Prestige 50-75-120 : Instrukcja (MCBA5)

Transkrypt

Prestige 50-75-120 : Instrukcja (MCBA5)
664Y3900 • I
PL • 1
English
FRANÇAIS
POLSKI
deutsch
ITALIANO
español
Instrukcje instalowania,
obsługi i serwisowania
NEDERLANDS
Prestige
50 - 75 - 120 MCBA-5
English
FRANÇAIS
INDEX
WAŻNE INFORMACJE
3
zalecenia dotyczące wody grzewczej
4
WSTĘP
5
PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA
7
charaKTERYSTYKA TECHNICZNA
8
Kto powinien przeczytać tą instrukcję
Symbole
Zalecenia
Zgodność z przepisami
Ostrzeżenia
3
3
3
3
3
Ogólnie
Zasady zapobiegania
Czyszczenie instalacji
4
4
4
Opis urządzenia
Ochrona przeciwzamrożeniowa
5
5
POLSKI
deutsch
ITALIANO
español
NEDERLANDS
Wskazówki dotyczące użytkowania
Nastawa parametrów
7
7
Prestige Solo 50 - 75
Prestige Solo 120
Kategorie gazowe Prestige Solo 50 - 75 - 120
Wykresy strat ciśnienia
8
9
10
10
PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
11
InstRUKCJE INSTALOWANIA
13
InstalOWANIE
14
URUCHOMIENIE I KONSERWACJA
30
PARAMETRY MCBA dla serwisu
34
AWARIA MCBA i kody błędów
44
Schemat elektryczny Prestige Solo 50 - 75
Schemat elektryczny Prestige Solo 120
11
12
Wymiary
Kotłownia
Montaż kotła na ścianie
13
13
13
Podłączenia do komina
Podłączenia instalacji centralnego ogrzewania
Podłączenia gazu
Odprowadzenie kondensatu [Prestige Solo 120]
Nastawa mocy [Prestige Solo 120]
Konwersja na propan
Konfiguracja 1: regulacja przez termostat pokojowy i czujnik temperatury zewnętrznej
Konfiguracja 2: regulacja przez Room Unit i czujnik temperatury zewnętrznej
Konfiguracja 3: regulacja przez termostat pokojowy i moduł AM3-11
Konfiguracja 4: regulacja przez Room Unit i moduł ZMC-2 — 230 V
Uruchomienie systemu
Konserwacja kotła Prestige Solo 50 - 75
Demontaż palnika kotła Prestige Solo 50 - 75
Konserwacja kotła Prestige Solo 120
Demontaż palnika kotła Prestige Solo 120
Demontaż i sprawdzenie elektrody
Demontaż wymiennika ciepła
Czyszczenie wymiennika ciepła
Tabela oporów czujników temperatury
30
31
31
32
32
33
33
33
33
Tryb Standby
Nastawa parametrów
Informacje o instalacji
Wprowadzanie kodu dostępu
Nastawa parametrów w trybie zakodowanym
Tryb komunikacji
Tryb błędów
34
35
36
37
38
43
43
Wykaz kodów błędów + Rozwiązania
664Y3900 • I
14
16
16
16
16
17
18
20
22
26
44
PL • 2
KTO POWINIEN PRZECZYTAĆ TĄ
INSTRUKCJĘ
• Przed wykonywaniem czynności serwisowych należy odłączyć kocioł
od energii elektrycznej.
Z instrukcją powinni się zapoznać:
- projektant
- instalator
- użytkownik
- serwisant
ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI
Urządzenia posiadają oznaczenie "CE " potwierdzające zgodność z Europejskimi
Dyrektywami 92/42/EC "Efektywnościową" i 90/396/EC "Gazową",
wprowadzonymi do użytku stosownymi Rozporządzeniami krajowymi.
Posiadają także oznaczenie "HR-TOP" (Kotły gazowe kondensacyjne).
Najważniejsze informacje dla zapewnienia
bezpieczeństwa i ochrony środowiska.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem.
OSTRZEŻENIA
Niebezpieczeństwo poparzenia.
JEŻELI POCZUJESZ ZAPACH GAZU:
- natychmiast zamknij dopływ gazu
- otwórz okna by wywietrzyć
- nie włączaj żadnych urządzeń elektrycznych ani nie przełączaj żadnych
przełączników
- natychmiast powiadom dostawcę gazu i/lub instalatora
Dokumentacja stanowi integralną część kotła. Musi być przekazana
użytkownikowi i przechowywana w bezpiecznym miejscu.
ZALECENIA
Instalowania, przeglądu, serwisowania i ewentualnych napraw kotła, może
dokonywać wyłącznie autoryzowany serwis w zgodzie z obowiązującymi
przepisami.
•Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed
przystąpieniem do instalowania i użytkowania urzadzenia.
ACV nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane błędnym
zainstalowaniem oraz stosowaniem nieoryginalnych części zamiennych.
• Jakiekolwiek modyfikacje bez pisemnej zgody producenta są zabronione.
• Urządzenie może być zainstalowane wyłącznie przez wykwalifikowany
personel i zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Producent zastrzega sobie prawo do zmian charakterystyk
technicznych urządzenia bez powiadomienia.
•Zainstalowanie urządzenia niezgodnie z niniejszą instrukcją grozi
porażeniem i/lub zanieczyszczeniem środowiska.
•Gwarancją długiej, bezpiecznej i prawidłowej pracy urządzenia jest
dokonywanie corocznego przeglądu przez autoryzowany serwis.
NEDERLANDS
Najważniejsze informacje dla prawidłowej pracy
urządzenia.
español
SYMBOLE
ITALIANO
•Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci lub
osób o ograniczonych zdolnościach psychofizycznych, z brakiem
doświadczenia i wiedzy, chyba że zostali przeszkoleni przez producenta
lub wykwalifikowany personel.
FRANÇAIS
• Pod obudową urządzenia nie znajdują się elementy nastaw i regulacji
dla użytkownika.
Następujące symbole zostały zastosowane w tej instrukcji:
• W przypadku wyświetlenia się błędu niedającego się zresetować, prosimy
zgłosić te informacje autoryzowanemu serwisowi. Pamiętaj, by podać
serwisowi kod błędu jaki pojawił się na wyświetlaczu.
• Uszkodzone części należy wymienić wyłącznie na oryginalne, dostarczone
przez producenta. Na końcu dokumentacji znajduje się wykaz części
zamiennych z ich numerami kodów wymaganych przy składaniu
zamówienia.
PL • 3
POLSKI
deutsch
Dostępność niektórych wersji i ich wyposażenia jest zależna od
danego kraju.
• W przypadku jakichkolwiek problemów związanych z pracą urządzenia,
prosimy o kontakt z autoryzowanym serwisem.
664Y3900 • I
English
WAŻNE INFORMACJE
English
zalecenia dotyczące wody grzewczej
ogólnie
Te parametry muszą być zmierzone i jeśli znajdują się poza zakesem
dopuszczalnych wartosci, woda musi zostać uzdatniona. Można zastosować
chemiczne środki, ACV zaleca dodatki firm Fernox (www.fernox.com) i
Sentinel (www.sentinel-solutions.net).
Produkty te moga być stosowane tylko zgodnie z zaleceniami producenta.
Woda do napełniania nie może zawierać substancji prowadzących do
uszkodzenia wymiennika ciepła. Ryzyko uszkodzenia wzrasta wraz z
rozmiarami instalacji wodnej, proporcjonalnymi zwykle do zainstalowanej
mocy w kW.
POLSKI
deutsch
ITALIANO
español
NEDERLANDS
FRANÇAIS
zasady zapobiegania
czyszczenie instalacji
Przed napełnieniem instalacji, musi być ona przeczyszczona zgodnie z PNEN14868.
Można zastosować chemiczne środki, ACV zaleca dodatki firm Fernox (www.
fernox.com) i Sentinel (www.sentinel-solutions.net).
Produkty te moga być stosowane tylko zgodnie z zaleceniami producenta.
TLEN
Ilość tlenu wprowadzanego do instalacji zależyod jej objętości. W czasie
eksploatacji instalacji, tlen może się gromadzić w wyniku uzupłeniania wodą
u zastosowania elementów instalacji nie posiadających bariery tlenowej (rury
i złączki PE).
Tlenn reaguje ze stalą powodując jej korozję i powstawanie osadów. Wprawdzie
Prestige firmy ACV jest wykonany ze stali nierdzewnej odpornej na korozję
ale osady powstają ze stali zwykłych (grzeniki, ...) i osadzają się na gorącychy
częściach wymiennika. W rezultaci redukują one przepływ wody oraz izolują
termicznie aktywne części wymiennika, co prowadzi do jego uszkodzenia.
W przypadku, gdy któryś z warunków nie może zostać
spełniony, kocioł musi być hydraulicznie oddzielony od
instaacji za pomocą płytowego wymiennika ciepła.
JAK CHRONIĆ WYMIENNIK PRZED TLENEM ?
-mechanicznie : zastosowanie systemu zamkniętego z separatorami
powietrza, odpowietrznikami ograniczającymi ryzyko obecności tlenu w
instalacji.
- chemicznie : dodatki wiążą wolny tlen rozpuszczony w wodzie. ACV zaleca
stosowanie dodatków firm Fernox (www.fernox.com) i Sentinel (www.
sentinel-solutions.net). Powyższe dodatki muszą być stosowane dokładnie
z instrukcją producenta.
TWARDOŚĆ
Sumaryczna ilość soli tworzących kamień kotłowy jest zależna od pojemności
instalacji, twardości wody oraz częstotliwości uzupełniania instalacji wodą.
Kamień kotłowy osadza się na gorących częściach wymiennika ciepła
redukując przepływ wody, izolując termicznie powierzchnię wymiany ciepła.
Prowadzi do uszkodzenia wymiennika.
Akceptowalny zakres twardości wody:
mmolCa(HCO3)2 / l
°n
°f
0,5 - 1
2,5 - 5,6
5 - 10
JAK ZAPOBIEGAĆ ?
Woda do napełniania lub uzupełniania systemu powinna być uprzednio
zmiękczona. Zalecamy stosowanie dodatków firm Fernox (www.fernox.
com) i Sentinel (www.sentinel-solutions.net). Powyższe dodatki muszą być
stosowane dokładnie z instrukcją producenta. Trwadość wody musi być
regularnie sprawdzana a jej wartości notowane.
INNE PARAMETRY
Poza zawartością tlenu i twardością wody, należy sprawdzić również poniższe
parametry na obecność w wodzie grzewczej.
Kwasowość
6,6 < pH < 8,5
Przewodność
< 400 μS/cm (a 25°C)
Chlorki
< 125 mg/l
Żelazo
< 0,5 mg/l
Miedź
< 0,1 mg/l
664Y3900 • I
PL • 4
OCHRONA PRZECIWZAMROŻENIOWA
Automatyka kotła realizuje ochronę przeciwmrozową. Gdy temperatura
na czujniku NTC1 spadnie poniżej 70C, system załącza pompę centralnego
ogrzewania. Gdy temperatura spadnie poniżej 30C, system automatycznie
uruchamia palnik, który pracuje dopóki wartość temperatury nie przekroczy
100C. Pompa pracuje jeszcze przez około 10 minut.
OBUDOWA
Kocioł posiada stalową obudowę, poddaną przed malowaniem fosfatyzacji i
wygrzewaniu do 2200C. Obudowa od wewnątrz pokryta jest warstwą izolacji
termicznej i akustycznej, redukującej straty ciepła do minimum.
Jeżli zamontowany jest czujnik temperatury zewnętrznej, pompa uruchamia
się gdy temperatura spadnie poniżej wartości wpisanej w parametrze 13
poziomu.
WYMIENNIK CIEPŁA
Dla zapewnienia skutecznej ochrony całego systemu, wszystkie zawory,
również przy grzejnikach, powinny być otwarte.
Sercem kotła Prestige jest nowa konstrukcja wymiennika ciepła ze stali
nierdzewnej. Łączy 80 lat doświadczeń firmy ACV w stosowaniu stali
nierdzewnej dla celów ogrzewania i produkcji ciepłej wody. Wyjątkowa
geometria kanałów spalin pozwala na maksymalny odzysk ciepła ze
spalin. Prestige osiąga wyjątkową wydajność, stałą podczas całego okresu
użytkowania ponieważ nie zachodzi w nim proces korozji - jest wykonany ze
stali nierdzewnej.
NEDERLANDS
PALNIK
English
OPIS URZĄDZENIA
Prestige jest wiszącym kotłem kondensacyjnym spełniającym wymagania
Unii Europejskiej dotyczące montażu kotła w systemach z „zamkniętą”
komorą spalania, C13(x) - C33(x) - C33s - C43(x) - C53 - C83(x), lub „otwartą”
- kategoria B23 lub B23P.
FRANÇAIS
WSTĘP
Prestige wyposażony jest w palnik ACV BG 2000-M. Jest to palnik ze wstępnym
mieszaniem gazu z powietrzem, zapewniący bezpieczną i cichą pracę przy
bardzo niskiej emisji NOx i CO. ACV BG 2000-M jest nowoczesnym palnikiem
o sprawdzonej technologii i produkowanym z części ogólnie dostępnych na
rynku.
REGULACJA TemperatuRY
español
Podstawowa wersja kotła Prestige jest wyposażona w wielofunkcyjny
mikroprocesorowy regulator MCBA, sterujący zarówno bezpieczną pracą
urządzenia (zapłon, monitoring płomienia, ograniczenia temperatury
etc.) jak również temperaturą kotła. MCBA to także regulator pogodowy.
Wystarczy tylko podłączyć czujnik temperatury zewnętrznej (dostępny w
opcji dodatkowej). Regulator może także współpracować z termostatem
pokojowym. W połączeniu z nim, możliwe jest kontrolowanie temperatury
c.o. w zależności od pogody z uwzględnieniem temperatury wewnątrz
pomieszczenia.
Użytownik może zmieniać cztery parametry. Autoryzowany serwis, po
wprowadzeniu odpowiedniego kodu, ma dostęp do kilku innych parametrów
by przystosować pracę kotła do specjalnych warunków. Regulator jest
fabrycznie przystosowany do standardowej pracy.
ProduKCJA CIEPŁEJ WODY
664Y3900 • I
PL • 5
POLSKI
deutsch
ITALIANO
• Kocioł zaprojektowany jest dla potrzeb centralnego ogrzewania lecz w
połączeniu z wymiennikami ciepłej wody ACV może również pracować dla
produkcji ciepłej wody. Typoszereg wymienników Smart jest szczególnie
polecany do łączenia z kotłami Prestige.
English
WSTĘP
Prestige Solo 50 - 75
1. Modulowany palnik gazowy premix
1
5
FRANÇAIS
2. Odpowietrznik ręczny
3. Wymiennik ciepła ze stali nierdzewnej
4. Presostat ciśnienia wody
6
5. Koncentryczne połączenie kominowe
Ø 100/150 mm
6. Kanał spalinowy
2
7. Presostat ciśnienia gazu
7
8. Tablica elektryczna
español
NEDERLANDS
9. Panel sterowniczy
3
8
4
9
Prestige Solo 120
1. Podłączenie do komina Ø 100 mm
1
7
2
8
2. Kanał spalin
ITALIANO
3. Odpowietrznik automatyczny
4. Wymiennik ciepła ze stali nierdzewnej
5. Zawór bezpieczeństwa
6. Presostat ciśnienia wody
9
7. Podłączenie wlotu powietrza Ø 100 mm
8. Modulowany palnik gazowy premix
10
9. Zawór gazowy
10. Termostat bezpieczeństwa
deutsch
3
4
11. Tablica elektryczna
12. Presostat ciśnienia gazu
12
13. Panel sterowniczy
5
11
POLSKI
6
13
664Y3900 • I
PL • 6
Panel sterowniczy
(ciepła woda)
-Naciśnij Mode: na wyświetlaczu pojawi się PARA.
-Naciśnij Step dwukrotnie: pierwsza cyfra to 2 a ostatnie dwie to aktualna
nastawa:
00 = wyłączony; 01 = włączony.
- Aby zmienić wartość tych parametrów naciśnij "+" lub "—" aż dwie ostatnie
cyfry pokażą żądaną wartość:
00 = wyłączony; 01 = włączony.
-Naciśnij Store aby zachować nowe ustawienia.
-Naciśnij Mode dwukrotnie by powrócić do normalnej pracy kotła Standby.
Wskaźnik
ciśnienia
Włączanie lub wyłączanie trybu
centralnego ogrzewania:
(ogrzewanie)
-Naciśnij Mode: na wyświetlaczu pojawi się PARA.
-Naciśnij Step trzykrotnie: pierwsza cyfra to 3 a ostatnie dwie to aktualna
nastawa:
00 = wyłączony; 01 = włączony
- Aby zmienić wartość tych parametrów naciśnij "+" lub "—" aż dwie ostatnie
cyfry pokażą żądaną wartość:
00 = wyłączony; 01 = włączony
-Naciśnij Store aby zachować nowe ustawienia.
-Naciśnij Mode dwukrotnie by powrócić do normalnej pracy kotła Standby.
Obieg grzewczy
Obieg grzewczy musi być napełniony do odpowiedniego ciśnienia (patrz
rozdział "Instalowanie"). Wskaźnik ciśnienia znajduje się w prawej części
tablicy sterowniczej.
Jeśli uzupełnianie wody w instalacji dokonywane jest więcej niż
dwa razy w roku, skontaktuj się ze swoim instalatorem.
Nastawianie temperatury wody
centralnego ogrzewania:
Minimalne ciśnienie w obiegu grzewczym to 1 bar. Musi być ono regularnie
sprawdzane przez użytkownika. Przy obniżeniu ciśnienia poniżej 0.5 bar,
presostat zablokuje urządzenie, dopóki wartość ciśnienia nie osiągnie poziomu
powyżej 0.8 bar. Podłączenie układu napełniania powinno znajdować się pod
urządzeniem. Instalator może również wyposażyć instalację w osobny zawór.
Upewnij się, że kocioł jest wyłączony przy napełnianiu wodą. W lewej części
panela znajdziesz wyłącznik główny kotła (patrz: Panel sterowniczy).
(maksymalna temperatura obiegu grzewczego)
-Naciśnij Mode: na wyświetlaczu pojawi się PARA.
-Naciśnij Step cztery razy: pierwsza cyfra to 4 a ostatnie dwie to aktualna
wartość temperatury wody grzewczej.
- Aby zmienić wartość temperatury naciśnij "+" lub "—" aż dwie ostatnie cyfry
pokażą żądaną wartość.
-Naciśnij Store aby zachować nowe ustawienia temperatury.
-Naciśnij Mode dwukrotnie by powrócić do normalnej pracy kotła Standby.
Pod kotłem znajduje się również zawór bezpieczeństwa. Jeśli ciśnienie w
instalacji grzewczej przekroczy 3 bar, zawór otworzy się i wypłynie woda z
instalacji. W takim przypadku, skontaktuj się ze swoim instalatorem.
Awaria:
Wartość nastawionej temperatury urządzenia i jego układy zabezpieczenia są
monitorowane przez regulator MCBA. W przypadku awarii, MCBA wyłączy
urządzenie i wyświetli kod błędu: na wyświetlaczu będzie migać litera E jako
pierwsza, a dalej numer kodu błędu.
NASTAWA PARAMETRÓW
Patrz również: informacje zawarte przy panelu sterowniczym.
664Y3900 • I
English
deutsch
Aby zresetować urządzenie:
- naciśnij Reset na wyświetlaczu,
- skontaktuj się ze swoim instalatorem jeśli to się powtórzy.
PL • 7
POLSKI
Wyłącznik
główny
Włączanie lub wyłączanie trybu
produkcji ciepłej wody:
FRANÇAIS
Uruchomienie palnika
Gdy kocioł jest włączony, palnik włącza się automatycznie jeśli temperatura
wody w kotle spadnie poniżej nastawionej. Wyłącza się, gdy wymagana
temperatura zostanie osiągnięta.
NEDERLANDS
Nastawianie temperatury ciepłej wody:
(temperatura ciepłej wody)
-Naciśnij Mode: na wyświetlaczu pojawi się PARA.
-Naciśnij Step: pierwsza cyfra to 1 a ostatnie dwie to aktualna wartość
temperatury ciepłej wody.
- Aby zmienić wartość temperatury naciśnij "+" lub "—" aż dwie ostatnie cyfry
pokażą żądaną wartość.
-Naciśnij Store aby zachować nowe ustawienia temperatury.
-Naciśnij Mode dwukrotnie by powrócić do normalnej pracy kotła Standby.
español
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
System musi być serwisowany raz do roku przez autoryzowany serwis.
ITALIANO
PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA
English
FRANÇAIS
NEDERLANDS
español
ITALIANO
CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
Prestige Solo 50 - 75
Gaz ziemny E
Centralne ogrzewanie
deutsch
75
50
75
Maks. moc cieplna w paliwie
kW
49,9
72
49,9
72
Min. moc cieplna w paliwie
kW
15
18,3
15
18,3
Maks. moc nominalna 80/60°C
kW
48,4
69,9
48,4
69,9
Min. moc nominalna 80/60°C
kW
14,7
17,9
14,7
17,9
%
107,8
107,8
107,8
107,8
Sprawność przy 30% obciążeniu [EN677]
Spaliny
Emisja CO (przy mocy maks / min)
mg/kWh
45 / 20
52 / 20
89 / 37
118 / 37
Emisja NOx [przy mocy maks / min]
mg/kWh
66 / 30
62 / 38
70 / 53
71 / 60
5
5
5
5
Klasa NOx [EN483]
Temperatura spalin - Moc maks. 80/60°C
°C
82
82
80
80
Temperatura spalin - Moc maks. 50/30°C
°C
40
40
39
39
kg/h
79
115
79
115
Maks opory komina
Pa
150
150
150
150
Maks. długość koncentrycznego kanału spalin Ø 100 / 150 mm
m
20
20
20
20
Strumień masy spalin
Gaz
Wydatek gazu G20 (wg PN-EN-437) - 20 mbar (gaz E)
m3/h
5,28
7,6
—
—
Wydatek gazu G25 (wg EN-437)- 25 mbar
m3/h
6,14
8,8
—
—
3
m /h
—
—
2,0
2,9
CO2 [moc maks.] (obudowa zamknięta)
% CO2
9,4
9,4
10,8
10,8
CO2 [moc maks,] (obudowa otwarta)
% CO2
9,2
9,2
10,5
10,5
CO2 [mmoc min] (obudowa zamknięta)
% CO2
9,3
9,3
10,4
10,4
Ø
3/4"
3/4"
3/4"
3/4"
°C
90
90
90
90
L
20
17
20
17
bar
4
4
4
4
mbar
30
74
30
74
Ø
1 1/4"
1 1/4"
1 1/4"
1 1/4"
L/h
2 200
3 300
2 200
3 300
IP
30
30
30
30
230 / 50
230 / 50
230 / 50
230 / 50
Wydatek gazu G31 (wg PN-EN-437)- 37 mbar
Podłączenie gazu
Parametry hydrauliczne
Maks. temperatura pracy
Pojemnść wodna kotła
Maks. temperatura pracy obiegu grzewczego
Strata ciśnienia na wymienniku ciepła [∆T = 20°C]
Podłączenia c.o.
Minimalnej stawki wymaganej przepływu
POLSKI
Propan
50
Podłączenia elektryczne
Klasa
Zasilanie
V/Hz
Maks. pobór prądu
A
0,8
1,1
0,8
1,1
Waga kotła pustego
kg
54
58
54
58
664Y3900 • I
PL • 8
kW
80 - 120
80 - 120
80 - 126
80 - 126
Min. moc cieplna w paliwie
kW
22
22
31
31
Maks. moc nominalna 80/60°C
kW
78,1 - 116,8
78,1 - 116,8
78,1 - 122,6
78,1 - 122,6
Min. moc nominalna 80/60°C
kW
21,4
21,4
30,2
30,2
Maks. moc nominalna 50/30°C
kW
84,8 - 127,2
84,8 - 127,2
84,8 - 133
84,8 - 133
Min. moc nominalna 50/30°C
kW
23,5
23,5
33,2
33,2
%
108
108
108
108
Sprawność przy 30% obciążeniu [EN677]
Spaliny
Emisja CO (moc maks / min)
mg/kWh
77 - 27
77 - 10
138 - 34
138 - 34
Emisja NOx [moc maks / min]
mg/kWh
70 - 21
70 - 21
54 - 24
25 - 21
Tempertura spalin - Moc maks. 80/60°C
°C
83
83
81
81
Temperatura spalin - Moc maks. 50/30°C
°C
65
65
63
63
114 - 171
114 - 171
120 - 190
120 - 190
Masa spalin
kg/h
Maks. opory komina
Pa
150
150
150
150
Maks. długość pionowego koncentrycznego kanału spalin
Ø 100 / 150 mm
m
6
6
6
6
Maks. długość koncentrycznego kanału spalin z
1 kolankiem 90° Ø 100 / 150 mm
m
4
4
4
4
Gaz
Maks. wydatek gazu
m3/h
8,5 - 12,7
9,8 - 14,4
2,5 - 3,9
3,3 - 5,1
Min. wydatek gazu
m3/h
2,32
2,74
0,96
1,24
CO2 [moc maks. ] (obudowa zamknięta)
% CO2
9
9
10,3
10,3
CO2 [moc maks.] (obudowa otwarta)
% CO2
8,8
8,8
10,1
10,1
CO2 [moc min] (obudowa otwarta)
% CO2
8,5 - 9,5
8,5 - 9,5
10 - 10,5
10 - 10,5
Ø
1"
1"
1"
1"
Maks. temperatura pracy
°C
90
90
90
90
Pojemność wodna kotła
L
28
28
28
28
bar
4
4
4
4
mbar
80
80
85
85
Ø
1"1/2
1"1/2
1"1/2
1"1/2
L/h
5 200
5 200
5 200
5 200
IP
30
30
30
30
230 / 50
230 / 50
230 / 50
230 / 50
Podłączenie gazu
Parametry hydrauliczne
Maks. temperatura pracy obiegu grzewczego
Strata ciśnienia na wymienniku ciepła [ T = 20°C]
Podłączenia c.o.
Minimalnej stawki wymaganej przepływu
Podłączenia elektryczne
Klasa
Zasilanie
V/Hz
Maks. pobór prądu
A
1,1
1,1
1,1
1,1
Waga kotła pustego
kg
83
83
83
83
664Y3900 • I
PL • 9
English
FRANÇAIS
Maks. moc cieplna w paliwie
NEDERLANDS
Propan
G30
G31
(PN-EN-437)
(PN-EN-437)
28-30-50 mbar
37 mbar
español
G25
(EN-437)
25 mbar
ITALIANO
Centralne ogrzewanie
G20
(PN-EN-437)
20 mbar
deutsch
Prestige Solo 120
Gaz ziemny
POLSKI
charaKterYSTYKA TECHNICZNA
English
FRANÇAIS
NEDERLANDS
Kategorie gazowe Prestige Solo 50 - 75 - 120
I2E(S)B *
I2E(R)B **
II2H3B/P
II2H3P
II2E3B/P
II2Er3P
G20
20 mbar
20 mbar
20 mbar
20 mbar
20 mbar
G25
25 mbar
25 mbar
25 mbar
25 mbar
G31
30 - 50 mbar 37 - 50 mbar 30 - 50 mbar 37 - 50 mbar 30 - 50 mbar 37 - 50 mbar
CH
Switzerland
CZ
Czech republic
DE
Germany
DK
Denmark
EE
Estonia
ES
Spain
FR
France
GB
Great Britain
GR
Greece
IE
Ireland
IT
Italy **
LU
Luxembourg
LT
Lithuania
NL
Netherlands
PL
Poland
PT
Portugal
SI
Slovenia
SK
Slovakia
SE
Sweden
I3P
30 - 50 mbar
37 mbar
(*) : I2E(S)B = Prestige Solo 50-75
(**) : I2E(R)B = Prestige Solo 120
Wykres strat ciśnienia wody Prestige Solo 50 - 75 - 120
180
160
Prestige Solo 75
140
Prestige Solo 120
Prestige Solo 50
120
mbar
deutsch
II2L3P
30 - 50 mbar
Belgium
30 - 50 mbar
II2L3B/P
G30
BE
ITALIANO
español
charaKterYSTYKA TECHNICZNA
100
80
60
40
20
POLSKI
0
1
2
3
4
m3/h
664Y3900 • I
PL • 10
5
6
7
8
English
PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
SCHEMAT ELEKTRYCZNY: Prestige Solo 50 - 75
B.Niebieski
Bk.Czarny
Br.Brązowy
G. Siwy
Or.Pomarańczowy
R. Czerwony
V. Fioletowy
W. Biały
Y/Gr.Żółto/Zielony
2
Br
Br
B
B
Br
Y/Gr
5
B
Y/Gr
X1.1
Br
X10.3
X1.2
X10.1
X1.3
X10.7
X1.6
V
V
W
Y/Gr
Y/Gr
B
4
X1.5
B
3
Bk
X10.6
B
2
X1.4
R
X12.
B
1
B
Br
X2.12
X2.11
X2.10
X2.9
X7
X2.8
6
Y/Gr
8
9
5
W
B
R
M
3
M
4
Y/Gr
B
R
Y/Gr
B
B
Br
G
R
R
V
V
X2.7
X2.6
X2.5
X2.4
X2.3
X2.2
22
X2.1
6
Br
G
Or
Or
10
P
R
V
11
ITALIANO
7
español
1
NEDERLANDS
230V
FRANÇAIS
12. Wtyczka palnika z modulacją
13. Czujnik zasilania NTC1
14. Czujnik powrotu NTC2
15. Czujnik temperatury spalin NTC5
16. Termostat pokojowy (opcja)
17. Czujnik ciepłej wody NTC3 (opcja)
18. Czujnik temperatury zewnętrznej NTC4 (opcja)
19. Czujnik 2 obiegu grzewczego NTC6 (opcja)
20. Masa obwodu 24V
21. Zewnętrzny termostat bezpieczeństwa RAM (opcja)
22. Przewód zapłonowy i jonizacyjny
1. Przewód 230V
2. Wyłącznik kotła
3. Pompa c.o. (opcja)
4. Pompa c.w. (opcja)
5.Palnik
6. Zawór gazowy
7. Transformator 230 Volt - 24 Volt
8. Sterownik MCBA
9.Wyświetlacz
10. Presostat ciśnienia gazu
11. Presostat niskiego ciśnienia wody
G
P
W
V
12
R
Bk
X3.6
G
14
B
R
13
B
t
16
B
17
B
R
Or
5
B
Br
B
Br
X5.3
X5.1
664Y3900 • I
Br
G
Bk
R
PL • 11
10 11 12 13
Bk
20
9
15
R
X5.4
X5.2
19
B
R
18
8
X4.1
Bk
7
X4.2
Br
6
X4.3
deutsch
Br
4
X3.1
Or
3
X3.2
V
2
X3.3
Bk
1
X3.4
X11.
B
BUS B
BUS A
21
POLSKI
X3.5
English
FRANÇAIS
SCHEMAT ELEKTRYCZNY: Prestige Solo 120
230V
B.Niebieski
Bk.Czarny
Br.Brązowy
G. Siwy
Or.Pomarańczowy
R. Czerwony
V. Fioletowy
W. Biały
Y/Gr.Żółto/Zielony
2
1
Br
Br
B
B
Br
Y/Gr
5
B
Y/Gr
8
X1.1
Br
B
X10.3
X1.2
X10.1
X1.3
X10.7
X1.6
B
B
V
V
W
Y/Gr
Y/Gr
B
4
X1.5
X12.
B
3
Bk
X10.6
Br
2
X1.4
R
W
5
Y/Gr
6
español
13. Presostat niskiego ciśnienia wody
14. Wtyczka palnika z modulacją
15. Czujnik zasilania NTC1
16. Czujnik powrotu NTC2
17. Czujnik temperatury spalin NTC5
18. Termostat pokojowy (opcja)
19. Czujnik c.w. NTC3 (opcja)
20. Czujnik temperatury zewnętrznej NTC4 (opcja)
21. Czujnik zasilania 2 obiegu grzewczego NTC6 (opcja)
22. Masa obwodu 24 Volt
23. Zewnętrzny termostat bezpieczeństwa RAM (opcja)
24. Przewód jonizacji i zapłonu
1. Przewód 230V
2. Wyłącznik kotła
3. Pompa c.o. (opcja)
4. Pompa c.w. (opcja)
5.Palnik
6. Zawór gazowy 1
7. Zawór gazowy 2
8. Transformator 230 Volt - 24 Volt
9. Sterownik MCBA
10.Wyświetlacz
11. Termostat bezpieczeństwa
12. Presostat gazu
1
NEDERLANDS
PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
9
R
M
3
M
4
Y/Gr
B
R
B
Y/Gr
Br
X2.12
X2.11
10
B
X2.10
X2.9
B
Br
Br
G
7
EV1
6
G
R
R
R
t
X7
X2.8
ITALIANO
EV2
B
X2.6
X2.5
X2.4
X2.3
X2.2
X2.1
V
V
11
Or
R
12
W
Or
V
P
14
R
13
V
G
P
Bk
24
X3.6
X3.5
X11.
B
deutsch
Or
B
16
R
B
B
19
5
Br
B
X5.1
664Y3900 • I
Bk
Bk
Or
Br
Br
G
Bk
R
PL • 12
10 11 12 13
X5.2
R
22
9
17
X5.3
21
B
R
20
8
X4.1
Bk
B
7
X4.2
Br
6
X4.3
X5.4
POLSKI
18
B
R
15
t
4
X3.1
G
Br
3
X3.2
Or
2
X3.3
1
V
X3.4
BUS B
BUS A
23
PRESTIGE SOLO 50 - 75 WYMIARY
150
150
100
100
PRESTIGE SOLO 120 WYMIARY
175
175
100 100 100 100
138 138
273 273
C
C
A/B
A/B
48
48
436
436
502
502
288
288
396
396
D
D 87
A
A
C
C
B
B
87
D
178 178
397 397
C
549 549
A. Zasilanie c.o. 1”1/2 [M]
B. Powrót c.o. 1”1/2 [M]
KOTŁOWNIA
374 374
411 411
C. Podłączenie gazu 1” [M]
D. Zawór bezpieczeństwa Ø 1”
Urządzenie musi być tak zamontowane by w każdej chwili było
dostępne. Należy zachować podane niżej odległosci.
Min. 25 mm
ITALIANO
Min. 25 mm
español
DOSTĘp
- Upewnij się, że wentylacja jest wykonana prawidłowo i funkcjonuje
poprawnie.
- Nie przechowuj w pomieszczeniu materiałów łatwopalnych.
- Nie przechowuj tu żadnych materiałów, które mogą powodować
korozję: farb, rozpuszczalników, środków chemicznych i innych
detergentów.
- Jeśli poczujesz zapach gazu nie przełączaj żadnych przełączników,
zamknij dopływ gazu, wywietrz pomieszczenie i skontaktuj się ze
swoim instalatorem.
MONTAŻ KOTŁA NA ŚCIANIE
deutsch
53,2 mm
48,4 mm
101,6 mm
101,6 mm
Min. 220 mm
48,4 mm
53,2 mm
- Kocioł musi być zamontowany na niepalnej ścianie.
- Wywierć dwa otwory o głębokości 75 mm i o średnicy 10 mm,
rozmieszczone wg powyższego wzoru i włóż plastikowe kołki.
- Przymocuj listwę montażową do ściany śrubami.
- Powieś kocioł na listwie montażowej.
664Y3900 • I
C
303 303
535 535
632 632
A. Zasilanie c.o. 1”1/4 [M]
B. Powrót c.o. 1”1/4 [M]
C. Podłączenie gazu 3/4” [M]
D
A/B A/B
PL • 13
POLSKI
316
316
1000 1000
Min. 300 mm
65
65
1035 1035
930
930
NEDERLANDS
982
982
FRANÇAIS
118 118
392
392
A
A
C
C
B
B
English
InSTRUKCJE INSTALOWANIA
Opór tego systemu obliczamy
następująco: 3 + (2 x 12) + (2 x 6) + (2 x
5,5) + (4 x 6) + 25 = 99 Pa.
m
m
- Prestige Solo 120 może być podłączony w systemie koncentrycznym 100/150
o maksymalnej długości 4m z jednym kolankiem 900 lub maksymalnie 6m
dla wyłącznie prostego połączenia pionowego. Dłuższe systemy mogą być
stosowane wyłącznie w układzie równoległym co najwyżej z końcówką
koncentryczną.
English
Schemat obok składa się z następujących
elementów: adapter pomiarowy + 2
kolanka 90° + 2 metry poziomej rury + 2
kolanka 45° + (2 + 1 + 1) metry pionowej
z daszkiem + wylot pionowy.
10
00
- Prestige ma wbudowany zawór gazowy, regulujący stosunek gazu do
powietrza, który w dużym stopniu uniezależnia funkcjonowanie palnika od
wahań ciśnienia atmosferycznego i ciśnienia gazu. Jednakże maksymalne
opory systemu odprowadzania spalin/doprowadzania powietrza nie mogą
zostać przekroczone. Ponadto, zawór gazowy trwale gwarantuje optymalne
spalanie przy bardzo niskim poziomie emisji.
Przykład obliczeniowy
Prestige Solo 50/75:
1000 mm
FRANÇAIS
PODŁĄCZENIE DO KOMINA
- Podłączenia do komina muszą być wykonane zgodnie z obowiązującymi
normami i przepisami.
Wartość ta jest mniejsza niż
maksymalny dopuszczalny opór,
dlatego też powyższe rozwiązanie jest
prawidłowe.
- Poziome kanały spalinowe muszą być montowane ze spadkiem 5 mm na metr
zwróconym w kierunku kotła.
- W otoczeniu do 0.5 metra od kotła i systemu spalinowego nie wolno
instalować żadnych innych urządzeń.
2000 mm
2000 mm
- Maksymalny opór kanału spalin nie może przekraczać 150 Pascali.
Znajdującą się obok tabelę można użyć do obliczeñ.
System C33s umożliwia doprowadzenie powietrza z wykorzystaniem
istniejacego komina. Powietrze do spalania przepływa w przestrzeni
pomiędzy rurą a ścianą istniejącego komina. Należy wtedy zapewnić prosty
przelot dla czyszczenia w szczególności dla oczyszczania z sadzy i innych
pozostałości. Wolne pole przekroju powietrza do spalania musi być wtedy nie
mniejsze niż dostarczanego oddzielnie przewodu koncentrycznego lub ujęcia
powietrza.
ITALIANO
1 m prostej rury
6
1,7
2,5
10
4,0
6,0
2,1
—
Adapter pomiarowy
3
—
1,3
5
—
3,0
1,1
—
Kolanko 90°
12
5,1
7
31
13
18
4,6
—
Kolanko 45°
5,5
2,1
3
—
5,4
8,0
3,4
—
Wylot pionowy
25
—
—
65
25
50
20
30
Wylot poziomy
20
—
—
65
20
50
20
15
POLSKI
Tabela oporów kanałów spalin w Pascal'ach (1 Pascal = 0,01 mbar)
deutsch
español
NEDERLANDS
InstalOWANIE
Prestige Solo 50 - 75
System
System
koncentryczny równoległy
Ø 100 / 150
zasys
mm
powietrza
Ø 100 mm
Prestige Solo 120
System
System
System
równoległy koncentryczny równoległy
Wylot spalin
Ø 100 / 150
zasys
Ø 100 mm
mm
powietrza
Ø 100 mm
Tabela dotyczy urządzeń oferowanych przez ACV i nie może być stosowana do urządzeń innych firm.
664Y3900 • I
PL • 14
System
równoległy
wylot spalin
Ø 100 mm
System
System
równoległy koncentryczny
wylot spalin
Ø 150 / 225
Ø 150 mm
mm
Możliwości podłączenia do komina
B23P
C43
B23
C33
C43
C93
C13
: Zarówno wylot spalin jaki i doprowadzenie powietrza
do spalania znajdują się na zewnątrz obiektu z
kotłem. Współosiowy wlot powietrza i wylot spalin
wyprowadzony poziomo przez ścianę. Jednakowe
warunki atmosferyczne do wylotu spalin i wlotu
powietrza.
C33
: Współosiowy lub równoległy wylot spalin i wlot
powietrza do spalania wyprowadzone pionowo
do atmosfery ponad dach. Jednakowe warunki
atmosferyczne zapewniają otwory wlotu powietrza.
C93
: Podłączenie do indywidualnego przewodu
spalinowego prowadzonego wewnątrz
indywidualnego kanału kominowego, stanowiącego
część budynku i doprowadzającego powietrze do
spalania do pomieszczenia z kotłem. Certyfikowany
zespół przewodu z zestawem wlotu powietrza/
wylotu spalin nie może być rozłączany.
C43
: Podłączenie do zbiorczego systemu z dwoma
przewodami, zakończonym zestawem wspólnym
dla wylotu spalin i wlotu powietrza, zapewniającym
jednakowe warunki atmosferyczne przez otwory
wlotu powietrza albo bliskie sąsiedzctwo wylotu
spalin.
C53
: Podłączenie do oddzielnych przewodów
doprowadzenia powietrza do spalania oraz
odprowadzenia spalin. Przewody mogą być
zakończone w strefach różnych poziomów ciśnienia
(barometrycznego).
C53
C13
C33
B23
C93
C43
C53
C43
C13
Prestige Solo 120
664Y3900 • I
PL • 15
POLSKI
B23P
deutsch
ITALIANO
Prestige Solo 50 - 75
NEDERLANDS
B23P : System jak wyżej z tą różnicą, że przewody
odprowadzajace spaliny przeznaczone do pracy z
nadciśnieniem.
FRANÇAIS
: Wylot spalin wyprowadzony na zewnątrz do
atmosfery, powietrze do spalania pobierane
bezpośrednio z otoczenia kotła.
español
B23
English
InstalOWANIE
English
FRANÇAIS
NEDERLANDS
español
ITALIANO
InstalOWANIE
PODŁĄCZENIE INSTALACJI CENTRALNEGO
OGRZEWANIA
Przykład podłączenia
do systemu c.o.
1. By-pass z reduktorem ciśnienia
Zalecenia
- Przed podłączeniem kotła, należy przepłukać i odpowietrzyć instalację
centralnego ogrzewania. Woda w instalacji c.o. nie może zawierać osadów i
zanieczyszczeń zwłaszcza resztek polutowniczych czy smarów.
- Urządzenie musi być zawieszone na listwie montażowej (wypoziomowane).
- Głośniejsza praca kotła może być spowodowana zamontowaniem kotła
na ścianie wykonanej z lekkich materiałów. Zastosuj tłumiki gumowe
redukujące takie efekty.
- Króćce c.o. Ø 1”1/4 [Prestige Solo 50 - 75] i Ø 1”1/2 [Prestige Solo 120] z
gwintem zewnętrznym.
- Zawór bezpieczeństwa c.o. znajduje się pod kotłem a jego wylot należy
wyprowadzić przewodem nad kratkę ściekową.
- Prestige Solo 120 jest wyposażony w zawór bezpieczeństwa 3.0 bar. Jego
wylot należy wyprowadzić przewodem nad kratkę ściekową.
- Napełnij instalację czystą wodą.
- Przed uruchomieniem kotła należy zawsze sprawdzić czy pompy obracają
się swobodnie i odpowietrzyć je podczas pracy.
- U dołu urządzenia znajdziesz podłączenia do układu napełniania i spust.
Napełnij kocioł wodą do ciśnienia minimalnego 1 bar. Spuść wodę z
instalacji i ponownie napełnij do ciśnienia 1.5 bar.
- Instalacja c.o. powinna być zaprojektowana tak, by zapewnić ciągły obieg
wody. Jeśli nie jest to możliwe, należy zamontować (gdy zainstalowano
przygrzejnikowe zawory termostatyczne) bypass (mostek) ciśnieniowy w
instalacji (patrz poz. 1 obok).
- Podłącz syfon, odprowadź odpływ do kratki ściekowej i napełnij go
wodą. Zabezpiecz kondensat przed zamarzaniem jeśli gromadzisz go w
oddzielnym naczyniu.
- Instalacja c.o. musi być wyposażona w filtr zainstalowany na wlocie wody
do kotła.
-Podłączenia do systemu centralnego ogrzewania i ciepłej wody są
dostarczane z nakrętkami. Upraszcza to instalowanie na ramie ściennej.
Jeżeli jej nie zainstalowano należy zastosować połączenia płaskie z
uszczelkami.
PODŁĄCZENIA GAZU
2. Zawór odcinający c.o.
3. Zawór bezpieczeństwa 3.0 bar,
z manometrem
4. Układ napełniania
5. Naczynie przeponowe
6
7
6.Spust
3
1
7. Pompa c.o.
2
4
2
5
MONTAŻ SYFONU KONDENSATU
(Prestige Solo 120)
NASTAWA MOCY (Prestige Solo 120)
- Prestige jest wyposażony w złączkę do podłączenia gazu Ø 3/4” Prestige
Solo 50 - 75 oraz Ø 1” Prestige Solo 120 z gwintem zewnętrznym.
Górna moc kotła może mieć nastawę pomiędzy 80 a 120 kW dla gazu ziemnego
i między 80 a 126 kW dla propanu.
- Przyłączenie gazu musi być wykonane zgodnie z obowiązującymi normami
i przepisami.
Ustaw moc poprzez nastawę prędkości wentylatora wg poniższej tabeli.
Nastawę CO2 wykonaj wg danych podanych w charaketrystyce technicznej.
- Przed kotłem należy zamontować filtr gazowy.
- Sprawdź szczegółowo czy wszystkie rurki kotła, zarówno wewnętrzne jak
i zewnętrzne są szczelnie połączone. Otwórz zawór gazowy i odpowietrz
instalację gazu. Sprawdź szczelność połączeń gazowych.
Oznacz moc na tabliczce znamionowej urządzenia.
deutsch
- Sprawdź zgodność ciśnienia gazu z charakterystyką techniczną.
- Sprawdź ciśnienie gazu i zużycie przy włączonym kotle (str. 7,8).
Prestige Solo 120
Moc cieplna Q
POLSKI
G20 - G25
CO2 = 9%
RPM min. = 1500
G30 - G31
CO2 = 10,3%
RPM min. = 2000
Prędkość obrotowa wentylatora
Masa spalin
Prędkość obrotowa wentylatora
Masa spalin
80 kW
100 kW
115 kW *
120 kW
126 kW
obr/min
4300
5400
6200
6500
—
kg/sec.
0,0324
0,0405
0,0465
0,0486
—
obr/min
4100
5200
5900
6200
6500
kg/sec.
0,0336
0,042
0,048
0,050
0,053
(*) Nastawa fabryczna
664Y3900 • I
PL • 16
B
Zawartość CO2 powinna wynosić zgodnie z danymi podanymi w tabeli
charakterystyki kotłów.
A
C
Wymiana kryzy:
1. Wyłaczyć zasilanie energią elektryczną i zamknąć dopływ gazu.
2. Rozkręcić śrubunek (A) na rurze przez zespołem zaworu.
3. Odłączyć zespół zaworu gazowego (B).
4. Rozłączyć dyszę Venturiego (C) od zaworu.
5. Zdjąć zawór gazowy z dyszy Ventureigo (D) i wciśnąć kryzę (F) w uszczelkę
(Prestige Solo 50-75) lub wymienić kryzę (Prestige Solo 120).
Konwersja Prestige Solo 120 na propan
D
E
Uwaga: Upewnij się, że pozycja uszczelki (E) jest prawidłowa.
F
6.Skręć zespół zaworu gazowego z dyszą w odwrotnej do rozkręcania
kolejności.
7. Przyklej żółtą naklejkę "Propane" (617G0152) na zaworze gazowym (B).
C
B
Sprawdź czy nie ma nieszczelności gazu podczas pracy.
A
Otwory wymienionych kryz powinny byc zgodne z danymi
podanymi w tabeli obok.
Przed regulacją CO2, należy zawsze zmienić prędkość obrotową
wentylatora na wartość podaną w tabeli obok (patrz również
Parametry MCBA dla serwisu).
Kryza
Prestige Solo 50
Prestige Solo 75
Prestige Solo 120
—
—
8,6
G20
G25
—
—
—
G30
6,0
6,8
6,7
G31
6,0
6,8
6,7
Prestige Solo 50
Parametry z zamkniętym panelem przednim
CO2 [moc maks.]
Maksymalna prędkość obrotowa wentylatora
CO2 [moc min]
Minimalna prędkość obrotowa wentylatora
% CO2
obr/min
% CO2
obr/min
Prestige Solo 75
Prestige Solo 120
G20 - G25
G30 - G31
G20 - G25
G30 - G31
G20 - G25
G30 - G31
9,4
10,8
9,4
10,8
9,0
10,3
5600
5300
6500
6500
6200
5900
9,3
10,4
9,3
10,4
8,5 - 9,5
10 - 10,5
1700
2000
1700
2000
1500
2000
Parametry z otwartym panalem przednim
CO2 [moc maks.]
% CO2
9,2
10,5
9,2
10,5
8,8
10,1
CO2 [moc min]
% CO2
9,1
10,1
9,1
10,1
8,3 - 9,2
10 - 10,5
664Y3900 • I
PL • 17
FRANÇAIS
Konwersja do gazu G30 lub G31 (propan, propan/butan) wymaga:
• wymiany kryzy (Prestige Solo 120) lub zamonotwania kryzy
(Prestige Solo 50-75)
• regulacja zawartości CO2
• nastawa parametrów 22 - 28 MCBA (patrz Parametry MCBA dla serwisu).
NEDERLANDS
E
español
F
ITALIANO
D
deutsch
Konwersja Prestige Solo 50 - 75 na propan
Jak pokazano na tabliczce znamionowej kocioł jest fabrycznie przystosowany
do pracy z gazem G20 (gazem odniesienia dla gazu E).
POLSKI
KONWERSJA NA PROPAN
English
InstalOWANIE
English
InstalOWANIE
KonfiguraCJA 1:
Instalacja obiegu grzewczego z dodatkowym wymiennikiem ciepłej wody, regulowana przez termostat
pokojowy i czujnik temperatury zewnętrznej.
prestige
Akcesoria dodatkowe
deutsch
ITALIANO
Artykuł
POLSKI
AF120
ACV 22
Charakterystyka instalacji:
- komfort c.w. i c.o.,
- prostota połączeń,
- wysoka wydajność i sprawność systemu.
español
NEDERLANDS
FRANÇAIS
Schemat ogólny
Termostat pokojowy (załacz/wyłącz) steruje obiegiem centralnego
ogrzewania. Podłączony czujnik temperatury zewnętrznej uzależnia
temperaturę zasilania c.o. od temperatury zewnętrznej - zgodnie z
krzywą grzewczą pokazaną na następnej stronie. Temperatura ciepłej
wody w wymienniku kontrolowana jest przez czujnik NTC umieszczony
w zasobniku. Automatyka kotła realizuje produkcję ciepłej wody z
priorytetem (pompa c.o. wyłącza się).
Pompa obiegu c.o. pracuje dopóki termostat pokojowy wysyła sygnał do
automatyki kotła z żądaniem pracy na potrzeby c.o.
664Y3900 • I
Kod
Opis
10800018
Termostat pokojowy
1x
1x
10510100
Czujnik temperatury zewnętrznej,
12kΩ — AF120
1x
1x
10800104
Rozdzielacz na 2 obiegi grzewcze DN 32 :
z by-passem, złączkami i wspornikami ściennymi
10800107
Zestaw dla ogrzewania grzejnikowego
DN32 :
Zawiera: pompę cyrkulacyjną, dwa zawory
odcinające, zawór zwrotny i dwa termometry
1x
2x
10800142
Zestaw złączek DN32 :
Zawiera: dwie giętkie rurki Ø 6/4"
z redukcjami Ø 5/4"
1x
1x
5476G003
Czujnik NTC 12kΩ :
Mierzy temperaturę w wymienniku ciepłej wody
PL • 18
1x
1x
English
InstalOWANIE
90
4
3
2
1
13 12 11 10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
70
60
50
40
P5
30
20
10
0
-25 -20 -15 -10
-5
0
5
10
15
P6
20
P7
T° zewnętrzna (°C)
Usunąć mostek 1-2 przed podłączeniem
termostatu pokojowego
nastawa
fabryczna
Opis
Nastawa temperatury ciepłej wody 60-80°C
00 : wyłączona produkcja c.w.
25
FRANÇAIS
5
80
NEDERLANDS
6
Temperatura kotła (°C)
P4
Maksymalna temperatura zasilania w trybie centralnego ogrzewania.
Punkt P4 krzywej grzewczej. Zakres nastawy 30-90°C.
Minimalna temperatura zasilania w trybie centralnego ogrzewania.
Punkt P5 krzywej grzewczej. Zakres nastawy 15-60°C.
Minimalna temperatura zewnętrzna dla nastawy krzywej grzewczej.
Punkt P6 krzywej grzewczej. Zakres nastawy -20 - 10°C.
Maksymalna temperatura zewnętrzna dla nastawy krzywej grzewczej.
Punkt P7 krzywej grzewczej. Zakres nastawy 15-25°C.
Redukcja temperatury c.o. w okresie obniżenia włączanym zegarem
(noc/dzień) podłączonym na zaciski 1-2 i parametrze P.45 ustawionym
na 01.
Przewyższenie temperatury kotła w odniesieniu do temperatury c.w.
00 : Regulacja pogodowa z pompą c.o. sterowaną przez termostat
pokojowy.
ITALIANO
01 : włączona praca na c.o.
deutsch
00 : wyłączona praca na c.o.
español
01 : włączona produkcja c.w.
12 : Produkcja c.w sterowana czujnikiem NTC
13 : Produkcja c.w. sterowana termostatem.
664Y3900 • I
PL • 19
POLSKI
01 : Regulacja pogodowa z pompą c.o. pracującą ciągle i obniżeniem
nocnym sterowanym przez zegar.
English
InstalOWANIE
KonfiguraCJA 2:
Instalacja obiegu grzewczego z dodatkowym wymiennikiem ciepłej wody, regulowana przez Room Unit i
czujnik temperatury zewnętrznej.
AF120
Room Unit
W tej konfiguracji praca kotła dostosowuje się (w sposób ciągły) do
temperatury zewnętrznej oraz wewnętrznej (pomieszczenia).
prestige
Akcesoria dodatkowe
Artykuł
POLSKI
deutsch
ITALIANO
español
NEDERLANDS
FRANÇAIS
Schemat ogólny
Pogodowa regulacja temperatury zasilania c.o. ROOM UNIT
pozwala programować parametry ciepłej wody i okresy czasowe
obowiązywania ustawionej temperatury w cyklu tygodniowym.
Umożliwia zaprogramowanie trzech różnych trybów grzewczych w
cyklu tygodniowym z korektą krzywej grzewczej i korektą temperatury
pomieszczenia. Wyświetla informacje ze wszystkich czujników
temperatury podłączonych do kotła.
664Y3900 • I
Kod
Opis
10800034
Room Unit
1x
1x
10800036
Moduł komunikacyjny RMCI :
Zapewnia komunikację między MCBA a Room
Unit
1x
1x
10510100
Czujnik temperatury zewnętrznej,
12kΩ — AF120
1x
1x
10800104
Rozdzielacz na 2 obiegi grzewcze
DN 32 :
z by-passem, złączkami i wspornikami ściennymi
10800107
Zestaw dla ogrzewania grzejnikowego
DN32 :
Zawiera: pompę cyrkulacyjną, dwa zawory
odcinające, zawór zwrotny i dwa termometry
1x
2x
10800142
Zestaw złączek DN32 :
Zawiera: dwie giętkie stalowe rurki Ø 6/4"
z redukcjami Ø 5/4"
1x
1x
5476G003
Czujnik NTC 12kΩ :
Mierzy temperaturę w wymienniku ciepłej wody
PL • 20
1x
1x
1
13 12 11 10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
NEDERLANDS
FRANÇAIS
2
10800036: Adres interfejsu “0”
=0
=4
=1
=5
=2
=6
=3
=7
nastawa
fabryczna
Opis
Maksymalna nastawa temperatury ciepłej wody 60-80°C.
Aktualna nastawa temperatury ciepłej wody wg Room Unit.
00 : wyłączona produkcja c.w.
01 : włączona produkcja c.w.
00 : wyłączona praca na c.o.
español
3
ITALIANO
4
Bus B
5
Bus A
6
English
InstalOWANIE
Maksymalna temperatura zasilania w trybie centralnego ogrzewania.
Punkt P.04 krzywej grzewczej. Zakres nastawy 30-90°C.
Minimalna temperatura zasilania w trybie centralnego ogrzewania.
Punkt P.05 krzywej grzewczej. Zakres nastawy 15-60°C.
deutsch
01 : włączona praca na c.o.
12 : Produkcja c.w sterowana czujnikiem NTC.
13 : Produkcja c.w. sterowana termostatem.
664Y3900 • I
PL • 21
POLSKI
Przewyższenie temperatury kotła w odniesieniu do temperatury c.w.
English
InstalOWANIE
KonfiguraCJA 3:
Instalacja dwóch obiegów grzewczych z dodatkowym wymienikiem ciepłej wody, regulowana przez
termostat pokojowy i moduł AM3-11.
Idealna konfiguracja przy ogrzewaniu podłogowym z uwzględnieniem
dogrzewania przez grzejniki.
Temperatura zasilania obiegu ogrzewania podłogowego i grzejnikowego
regulowane według oddzielnie programowanych krzywych grzewczych.
Jeden obieg grzewczy pracuje ciągle wg pierwszej krzywej a drugi obieg
grzejnikowy wg drugiej krzywej krzewczej z możliwością wykorzystania
funkcji booster (podwyższania krzywej grzewczej).
NEDERLANDS
FRANÇAIS
Schemat ogólny
Prosty sposób na regulację pogodową dwoma obiegami grzewczymi
(grzejnikowym i podłogowym).
AF120
ACV 22
español
MCBA
AM3-11
prestige
ITALIANO
ARA661
RAM
POLSKI
deutsch
NTC12K
664Y3900 • I
PL • 22
English
InstalOWANIE
Akcesoria dodatkowe
664Y3900 • I
Termostat pokojowy
1x
1x
10800095
Moduł AM 3-11 :
Kontroluje obieg grzewczy z mieszaczem
1x
1x
537D3040
Czujnik przylgowy temperatury zasilania
obiegu z mieszaczem NTC6 12 kOhm
1x
1x
10510900
Czujnik przylgowy RAM 5109 :
Wymagany dla ochrony ogrzewania
podłogowego
1x
1x
10510100
Czujnik temperatury zewnętrznej NTC4
12 kOhm - AF 120
1x
1x
10800104
Rozdzielacz na dwa obiegi DN 32 :
z by-passem, złączkami i wspornikami ściennymi
1x
10800105
Rozdzielacz na trzy obiegi DN 32 :
z by-passem, złączkami i wspornikami ściennymi
10800107
Zestaw dla ogrzewania grzejnikowego
DN 32 :
Zawiera: pompę obiegową, dwa zawory
odcinające, zawór zwrotny, dwa termometry
1x
2x
10800106
Zestaw dla ogrzewania podłogowego
DN 32 :
Zawiera: pompę obiegową, dwa zawory
odcinające, zawór zwrotny, dwa termometry i
3 drogowy zawór z by-passem
1x
1x
10800142
Zestaw złączek DN 32 :
Zawiera: dwie giętkie stalowe
rurki 1 1/2” i redukcje 1 1/4”
1x
1x
10800199
Serwomotor
Elektromechaniczny serwomotor dla 3
drogowego zaworu mieszającego.
1x
1x
5476G003
Czujnik NTC3 12 kOhm :
Mierzy temperaturę c.w. w wymienniku
PL • 23
NEDERLANDS
10800018
FRANÇAIS
Opis
1x
ITALIANO
español
1x
deutsch
Kod
POLSKI
Artykuł
6
5
4
3
2
1
13 12 11 10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
L
N
Ph
PE
N
Ph
L1
PE
English
Podłączenie musi być zgodne z obowiązującymi normami i przepisami
NEDERLANDS
FRANÇAIS
InstalOWANIE
2
español
1
N
Ph
ITALIANO
PE
N
Ph
deutsch
PE
X3
Y1
X2
Ph
Y2
N
N
POLSKI
PE
N
X1
664Y3900 • I
PL • 24
English
InstalOWANIE
nastawa
fabryczna
Minimalna temperatura zasilania w trybie centralnego ogrzewania.
Punkt P.05 krzywej grzewczej. Zakres nastawy 15 - 60°C.
Minimalna temperatura zewnętrzna dla nastawy krzywej grzewczej.
Punkt P.06 krzywej grzewczej. Zakres nastawy -20 - 10°C.
Maksymalna temperatura zewnętrzna dla nastawy krzywej grzewczej.
Punkt P.07 krzywej grzewczej. Zakres nastawy 15 to 25°C.
Przewyższenie temperatury kotła w odniesieniu do temperatury c.w.
Obieg ogrzewania grzejnikowego sterowany pogodowo i kontrolowany
przez termostat pokojowy - aktywny priorytet c.w.
Obieg ogrzewania podłogowego sterowany zgodnie z drugą krzywą
grzewczą. Ciągła praca pompy - aktywny priorytet c.w.
P.45 wartość 60 - priorytet c.w. nieaktywny
Obieg grzejnikowy sterowany pogodowo z ciągłą pracą pompy i redukcją
temperatury w okresie osłabienia grzania załączanego zegarem dziennym
(aktywny priorytet c.w.)
Obieg ogrzewania podłogowego sterowany zgodnie z drugą krzywą
grzewczą. Ciągła praca pompy - aktywny priorytet c.w.
P.45 wartość 61 - priorytet c.w. nieaktywny
12 : Produkcja c.w sterowana czujnikiem NTC.
13 : Produkcja c.w. sterowana termostatem.
Maksymalna temperatura obiegu ogrzewania podłogowego.
Punkt P.39 krzywej grzewczej.
Minimalna temperatura obiegu ogrzewania podłogowego.
Punkt P.40 krzywej grzewczej.
90
P4
80
60
P39
50
40
P5
30
P40
20
10
0
-25 -20 -15 -10
-5
0
5
10
P6
15
20
25
P7
T° zewnętrzna (°C)
664Y3900 • I
PL • 25
POLSKI
T° kotła (°C)
70
NEDERLANDS
Maksymalna temperatura zasilania w trybie centralnego ogrzewania.
Punkt P.04 krzywej grzewczej. Zakres nastawy 30-90°C.
español
00 : wyłączona praca na c.o.
01 : włączona praca na c.o.
ITALIANO
00 : wyłączona produkcja c.w.
01 : włączona produkcja c.w.
deutsch
Nastawa temperatury ciepłej wody, zakres nastawy 60-80°C
FRANÇAIS
Opis
English
InstalOWANIE
konfiguraCJA 4:
Instalacja dwóch obiegów grzewczych z dodatkowym wymiennikiem ciepłej wody, regulowana przez
Room Unit i moduł ZMC-2 — 230 V.
ROOM UNIT pozwala monitorować, programować i korygować
parametry ciepłej wody z pomieszczenia.
español
NEDERLANDS
FRANÇAIS
Schemat ogólny
Układ ten pozwala sterować pogodowo dwoma obiegami grzewczymi
oraz monitorować ich parametry:
- obieg grzejnikowy (bez mieszacza)
- obieg ogrzewania podłogowego z 3 - drogowym zaworem mieszającym
z oddzielnymi programami czasowymi w układzie tygodniowym i
oddzielnymi krzywymi grzewczymi.
Room Unit
AF120
MCBA
ZMC-2
(230 Volt)
ITALIANO
prestige
ARA661
POLSKI
deutsch
RAM
664Y3900 • I
VF202
PL • 26
English
InstalOWANIE
Akcesoria dodatkowe
664Y3900 • I
1x
10800218
Moduł ZMC-2 — 230 V:
Steruje drugim obiegiem grzewczym w
połączeniu z Room Unit.
1x
1x
10800036
Moduł komunikacyjny RMCI :
Zapewnia komunikację pomiędzy MCBA
a Room Unit.
1x
1x
10800045
Czujnik przylgowy temperatury zasilania
obiegu z mieszaczem VF 202 - 2 kOhm.
Do zamontowania na zasilaniu obiegu z
mieszaczem.
1x
1x
10510900
Czujnik przylgowy RAM 5109 :
wymagany dla obiegu grzewczego
podłogowego.
1x
1x
10510100
Czujnik temperatury zewnętrznej NTC4
12 kOhm - AF 120.
1x
1x
10800104
Rozdzielacz na dwa obiegi DN 32 :
z by-passem, złączkami i zintegrowanymi
wspornikami ściennymi.
1x
10800105
Rozdzielacz na trzy obiegi DN 32 :
z by-passem, złączkami i zintegrowanymi
wspornikami ściennymi.
10800107
Zestaw dla ogrzewania grzejnikowego
DN 32 :
Zawiera: pompę obiegową, dwa zawory
odcinające, zawór zwrotny, dwa termometry.
1x
2x
10800106
Zestaw dla ogrzewania podłogowego
DN 32 :
Zawiera: pompę obiegową, dwa zawory
odcinające, zawór zwrotny, dwa termometry i 3
drogowy zawór z by-passem.
1x
1x
10800142
Zestaw złączek DN 32 :
Zawiera: dwie giętkie stalowe rurki
1 1/2” i redukcje 1 1/4”.
1x
1x
10800199
Serwomotor
Elektromechaniczny serwomotor dla 3
drogowego zaworu mieszającego.
1x
1x
5476G003
Czujnik NTC3 12 kOhm
Pomiar temperatury c.w. w wymienniku.
PL • 27
1x
1x
NEDERLANDS
1x
español
Room Unit
ITALIANO
10800034
FRANÇAIS
Opis
deutsch
Kod
POLSKI
Artykuł
English
Podłączenie musi być zgodne z obowiązującymi normami i przepisami
230 Volt - 6A
50Hz
PE
N
VA
L
L 1 2 3 N N N N
ZMC-2
(230 Volt)
NEDERLANDS
FRANÇAIS
InstalOWANIE
M
A B VF 0 VE 0
deutsch
POLSKI
5
4
Ph
N
6
PE
3
2
1
13 12 11 10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1
BUS B
BUS A
664Y3900 • I
BUS A
2
BUS B
ITALIANO
español
VF202
BUS B
BUS A
PL • 28
English
InstalOWANIE
nastawa
fabryczna
00 : wyłączona praca na c.o.
01 : włączona praca na c.o.
Maksymalna temperatura zasilania w trybie centralnego ogrzewania.
Punkt P.04 krzywej grzewczej. Zakres nastawy 30-90°C.
Minimalna temperatura zasilania w trybie centralnego ogrzewania.
Punkt P.05 krzywej grzewczej. Zakres nastawy 15-60°C.
Przewyższenie temperatury kotła w odniesieniu do temperatury c.w.
12 : Produkcja c.w sterowana czujnikiem NTC.
13 : Produkcja c.w. sterowana termostatem.
Parametr
hydrauliczny 6 = 23
10800036: Adres interfejsu “0”
664Y3900 • I
=0
=4
=1
=5
=2
=6
=3
=7
PL • 29
POLSKI
deutsch
Ciepła woda
Parametr 7 = 1: równoległy
Parametr 7 = 2: priorytet c.w. całkowity
Parametr 7 = 3: priorytet c.w. warunkowy
NEDERLANDS
01 : włączona produkcja c.w.
español
00 : wyłączona produkcja c.w.
ITALIANO
Nastawa temperatury ciepłej wody
(zakres nastawy 60 - 80°C).
FRANÇAIS
Opis
English
URUCHOMIENIE I KONSERWACJA
URUCHOMIENIE SYSTEMU
X3
NEDERLANDS
FRANÇAIS
- Jeśli zainstalowano wymiennik ciepłej wody, w pierwszej kolejności powoli
napełnij i odpowietrz wymiennik c.w. przez odkręcenie punktu poboru c.w..
Sprawdź czy nie ma żadnych przecieków wody.
- Używając układu napełniania kotła, napełnij całą instalację c.o. do ciśnienia
minimalnego 1.5 bar. Napełnij instalację powoli i odpowietrz używając
ręcznego odpowietrznika kotła. Sprawdź czy nie ma żadnych przecieków
po stronie centralnego ogrzewania.
- Odpowietrz pompy i sprawdź czy swobodnie się obracają.
- Otwórz zawór gazowy, odpowietrz podłączenie gazu i sprawdź czy nie ma
nieszczelności.
- Sprawdź napełnienie syfonu wodą. Napełnij jeżeli to konieczne.
-Włóż wtyczkę do gniazda i sprawdź obecność fazy na brązowym
przewodzie wtyczki X1 MCBA. Jeśli trzeba, ustaw termostat pokojowy
do jego maksymalnej nastawy. Kocioł powinien się uruchomić. Sprawdź
ciśnienie gazu i pozwól by Prestige jeszcze kilka minut pracował. Następnie
ustaw kocioł w trybie mocy maksymalnej i sprawdź poziom CO2 (patrz
tabela Charakterystyka techniczna). Teraz ustaw kocioł w trybie mocy
minimalnej i sprawdź ponownie poziom CO2 (patrz tabela Charakterystyka
techniczna).
Prestige Solo 50 - 75
2
- Nastaw temperatury obiegu c.o. i c.w. zgodnie z danymi podanymi w
rozdziale Instalowanie.
- Odpowietrz ponownie instalację i jeśli trzeba uzupełnij wodą.
1
deutsch
ITALIANO
español
- Wyreguluj by-pass ciśnieniowy eliminując hałasy w instalacji c.o.
POLSKI
3
SPRAWDZANIE NASTAW
- Sprawdź czy wszystkie parametry są ustawione zgodnie z potrzebami
użytkownika: patrz str. 6 - Przewodnik użytkownika.
Nastawa (3) jest fabrycznie wyregulowana na gaz E lub propan i
jest uszczelniona. Nie zmieniać tej nastawy.
- Sprawdź nastawy kotła: wykonuje wyłącznie autoryzowany serwis. Podczas
pracy kotła na c.o. (na wyświetlaczu pierwsza cyfra "3"), ustaw urządzenie w
trybie mocy maksymalnej poprzez jednoczesne naciśnięcie przycisków "+" i
mode i ich przytrzymanie. Na wyświetlaczu pojawi się litera "H".
- Sprawdź ciśnienie gazu na zaworze gazowym (pomiar 1). Musi wynosić
minimum 18 mbar w czasie pracy palnika.
- Poczekaj kilka minut by kocioł wygrzał się do 60°C. Sprawdź poziom
CO2 używając analizatora. Porównaj z charakterystyką techniczną. Aby
zwiększyć wartość CO2, przekręć śrubę (2) w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara. Aby zmniejszyć wartość CO2 - przekręć zgodnie z
kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
Prestige Solo 120
3
- Następnie ustaw urządzenie w trybie mocy minimalnej poprzez jednoczesne
naciśnięcie i przytrzymanie przycisków "—" i mode. Na wyświetlaczu
pojawi się litera "L". Poczekaj chwilę, aż praca kotła się ustabilizuje.
2
- Sprawdź poziom CO2. Powinien być taki sam jak przy mocy maksymlnej lub
maksymalnie 0.5% niższy od tej wartości. Jeśli zauważysz inną wartość, należy
odkręcić śrubę (3) i wyregulować CO2 przy mocy minimalnej na poziomie
wartości zmierzonej dla mocy maksymalnej - wyłącznie autoryzowany
serwis. Powrócić do pracy automatycznej przez równoczesne naciśnięcie i
przytrzymanie przycisków "+" i "—" . Na wyświetlaczu pojawi się cyfra "3".
1
Nastawa ciśnienia różnicowego (3) zaworu gazowego
ustawiona jest fabrycznie i generalnie jego nastawa nie
powinna być zmieniana.
1. Pomiar ciśnienia gazu przed palnikiem
2. Regulacja CO2
3.Regulacja ciśnienia różnicowego (nastawa fabryczna - nie
zmieniać)
4. Pomiar ciśnienia różnicowego (+5Pa)
664Y3900 • I
PL • 30
KONSERWACJA KOTŁA
Prestige Solo 50 - 75
English
URUCHOMIENIE I KONSERWACJA
Jeśli uzupełnianie wody w instalacji dokonywane jest więcej niż
dwa razy do roku, skontatuj się ze swoim instalatorem.
- Sprawdź czy kocioł osiąga moc maksymalną. Jeśli jest duża różnica między
zmierzoną a oryginalną wartością, odchylenie może oznaczać niedrożność w
kanale spalin lub doprowadzenia powietrza albo zabrudzenie wymiennika
spaliny/woda.
DEMONTAŻ PALNIKA
Prestige Solo 50 - 75
664Y3900 • I
PL • 31
POLSKI
deutsch
ITALIANO
- Odłącz kocioł od zasilania prądem.
- Zamknij dopływ gazu.
- Zdejmij przednią blachę obudowy kotła.
-Odłącz wtyczkę wentylatora, przewód zapłonowy, przewód zaworu
gazowego i uziemienie elektrody zapłonowej.
- Zdemontuj górną część obudowy dla uzyskania lepszego dostępu.
- Poluźnij nakrętki kołnierza palnika i pokrywy komory spalania (przed
zaworem gazowym).
- Odkręć śrubunek na rurze gazowej.
- Odkręć 5 nakrętek płyty palnika.
- Unieś palnik z wentylatorem i zaworem gazowym i wyciągnij z kotła. Uważaj
by nie uszkodzić izolacji termicznej palnika w wymienniku.
- Sprawdź stan izolacji i uszczelek i wymień jeśli potrzeba przed ponownym
włożeniem palnika (w odwrotnej kolejności).
NEDERLANDS
- Sprawdź czy syfon nie jest zabrudzony, napełnij go wodą jeśli trzeba i
sprawdź czy nie ma żadnych przecieków.
- Sprawdź czy zawory bezpieczeństwa działają prawidłowo.
- Odpowietrz całą instalację i jeśli potrzeba uzupełnij do ciśnienia 1.5 bar.
español
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy kotle, odłącz go od energii
elektrycznej.
FRANÇAIS
Utrzymanie wysokiej sprawności kotła ACV wymaga jego
przeglądu i czyszczenia co najmniej raz do roku przez
autoryzowany serwis.
English
URUCHOMIENIE I KONSERWACJA
KONSERWACJA KOTŁA
Prestige Solo 120
DEMONTAŻ PALNIKA
Prestige Solo 120
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy kotle, odłącz go od energii
elektrycznej.
- Sprawdź czy syfon nie jest zabrudzony, napełnij go wodą jeśli trzeba i
sprawdź czy nie ma żadnych przecieków.
- Sprawdź czy zawory bezpieczeństwa działają prawidłowo.
- Odpowietrz całą instalację i jeśli potrzeba uzupełnij do ciśnienia powyżej
1.5 bar.
Jeśli uzupełnianie wody w instalacji dokonywane jest więcej niż
dwa razy do roku, skontatuj się ze swoim instalatorem.
- Sprawdź czy kocioł osiąga moc maksymalną. Jeśli jest duża różnica między
zmierzoną a oryginalną wartością, odchylenie może oznaczać niedrożność w
kanale spalin lub doprowadzenia powietrza albo zabrudzenie wymiennika
spaliny/woda.
POLSKI
deutsch
ITALIANO
español
NEDERLANDS
FRANÇAIS
Utrzymanie wysokiej sprawności kotła ACV wymaga jego
przeglądu i czyszczenia co najmniej raz do roku przez
autoryzowany serwis.
- Odłącz kocioł od zasilania prądem.
- Zamknij dopływ gazu.
- Zdejmij przednią blachę obudowy kotła.
-Odłącz wtyczkę wentylatora, przewód zapłonowy, przewód zaworu
gazowego i uziemienie elektrody zapłonowej.
- Odkręć śrubunek na rurze gazowej
- Odkręć 4 nakrętki, zdejmij wentylator i zespół zaworu gazowego z dyszą
Venturiego
- Odkręć 6 nakrętek płyty komory spalania za pomocą klucza
- Unieś palnik z wentylatorem i zaworem gazowym i wyciągnij z kotła. Uważaj
by nie uszkodzić izolacji termicznej palnika w wymienniku.
- Sprawdź stan izolacji i uszczelek i wymień jeśli potrzeba przed ponownym
włożeniem palnika (w odwrotnej kolejności).
664Y3900 • I
PL • 32
TABELA OPORÓW CZUJNIKÓW
TEMPERATURY
DEMONTAŻ WYMIENNIKA CIEPŁA
RΩ
T° [°C]
RΩ
T° [°C]
RΩ
- 20
98200
25
12000
70
2340
- 15
75900
30
9800
75
1940
- 10
58800
35
8050
80
1710
-5
45900
40
6650
85
1470
0
36100
45
5520
90
1260
5
28600
50
4610
95
1100
10
22800
55
3860
100
950
15
18300
60
3250
20
14700
65
2750
664Y3900 • I
PL • 33
POLSKI
deutsch
ITALIANO
- Opróżnij instalację c.o. z wody za pomocą zaworu spustowego znajdującego
się niżej kotła.
- Pozwól urządzeniu na całkowite opróżnienie.
- Zdemontuj podłączenia elektryczne od palnika oraz czujniki NTC.
- Odkręć rury centralnego ogrzewania od wymiennika. Zachowaj ostrożność
przy demontowaniu tej części - woda może jeszcze wypłynąć z wymiennika.
- Odłącz syfon i usuń nakrętkę między syfonem a wymiennikiem.
- Podnieś wymiennik, zdejmij z haków i wyjmij z kotła.
-Sprawdź stan uszczelek i wymień jeśli potrzeba przed ponownym
montażem wymiennika w odwrotnej kolejności.
T° [°C]
English
Zdemontuj palnik wg wcześniejszych instrukcji.
Zdejmij uszczelkę kołnierza palnika.
Wyczyść komorę spalania odkurzaczem.
Rozłącz kanał spalin od wymiennika.
Sprawdź czy kolektor kondensatu i syfon jest czysty, wyczyść jeśli trzeba.
Sprawdź izolację palnika i uszczelkę palnika, wymień jeśli trzeba.
Sprawdź elektrodę i wymień jeśli trzeba.
Zamontuj palnik i sprawdź czy nie ma nieszczelności.
Podłącz kocioł do prądu, uruchom w trybie mocy maksymalnej i sprawdź
czy nie ma nieszczelności.
- Sprawdź ciśnienie gazu i poziom CO2 wg wcześniejszych instrukcji.
FRANÇAIS
CZYSZCZENIE WYMIENNIKA CIEPŁA
-
-
-
-
-
-
-
-
-
NEDERLANDS
DEMONTAŻ I SPRAWDZENIE ELEKTRODY
- Zdejmij przewód zapłonowy.
- Odkręć 2 śruby mocujące elektrody.
- Usuń uziemienie elektrody ale upewnij się, że ząbkowana podkładka
znajduje się między przewodem uziemienia a elektrodą przy ponownym
montażu elektrody.
- Sprawdź stan uszczelki i wymień jeśli potrzeba przed ponownym montażem
elektrody w odwrotnej kolejności.
español
URUCHOMIENIE I KONSERWACJA
English
PARAMETRY MCBA DLA SERWISU
TRYB STANDBY
Po usunięciu awarii, palnik uruchomi się automatycznie po maksymalnie 150
sekundach.
Tryb czuwania Standby
Status
Opis pracy kotła
FRANÇAIS
Gdy włączysz kocioł, urządzenie przejdzie w tryb czuwania Standby.
Jest to stanadardowy tryb pracy MCBA. Regulator MCBA automatycznie
powróci do tego trybu pracy jeśli przez 20 minut nie będą naciskane żadne
przyciski na wyświetlaczu. Parametry niezapisane zostaną utracone.
Pierwsza cyfra pokazuje aktualny stan pracy kotła i palnika. Dwie ostatnie
cyfry pokazują temperaturę wody na wypływie z kotła.
Test pracy w trybie c.o. - moc maksymalna
Test kotła ze stałą liczbą obrotów wentylatora
Opis pracy kotła
NEDERLANDS
Tryb czuwania, brak zapotrzebowania na ciepło
Przedmuch
Zapłon
Praca kotła w trybie c.o.
Praca kotła w trybie c.w.
español
Kontrola obrotów wentylatora
Palnik nie pracuje ponieważ została
osiągnięta wartość nastawy
Wybieg pompy centralnego ogrzewania po
zakończeniu zapotrzebowania na ciepło
Wybieg pompy ładującej wymiennik c.w. po
zakończeniu zapotrzebowania na c.w.
Blokada palnika
patrz rozdział "Awaria MCBA i kody błędów"
Jeśli blokada palnika wystąpi z jednego z powyższych powodów, na
wyświetlaczu pojawia się cyfra "9" na przemian z aktualną temperaturą kotła
(dwie ostatnie cyfry) i kod błędu "b".
deutsch
ITALIANO
Kocioł gotowy do pracy w trybie produkcji c.w.
Test pracy w trybie c.o. - moc minimalna
Status
POLSKI
Test wewnętrzny - zawór 3 drogowy
664Y3900 • I
PL • 34
English
PARAMETRY MCBA DLA SERWISU
NASTAWA PARAMETRÓW MCBA
Tryb parametrów
Naciśnij raz przycisk mode by przejść z trybu czuwania do trybu parametrów.
FRANÇAIS
W celu przeglądu wszystkich parametrów, naciskaj step.
By zmienić nastawę parametrów użyj "+" i "—".
Następnie naciśnij store aby zachować ustawienia, wyświetlacz mignie.
Aby aktywować dane, które zmieniłeś naciśnij mode raz jeszcze. Przejdziesz do trybu informacyjnego.
Jeśli jednak nic nie naciśniesz przez 20 minut, system powróci do trybu czuwania standby i automatycznie zachowa zmiany.
MODE
Nastawa fabryczna
Opis parametrów
Nastawa temperatury ciepłej wody
00 = Wyłączona
01 = Włączona
Ogrzewanie
00 = Wyłączona
01 = Włączona
STEP
STEP
Maksymalna temperatura w trybie c.o.
STEP
664Y3900 • I
Prestige
75
Prestige
120
ITALIANO
STEP
Produkcja
ciepłej wody
Prestige
50
español
Wyświetlacz
PL • 35
deutsch
Przycisk
NEDERLANDS
Wyświetlacz
POLSKI
Przycisk
English
PARAMETRY MCBA DLA SERWISU
INFORMACJE Z INSTALACJI
Przycisk
Tryb Info
MODE
FRANÇAIS
By przejść z trybu czuwania do trybu informacyjnego
naciśnij przycisk MODE dwa razy.
W celu przeglądu wszystkich parametrów, naciskaj STEP.
MODE
Przycisk
Wyświetlacz
Opis parametrów
Przycisk
NEDERLANDS
Temp. wody na zasilaniu c.o.
T1 w °C
STEP
Niedostępne
STEP
STEP
Niedostępne
Temp. ciepłej wody T3 w °C
STEP
STEP
español
Prąd jonizacji
STEP
STEP
Niedostępne
Temperatura spalin T5 w °C
STEP
STEP
Obliczeniowa temp. wody na
zasilaniu w °C
Niedostępne
ITALIANO
STEP
deutsch
Opis parametrów
STEP
Temp. wody na powrocie c.o.
T2 w °C
STEP
Przyrost temperatury na zasilaniu
w °C/s
Temperatura wewnętrzna MCBA
STEP
STEP
Przyrost temperatury na powrocie
w °C/s
licznik zapłonu trybu c.o.
[ x 10000]
STEP
STEP
Przyrost temperatury ciepłej wody
w °C/s
licznik zapłonu trybu c.o.
[ x 100]
STEP
STEP
licznik zapłonu trybu c.o.
[ x 1]
Temperatura wody na zasilaniu
drugiego obiegu grzewczego w °C
STEP
664Y3900 • I
Wyświetlacz
Niedostępne
Temp. zewnętrzna T4 w °C
POLSKI
Wyświetlacz
STEP
PL • 36
WPROWADZANIE KODU
Opis parametrów
Tryb kodowany
STEP
licznik godzin pracy trybu c.o.
[ x 100]
STEP
Po wprowadzeniu specjalnego kodu, instalator uzyskuje dostęp do
poniższych parametrów:
• Parametry 10 - 113
• Tryb komunikacyjny
• Tryb obrotów wentylatora
• Tryb błędów
FRANÇAIS
licznik godzin pracy trybu c.o.
[ x 10000]
licznik godzin pracy trybu c.o.
[ x 1]
STEP
licznik zapłonu trybu c.w.
[ x 10000]
By uzyskać dostęp do trybu kodowanego,
będąc w trybie czuwania Stby,
naciśnij i przytrzymaj jednocześnie STEP i MODE.
STEP
licznik zapłonu trybu c.w.
[ x 100]
STEP
MODE
licznik zapłonu trybu c.w.
[ x 1]
STEP
STEP
Naciśnij raz STEP a na wyświetlaczu
pojawi się "C" i dwie przypadkowe cyfry.
licznik godzin pracy trybu c.w.
10000]
STEP
STEP
licznik godzin pracy trybu c.w.
[ x 100]
STEP
Naciśnij "+" lub "—" by wprowadzić kod.
licznik godzin pracy trybu c.w.
[ x 1]
NEDERLANDS
Wyświetlacz
español
Przycisk
English
PARAMETRY MCBA DLA SERWISU
STEP
or
-
Naciśnij STORE, wyświetlacz mignie,
że kod został przyjęty.
ITALIANO
+
Naciśnij MODE by uzyskać dostęp
do wybranego trybu.
664Y3900 • I
PL • 37
Tylko autoryzowani instalatorzy i serwisanci ACV znają kod
dostępu.
By uzyskać dodatkowe informacje skontaktuj się z ACV.
POLSKI
deutsch
STORE
English
PARAMETRY MCBA DLA SERWISU
Parametry MCBA : zabezpieczone kodem
Przycisk
Wyświetlacz
Nastawa fabryczna
Opis parametrów
POLSKI
deutsch
ITALIANO
español
NEDERLANDS
FRANÇAIS
Minimalna temperatura wody c.o. gdy podłączono
czujnik temperatury zewnętrznej
STEP
Minimalna temperatura zewnętrzna
(dla nastawy krzywej grzewczej)
STEP
Maksymalna temperatura zewnętrzna
(dla nastawy krzywej grzewczej)
STEP
Temperatura zewnętrzna załączenia
ochrony przed zamarzaniem
STEP
Korekta temperatury zewnętrznej
(kalibracja czujnika NTC4)
STEP
Maksymalna temperatura 2 obiegu grzewczego
STEP
Minimalna temperatura 2 obiegu grzewczego
STEP
Histereza drugiego obiegu grzewczego
STEP
STEP
Blokada T :
jeśli obliczona nastawa temperatury jest niższa niż
P.18, wtedy żądanie grzania jest ignorowane
Czas zwłoki podwyższenia krzywej grzewczej o 10°C
00 = Stop [minuty].
STEP
Różnica temperatur dla nocnego obniżenia (°C)
STEP
Przewyższenie nastawy temperatury c.o. dla
produkcji ciepłej wody
STEP
664Y3900 • I
PL • 38
Prestige
50
Prestige
75
Prestige
120
Nastawa fabryczna
STEP
Maks. prędkość wentylatora
w trybie c.w.
(obr/min x 100)
Maks. prędkość wentylatora
w trybie c.w.
[obr/min x 1].
Minimalna prędkość wentylatora
[obr/min x 100]
STEP
Minimalna prędkość wentylatora
[obr /min x 1].
STEP
STEP
STEP
STEP
STEP
Prędkość wentylatora
podczas zapłonu
[obr/min x 100].
Gaz ziemny
Propan
Gaz ziemny
Propan
Gaz ziemny
FRANÇAIS
Maks. prędkość wentylatora
w trybie c.o.
[obr/min x 1].
Prestige
120
Propan
Gaz ziemny
Propan
Gaz ziemny
Propan
NEDERLANDS
STEP
Maks. prędkość wentylatora
w trybie c.o.
[obr/min x 100]
Prestige
75
Gaz ziemny
Propan
Gaz ziemny
Propan
Prędkość wentylatora w czasie
wymuszonego obniżenia
[obr/min x 100]
español
STEP
Prestige
50
Opis parametrów
ITALIANO
STEP
Wyświetlacz
Czas wymuszonego obniżenia
po starcie w trybie c.o.
[sec. x 9.0].
Czas wybiegu pompy c.o.
00 = 10 sec. [1 minuta]
deutsch
Przycisk
English
PARAMETRY MCBA DLA SERWISU
Czas wybiegu pompy ładującej c.w.
[sec. x 10,2].
STEP
STEP
664Y3900 • I
PL • 39
POLSKI
Histereza modulacji załączenia c.o.
English
PARAMETRY MCBA DLA SERWISU
Nastawa fabryczna
Przycisk
Wyświetlacz
Opis parametrów
FRANÇAIS
Histereza modulacji wyłączania c.o.
STEP
Histereza modulacji załączania c.w.
STEP
POLSKI
deutsch
ITALIANO
español
NEDERLANDS
Histereza modulacji wyłączania c.w.
STEP
Detekcja histerezy włączania c.w.
STEP
Detekcja histerezy wyłączania c.w.
STEP
Opóźnienie startu trybu c.o.
[sec. x 10,2].
STEP
Opóźnienie startu trybu c.w.
[sec. x 10,2].
STEP
STEP
Opóźnienie pracy kotła przy przejściu z
trybu c.w. do trybu c.o.
[sec. x 10,2].
Maksymalny czas produkcji c.w.
[min.]
STEP
STEP
1 pozycja:
2 obieg c.o.
2 pozycja:
sterowanie c.o. przez
0 = wyłączony
0 = termostat pokojowy
1 = włączony
[podrzędny]
1 = czujnik temp.
zewnętrznej
2 = włączony [drzędny]
1 pozycja:
2 pozycja:
1 = pompa c.w.
2 = wymiennik c.w. z
czujnikiem NTC
2 = zawór mieszający
STEP
664Y3900 • I
3 = wymiennik c.w. z
termoregulatorem
PL • 40
Prestige
50
Prestige
75
Prestige
120
Nastawa fabryczna
Przycisk
Wyświetlacz
Opis parametrów
Prestige
50
Prestige
75
Prestige
120
English
PARAMETRY MCBA DLA SERWISU
Ręczna regulacja obrotów wentylatora
FRANÇAIS
STEP
1 pozycja: pompa specjalna
[0 = wyłączona]
2 pozycja: minimum wyłączenia cykli
[0 = wyłączone]
Czas przedmuchu
[sec.]
Czas przedmuchu po wyłączeniu
[sec.]
STEP
Czas przedmuchu po wyłączeniu palnika
[rpm x 100]
STEP
Czas otwarcia zaworu 2 obiegu c.o.
[sec. x 15]
STEP
Wskaźnik I dla 2 obiegu
STEP
Wskaźnik I wzrostu prędkości wentylatora
STEP
Wskaźnik I obniżania prędkości wentylatora
STEP
Ogranicznik temperatury spalin T5
[°C].
STEP
Ogranicznik temperatury obiegu c.o. z mieszaczem
T6 [°C]
STEP
664Y3900 • I
PL • 41
ITALIANO
STEP
deutsch
Wydłużony czas przedmuchu
[sec.]
español
NEDERLANDS
STEP
POLSKI
STEP
English
FRANÇAIS
PARAMETRY MCBA DLA SERWISU
Nastawa fabryczna
Przycisk
STEP
STEP
Wyświetlacz
Opis parametrów
Ograniczenie szybkości przyrostu
temperatury dT1/dt
[x 0,1 °C/sec.]
Ograniczenie szybkości przyrostu
temperatury dT3/dt
[x 0,1 °C/sec.]
POLSKI
deutsch
ITALIANO
español
NEDERLANDS
Wartość temperatur T1-T2 dla modulacji
STEP
Impulsy obrotów / częstotliwość tachometru
STEP
Zapłon wewnętrzny / próby załączenia
STEP
Maksymalny czas zamiany NTC1-NTC2
[sec. x 15]
STEP
Czas c.o. minimum do maksimum
[sec.]
STEP
Opcja systemowa 1
STEP
Opcja systemowa 2
STEP
Opcja ochronna 2
STEP
Dodatkowy parametr 0
[Wartość + 256]
STEP
664Y3900 • I
PL • 42
Prestige
50
Prestige
75
Prestige
120
TRYB KOMUNIKACJI [zakodowany]
TRYB BŁĘDÓW - ERROR [zakodowany]
W tym trybie, system wyświetla komnikację między kotłem a "interfejsem",
termostatem pokojowym lub regulatorem nadrzędnym.
Tryb błędów podaje ostanio występujący błąd wraz z informacją o stanie
pracy kotła i jego parametrach w chwili wystąpienia błędu.
Przycisk
MODE
Wyświetlacz
Przycisk
Opis parametrów
Brak komunikacji
Opis parametrów
Kod ostatniego błędu
Komunikacja między kotłem a
sterownikiem zewnętrznym
STEP
Wyświetlacz
STEP
Komunikacja między kotłem
a wieloma urządzeniami
zewnętrznymi
Stan pracy kotła w chwili
wystąpienia błędu
STEP
Temperatura T1 na wylocie w chwili
wystąpienia błędu
STEP
TRYB WENTYLATORA fan [kodowany]
Przycisk
Wyświetlacz
Temperatura T2 na powrocie w
chwili wystąpienia błędu
Opis parametrów
STEP
Temperatura c.w. T3 w chwili
wystąpienia błędu
Prędkość wentylatora
MODE
STEP
Aktualne obroty wentylatota
5,500 obr/min.
Temperatura zewnętrzna T4 w
chwili wystąpienia błędu
STEP
664Y3900 • I
PL • 43
POLSKI
deutsch
STEP
FRANÇAIS
MODE
Wyświetlacz
NEDERLANDS
Przycisk
español
Wyświetlacz
ITALIANO
Przycisk
English
PARAMETRY MCBA DLA SERWISU
English
LISTA KODÓW BŁĘDÓW + ROZWIĄZANIA
[w trybie błędów]
Gdy w trakcie pracy kotła wystąpi błąd, nastąpi zablokowanie pracy kotła a na
wyświetlaczu będzie migała litera E i kod błędu. Patrz tabela poniżej:
Kody
POLSKI
deutsch
ITALIANO
español
NEDERLANDS
FRANÇAIS
AWARIA MCBA I KODY BŁĘDÓW
664Y3900 • I
W celu odblokowania kotła:
- naciśnij RESET na wyświetlaczu
- skontaktuj się ze swoim instalatorem gdy kocioł ponownie
się zablokuje
Opis awarii
Rozwiązanie
Błędny sygnał płomienia
1. Sprawdź okablowanie (zwarcie w obwodzie 24V)
2. Sprawdź elektrodę
3. Wymień MCBA
Brak sygnału płomienia po 5 próbach uruchomienia kotła
1. Sprawdź przewód zapołonowy
2. Sprawdź elektrodę i jej pozycję
3. Sprawdź dopływ gazu do palnika
Błąd zaworu gazowego lub przetwornika
Wymień przetwornik lub zawór gazowy
Trwałe zablokowanie
Naciśnij “RESET”
Brak detekcji płomienia
1. Sprawdź elektrodę
2. Sprawdź odległość elektrody
3. Ustabilizuj zasilanie prądem
Błędne impulsy na wejściu MCBA
Sprawdź prawidłowość impulsów wejściowych i naciśnij "RESET"
Błąd przekaźnika zaworu gazowego
Jeśli problem pojawia się nadal po 2 resetach, wymień MCBA
Rozwarte styki presostatu powietrza
Sprawdź presostat powietrza
Błąd pamięci EPROM
Jeśli problem pojawia się nadal po 2 resetach, wymień MCBA
Rozwarte styki 12-13, rozwarte styki termostatu
lub uszkodzony bezpiecznik 24V MCBA
1. Sprawdź ogranicznik temperatury
2. Sprawdź bezpiecznik 24V MCBA
3. Brak połączenia na stykach 12-13
Błąd wewnętrzny
Jeśli problem pojawia się nadal po 2 resetach, wymień MCBA
Błąd wewnętrzny
Sprawdź czy do MCBA nie dostała się wilgoć, wysusz.
Błąd wewnęrzny
Jeśli problem pojawia się nadal po 2 resetach, wymień MCBA
Błąd wewnętrzny
Jeśli problem pojawia się nadal po 2 resetach, wymień MCBA
Błąd wewnętrzny
Jeśli problem pojawia się nadal po 2 resetach, wymień MCBA
T1 > 110°C
1. Sprawdź okablowanie czujnika NTC i wymień go jeśli trzeba
2. Jeśli czujnik jest sprawny, sprawdź przepływ wody przez kocioł
T2 > 110°C
Sprawdź okablowanie czujnika NTC i wymień go jeśli trzeba
Odwrotnie podłączone czujniki NTC1 i NTC2
Zamień podłączenia czujników NTC i wymień jeśli trzeba
Zbyt szybki przyrost temperatury zasilania T1
1. Sprawdź czy pompa działa prawidłowo
2. Jeśli pompa działa prawidłowo, odpowietrz instalację
PL • 44
664Y3900 • I
Brak sygnału z wentylatora
1. Sprawdź podłączenie wentylatora
2. Sprawdź okablowanie wentylatora
3. Jeśli problem pojawia się po 2 resetach, wymień wentylator
lub MCBA
Sygnał tacho z wentylatora nie osiąga zero
1. Sprawdź czy ciąg kominowy nie jest zbyt duży
2. Wymień wentylator
Zbyt duża różnica temperatur pomiędzy
zasilaniem a powrotem
Sprawdź przepływ czynnika grzewczego.
Patrz strona 8 i 9 dla minimalnej stawki wymaganej przepływu.
Zwarcie NTC 1
1. Sprawdź podłączenie czujnika NTC 1
2. Sprawdź okablowanie czujnika NTC 1
3. Wymień czujnik NTC 1
Zwarcie NTC 2
1. Sprawdź podłączenie czujnika NTC 2
2. Sprawdź okablowanie czujnika NTC 2
3. Wymień czujnik NTC 2
Zwarcie NTC 3
1. Sprawdź podłączenie czujnika NTC 3
2. Sprawdź okablowanie czujnika NTC 3
3. Wymień czujnik NTC 3
Zawarcie NTC 5
1. Sprawdź podłączenie czujnika NTC 5
2. Sprawdź okablowanie czujnika NTC 5
3. Wymień czujnik NTC 5
Przerwa w obwodzie NTC 1
1. Sprawdź podłączenie czujnika NTC 1
2. Sprawdź okablowanie czujnika NTC 1
3. Wymień czujnik NTC 1
Przerwa w obwodzie NTC 2
1. Sprawdź podłączenie czujnika NTC 2
2. Sprawdź okablowanie czujnika NTC 2
3. Wymień czujnik NTC 2
Przerwa w obwodzie NTC 3
1. Sprawdź podłączenie czujnika NTC 3
2. Sprawdź okablowanie czujnika NTC 3
3. Wymień czujnik NTC 3
Przerwa w obwodzie NTC 5
1. Sprawdź podłączenie czujnika NTC 5
2. Sprawdź okablowanie czujnika NTC 5
3. Wymień czujnik NTC 5
Wartości parametrów EPROM poza zakresem
Jeśli problem pojawia się po 2 resetach, wymień MCBA
Błąd wewnętrzny
Jeśli problem pojawia się po 2 resetach, wymień MCBA
Zbyt wysoka temperatura spalin NTC 5
1. Sprawdź podłączenie czujnika NTC 5
2. Sprawdź okablowanie czujnika NTC 5
3. Wymień czujnik NTC 5
Błąd odczytu parametrów
1. Naciśnij "RESET"
2. Jeśli błąd się powtarza, wymień MCBA
Zamknięty presostat powietrza w chwili kiedy
powinien być otwarty
Sprawdź presotat powietrza
Niskie ciśnienie wody
Sprawdź ciśnienie wody
Problem z zasilaniem wentylatora
1. Sprawdź zasilanie MCBA
2. Jeśli jest w porządku, wymień wentylator
Za wysoka temperatura na czujniku NTC 6
Sprawdź 3 drogowy zawór i jego napęd
PL • 45
English
FRANÇAIS
Sprawdź presostat gazu lub ciśnienia. Wymień jeśli trzeba
NEDERLANDS
Rozwarte styki presostatu gazu lub ciśnienia wody
español
Rozwiązanie
ITALIANO
Opis awarii
deutsch
Kody
POLSKI
AWARIA MCBA I KODY BŁĘDÓW
Kody
Opis awarii
Rozwiązanie
Problem z zasilaniem
Sprawdź zasilanie energią elektryczną
Błędne adresy kaskad
Sprawdź adresy kaskad
Błąd wewnętrzny
Jeśli problem pojawia się po 2 resetach, wymień MCBA
Wahania częstotliwości prądu >1,5 Hz lub błąd procesora
Sprawdź zasilanie energią elektryczną (częstotliwość),
wyłącz kocioł do czasu ustabilizowania
Otwarcie styków presostatu powietrza podczas pracy palnika
Sprawdź presotat powietrza
Zanik prądu jonizacji
Sprawdź prąd jonizacji
Otwarcie styków presotatu gazu podczas pracy palnika
Sprawdź presostat gazu, sprawdź ciśnienie gazu
Błędne oporności czujników NTC1 lub NTC2
Sprawdź czujniki NTC1 i NTC2
Uszkodzenie czujnika NTC1 lub NTC 2
Sprawdź czujniki NTC1 i NTC2
Zablokowany czujnik NTC1 lub NTC2
Sprawdź czujniki NTC1 i NTC2
POLSKI
deutsch
ITALIANO
español
NEDERLANDS
FRANÇAIS
English
AWARIA MCBA I KODY BŁĘDÓW
664Y3900 • I
PL • 46

Podobne dokumenty