Niebezpieczeństwo ciężkich skaleczeń lub szkód materialnych w wyniku
nieprawidłowej obsługi.
f Przed otwarciem urządzenia zabezpieczyć naciąg magazynku w pozycji
parkowania lub oporowej.
UWAGA
Nieprawidłowe działanie urządzenia w wyniku uszkodzeń elementów
znajdujących się wewnątrz urządzenia.
f Urządzenie i pasma drutu wiązałkowego przechowywać zawsze w suchym
pomieszczeniu.
f Chronić pasma drutu wiązałkowego przed bardzo wysoką i niską
temperaturą.
f Nie używać zardzewiałych drutów wiązałkowych.
f Zamoczone urządzenie wysuszyć.
Instrukcja obsługi
19
8 Obsługa i eksploatacja
8.1
DF 16
Przed uruchomieniem
Obrót chwytu parasolowego
W wypadku wiązań, obróconych o 45° w stosunku do kierunku ruchów
operatora, istnieje możliwość przekręcenia chwytu parasolowego w celu
ułatwienia obsługi.
Poz.
Nazwa
1
Opaska zaciskowa
2
Chwyt parasolowy
3
Śruba imbusowa
1. Poluzować śrubę imbusową na opasce zaciskowej.
2. Obrócić chwyt parasolowy do pożądanego położenia.
3. Ponownie dokręcić śrubę imbusową.
20
Instrukcja obsługi
DF 16
8 Obsługa i eksploatacja
Ustawianie parametru długości chwytu parasolowego
Istnieje możliwość dostosowania chwytu parasolowego do wysokości operatora
lub do warunków pracy (duża odległość).
Poz.
Nazwa
1
Opaska zaciskowa
2
Oznaczenie "MAX"
3
Chwyt parasolowy
4
Oznaczenie "MIN"
5
Śruba imbusowa
1. Poluzować śrubę imbusową na opasce zaciskowej.
2. Wysunąć lub wsunąć chwyt parasolowy (maksymalnie do oznaczenia "MAX"
lub do oznaczenia "MIN").
3. Ponownie dokręcić śrubę imbusową.
Instrukcja obsługi
21
8 Obsługa i eksploatacja
DF 16
Zdejmowanie chwytu parasolowego
Dla ułatwienia obsługi istnieje możliwość zdjęcia chwytu parasolowego:
„
„
W wypadku poziomego zastosowania tego urządzenia do wiązania drutu
zbrojeniowego, np. na ścianach. Czynność ta pozwoli na uzyskanie bardziej
korzystnego punktu ciężkości urządzenia.
W warunkach ograniczonej przestrzeni.
Poz.
Nazwa
1
Uchwyt
2
Opaska zaciskowa
3
Chwyt parasolowy
4
Śruba imbusowa
1. Poluzować śrubę imbusową na opasce zaciskowej.
2. Wysunąć chwyt parasolowy z uchwytu.
3. Ponownie dokręcić śrubę imbusową.
Mocowanie chwytu parasolowego
1. Poluzować śrubę imbusową na opasce zaciskowej.
2. Włożyć chwyt parasolowy do uchwytu, ustawić żądaną długość i obrócić do
żądanej pozycji.
3. Ponownie dokręcić śrubę imbusową.
22
Instrukcja obsługi
DF 16
8.2
8 Obsługa i eksploatacja
Uruchomienie
Ładowanie urządzenia
UWAGA
Zakłócenia w pracy urządzenia w wyniku uszkodzeń elementów znajdujących
się wewnątrz urządzenia.
f Przed otwarciem urządzenia zabezpieczyć naciąg magazynku w pozycji
parkowania lub oporowej.
UWAGA
Zakłócenia podczas eksploatacji w wyniku niewłaściwego ułożenia pasma drutu
wiązałkowego.
f Proszę pamiętać o prawidłowym ułożeniu pasma drutu wiązałkowego.
Instrukcja obsługi
23
8 Obsługa i eksploatacja
DF 16
Wykonanie przygotowań
Poz.
Nazwa
1
Pokrywa
2
Zamek
1. Pociągnąć za uchwyt do tyłu do oporu.
2. Otworzyć obydwa zamki. W tym celu pociągnąć zamki ku górze i odchylić na
zewnątrz.
3. Otworzyć pokrywę.
24
Instrukcja obsługi
DF 16
8 Obsługa i eksploatacja
Wkładanie pasma drutu wiązałkowego
Poz.
Nazwa
1
Pozycja parkowania naciągu
magazynku
2
Zamek
3
Pokrywa
4
Naciąg magazynku
5
Pasmo drutu wiązałkowego
6
Popychacz
1. Pociągnąć naciąg magazynku w kierunku przeciwnym do siły oporu
sprężyny, do jego zapięcia w zapadce.
2. Włożyć nowe pasmo lub kilka krótszych pasem drutu wiązałkowego do
urządzenia. Równocześnie należy pamiętać o właściwym ułożeniu pasma
drutu:
„
„
„
(Kolorowym) zaklejeniem ku górze.
Otwarcie drutu wiązałkowego w pozycji do przodu.
Napisem Wacker Neuson ku górze.
3. Pociągnąć naciąg magazynku do tyłu, aż do zwolnienia blokady, a następnie
poprowadzić powoli do przodu do pasma drutu wiązałkowego. Nie
"wypuścić" naciągu magazynku.
4. Skontrolować ułożenie pasma drutu wiązałkowego: Druty wiązałkowe muszą
leżeć gładko. Żaden drut nie może wystawiać ponad inne.
Instrukcja obsługi
25
8 Obsługa i eksploatacja
DF 16
Zamykanie i ładowanie urządzenia
1. Zamknąć pokrywę.
2. Zamknąć obydwa zamki. W tym celu przeciągnąć łączniki przez mocowania.
3. Załadować urządzenie. W tym celu poruszyć uchwytem jeden raz w przód
i w tył – do oporu. Czynność ta pozwoli na zazębienie popychacza o pasmo
drutu wiązałkowego.
Wskazówka: W chwili osiągnięcia punktu oporu da się usłyszeć wyraźne
kliknięcie.
Kontrola przed rozpoczęciem pracy
Przed każdym rozpoczęciem pracy należy sprawdzić:
f Czy urządzenie i wszystkie podzespoły nie są uszkodzone.
Gdy urządzenie jest uszkodzone, nie wolno z niego korzystać. Spowoduj
niezwłoczne usunięcie uszkodzeń i braków.
f Prawidłowe włożenie drutu wiązałkowego do urządzenia.
f Zachowanie sumy średnic prętów stali zbrojeniowej, przewidzianych do
związania, zob. rozdział Dane techniczne.
f Brak drutów wiązałkowych w otworze wiązania.
26
Instrukcja obsługi
DF 16
8.3
8 Obsługa i eksploatacja
Praca z urządzeniem
Wykonanie wiązania
UWAGA
Uszkodzenie urządzenia w wyniku niewłaściwej obsługi.
f Otwór wiązania przykładaj do stali zbrojeniowej zawsze pod kątem prostym.
f Wykonuj zawsze równomierne ruchy dociskania i pociągania. Unikaj
gwałtownych ruchów.
f Ruchy dociskania i pociągania wykonuj zawsze do oporu.
Poz.
Nazwa
1
Otwór wiązania
2
Dno komory zamkowej
3
Koniec drutu wiązałkowego
1. Przystawić urządzenie otworem wiązania, tj. dnem komory zamka, dokładnie
pod kątem prostym do punktu krzyżowania się prętów stali zbrojeniowej.
2. Docisnąć do siebie stal zbrojeniową:
„
„
Podczas prac w kierunku pionowym przycisnąć lekko nogą górny pręt
stali zbrojeniowej tak, aby obydwa pręty stali zbrojeniowej dokładnie do
siebie przywierały.
Podczas prac w kierunku poziomym ścisnąć wolną ręką obydwa druty
stali zbrojeniowej poza obszarem wiązania.
3. Uchwyt dociskać powoli, równomiernie i do oporu – nie uderzać.
Wskazówka: W chwili osiągnięcia punktu oporu da się usłyszeć wyraźne
kliknięcie.
4. Uchwyt cofnąć powoli, równomiernie i do oporu.
5. Jeżeli to konieczne, przegiąć wystający koniec drutu wiązałkowego.
Instrukcja obsługi
27
8 Obsługa i eksploatacja
DF 16
W wypadku zakłóceń lub przypuszczalnego utrudnionego ładowania,
natychmiast przerwać pracę i przeprowadzić kontrolę wizualną. Zacięte druty
wiązałkowe natychmiast usunąć. Nie wykonywać dalszych czynności wiązania!
W przeciwnym razie może dojść do poważnego uszkodzenia urządzenia.
8.4
Unikanie błędów wiązania
Aby uniknąć błędów podczas wiązania, należy przestrzegać następujących
wskazówek:
Powolna i równomierna obsługa urządzenia
Czynność dociskania i pociągania należy wykonywać powoli, równomiernie i do
oporu. Urządzenie odwdzięczy Ci się!
Przystawianie urządzenia do stali pod kątem prostym
Urządzenie należy przystawiać otworem wiązania, tj. dnem komory zamka,
dokładnie pod kątem prostym do stali zbrojeniowej tak, aby łączniki drutu
wiązałkowego mogły się zaczepić.
Jeżeli urządzenie zostanie przystawione ukośnie, łączniki drutu wiązałkowego
mogą w określonych okolicznościach nie utworzyć wiązania. Drut wiązałkowy
pozostanie w urządzeniu i zatnie się.
UWAGA
Uszkodzenie urządzenia w wyniku zacięcia się drutu wiązałkowego.
f Przed przystąpieniem do dalszej pracy usuń zacięty drut wiązałkowy.
28
Instrukcja obsługi
DF 16
8 Obsługa i eksploatacja
Umieszczanie otworu wiązania dokładnie nad stalą zbrojeniową
Należy zadbać, aby otwór wiązania dokładnie obejmował stal zbrojeniową.
Jeżeli urządzenie zostanie przez nieuwagę umieszczone na krawędzi, zostanie
utworzone "puste" wiązanie. Drut wiązałkowy pozostanie w urządzeniu i zatnie
się.
UWAGA
Uszkodzenie urządzenia w wyniku zacięcia się drutu wiązałkowego.
f Przed przystąpieniem do dalszej pracy usuń zacięty drut wiązałkowy.
Instrukcja obsługi
29
8 Obsługa i eksploatacja
DF 16
Przestrzeganie właściwego zestawienia prętów stali zbrojeniowej
Należy przestrzegać dopuszczalnych średnic prętów stali zbrojeniowej - proszę
zob. rozdział Dane techniczne.
Jeżeli na przykład jeden z prętów stali zbrojeniowej jest zbyt gruby, łączniki drutu
wiązałkowego mogą się, w pewnych warunkach, nie zczepić. Drut wiązałkowy
pozostanie w urządzeniu i zatnie się.
UWAGA
Uszkodzenie urządzenia w wyniku zacięcia się drutu wiązałkowego.
f Przed przystąpieniem do dalszej pracy usuń zacięty drut wiązałkowy.
30
Instrukcja obsługi
DF 16
8 Obsługa i eksploatacja
Układanie stali zbrojeniowej dokładnie obok siebie
Pręty stali zbrojeniowej należy zawsze dokładnie docisnąć do siebie, aby drut
wiązałkowy mógł je objąć.
Jeżeli stal zbrojeniowa nie jest ułożona tuż obok siebie, łączniki drutu
wiązałkowego mogą, w określonych warunkach, nie utworzyć wiązania. Drut
wiązałkowy pozostanie w urządzeniu i zatnie się.
UWAGA
Uszkodzenie urządzenia w wyniku zacięcia się drutu wiązałkowego.
f Przed przystąpieniem do dalszej pracy usuń zacięty drut wiązałkowy.
Zachowanie minimalnej odległości od szalunku
Należy zachowywać minimalną odległość od szalunku, tak aby łącznik mógł
utworzyć powiązanie.
Jeżeli nie zostanie zachowana minimalna odległość, łączniki drutu
wiązałkowego mogą, w określonych warunkach, nie utworzyć wiązania. Drut
wiązałkowy pozostanie w urządzeniu i zatnie się.
UWAGA
Uszkodzenie urządzenia w wyniku zacięcia się drutu wiązałkowego.
f Przed przystąpieniem do dalszej pracy usuń zacięty drut wiązałkowy.
Instrukcja obsługi
31
8 Obsługa i eksploatacja
8.5
DF 16
Usuwanie zaciętych drutów wiązałkowych
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo skaleczenia w wyniku wystających metalowych końcówek
zgiętego drutu wiązałkowego.
f Usuwaj zacięte druty wiązałkowe używając kleszczy.
Usuwanie zaciętych drutów wiązałkowych z zewnątrz
Poz.
Nazwa
1
Kleszcze
2
Drut wiązałkowy
3
Hak skręcający
4
Otwór wiązania
1. Pociągnąć za uchwyt do tyłu do oporu.
2. Łączniki zaciętego drutu wiązałkowego wczepić w siebie.
3. Chwycić za łączniki przy użyciu szczypiec i wyciągnąć delikatnie w kierunku
do przodu z prowadnic otworu wiązania. Drut wiązałkowy skręci się w formie
spirali.
4. Zdjąć drut wiązałkowy z haka skręcającego i usunąć.
32
Instrukcja obsługi
DF 16
8 Obsługa i eksploatacja
Usuwanie zaciętego drutu wiązałkowego przy otwartym urządzeniu
Jeżeli drut wiązałkowy zaciął się w sposób uniemożliwiający jego usunięcie
z zewnątrz, należy postępować jak opisano poniżej:
UWAGA
Zakłócenia w pracy urządzenia w wyniku uszkodzeń elementów znajdujących
się wewnątrz urządzenia.
f Przed otwarciem urządzenia zabezpieczyć naciąg magazynku w pozycji
parkowania lub oporowej.
UWAGA
Zakłócenia podczas eksploatacji w wyniku niewłaściwego ułożenia pasma drutu
wiązałkowego.
f Proszę pamiętać o prawidłowym ułożeniu pasma drutu wiązałkowego.
Poz.
Nazwa
1
Otwór wiązania
2
Drut wiązałkowy
3
Kleszcze
4
Pokrywa
Otwieranie urządzenia
1. Pociągnąć za uchwyt do tyłu i do oporu.
2. Otworzyć obydwa zamki. W tym celu pociągnąć zamki ku górze i odchylić na
zewnątrz.
3. Otworzyć pokrywę.
Instrukcja obsługi
33
8 Obsługa i eksploatacja
DF 16
Usuwanie drutu wiązałkowego
1. Jeżeli to konieczne, odciągnąć naciąg magazynku do tyłu, do zapięcia
w pozycji parkowania.
2. Wyciągać ostrożnie drut wiązałkowy w kierunku ku tyłowi z otworu
wiązania – używając szczypiec.
3. Gdy naciąg magazynku znajduje się w pozycji parkowania, pociągnąć go do
tyłu, aż do zwolnienia blokady, a następnie poprowadzić powoli do przodu do
pasma drutu wiązałkowego. Nie "wypuścić" naciągu magazynku.
4. Skontrolować ułożenie pasem drutu wiązałkowego: Druty wiązałkowe muszą
leżeć gładko.
Zamykanie i ładowanie urządzenia
1. Zamknąć pokrywę.
2. Zamknąć obydwa zamki. W tym celu przeciągnąć łączniki przez mocowania.
3. Załadować urządzenie. W tym celu poruszyć uchwytem jeden raz w przód
i w tył do oporu - powoli i równomiernie.
Wskazówka: W chwili osiągnięcia punktu oporu da się usłyszeć wyraźne
kliknięcie.
34
Instrukcja obsługi
DF 16
9
9 Usuwanie usterek
Usuwanie usterek
W tabeli poniżej podano możliwe usterki, ich przyczyny oraz sposób usunięcia.
Usterka
Przyczyna
Usuwanie
Brak wiązania.
Końce drutu wiązałkowego nie
połączyły się
Usunąć drut wiązałkowy.
Przystawiać urządzenie do stali
pod kątem prostym.
Drut wiązałkowy zaciął się
w otworze wiązania.
Usunąć drut wiązałkowy.
Nie załadowano drutu
wiązałkowego.
Przesunąć uchwyt w przód
i w tył, do oporu.
Uchwyt cofnięto zbyt szybko lub
zbyt gwałtownie.
Cofać uchwyt wolniej lub
bardziej równomiernie.
Luźne wiązanie.
W przypadku wystąpienia usterek, których usunięcie we własnym zakresie nie
będzie możliwe, proszę zwrócić się do lokalnego partnera Wacker Neuson.
Instrukcja obsługi
35
10 Konserwacja
DF 16
10 Konserwacja
OSTRZEŻENIE
Ruchome elementy pod naciągiem wpustu.
Niebezpieczeństwo ciężkich skaleczeń lub szkód materialnych w wyniku
nieprawidłowej obsługi.
f Przed otwarciem urządzenia zabezpieczyć naciąg magazynku w pozycji
parkowania lub oporowej.
UWAGA
Nieprawidłowe działanie urządzenia w wyniku uszkodzeń elementów
znajdujących się wewnątrz urządzenia.
f Naoliwienie i smarowanie urządzenia wykonuj wyłącznie zgodnie z opisem
zawartym w niniejszej instrukcji obsługi.
Stałe smarowanie urządzenia. Jeżeli urządzenie będzie smarowane ponad
czynności określone przez prace konserwacyjne lub z zastosowaniem
niezatwierdzonych smarów, może dochodzić do utrudnień ruchu i zakłóceń
w pracy urządzenia (proszę zob. rozdział Dane techniczne).
10.1
Plan konserwacji
Czynność
Codziennie przed
rozpoczęciem
pracy
Oczyść urządzenie.
36
W razie
potrzeby
„
Oliwienie wrzeciona.
„
Smarowanie mechanizmu
klapowego haka
skręcającego.
„
Smarowanie wpustu
ustalającego.
„
Instrukcja obsługi
Raz na rok
DF 16
10 Konserwacja
Czynność
*
Codziennie przed
rozpoczęciem
pracy
W razie
potrzeby
Raz na rok
Wymiana wpustu
ustalającego. *
„ **
Czyszczenie podstawowe
urządzenia *
„ **
Oddać urządzenie do naprawy do serwisu Wacker Neuson.
** lub po 150.000 wiązaniach.
10.2
Czynności konserwacyjne
10.2.1 Czyszczenie urządzenia
Wykonanie przygotowań
1. Pociągnąć za uchwyt do tyłu i do oporu.
2. Otworzyć obydwa zamki. W tym celu pociągnąć zamki ku górze i odchylić na
zewnątrz.
3. Otworzyć pokrywę.
Czyszczenie urządzenia
f Brud lub resztki okleiny z drutu wiązałkowego usunąć pędzelkiem lub czystą
i miękką szmatką. Czynność czyszczenia wykonywać w kierunku ku
przodowi z otworu wiązania.
Zamknięcie urządzenia
1. Zamknąć pokrywę.
2. Zamknąć obydwa zamki. W tym celu przeciągnąć łączniki przez mocowania.
Czyszczenie wrzeciona
1. Wyciągnąć hak skręcający do oporu z komory zamka. Hak skręcający skręci
się w formie spirali. Nastąpi wysunięcie wrzeciona.
2. Przytrzymać hak skręcający pokonując opór sprężyny.
3. Wytrzeć wrzeciono czystą szmatką. Usunąć resztki okleiny drutu
wiązałkowego.
4. Pozwolić na powolne wsunięcie haka do komory zamka, nie "wypuszczać"
haka.
Instrukcja obsługi
37
10 Konserwacja
DF 16
10.2.2 Oliwienie wrzeciona
Jeżeli wrzeciono przestało się błyszczeć, należy go nasmarować.
Do smarowania używać wyłącznie oleju niezawierającego kwasów ani żywic,
proszę zob. rozdział Dane techniczne.
Poz.
Nazwa
1
Hak skręcający
2
Wrzeciono
3
Obudowa
1. Wyciągnąć hak skręcający do oporu z komory zamka. Hak skręcający skręci
się w formie spirali. Nastąpi wysunięcie wrzeciona.
2. Przytrzymać hak skręcający pokonując opór sprężyny.
3. Wytrzeć wrzeciono czystą szmatką. Usunąć resztki okleiny drutu
wiązałkowego.
4. Nanieść niewiele kropli oleju na wrzeciono i rozprowadzić równomiernie
szmatką.
5. Pozwolić na powolne wsunięcie haka do komory zamka, nie "wypuszczać"
haka.
38
Instrukcja obsługi
DF 16
10 Konserwacja
10.2.3 Smarowanie mechanizmu klapowego haka skręcającego
Jeżeli między ruchomymi częściami haka skręcającego nie jest widoczny smar,
należy nasmarować mechanizm klapowy z obu stron.
Do smarowania należy używać tylko specjalnego smaru miedzianego, patrz
rozdział Dane techniczne.
Poz.
Nazwa
1
Zapadka blokująca
2
Hak skręcający
1. Wysunąć nieco hak skręcający z komory zamka. Hak skręcający skręci się
w formie spirali.
2. Przytrzymać hak skręcający pokonując opór sprężyny.
3. Wcisnąć zapadkę blokującą i odchylić hak skręcający.
Instrukcja obsługi
39
10 Konserwacja
DF 16
Poz.
1
Nazwa
Mechanizm klapowy haka
skręcającego (widok z góry)
4. Karb mechanizmu klapowego haka posmarować nieco z góry smarem
miedzianym.
5. Pozwolić na powolne wsunięcie haka do komory zamka, nie "wypuszczać"
haka.
Poz.
1
Nazwa
Mechanizm klapowy haka
skręcającego (widok z dołu)
6. Mechanizm klapowy haka posmarować nieco z dołu smarem miedzianym.
40
Instrukcja obsługi
DF 16
10 Konserwacja
10.2.4 Smarowanie wpustów ustalających
OSTRZEŻENIE
Ruchome elementy pod naciągiem wpustu.
Niebezpieczeństwo ciężkich skaleczeń lub szkód materialnych w wyniku
nieprawidłowej obsługi.
f Przed otwarciem urządzenia zabezpieczyć naciąg magazynku w pozycji
parkowania lub oporowej.
UWAGA
Zakłócenia podczas eksploatacji w wyniku niewłaściwego ułożenia pasma drutu
wiązałkowego.
f Proszę pamiętać o prawidłowym ułożeniu pasma drutu wiązałkowego.
Jeżeli na wpuście ustalającym nie widać smaru, należy go nasmarować.
Do smarowania należy używać tylko specjalnego smaru miedzianego, patrz
rozdział Dane techniczne.
Poz.
1
Nazwa
Wpust ustalający
Wykonanie przygotowań
1. Pociągnąć za uchwyt do tyłu i do oporu.
2. Otworzyć obydwa zamki. W tym celu pociągnąć zamki ku górze i odchylić na
zewnątrz.
3. Otworzyć pokrywę.
Instrukcja obsługi
41
10 Konserwacja
DF 16
Smarowanie wpustów ustalających
1. Pociągnąć naciąg magazynku w kierunku przeciwnym do siły oporu
sprężyny, do jego zapięcia w zapadce.
2. Wyjąć pasmo drutu wiązałkowego, jeżeli się tam znajduje.
3. Nanieść nieco smaru miedzianego na wpust ustalający.
Wkładanie pasma drutu wiązałkowego
1. Włożyć pasmo drutu wiązałkowego. Równocześnie należy pamiętać
o właściwym ułożeniu pasma drutu:
„
„
„
(Kolorowym) zaklejeniem ku górze.
Otwarcie drutu wiązałkowego w pozycji do przodu.
Napisem Wacker Neuson ku górze.
2. Pociągnąć naciąg magazynku do tyłu, aż do zwolnienia blokady, a następnie
poprowadzić powoli do przodu do pasma drutu wiązałkowego. Nie
"wypuścić" naciągu magazynku.
3. Skontrolować ułożenie pasma drutu wiązałkowego: Druty wiązałkowe muszą
leżeć gładko. Żaden drut nie może wystawiać ponad inne.
Zamykanie i ładowanie urządzenia
1. Zamknąć pokrywę.
2. Zamknąć obydwa zamki. W tym celu przeciągnąć łączniki przez mocowania.
3. Załadować urządzenie. W tym celu poruszyć uchwytem jeden raz w przód
i w tył do oporu - powoli i równomiernie.
Wskazówka: W chwili osiągnięcia punktu oporu da się usłyszeć wyraźne
kliknięcie.
10.2.5 Czyszczenie podstawowe urządzenia
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia czułego mechanizmu w wyniku niewłaściwej
konserwacji.
f Zlecać czyszczenie podstawowe wyłącznie w punkcie serwisowym Twojego
partnera Wacker Neuson.
Wysuwanie i wsuwanie wrzeciona może spowodować przedostanie się resztek
okleiny drutu wiązałkowego do wnętrza urządzenia. Resztki należy od czasu do
czasu usuwać, aby uniknąć uszkodzenia tego czułego mechanizmu.
Do czyszczenia podstawowego koniczne jest rozłożenie urządzenia na części.
Zlecać czyszczenie podstawowe wyłącznie w punkcie serwisowym Twojego
partnera Wacker Neuson.
42
Instrukcja obsługi
DF 16
11 Akcesoria
11 Akcesoria
Do urządzenia oferujemy akcesoria.
Informacje o poszczególnych akcesoriach można znaleźć w Internecie pod
adresem www.wackerneuson.com.
11.1
Pasmo drutu wiązałkowego
Zużywany materiał do wiązania można zamawiać w różnych wielkościach drutu
wiązałkowego.
11.2
Walizka
11.3
Smar miedziany
Smar miedziany jest potrzebny do smarowania czułych części urządzenia.
11.4
Torba z paskiem
W torbie z paskiem można nosić ze sobą jedno opakowanie pasma drutu
wiązałkowego (10 sztuk).
Instrukcja obsługi
43
12 Dane techniczne
DF 16
12 Dane techniczne
12.1
DF 16
Nazwa
Jednostka
miary
Nr art.
DF 16
0610299
Wymiary
mm
656 x 118 x 164
Masa
kg
2,2
Liczba drutów na pasmo drutu
wiązałkowego
Szt.
77
Średnica drutu
mm
∅ 1,1
mm
min. 10
maks. 32
mm
min. 2 x ∅ 6
maks. 2 x ∅ 16
mm
min. 2 x ∅ 6
mm
min. 10
maks. 32
mm
min. 2 x ∅ 6
maks. 2 x ∅ 16
mm
min. 2 x ∅ 6
maks. ∅ 26 + ∅ 6
Smar miedziany
–
Molykote ® CU-7439 plus
Specyfikacja oleju (nie
zawierający kwasów ani żywic)
–
rzadkopłynny, np. WD 40
Zakres zastosowań: *
„
„
„
Suma wszystkich ∅.
∅ materiałów do połączenia
przy wiązaniu krzyżowym.
∅ materiałów do połączenia
przy wiązaniu podłużnym.
maks. ∅ 22 +
∅ 10
Zakres zastosowań i akcesoria
urządzenie celownicze (proszę
zob. rozdział Akcesoria): *
„
„
„
*
44
Suma wszystkich ∅.
∅ materiałów do połączenia
przy wiązaniu krzyżowym.
∅ materiałów do połączenia
przy wiązaniu podłużnym.
Materiały przewidziane do związania powinny być ułożone bezpośrednio obok siebie.
Instrukcja obsługi

Podobne dokumenty