Prestige 50-75-120 : Instrukcja (MCBA5)
Transkrypt
Prestige 50-75-120 : Instrukcja (MCBA5)
664Y3900 • I PL • 1 English FRANÇAIS POLSKI deutsch ITALIANO español Instrukcje instalowania, obsługi i serwisowania NEDERLANDS Prestige 50 - 75 - 120 MCBA-5 English FRANÇAIS INDEX WAŻNE INFORMACJE 3 zalecenia dotyczące wody grzewczej 4 WSTĘP 5 PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA 7 charaKTERYSTYKA TECHNICZNA 8 Kto powinien przeczytać tą instrukcję Symbole Zalecenia Zgodność z przepisami Ostrzeżenia 3 3 3 3 3 Ogólnie Zasady zapobiegania Czyszczenie instalacji 4 4 4 Opis urządzenia Ochrona przeciwzamrożeniowa 5 5 POLSKI deutsch ITALIANO español NEDERLANDS Wskazówki dotyczące użytkowania Nastawa parametrów 7 7 Prestige Solo 50 - 75 Prestige Solo 120 Kategorie gazowe Prestige Solo 50 - 75 - 120 Wykresy strat ciśnienia 8 9 10 10 PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE 11 InstRUKCJE INSTALOWANIA 13 InstalOWANIE 14 URUCHOMIENIE I KONSERWACJA 30 PARAMETRY MCBA dla serwisu 34 AWARIA MCBA i kody błędów 44 Schemat elektryczny Prestige Solo 50 - 75 Schemat elektryczny Prestige Solo 120 11 12 Wymiary Kotłownia Montaż kotła na ścianie 13 13 13 Podłączenia do komina Podłączenia instalacji centralnego ogrzewania Podłączenia gazu Odprowadzenie kondensatu [Prestige Solo 120] Nastawa mocy [Prestige Solo 120] Konwersja na propan Konfiguracja 1: regulacja przez termostat pokojowy i czujnik temperatury zewnętrznej Konfiguracja 2: regulacja przez Room Unit i czujnik temperatury zewnętrznej Konfiguracja 3: regulacja przez termostat pokojowy i moduł AM3-11 Konfiguracja 4: regulacja przez Room Unit i moduł ZMC-2 — 230 V Uruchomienie systemu Konserwacja kotła Prestige Solo 50 - 75 Demontaż palnika kotła Prestige Solo 50 - 75 Konserwacja kotła Prestige Solo 120 Demontaż palnika kotła Prestige Solo 120 Demontaż i sprawdzenie elektrody Demontaż wymiennika ciepła Czyszczenie wymiennika ciepła Tabela oporów czujników temperatury 30 31 31 32 32 33 33 33 33 Tryb Standby Nastawa parametrów Informacje o instalacji Wprowadzanie kodu dostępu Nastawa parametrów w trybie zakodowanym Tryb komunikacji Tryb błędów 34 35 36 37 38 43 43 Wykaz kodów błędów + Rozwiązania 664Y3900 • I 14 16 16 16 16 17 18 20 22 26 44 PL • 2 KTO POWINIEN PRZECZYTAĆ TĄ INSTRUKCJĘ • Przed wykonywaniem czynności serwisowych należy odłączyć kocioł od energii elektrycznej. Z instrukcją powinni się zapoznać: - projektant - instalator - użytkownik - serwisant ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI Urządzenia posiadają oznaczenie "CE " potwierdzające zgodność z Europejskimi Dyrektywami 92/42/EC "Efektywnościową" i 90/396/EC "Gazową", wprowadzonymi do użytku stosownymi Rozporządzeniami krajowymi. Posiadają także oznaczenie "HR-TOP" (Kotły gazowe kondensacyjne). Najważniejsze informacje dla zapewnienia bezpieczeństwa i ochrony środowiska. Niebezpieczeństwo porażenia prądem. OSTRZEŻENIA Niebezpieczeństwo poparzenia. JEŻELI POCZUJESZ ZAPACH GAZU: - natychmiast zamknij dopływ gazu - otwórz okna by wywietrzyć - nie włączaj żadnych urządzeń elektrycznych ani nie przełączaj żadnych przełączników - natychmiast powiadom dostawcę gazu i/lub instalatora Dokumentacja stanowi integralną część kotła. Musi być przekazana użytkownikowi i przechowywana w bezpiecznym miejscu. ZALECENIA Instalowania, przeglądu, serwisowania i ewentualnych napraw kotła, może dokonywać wyłącznie autoryzowany serwis w zgodzie z obowiązującymi przepisami. •Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed przystąpieniem do instalowania i użytkowania urzadzenia. ACV nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane błędnym zainstalowaniem oraz stosowaniem nieoryginalnych części zamiennych. • Jakiekolwiek modyfikacje bez pisemnej zgody producenta są zabronione. • Urządzenie może być zainstalowane wyłącznie przez wykwalifikowany personel i zgodnie z obowiązującymi przepisami. Producent zastrzega sobie prawo do zmian charakterystyk technicznych urządzenia bez powiadomienia. •Zainstalowanie urządzenia niezgodnie z niniejszą instrukcją grozi porażeniem i/lub zanieczyszczeniem środowiska. •Gwarancją długiej, bezpiecznej i prawidłowej pracy urządzenia jest dokonywanie corocznego przeglądu przez autoryzowany serwis. NEDERLANDS Najważniejsze informacje dla prawidłowej pracy urządzenia. español SYMBOLE ITALIANO •Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci lub osób o ograniczonych zdolnościach psychofizycznych, z brakiem doświadczenia i wiedzy, chyba że zostali przeszkoleni przez producenta lub wykwalifikowany personel. FRANÇAIS • Pod obudową urządzenia nie znajdują się elementy nastaw i regulacji dla użytkownika. Następujące symbole zostały zastosowane w tej instrukcji: • W przypadku wyświetlenia się błędu niedającego się zresetować, prosimy zgłosić te informacje autoryzowanemu serwisowi. Pamiętaj, by podać serwisowi kod błędu jaki pojawił się na wyświetlaczu. • Uszkodzone części należy wymienić wyłącznie na oryginalne, dostarczone przez producenta. Na końcu dokumentacji znajduje się wykaz części zamiennych z ich numerami kodów wymaganych przy składaniu zamówienia. PL • 3 POLSKI deutsch Dostępność niektórych wersji i ich wyposażenia jest zależna od danego kraju. • W przypadku jakichkolwiek problemów związanych z pracą urządzenia, prosimy o kontakt z autoryzowanym serwisem. 664Y3900 • I English WAŻNE INFORMACJE English zalecenia dotyczące wody grzewczej ogólnie Te parametry muszą być zmierzone i jeśli znajdują się poza zakesem dopuszczalnych wartosci, woda musi zostać uzdatniona. Można zastosować chemiczne środki, ACV zaleca dodatki firm Fernox (www.fernox.com) i Sentinel (www.sentinel-solutions.net). Produkty te moga być stosowane tylko zgodnie z zaleceniami producenta. Woda do napełniania nie może zawierać substancji prowadzących do uszkodzenia wymiennika ciepła. Ryzyko uszkodzenia wzrasta wraz z rozmiarami instalacji wodnej, proporcjonalnymi zwykle do zainstalowanej mocy w kW. POLSKI deutsch ITALIANO español NEDERLANDS FRANÇAIS zasady zapobiegania czyszczenie instalacji Przed napełnieniem instalacji, musi być ona przeczyszczona zgodnie z PNEN14868. Można zastosować chemiczne środki, ACV zaleca dodatki firm Fernox (www. fernox.com) i Sentinel (www.sentinel-solutions.net). Produkty te moga być stosowane tylko zgodnie z zaleceniami producenta. TLEN Ilość tlenu wprowadzanego do instalacji zależyod jej objętości. W czasie eksploatacji instalacji, tlen może się gromadzić w wyniku uzupłeniania wodą u zastosowania elementów instalacji nie posiadających bariery tlenowej (rury i złączki PE). Tlenn reaguje ze stalą powodując jej korozję i powstawanie osadów. Wprawdzie Prestige firmy ACV jest wykonany ze stali nierdzewnej odpornej na korozję ale osady powstają ze stali zwykłych (grzeniki, ...) i osadzają się na gorącychy częściach wymiennika. W rezultaci redukują one przepływ wody oraz izolują termicznie aktywne części wymiennika, co prowadzi do jego uszkodzenia. W przypadku, gdy któryś z warunków nie może zostać spełniony, kocioł musi być hydraulicznie oddzielony od instaacji za pomocą płytowego wymiennika ciepła. JAK CHRONIĆ WYMIENNIK PRZED TLENEM ? -mechanicznie : zastosowanie systemu zamkniętego z separatorami powietrza, odpowietrznikami ograniczającymi ryzyko obecności tlenu w instalacji. - chemicznie : dodatki wiążą wolny tlen rozpuszczony w wodzie. ACV zaleca stosowanie dodatków firm Fernox (www.fernox.com) i Sentinel (www. sentinel-solutions.net). Powyższe dodatki muszą być stosowane dokładnie z instrukcją producenta. TWARDOŚĆ Sumaryczna ilość soli tworzących kamień kotłowy jest zależna od pojemności instalacji, twardości wody oraz częstotliwości uzupełniania instalacji wodą. Kamień kotłowy osadza się na gorących częściach wymiennika ciepła redukując przepływ wody, izolując termicznie powierzchnię wymiany ciepła. Prowadzi do uszkodzenia wymiennika. Akceptowalny zakres twardości wody: mmolCa(HCO3)2 / l °n °f 0,5 - 1 2,5 - 5,6 5 - 10 JAK ZAPOBIEGAĆ ? Woda do napełniania lub uzupełniania systemu powinna być uprzednio zmiękczona. Zalecamy stosowanie dodatków firm Fernox (www.fernox. com) i Sentinel (www.sentinel-solutions.net). Powyższe dodatki muszą być stosowane dokładnie z instrukcją producenta. Trwadość wody musi być regularnie sprawdzana a jej wartości notowane. INNE PARAMETRY Poza zawartością tlenu i twardością wody, należy sprawdzić również poniższe parametry na obecność w wodzie grzewczej. Kwasowość 6,6 < pH < 8,5 Przewodność < 400 μS/cm (a 25°C) Chlorki < 125 mg/l Żelazo < 0,5 mg/l Miedź < 0,1 mg/l 664Y3900 • I PL • 4 OCHRONA PRZECIWZAMROŻENIOWA Automatyka kotła realizuje ochronę przeciwmrozową. Gdy temperatura na czujniku NTC1 spadnie poniżej 70C, system załącza pompę centralnego ogrzewania. Gdy temperatura spadnie poniżej 30C, system automatycznie uruchamia palnik, który pracuje dopóki wartość temperatury nie przekroczy 100C. Pompa pracuje jeszcze przez około 10 minut. OBUDOWA Kocioł posiada stalową obudowę, poddaną przed malowaniem fosfatyzacji i wygrzewaniu do 2200C. Obudowa od wewnątrz pokryta jest warstwą izolacji termicznej i akustycznej, redukującej straty ciepła do minimum. Jeżli zamontowany jest czujnik temperatury zewnętrznej, pompa uruchamia się gdy temperatura spadnie poniżej wartości wpisanej w parametrze 13 poziomu. WYMIENNIK CIEPŁA Dla zapewnienia skutecznej ochrony całego systemu, wszystkie zawory, również przy grzejnikach, powinny być otwarte. Sercem kotła Prestige jest nowa konstrukcja wymiennika ciepła ze stali nierdzewnej. Łączy 80 lat doświadczeń firmy ACV w stosowaniu stali nierdzewnej dla celów ogrzewania i produkcji ciepłej wody. Wyjątkowa geometria kanałów spalin pozwala na maksymalny odzysk ciepła ze spalin. Prestige osiąga wyjątkową wydajność, stałą podczas całego okresu użytkowania ponieważ nie zachodzi w nim proces korozji - jest wykonany ze stali nierdzewnej. NEDERLANDS PALNIK English OPIS URZĄDZENIA Prestige jest wiszącym kotłem kondensacyjnym spełniającym wymagania Unii Europejskiej dotyczące montażu kotła w systemach z „zamkniętą” komorą spalania, C13(x) - C33(x) - C33s - C43(x) - C53 - C83(x), lub „otwartą” - kategoria B23 lub B23P. FRANÇAIS WSTĘP Prestige wyposażony jest w palnik ACV BG 2000-M. Jest to palnik ze wstępnym mieszaniem gazu z powietrzem, zapewniący bezpieczną i cichą pracę przy bardzo niskiej emisji NOx i CO. ACV BG 2000-M jest nowoczesnym palnikiem o sprawdzonej technologii i produkowanym z części ogólnie dostępnych na rynku. REGULACJA TemperatuRY español Podstawowa wersja kotła Prestige jest wyposażona w wielofunkcyjny mikroprocesorowy regulator MCBA, sterujący zarówno bezpieczną pracą urządzenia (zapłon, monitoring płomienia, ograniczenia temperatury etc.) jak również temperaturą kotła. MCBA to także regulator pogodowy. Wystarczy tylko podłączyć czujnik temperatury zewnętrznej (dostępny w opcji dodatkowej). Regulator może także współpracować z termostatem pokojowym. W połączeniu z nim, możliwe jest kontrolowanie temperatury c.o. w zależności od pogody z uwzględnieniem temperatury wewnątrz pomieszczenia. Użytownik może zmieniać cztery parametry. Autoryzowany serwis, po wprowadzeniu odpowiedniego kodu, ma dostęp do kilku innych parametrów by przystosować pracę kotła do specjalnych warunków. Regulator jest fabrycznie przystosowany do standardowej pracy. ProduKCJA CIEPŁEJ WODY 664Y3900 • I PL • 5 POLSKI deutsch ITALIANO • Kocioł zaprojektowany jest dla potrzeb centralnego ogrzewania lecz w połączeniu z wymiennikami ciepłej wody ACV może również pracować dla produkcji ciepłej wody. Typoszereg wymienników Smart jest szczególnie polecany do łączenia z kotłami Prestige. English WSTĘP Prestige Solo 50 - 75 1. Modulowany palnik gazowy premix 1 5 FRANÇAIS 2. Odpowietrznik ręczny 3. Wymiennik ciepła ze stali nierdzewnej 4. Presostat ciśnienia wody 6 5. Koncentryczne połączenie kominowe Ø 100/150 mm 6. Kanał spalinowy 2 7. Presostat ciśnienia gazu 7 8. Tablica elektryczna español NEDERLANDS 9. Panel sterowniczy 3 8 4 9 Prestige Solo 120 1. Podłączenie do komina Ø 100 mm 1 7 2 8 2. Kanał spalin ITALIANO 3. Odpowietrznik automatyczny 4. Wymiennik ciepła ze stali nierdzewnej 5. Zawór bezpieczeństwa 6. Presostat ciśnienia wody 9 7. Podłączenie wlotu powietrza Ø 100 mm 8. Modulowany palnik gazowy premix 10 9. Zawór gazowy 10. Termostat bezpieczeństwa deutsch 3 4 11. Tablica elektryczna 12. Presostat ciśnienia gazu 12 13. Panel sterowniczy 5 11 POLSKI 6 13 664Y3900 • I PL • 6 Panel sterowniczy (ciepła woda) -Naciśnij Mode: na wyświetlaczu pojawi się PARA. -Naciśnij Step dwukrotnie: pierwsza cyfra to 2 a ostatnie dwie to aktualna nastawa: 00 = wyłączony; 01 = włączony. - Aby zmienić wartość tych parametrów naciśnij "+" lub "—" aż dwie ostatnie cyfry pokażą żądaną wartość: 00 = wyłączony; 01 = włączony. -Naciśnij Store aby zachować nowe ustawienia. -Naciśnij Mode dwukrotnie by powrócić do normalnej pracy kotła Standby. Wskaźnik ciśnienia Włączanie lub wyłączanie trybu centralnego ogrzewania: (ogrzewanie) -Naciśnij Mode: na wyświetlaczu pojawi się PARA. -Naciśnij Step trzykrotnie: pierwsza cyfra to 3 a ostatnie dwie to aktualna nastawa: 00 = wyłączony; 01 = włączony - Aby zmienić wartość tych parametrów naciśnij "+" lub "—" aż dwie ostatnie cyfry pokażą żądaną wartość: 00 = wyłączony; 01 = włączony -Naciśnij Store aby zachować nowe ustawienia. -Naciśnij Mode dwukrotnie by powrócić do normalnej pracy kotła Standby. Obieg grzewczy Obieg grzewczy musi być napełniony do odpowiedniego ciśnienia (patrz rozdział "Instalowanie"). Wskaźnik ciśnienia znajduje się w prawej części tablicy sterowniczej. Jeśli uzupełnianie wody w instalacji dokonywane jest więcej niż dwa razy w roku, skontaktuj się ze swoim instalatorem. Nastawianie temperatury wody centralnego ogrzewania: Minimalne ciśnienie w obiegu grzewczym to 1 bar. Musi być ono regularnie sprawdzane przez użytkownika. Przy obniżeniu ciśnienia poniżej 0.5 bar, presostat zablokuje urządzenie, dopóki wartość ciśnienia nie osiągnie poziomu powyżej 0.8 bar. Podłączenie układu napełniania powinno znajdować się pod urządzeniem. Instalator może również wyposażyć instalację w osobny zawór. Upewnij się, że kocioł jest wyłączony przy napełnianiu wodą. W lewej części panela znajdziesz wyłącznik główny kotła (patrz: Panel sterowniczy). (maksymalna temperatura obiegu grzewczego) -Naciśnij Mode: na wyświetlaczu pojawi się PARA. -Naciśnij Step cztery razy: pierwsza cyfra to 4 a ostatnie dwie to aktualna wartość temperatury wody grzewczej. - Aby zmienić wartość temperatury naciśnij "+" lub "—" aż dwie ostatnie cyfry pokażą żądaną wartość. -Naciśnij Store aby zachować nowe ustawienia temperatury. -Naciśnij Mode dwukrotnie by powrócić do normalnej pracy kotła Standby. Pod kotłem znajduje się również zawór bezpieczeństwa. Jeśli ciśnienie w instalacji grzewczej przekroczy 3 bar, zawór otworzy się i wypłynie woda z instalacji. W takim przypadku, skontaktuj się ze swoim instalatorem. Awaria: Wartość nastawionej temperatury urządzenia i jego układy zabezpieczenia są monitorowane przez regulator MCBA. W przypadku awarii, MCBA wyłączy urządzenie i wyświetli kod błędu: na wyświetlaczu będzie migać litera E jako pierwsza, a dalej numer kodu błędu. NASTAWA PARAMETRÓW Patrz również: informacje zawarte przy panelu sterowniczym. 664Y3900 • I English deutsch Aby zresetować urządzenie: - naciśnij Reset na wyświetlaczu, - skontaktuj się ze swoim instalatorem jeśli to się powtórzy. PL • 7 POLSKI Wyłącznik główny Włączanie lub wyłączanie trybu produkcji ciepłej wody: FRANÇAIS Uruchomienie palnika Gdy kocioł jest włączony, palnik włącza się automatycznie jeśli temperatura wody w kotle spadnie poniżej nastawionej. Wyłącza się, gdy wymagana temperatura zostanie osiągnięta. NEDERLANDS Nastawianie temperatury ciepłej wody: (temperatura ciepłej wody) -Naciśnij Mode: na wyświetlaczu pojawi się PARA. -Naciśnij Step: pierwsza cyfra to 1 a ostatnie dwie to aktualna wartość temperatury ciepłej wody. - Aby zmienić wartość temperatury naciśnij "+" lub "—" aż dwie ostatnie cyfry pokażą żądaną wartość. -Naciśnij Store aby zachować nowe ustawienia temperatury. -Naciśnij Mode dwukrotnie by powrócić do normalnej pracy kotła Standby. español WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA System musi być serwisowany raz do roku przez autoryzowany serwis. ITALIANO PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA English FRANÇAIS NEDERLANDS español ITALIANO CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Prestige Solo 50 - 75 Gaz ziemny E Centralne ogrzewanie deutsch 75 50 75 Maks. moc cieplna w paliwie kW 49,9 72 49,9 72 Min. moc cieplna w paliwie kW 15 18,3 15 18,3 Maks. moc nominalna 80/60°C kW 48,4 69,9 48,4 69,9 Min. moc nominalna 80/60°C kW 14,7 17,9 14,7 17,9 % 107,8 107,8 107,8 107,8 Sprawność przy 30% obciążeniu [EN677] Spaliny Emisja CO (przy mocy maks / min) mg/kWh 45 / 20 52 / 20 89 / 37 118 / 37 Emisja NOx [przy mocy maks / min] mg/kWh 66 / 30 62 / 38 70 / 53 71 / 60 5 5 5 5 Klasa NOx [EN483] Temperatura spalin - Moc maks. 80/60°C °C 82 82 80 80 Temperatura spalin - Moc maks. 50/30°C °C 40 40 39 39 kg/h 79 115 79 115 Maks opory komina Pa 150 150 150 150 Maks. długość koncentrycznego kanału spalin Ø 100 / 150 mm m 20 20 20 20 Strumień masy spalin Gaz Wydatek gazu G20 (wg PN-EN-437) - 20 mbar (gaz E) m3/h 5,28 7,6 — — Wydatek gazu G25 (wg EN-437)- 25 mbar m3/h 6,14 8,8 — — 3 m /h — — 2,0 2,9 CO2 [moc maks.] (obudowa zamknięta) % CO2 9,4 9,4 10,8 10,8 CO2 [moc maks,] (obudowa otwarta) % CO2 9,2 9,2 10,5 10,5 CO2 [mmoc min] (obudowa zamknięta) % CO2 9,3 9,3 10,4 10,4 Ø 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" °C 90 90 90 90 L 20 17 20 17 bar 4 4 4 4 mbar 30 74 30 74 Ø 1 1/4" 1 1/4" 1 1/4" 1 1/4" L/h 2 200 3 300 2 200 3 300 IP 30 30 30 30 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 Wydatek gazu G31 (wg PN-EN-437)- 37 mbar Podłączenie gazu Parametry hydrauliczne Maks. temperatura pracy Pojemnść wodna kotła Maks. temperatura pracy obiegu grzewczego Strata ciśnienia na wymienniku ciepła [∆T = 20°C] Podłączenia c.o. Minimalnej stawki wymaganej przepływu POLSKI Propan 50 Podłączenia elektryczne Klasa Zasilanie V/Hz Maks. pobór prądu A 0,8 1,1 0,8 1,1 Waga kotła pustego kg 54 58 54 58 664Y3900 • I PL • 8 kW 80 - 120 80 - 120 80 - 126 80 - 126 Min. moc cieplna w paliwie kW 22 22 31 31 Maks. moc nominalna 80/60°C kW 78,1 - 116,8 78,1 - 116,8 78,1 - 122,6 78,1 - 122,6 Min. moc nominalna 80/60°C kW 21,4 21,4 30,2 30,2 Maks. moc nominalna 50/30°C kW 84,8 - 127,2 84,8 - 127,2 84,8 - 133 84,8 - 133 Min. moc nominalna 50/30°C kW 23,5 23,5 33,2 33,2 % 108 108 108 108 Sprawność przy 30% obciążeniu [EN677] Spaliny Emisja CO (moc maks / min) mg/kWh 77 - 27 77 - 10 138 - 34 138 - 34 Emisja NOx [moc maks / min] mg/kWh 70 - 21 70 - 21 54 - 24 25 - 21 Tempertura spalin - Moc maks. 80/60°C °C 83 83 81 81 Temperatura spalin - Moc maks. 50/30°C °C 65 65 63 63 114 - 171 114 - 171 120 - 190 120 - 190 Masa spalin kg/h Maks. opory komina Pa 150 150 150 150 Maks. długość pionowego koncentrycznego kanału spalin Ø 100 / 150 mm m 6 6 6 6 Maks. długość koncentrycznego kanału spalin z 1 kolankiem 90° Ø 100 / 150 mm m 4 4 4 4 Gaz Maks. wydatek gazu m3/h 8,5 - 12,7 9,8 - 14,4 2,5 - 3,9 3,3 - 5,1 Min. wydatek gazu m3/h 2,32 2,74 0,96 1,24 CO2 [moc maks. ] (obudowa zamknięta) % CO2 9 9 10,3 10,3 CO2 [moc maks.] (obudowa otwarta) % CO2 8,8 8,8 10,1 10,1 CO2 [moc min] (obudowa otwarta) % CO2 8,5 - 9,5 8,5 - 9,5 10 - 10,5 10 - 10,5 Ø 1" 1" 1" 1" Maks. temperatura pracy °C 90 90 90 90 Pojemność wodna kotła L 28 28 28 28 bar 4 4 4 4 mbar 80 80 85 85 Ø 1"1/2 1"1/2 1"1/2 1"1/2 L/h 5 200 5 200 5 200 5 200 IP 30 30 30 30 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 Podłączenie gazu Parametry hydrauliczne Maks. temperatura pracy obiegu grzewczego Strata ciśnienia na wymienniku ciepła [ T = 20°C] Podłączenia c.o. Minimalnej stawki wymaganej przepływu Podłączenia elektryczne Klasa Zasilanie V/Hz Maks. pobór prądu A 1,1 1,1 1,1 1,1 Waga kotła pustego kg 83 83 83 83 664Y3900 • I PL • 9 English FRANÇAIS Maks. moc cieplna w paliwie NEDERLANDS Propan G30 G31 (PN-EN-437) (PN-EN-437) 28-30-50 mbar 37 mbar español G25 (EN-437) 25 mbar ITALIANO Centralne ogrzewanie G20 (PN-EN-437) 20 mbar deutsch Prestige Solo 120 Gaz ziemny POLSKI charaKterYSTYKA TECHNICZNA English FRANÇAIS NEDERLANDS Kategorie gazowe Prestige Solo 50 - 75 - 120 I2E(S)B * I2E(R)B ** II2H3B/P II2H3P II2E3B/P II2Er3P G20 20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar G25 25 mbar 25 mbar 25 mbar 25 mbar G31 30 - 50 mbar 37 - 50 mbar 30 - 50 mbar 37 - 50 mbar 30 - 50 mbar 37 - 50 mbar CH Switzerland CZ Czech republic DE Germany DK Denmark EE Estonia ES Spain FR France GB Great Britain GR Greece IE Ireland IT Italy ** LU Luxembourg LT Lithuania NL Netherlands PL Poland PT Portugal SI Slovenia SK Slovakia SE Sweden I3P 30 - 50 mbar 37 mbar (*) : I2E(S)B = Prestige Solo 50-75 (**) : I2E(R)B = Prestige Solo 120 Wykres strat ciśnienia wody Prestige Solo 50 - 75 - 120 180 160 Prestige Solo 75 140 Prestige Solo 120 Prestige Solo 50 120 mbar deutsch II2L3P 30 - 50 mbar Belgium 30 - 50 mbar II2L3B/P G30 BE ITALIANO español charaKterYSTYKA TECHNICZNA 100 80 60 40 20 POLSKI 0 1 2 3 4 m3/h 664Y3900 • I PL • 10 5 6 7 8 English PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE SCHEMAT ELEKTRYCZNY: Prestige Solo 50 - 75 B.Niebieski Bk.Czarny Br.Brązowy G. Siwy Or.Pomarańczowy R. Czerwony V. Fioletowy W. Biały Y/Gr.Żółto/Zielony 2 Br Br B B Br Y/Gr 5 B Y/Gr X1.1 Br X10.3 X1.2 X10.1 X1.3 X10.7 X1.6 V V W Y/Gr Y/Gr B 4 X1.5 B 3 Bk X10.6 B 2 X1.4 R X12. B 1 B Br X2.12 X2.11 X2.10 X2.9 X7 X2.8 6 Y/Gr 8 9 5 W B R M 3 M 4 Y/Gr B R Y/Gr B B Br G R R V V X2.7 X2.6 X2.5 X2.4 X2.3 X2.2 22 X2.1 6 Br G Or Or 10 P R V 11 ITALIANO 7 español 1 NEDERLANDS 230V FRANÇAIS 12. Wtyczka palnika z modulacją 13. Czujnik zasilania NTC1 14. Czujnik powrotu NTC2 15. Czujnik temperatury spalin NTC5 16. Termostat pokojowy (opcja) 17. Czujnik ciepłej wody NTC3 (opcja) 18. Czujnik temperatury zewnętrznej NTC4 (opcja) 19. Czujnik 2 obiegu grzewczego NTC6 (opcja) 20. Masa obwodu 24V 21. Zewnętrzny termostat bezpieczeństwa RAM (opcja) 22. Przewód zapłonowy i jonizacyjny 1. Przewód 230V 2. Wyłącznik kotła 3. Pompa c.o. (opcja) 4. Pompa c.w. (opcja) 5.Palnik 6. Zawór gazowy 7. Transformator 230 Volt - 24 Volt 8. Sterownik MCBA 9.Wyświetlacz 10. Presostat ciśnienia gazu 11. Presostat niskiego ciśnienia wody G P W V 12 R Bk X3.6 G 14 B R 13 B t 16 B 17 B R Or 5 B Br B Br X5.3 X5.1 664Y3900 • I Br G Bk R PL • 11 10 11 12 13 Bk 20 9 15 R X5.4 X5.2 19 B R 18 8 X4.1 Bk 7 X4.2 Br 6 X4.3 deutsch Br 4 X3.1 Or 3 X3.2 V 2 X3.3 Bk 1 X3.4 X11. B BUS B BUS A 21 POLSKI X3.5 English FRANÇAIS SCHEMAT ELEKTRYCZNY: Prestige Solo 120 230V B.Niebieski Bk.Czarny Br.Brązowy G. Siwy Or.Pomarańczowy R. Czerwony V. Fioletowy W. Biały Y/Gr.Żółto/Zielony 2 1 Br Br B B Br Y/Gr 5 B Y/Gr 8 X1.1 Br B X10.3 X1.2 X10.1 X1.3 X10.7 X1.6 B B V V W Y/Gr Y/Gr B 4 X1.5 X12. B 3 Bk X10.6 Br 2 X1.4 R W 5 Y/Gr 6 español 13. Presostat niskiego ciśnienia wody 14. Wtyczka palnika z modulacją 15. Czujnik zasilania NTC1 16. Czujnik powrotu NTC2 17. Czujnik temperatury spalin NTC5 18. Termostat pokojowy (opcja) 19. Czujnik c.w. NTC3 (opcja) 20. Czujnik temperatury zewnętrznej NTC4 (opcja) 21. Czujnik zasilania 2 obiegu grzewczego NTC6 (opcja) 22. Masa obwodu 24 Volt 23. Zewnętrzny termostat bezpieczeństwa RAM (opcja) 24. Przewód jonizacji i zapłonu 1. Przewód 230V 2. Wyłącznik kotła 3. Pompa c.o. (opcja) 4. Pompa c.w. (opcja) 5.Palnik 6. Zawór gazowy 1 7. Zawór gazowy 2 8. Transformator 230 Volt - 24 Volt 9. Sterownik MCBA 10.Wyświetlacz 11. Termostat bezpieczeństwa 12. Presostat gazu 1 NEDERLANDS PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE 9 R M 3 M 4 Y/Gr B R B Y/Gr Br X2.12 X2.11 10 B X2.10 X2.9 B Br Br G 7 EV1 6 G R R R t X7 X2.8 ITALIANO EV2 B X2.6 X2.5 X2.4 X2.3 X2.2 X2.1 V V 11 Or R 12 W Or V P 14 R 13 V G P Bk 24 X3.6 X3.5 X11. B deutsch Or B 16 R B B 19 5 Br B X5.1 664Y3900 • I Bk Bk Or Br Br G Bk R PL • 12 10 11 12 13 X5.2 R 22 9 17 X5.3 21 B R 20 8 X4.1 Bk B 7 X4.2 Br 6 X4.3 X5.4 POLSKI 18 B R 15 t 4 X3.1 G Br 3 X3.2 Or 2 X3.3 1 V X3.4 BUS B BUS A 23 PRESTIGE SOLO 50 - 75 WYMIARY 150 150 100 100 PRESTIGE SOLO 120 WYMIARY 175 175 100 100 100 100 138 138 273 273 C C A/B A/B 48 48 436 436 502 502 288 288 396 396 D D 87 A A C C B B 87 D 178 178 397 397 C 549 549 A. Zasilanie c.o. 1”1/2 [M] B. Powrót c.o. 1”1/2 [M] KOTŁOWNIA 374 374 411 411 C. Podłączenie gazu 1” [M] D. Zawór bezpieczeństwa Ø 1” Urządzenie musi być tak zamontowane by w każdej chwili było dostępne. Należy zachować podane niżej odległosci. Min. 25 mm ITALIANO Min. 25 mm español DOSTĘp - Upewnij się, że wentylacja jest wykonana prawidłowo i funkcjonuje poprawnie. - Nie przechowuj w pomieszczeniu materiałów łatwopalnych. - Nie przechowuj tu żadnych materiałów, które mogą powodować korozję: farb, rozpuszczalników, środków chemicznych i innych detergentów. - Jeśli poczujesz zapach gazu nie przełączaj żadnych przełączników, zamknij dopływ gazu, wywietrz pomieszczenie i skontaktuj się ze swoim instalatorem. MONTAŻ KOTŁA NA ŚCIANIE deutsch 53,2 mm 48,4 mm 101,6 mm 101,6 mm Min. 220 mm 48,4 mm 53,2 mm - Kocioł musi być zamontowany na niepalnej ścianie. - Wywierć dwa otwory o głębokości 75 mm i o średnicy 10 mm, rozmieszczone wg powyższego wzoru i włóż plastikowe kołki. - Przymocuj listwę montażową do ściany śrubami. - Powieś kocioł na listwie montażowej. 664Y3900 • I C 303 303 535 535 632 632 A. Zasilanie c.o. 1”1/4 [M] B. Powrót c.o. 1”1/4 [M] C. Podłączenie gazu 3/4” [M] D A/B A/B PL • 13 POLSKI 316 316 1000 1000 Min. 300 mm 65 65 1035 1035 930 930 NEDERLANDS 982 982 FRANÇAIS 118 118 392 392 A A C C B B English InSTRUKCJE INSTALOWANIA Opór tego systemu obliczamy następująco: 3 + (2 x 12) + (2 x 6) + (2 x 5,5) + (4 x 6) + 25 = 99 Pa. m m - Prestige Solo 120 może być podłączony w systemie koncentrycznym 100/150 o maksymalnej długości 4m z jednym kolankiem 900 lub maksymalnie 6m dla wyłącznie prostego połączenia pionowego. Dłuższe systemy mogą być stosowane wyłącznie w układzie równoległym co najwyżej z końcówką koncentryczną. English Schemat obok składa się z następujących elementów: adapter pomiarowy + 2 kolanka 90° + 2 metry poziomej rury + 2 kolanka 45° + (2 + 1 + 1) metry pionowej z daszkiem + wylot pionowy. 10 00 - Prestige ma wbudowany zawór gazowy, regulujący stosunek gazu do powietrza, który w dużym stopniu uniezależnia funkcjonowanie palnika od wahań ciśnienia atmosferycznego i ciśnienia gazu. Jednakże maksymalne opory systemu odprowadzania spalin/doprowadzania powietrza nie mogą zostać przekroczone. Ponadto, zawór gazowy trwale gwarantuje optymalne spalanie przy bardzo niskim poziomie emisji. Przykład obliczeniowy Prestige Solo 50/75: 1000 mm FRANÇAIS PODŁĄCZENIE DO KOMINA - Podłączenia do komina muszą być wykonane zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami. Wartość ta jest mniejsza niż maksymalny dopuszczalny opór, dlatego też powyższe rozwiązanie jest prawidłowe. - Poziome kanały spalinowe muszą być montowane ze spadkiem 5 mm na metr zwróconym w kierunku kotła. - W otoczeniu do 0.5 metra od kotła i systemu spalinowego nie wolno instalować żadnych innych urządzeń. 2000 mm 2000 mm - Maksymalny opór kanału spalin nie może przekraczać 150 Pascali. Znajdującą się obok tabelę można użyć do obliczeñ. System C33s umożliwia doprowadzenie powietrza z wykorzystaniem istniejacego komina. Powietrze do spalania przepływa w przestrzeni pomiędzy rurą a ścianą istniejącego komina. Należy wtedy zapewnić prosty przelot dla czyszczenia w szczególności dla oczyszczania z sadzy i innych pozostałości. Wolne pole przekroju powietrza do spalania musi być wtedy nie mniejsze niż dostarczanego oddzielnie przewodu koncentrycznego lub ujęcia powietrza. ITALIANO 1 m prostej rury 6 1,7 2,5 10 4,0 6,0 2,1 — Adapter pomiarowy 3 — 1,3 5 — 3,0 1,1 — Kolanko 90° 12 5,1 7 31 13 18 4,6 — Kolanko 45° 5,5 2,1 3 — 5,4 8,0 3,4 — Wylot pionowy 25 — — 65 25 50 20 30 Wylot poziomy 20 — — 65 20 50 20 15 POLSKI Tabela oporów kanałów spalin w Pascal'ach (1 Pascal = 0,01 mbar) deutsch español NEDERLANDS InstalOWANIE Prestige Solo 50 - 75 System System koncentryczny równoległy Ø 100 / 150 zasys mm powietrza Ø 100 mm Prestige Solo 120 System System System równoległy koncentryczny równoległy Wylot spalin Ø 100 / 150 zasys Ø 100 mm mm powietrza Ø 100 mm Tabela dotyczy urządzeń oferowanych przez ACV i nie może być stosowana do urządzeń innych firm. 664Y3900 • I PL • 14 System równoległy wylot spalin Ø 100 mm System System równoległy koncentryczny wylot spalin Ø 150 / 225 Ø 150 mm mm Możliwości podłączenia do komina B23P C43 B23 C33 C43 C93 C13 : Zarówno wylot spalin jaki i doprowadzenie powietrza do spalania znajdują się na zewnątrz obiektu z kotłem. Współosiowy wlot powietrza i wylot spalin wyprowadzony poziomo przez ścianę. Jednakowe warunki atmosferyczne do wylotu spalin i wlotu powietrza. C33 : Współosiowy lub równoległy wylot spalin i wlot powietrza do spalania wyprowadzone pionowo do atmosfery ponad dach. Jednakowe warunki atmosferyczne zapewniają otwory wlotu powietrza. C93 : Podłączenie do indywidualnego przewodu spalinowego prowadzonego wewnątrz indywidualnego kanału kominowego, stanowiącego część budynku i doprowadzającego powietrze do spalania do pomieszczenia z kotłem. Certyfikowany zespół przewodu z zestawem wlotu powietrza/ wylotu spalin nie może być rozłączany. C43 : Podłączenie do zbiorczego systemu z dwoma przewodami, zakończonym zestawem wspólnym dla wylotu spalin i wlotu powietrza, zapewniającym jednakowe warunki atmosferyczne przez otwory wlotu powietrza albo bliskie sąsiedzctwo wylotu spalin. C53 : Podłączenie do oddzielnych przewodów doprowadzenia powietrza do spalania oraz odprowadzenia spalin. Przewody mogą być zakończone w strefach różnych poziomów ciśnienia (barometrycznego). C53 C13 C33 B23 C93 C43 C53 C43 C13 Prestige Solo 120 664Y3900 • I PL • 15 POLSKI B23P deutsch ITALIANO Prestige Solo 50 - 75 NEDERLANDS B23P : System jak wyżej z tą różnicą, że przewody odprowadzajace spaliny przeznaczone do pracy z nadciśnieniem. FRANÇAIS : Wylot spalin wyprowadzony na zewnątrz do atmosfery, powietrze do spalania pobierane bezpośrednio z otoczenia kotła. español B23 English InstalOWANIE English FRANÇAIS NEDERLANDS español ITALIANO InstalOWANIE PODŁĄCZENIE INSTALACJI CENTRALNEGO OGRZEWANIA Przykład podłączenia do systemu c.o. 1. By-pass z reduktorem ciśnienia Zalecenia - Przed podłączeniem kotła, należy przepłukać i odpowietrzyć instalację centralnego ogrzewania. Woda w instalacji c.o. nie może zawierać osadów i zanieczyszczeń zwłaszcza resztek polutowniczych czy smarów. - Urządzenie musi być zawieszone na listwie montażowej (wypoziomowane). - Głośniejsza praca kotła może być spowodowana zamontowaniem kotła na ścianie wykonanej z lekkich materiałów. Zastosuj tłumiki gumowe redukujące takie efekty. - Króćce c.o. Ø 1”1/4 [Prestige Solo 50 - 75] i Ø 1”1/2 [Prestige Solo 120] z gwintem zewnętrznym. - Zawór bezpieczeństwa c.o. znajduje się pod kotłem a jego wylot należy wyprowadzić przewodem nad kratkę ściekową. - Prestige Solo 120 jest wyposażony w zawór bezpieczeństwa 3.0 bar. Jego wylot należy wyprowadzić przewodem nad kratkę ściekową. - Napełnij instalację czystą wodą. - Przed uruchomieniem kotła należy zawsze sprawdzić czy pompy obracają się swobodnie i odpowietrzyć je podczas pracy. - U dołu urządzenia znajdziesz podłączenia do układu napełniania i spust. Napełnij kocioł wodą do ciśnienia minimalnego 1 bar. Spuść wodę z instalacji i ponownie napełnij do ciśnienia 1.5 bar. - Instalacja c.o. powinna być zaprojektowana tak, by zapewnić ciągły obieg wody. Jeśli nie jest to możliwe, należy zamontować (gdy zainstalowano przygrzejnikowe zawory termostatyczne) bypass (mostek) ciśnieniowy w instalacji (patrz poz. 1 obok). - Podłącz syfon, odprowadź odpływ do kratki ściekowej i napełnij go wodą. Zabezpiecz kondensat przed zamarzaniem jeśli gromadzisz go w oddzielnym naczyniu. - Instalacja c.o. musi być wyposażona w filtr zainstalowany na wlocie wody do kotła. -Podłączenia do systemu centralnego ogrzewania i ciepłej wody są dostarczane z nakrętkami. Upraszcza to instalowanie na ramie ściennej. Jeżeli jej nie zainstalowano należy zastosować połączenia płaskie z uszczelkami. PODŁĄCZENIA GAZU 2. Zawór odcinający c.o. 3. Zawór bezpieczeństwa 3.0 bar, z manometrem 4. Układ napełniania 5. Naczynie przeponowe 6 7 6.Spust 3 1 7. Pompa c.o. 2 4 2 5 MONTAŻ SYFONU KONDENSATU (Prestige Solo 120) NASTAWA MOCY (Prestige Solo 120) - Prestige jest wyposażony w złączkę do podłączenia gazu Ø 3/4” Prestige Solo 50 - 75 oraz Ø 1” Prestige Solo 120 z gwintem zewnętrznym. Górna moc kotła może mieć nastawę pomiędzy 80 a 120 kW dla gazu ziemnego i między 80 a 126 kW dla propanu. - Przyłączenie gazu musi być wykonane zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami. Ustaw moc poprzez nastawę prędkości wentylatora wg poniższej tabeli. Nastawę CO2 wykonaj wg danych podanych w charaketrystyce technicznej. - Przed kotłem należy zamontować filtr gazowy. - Sprawdź szczegółowo czy wszystkie rurki kotła, zarówno wewnętrzne jak i zewnętrzne są szczelnie połączone. Otwórz zawór gazowy i odpowietrz instalację gazu. Sprawdź szczelność połączeń gazowych. Oznacz moc na tabliczce znamionowej urządzenia. deutsch - Sprawdź zgodność ciśnienia gazu z charakterystyką techniczną. - Sprawdź ciśnienie gazu i zużycie przy włączonym kotle (str. 7,8). Prestige Solo 120 Moc cieplna Q POLSKI G20 - G25 CO2 = 9% RPM min. = 1500 G30 - G31 CO2 = 10,3% RPM min. = 2000 Prędkość obrotowa wentylatora Masa spalin Prędkość obrotowa wentylatora Masa spalin 80 kW 100 kW 115 kW * 120 kW 126 kW obr/min 4300 5400 6200 6500 — kg/sec. 0,0324 0,0405 0,0465 0,0486 — obr/min 4100 5200 5900 6200 6500 kg/sec. 0,0336 0,042 0,048 0,050 0,053 (*) Nastawa fabryczna 664Y3900 • I PL • 16 B Zawartość CO2 powinna wynosić zgodnie z danymi podanymi w tabeli charakterystyki kotłów. A C Wymiana kryzy: 1. Wyłaczyć zasilanie energią elektryczną i zamknąć dopływ gazu. 2. Rozkręcić śrubunek (A) na rurze przez zespołem zaworu. 3. Odłączyć zespół zaworu gazowego (B). 4. Rozłączyć dyszę Venturiego (C) od zaworu. 5. Zdjąć zawór gazowy z dyszy Ventureigo (D) i wciśnąć kryzę (F) w uszczelkę (Prestige Solo 50-75) lub wymienić kryzę (Prestige Solo 120). Konwersja Prestige Solo 120 na propan D E Uwaga: Upewnij się, że pozycja uszczelki (E) jest prawidłowa. F 6.Skręć zespół zaworu gazowego z dyszą w odwrotnej do rozkręcania kolejności. 7. Przyklej żółtą naklejkę "Propane" (617G0152) na zaworze gazowym (B). C B Sprawdź czy nie ma nieszczelności gazu podczas pracy. A Otwory wymienionych kryz powinny byc zgodne z danymi podanymi w tabeli obok. Przed regulacją CO2, należy zawsze zmienić prędkość obrotową wentylatora na wartość podaną w tabeli obok (patrz również Parametry MCBA dla serwisu). Kryza Prestige Solo 50 Prestige Solo 75 Prestige Solo 120 — — 8,6 G20 G25 — — — G30 6,0 6,8 6,7 G31 6,0 6,8 6,7 Prestige Solo 50 Parametry z zamkniętym panelem przednim CO2 [moc maks.] Maksymalna prędkość obrotowa wentylatora CO2 [moc min] Minimalna prędkość obrotowa wentylatora % CO2 obr/min % CO2 obr/min Prestige Solo 75 Prestige Solo 120 G20 - G25 G30 - G31 G20 - G25 G30 - G31 G20 - G25 G30 - G31 9,4 10,8 9,4 10,8 9,0 10,3 5600 5300 6500 6500 6200 5900 9,3 10,4 9,3 10,4 8,5 - 9,5 10 - 10,5 1700 2000 1700 2000 1500 2000 Parametry z otwartym panalem przednim CO2 [moc maks.] % CO2 9,2 10,5 9,2 10,5 8,8 10,1 CO2 [moc min] % CO2 9,1 10,1 9,1 10,1 8,3 - 9,2 10 - 10,5 664Y3900 • I PL • 17 FRANÇAIS Konwersja do gazu G30 lub G31 (propan, propan/butan) wymaga: • wymiany kryzy (Prestige Solo 120) lub zamonotwania kryzy (Prestige Solo 50-75) • regulacja zawartości CO2 • nastawa parametrów 22 - 28 MCBA (patrz Parametry MCBA dla serwisu). NEDERLANDS E español F ITALIANO D deutsch Konwersja Prestige Solo 50 - 75 na propan Jak pokazano na tabliczce znamionowej kocioł jest fabrycznie przystosowany do pracy z gazem G20 (gazem odniesienia dla gazu E). POLSKI KONWERSJA NA PROPAN English InstalOWANIE English InstalOWANIE KonfiguraCJA 1: Instalacja obiegu grzewczego z dodatkowym wymiennikiem ciepłej wody, regulowana przez termostat pokojowy i czujnik temperatury zewnętrznej. prestige Akcesoria dodatkowe deutsch ITALIANO Artykuł POLSKI AF120 ACV 22 Charakterystyka instalacji: - komfort c.w. i c.o., - prostota połączeń, - wysoka wydajność i sprawność systemu. español NEDERLANDS FRANÇAIS Schemat ogólny Termostat pokojowy (załacz/wyłącz) steruje obiegiem centralnego ogrzewania. Podłączony czujnik temperatury zewnętrznej uzależnia temperaturę zasilania c.o. od temperatury zewnętrznej - zgodnie z krzywą grzewczą pokazaną na następnej stronie. Temperatura ciepłej wody w wymienniku kontrolowana jest przez czujnik NTC umieszczony w zasobniku. Automatyka kotła realizuje produkcję ciepłej wody z priorytetem (pompa c.o. wyłącza się). Pompa obiegu c.o. pracuje dopóki termostat pokojowy wysyła sygnał do automatyki kotła z żądaniem pracy na potrzeby c.o. 664Y3900 • I Kod Opis 10800018 Termostat pokojowy 1x 1x 10510100 Czujnik temperatury zewnętrznej, 12kΩ — AF120 1x 1x 10800104 Rozdzielacz na 2 obiegi grzewcze DN 32 : z by-passem, złączkami i wspornikami ściennymi 10800107 Zestaw dla ogrzewania grzejnikowego DN32 : Zawiera: pompę cyrkulacyjną, dwa zawory odcinające, zawór zwrotny i dwa termometry 1x 2x 10800142 Zestaw złączek DN32 : Zawiera: dwie giętkie rurki Ø 6/4" z redukcjami Ø 5/4" 1x 1x 5476G003 Czujnik NTC 12kΩ : Mierzy temperaturę w wymienniku ciepłej wody PL • 18 1x 1x English InstalOWANIE 90 4 3 2 1 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 70 60 50 40 P5 30 20 10 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 P6 20 P7 T° zewnętrzna (°C) Usunąć mostek 1-2 przed podłączeniem termostatu pokojowego nastawa fabryczna Opis Nastawa temperatury ciepłej wody 60-80°C 00 : wyłączona produkcja c.w. 25 FRANÇAIS 5 80 NEDERLANDS 6 Temperatura kotła (°C) P4 Maksymalna temperatura zasilania w trybie centralnego ogrzewania. Punkt P4 krzywej grzewczej. Zakres nastawy 30-90°C. Minimalna temperatura zasilania w trybie centralnego ogrzewania. Punkt P5 krzywej grzewczej. Zakres nastawy 15-60°C. Minimalna temperatura zewnętrzna dla nastawy krzywej grzewczej. Punkt P6 krzywej grzewczej. Zakres nastawy -20 - 10°C. Maksymalna temperatura zewnętrzna dla nastawy krzywej grzewczej. Punkt P7 krzywej grzewczej. Zakres nastawy 15-25°C. Redukcja temperatury c.o. w okresie obniżenia włączanym zegarem (noc/dzień) podłączonym na zaciski 1-2 i parametrze P.45 ustawionym na 01. Przewyższenie temperatury kotła w odniesieniu do temperatury c.w. 00 : Regulacja pogodowa z pompą c.o. sterowaną przez termostat pokojowy. ITALIANO 01 : włączona praca na c.o. deutsch 00 : wyłączona praca na c.o. español 01 : włączona produkcja c.w. 12 : Produkcja c.w sterowana czujnikiem NTC 13 : Produkcja c.w. sterowana termostatem. 664Y3900 • I PL • 19 POLSKI 01 : Regulacja pogodowa z pompą c.o. pracującą ciągle i obniżeniem nocnym sterowanym przez zegar. English InstalOWANIE KonfiguraCJA 2: Instalacja obiegu grzewczego z dodatkowym wymiennikiem ciepłej wody, regulowana przez Room Unit i czujnik temperatury zewnętrznej. AF120 Room Unit W tej konfiguracji praca kotła dostosowuje się (w sposób ciągły) do temperatury zewnętrznej oraz wewnętrznej (pomieszczenia). prestige Akcesoria dodatkowe Artykuł POLSKI deutsch ITALIANO español NEDERLANDS FRANÇAIS Schemat ogólny Pogodowa regulacja temperatury zasilania c.o. ROOM UNIT pozwala programować parametry ciepłej wody i okresy czasowe obowiązywania ustawionej temperatury w cyklu tygodniowym. Umożliwia zaprogramowanie trzech różnych trybów grzewczych w cyklu tygodniowym z korektą krzywej grzewczej i korektą temperatury pomieszczenia. Wyświetla informacje ze wszystkich czujników temperatury podłączonych do kotła. 664Y3900 • I Kod Opis 10800034 Room Unit 1x 1x 10800036 Moduł komunikacyjny RMCI : Zapewnia komunikację między MCBA a Room Unit 1x 1x 10510100 Czujnik temperatury zewnętrznej, 12kΩ — AF120 1x 1x 10800104 Rozdzielacz na 2 obiegi grzewcze DN 32 : z by-passem, złączkami i wspornikami ściennymi 10800107 Zestaw dla ogrzewania grzejnikowego DN32 : Zawiera: pompę cyrkulacyjną, dwa zawory odcinające, zawór zwrotny i dwa termometry 1x 2x 10800142 Zestaw złączek DN32 : Zawiera: dwie giętkie stalowe rurki Ø 6/4" z redukcjami Ø 5/4" 1x 1x 5476G003 Czujnik NTC 12kΩ : Mierzy temperaturę w wymienniku ciepłej wody PL • 20 1x 1x 1 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 NEDERLANDS FRANÇAIS 2 10800036: Adres interfejsu “0” =0 =4 =1 =5 =2 =6 =3 =7 nastawa fabryczna Opis Maksymalna nastawa temperatury ciepłej wody 60-80°C. Aktualna nastawa temperatury ciepłej wody wg Room Unit. 00 : wyłączona produkcja c.w. 01 : włączona produkcja c.w. 00 : wyłączona praca na c.o. español 3 ITALIANO 4 Bus B 5 Bus A 6 English InstalOWANIE Maksymalna temperatura zasilania w trybie centralnego ogrzewania. Punkt P.04 krzywej grzewczej. Zakres nastawy 30-90°C. Minimalna temperatura zasilania w trybie centralnego ogrzewania. Punkt P.05 krzywej grzewczej. Zakres nastawy 15-60°C. deutsch 01 : włączona praca na c.o. 12 : Produkcja c.w sterowana czujnikiem NTC. 13 : Produkcja c.w. sterowana termostatem. 664Y3900 • I PL • 21 POLSKI Przewyższenie temperatury kotła w odniesieniu do temperatury c.w. English InstalOWANIE KonfiguraCJA 3: Instalacja dwóch obiegów grzewczych z dodatkowym wymienikiem ciepłej wody, regulowana przez termostat pokojowy i moduł AM3-11. Idealna konfiguracja przy ogrzewaniu podłogowym z uwzględnieniem dogrzewania przez grzejniki. Temperatura zasilania obiegu ogrzewania podłogowego i grzejnikowego regulowane według oddzielnie programowanych krzywych grzewczych. Jeden obieg grzewczy pracuje ciągle wg pierwszej krzywej a drugi obieg grzejnikowy wg drugiej krzywej krzewczej z możliwością wykorzystania funkcji booster (podwyższania krzywej grzewczej). NEDERLANDS FRANÇAIS Schemat ogólny Prosty sposób na regulację pogodową dwoma obiegami grzewczymi (grzejnikowym i podłogowym). AF120 ACV 22 español MCBA AM3-11 prestige ITALIANO ARA661 RAM POLSKI deutsch NTC12K 664Y3900 • I PL • 22 English InstalOWANIE Akcesoria dodatkowe 664Y3900 • I Termostat pokojowy 1x 1x 10800095 Moduł AM 3-11 : Kontroluje obieg grzewczy z mieszaczem 1x 1x 537D3040 Czujnik przylgowy temperatury zasilania obiegu z mieszaczem NTC6 12 kOhm 1x 1x 10510900 Czujnik przylgowy RAM 5109 : Wymagany dla ochrony ogrzewania podłogowego 1x 1x 10510100 Czujnik temperatury zewnętrznej NTC4 12 kOhm - AF 120 1x 1x 10800104 Rozdzielacz na dwa obiegi DN 32 : z by-passem, złączkami i wspornikami ściennymi 1x 10800105 Rozdzielacz na trzy obiegi DN 32 : z by-passem, złączkami i wspornikami ściennymi 10800107 Zestaw dla ogrzewania grzejnikowego DN 32 : Zawiera: pompę obiegową, dwa zawory odcinające, zawór zwrotny, dwa termometry 1x 2x 10800106 Zestaw dla ogrzewania podłogowego DN 32 : Zawiera: pompę obiegową, dwa zawory odcinające, zawór zwrotny, dwa termometry i 3 drogowy zawór z by-passem 1x 1x 10800142 Zestaw złączek DN 32 : Zawiera: dwie giętkie stalowe rurki 1 1/2” i redukcje 1 1/4” 1x 1x 10800199 Serwomotor Elektromechaniczny serwomotor dla 3 drogowego zaworu mieszającego. 1x 1x 5476G003 Czujnik NTC3 12 kOhm : Mierzy temperaturę c.w. w wymienniku PL • 23 NEDERLANDS 10800018 FRANÇAIS Opis 1x ITALIANO español 1x deutsch Kod POLSKI Artykuł 6 5 4 3 2 1 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 L N Ph PE N Ph L1 PE English Podłączenie musi być zgodne z obowiązującymi normami i przepisami NEDERLANDS FRANÇAIS InstalOWANIE 2 español 1 N Ph ITALIANO PE N Ph deutsch PE X3 Y1 X2 Ph Y2 N N POLSKI PE N X1 664Y3900 • I PL • 24 English InstalOWANIE nastawa fabryczna Minimalna temperatura zasilania w trybie centralnego ogrzewania. Punkt P.05 krzywej grzewczej. Zakres nastawy 15 - 60°C. Minimalna temperatura zewnętrzna dla nastawy krzywej grzewczej. Punkt P.06 krzywej grzewczej. Zakres nastawy -20 - 10°C. Maksymalna temperatura zewnętrzna dla nastawy krzywej grzewczej. Punkt P.07 krzywej grzewczej. Zakres nastawy 15 to 25°C. Przewyższenie temperatury kotła w odniesieniu do temperatury c.w. Obieg ogrzewania grzejnikowego sterowany pogodowo i kontrolowany przez termostat pokojowy - aktywny priorytet c.w. Obieg ogrzewania podłogowego sterowany zgodnie z drugą krzywą grzewczą. Ciągła praca pompy - aktywny priorytet c.w. P.45 wartość 60 - priorytet c.w. nieaktywny Obieg grzejnikowy sterowany pogodowo z ciągłą pracą pompy i redukcją temperatury w okresie osłabienia grzania załączanego zegarem dziennym (aktywny priorytet c.w.) Obieg ogrzewania podłogowego sterowany zgodnie z drugą krzywą grzewczą. Ciągła praca pompy - aktywny priorytet c.w. P.45 wartość 61 - priorytet c.w. nieaktywny 12 : Produkcja c.w sterowana czujnikiem NTC. 13 : Produkcja c.w. sterowana termostatem. Maksymalna temperatura obiegu ogrzewania podłogowego. Punkt P.39 krzywej grzewczej. Minimalna temperatura obiegu ogrzewania podłogowego. Punkt P.40 krzywej grzewczej. 90 P4 80 60 P39 50 40 P5 30 P40 20 10 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 P6 15 20 25 P7 T° zewnętrzna (°C) 664Y3900 • I PL • 25 POLSKI T° kotła (°C) 70 NEDERLANDS Maksymalna temperatura zasilania w trybie centralnego ogrzewania. Punkt P.04 krzywej grzewczej. Zakres nastawy 30-90°C. español 00 : wyłączona praca na c.o. 01 : włączona praca na c.o. ITALIANO 00 : wyłączona produkcja c.w. 01 : włączona produkcja c.w. deutsch Nastawa temperatury ciepłej wody, zakres nastawy 60-80°C FRANÇAIS Opis English InstalOWANIE konfiguraCJA 4: Instalacja dwóch obiegów grzewczych z dodatkowym wymiennikiem ciepłej wody, regulowana przez Room Unit i moduł ZMC-2 — 230 V. ROOM UNIT pozwala monitorować, programować i korygować parametry ciepłej wody z pomieszczenia. español NEDERLANDS FRANÇAIS Schemat ogólny Układ ten pozwala sterować pogodowo dwoma obiegami grzewczymi oraz monitorować ich parametry: - obieg grzejnikowy (bez mieszacza) - obieg ogrzewania podłogowego z 3 - drogowym zaworem mieszającym z oddzielnymi programami czasowymi w układzie tygodniowym i oddzielnymi krzywymi grzewczymi. Room Unit AF120 MCBA ZMC-2 (230 Volt) ITALIANO prestige ARA661 POLSKI deutsch RAM 664Y3900 • I VF202 PL • 26 English InstalOWANIE Akcesoria dodatkowe 664Y3900 • I 1x 10800218 Moduł ZMC-2 — 230 V: Steruje drugim obiegiem grzewczym w połączeniu z Room Unit. 1x 1x 10800036 Moduł komunikacyjny RMCI : Zapewnia komunikację pomiędzy MCBA a Room Unit. 1x 1x 10800045 Czujnik przylgowy temperatury zasilania obiegu z mieszaczem VF 202 - 2 kOhm. Do zamontowania na zasilaniu obiegu z mieszaczem. 1x 1x 10510900 Czujnik przylgowy RAM 5109 : wymagany dla obiegu grzewczego podłogowego. 1x 1x 10510100 Czujnik temperatury zewnętrznej NTC4 12 kOhm - AF 120. 1x 1x 10800104 Rozdzielacz na dwa obiegi DN 32 : z by-passem, złączkami i zintegrowanymi wspornikami ściennymi. 1x 10800105 Rozdzielacz na trzy obiegi DN 32 : z by-passem, złączkami i zintegrowanymi wspornikami ściennymi. 10800107 Zestaw dla ogrzewania grzejnikowego DN 32 : Zawiera: pompę obiegową, dwa zawory odcinające, zawór zwrotny, dwa termometry. 1x 2x 10800106 Zestaw dla ogrzewania podłogowego DN 32 : Zawiera: pompę obiegową, dwa zawory odcinające, zawór zwrotny, dwa termometry i 3 drogowy zawór z by-passem. 1x 1x 10800142 Zestaw złączek DN 32 : Zawiera: dwie giętkie stalowe rurki 1 1/2” i redukcje 1 1/4”. 1x 1x 10800199 Serwomotor Elektromechaniczny serwomotor dla 3 drogowego zaworu mieszającego. 1x 1x 5476G003 Czujnik NTC3 12 kOhm Pomiar temperatury c.w. w wymienniku. PL • 27 1x 1x NEDERLANDS 1x español Room Unit ITALIANO 10800034 FRANÇAIS Opis deutsch Kod POLSKI Artykuł English Podłączenie musi być zgodne z obowiązującymi normami i przepisami 230 Volt - 6A 50Hz PE N VA L L 1 2 3 N N N N ZMC-2 (230 Volt) NEDERLANDS FRANÇAIS InstalOWANIE M A B VF 0 VE 0 deutsch POLSKI 5 4 Ph N 6 PE 3 2 1 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 BUS B BUS A 664Y3900 • I BUS A 2 BUS B ITALIANO español VF202 BUS B BUS A PL • 28 English InstalOWANIE nastawa fabryczna 00 : wyłączona praca na c.o. 01 : włączona praca na c.o. Maksymalna temperatura zasilania w trybie centralnego ogrzewania. Punkt P.04 krzywej grzewczej. Zakres nastawy 30-90°C. Minimalna temperatura zasilania w trybie centralnego ogrzewania. Punkt P.05 krzywej grzewczej. Zakres nastawy 15-60°C. Przewyższenie temperatury kotła w odniesieniu do temperatury c.w. 12 : Produkcja c.w sterowana czujnikiem NTC. 13 : Produkcja c.w. sterowana termostatem. Parametr hydrauliczny 6 = 23 10800036: Adres interfejsu “0” 664Y3900 • I =0 =4 =1 =5 =2 =6 =3 =7 PL • 29 POLSKI deutsch Ciepła woda Parametr 7 = 1: równoległy Parametr 7 = 2: priorytet c.w. całkowity Parametr 7 = 3: priorytet c.w. warunkowy NEDERLANDS 01 : włączona produkcja c.w. español 00 : wyłączona produkcja c.w. ITALIANO Nastawa temperatury ciepłej wody (zakres nastawy 60 - 80°C). FRANÇAIS Opis English URUCHOMIENIE I KONSERWACJA URUCHOMIENIE SYSTEMU X3 NEDERLANDS FRANÇAIS - Jeśli zainstalowano wymiennik ciepłej wody, w pierwszej kolejności powoli napełnij i odpowietrz wymiennik c.w. przez odkręcenie punktu poboru c.w.. Sprawdź czy nie ma żadnych przecieków wody. - Używając układu napełniania kotła, napełnij całą instalację c.o. do ciśnienia minimalnego 1.5 bar. Napełnij instalację powoli i odpowietrz używając ręcznego odpowietrznika kotła. Sprawdź czy nie ma żadnych przecieków po stronie centralnego ogrzewania. - Odpowietrz pompy i sprawdź czy swobodnie się obracają. - Otwórz zawór gazowy, odpowietrz podłączenie gazu i sprawdź czy nie ma nieszczelności. - Sprawdź napełnienie syfonu wodą. Napełnij jeżeli to konieczne. -Włóż wtyczkę do gniazda i sprawdź obecność fazy na brązowym przewodzie wtyczki X1 MCBA. Jeśli trzeba, ustaw termostat pokojowy do jego maksymalnej nastawy. Kocioł powinien się uruchomić. Sprawdź ciśnienie gazu i pozwól by Prestige jeszcze kilka minut pracował. Następnie ustaw kocioł w trybie mocy maksymalnej i sprawdź poziom CO2 (patrz tabela Charakterystyka techniczna). Teraz ustaw kocioł w trybie mocy minimalnej i sprawdź ponownie poziom CO2 (patrz tabela Charakterystyka techniczna). Prestige Solo 50 - 75 2 - Nastaw temperatury obiegu c.o. i c.w. zgodnie z danymi podanymi w rozdziale Instalowanie. - Odpowietrz ponownie instalację i jeśli trzeba uzupełnij wodą. 1 deutsch ITALIANO español - Wyreguluj by-pass ciśnieniowy eliminując hałasy w instalacji c.o. POLSKI 3 SPRAWDZANIE NASTAW - Sprawdź czy wszystkie parametry są ustawione zgodnie z potrzebami użytkownika: patrz str. 6 - Przewodnik użytkownika. Nastawa (3) jest fabrycznie wyregulowana na gaz E lub propan i jest uszczelniona. Nie zmieniać tej nastawy. - Sprawdź nastawy kotła: wykonuje wyłącznie autoryzowany serwis. Podczas pracy kotła na c.o. (na wyświetlaczu pierwsza cyfra "3"), ustaw urządzenie w trybie mocy maksymalnej poprzez jednoczesne naciśnięcie przycisków "+" i mode i ich przytrzymanie. Na wyświetlaczu pojawi się litera "H". - Sprawdź ciśnienie gazu na zaworze gazowym (pomiar 1). Musi wynosić minimum 18 mbar w czasie pracy palnika. - Poczekaj kilka minut by kocioł wygrzał się do 60°C. Sprawdź poziom CO2 używając analizatora. Porównaj z charakterystyką techniczną. Aby zwiększyć wartość CO2, przekręć śrubę (2) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Aby zmniejszyć wartość CO2 - przekręć zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Prestige Solo 120 3 - Następnie ustaw urządzenie w trybie mocy minimalnej poprzez jednoczesne naciśnięcie i przytrzymanie przycisków "—" i mode. Na wyświetlaczu pojawi się litera "L". Poczekaj chwilę, aż praca kotła się ustabilizuje. 2 - Sprawdź poziom CO2. Powinien być taki sam jak przy mocy maksymlnej lub maksymalnie 0.5% niższy od tej wartości. Jeśli zauważysz inną wartość, należy odkręcić śrubę (3) i wyregulować CO2 przy mocy minimalnej na poziomie wartości zmierzonej dla mocy maksymalnej - wyłącznie autoryzowany serwis. Powrócić do pracy automatycznej przez równoczesne naciśnięcie i przytrzymanie przycisków "+" i "—" . Na wyświetlaczu pojawi się cyfra "3". 1 Nastawa ciśnienia różnicowego (3) zaworu gazowego ustawiona jest fabrycznie i generalnie jego nastawa nie powinna być zmieniana. 1. Pomiar ciśnienia gazu przed palnikiem 2. Regulacja CO2 3.Regulacja ciśnienia różnicowego (nastawa fabryczna - nie zmieniać) 4. Pomiar ciśnienia różnicowego (+5Pa) 664Y3900 • I PL • 30 KONSERWACJA KOTŁA Prestige Solo 50 - 75 English URUCHOMIENIE I KONSERWACJA Jeśli uzupełnianie wody w instalacji dokonywane jest więcej niż dwa razy do roku, skontatuj się ze swoim instalatorem. - Sprawdź czy kocioł osiąga moc maksymalną. Jeśli jest duża różnica między zmierzoną a oryginalną wartością, odchylenie może oznaczać niedrożność w kanale spalin lub doprowadzenia powietrza albo zabrudzenie wymiennika spaliny/woda. DEMONTAŻ PALNIKA Prestige Solo 50 - 75 664Y3900 • I PL • 31 POLSKI deutsch ITALIANO - Odłącz kocioł od zasilania prądem. - Zamknij dopływ gazu. - Zdejmij przednią blachę obudowy kotła. -Odłącz wtyczkę wentylatora, przewód zapłonowy, przewód zaworu gazowego i uziemienie elektrody zapłonowej. - Zdemontuj górną część obudowy dla uzyskania lepszego dostępu. - Poluźnij nakrętki kołnierza palnika i pokrywy komory spalania (przed zaworem gazowym). - Odkręć śrubunek na rurze gazowej. - Odkręć 5 nakrętek płyty palnika. - Unieś palnik z wentylatorem i zaworem gazowym i wyciągnij z kotła. Uważaj by nie uszkodzić izolacji termicznej palnika w wymienniku. - Sprawdź stan izolacji i uszczelek i wymień jeśli potrzeba przed ponownym włożeniem palnika (w odwrotnej kolejności). NEDERLANDS - Sprawdź czy syfon nie jest zabrudzony, napełnij go wodą jeśli trzeba i sprawdź czy nie ma żadnych przecieków. - Sprawdź czy zawory bezpieczeństwa działają prawidłowo. - Odpowietrz całą instalację i jeśli potrzeba uzupełnij do ciśnienia 1.5 bar. español Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy kotle, odłącz go od energii elektrycznej. FRANÇAIS Utrzymanie wysokiej sprawności kotła ACV wymaga jego przeglądu i czyszczenia co najmniej raz do roku przez autoryzowany serwis. English URUCHOMIENIE I KONSERWACJA KONSERWACJA KOTŁA Prestige Solo 120 DEMONTAŻ PALNIKA Prestige Solo 120 Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy kotle, odłącz go od energii elektrycznej. - Sprawdź czy syfon nie jest zabrudzony, napełnij go wodą jeśli trzeba i sprawdź czy nie ma żadnych przecieków. - Sprawdź czy zawory bezpieczeństwa działają prawidłowo. - Odpowietrz całą instalację i jeśli potrzeba uzupełnij do ciśnienia powyżej 1.5 bar. Jeśli uzupełnianie wody w instalacji dokonywane jest więcej niż dwa razy do roku, skontatuj się ze swoim instalatorem. - Sprawdź czy kocioł osiąga moc maksymalną. Jeśli jest duża różnica między zmierzoną a oryginalną wartością, odchylenie może oznaczać niedrożność w kanale spalin lub doprowadzenia powietrza albo zabrudzenie wymiennika spaliny/woda. POLSKI deutsch ITALIANO español NEDERLANDS FRANÇAIS Utrzymanie wysokiej sprawności kotła ACV wymaga jego przeglądu i czyszczenia co najmniej raz do roku przez autoryzowany serwis. - Odłącz kocioł od zasilania prądem. - Zamknij dopływ gazu. - Zdejmij przednią blachę obudowy kotła. -Odłącz wtyczkę wentylatora, przewód zapłonowy, przewód zaworu gazowego i uziemienie elektrody zapłonowej. - Odkręć śrubunek na rurze gazowej - Odkręć 4 nakrętki, zdejmij wentylator i zespół zaworu gazowego z dyszą Venturiego - Odkręć 6 nakrętek płyty komory spalania za pomocą klucza - Unieś palnik z wentylatorem i zaworem gazowym i wyciągnij z kotła. Uważaj by nie uszkodzić izolacji termicznej palnika w wymienniku. - Sprawdź stan izolacji i uszczelek i wymień jeśli potrzeba przed ponownym włożeniem palnika (w odwrotnej kolejności). 664Y3900 • I PL • 32 TABELA OPORÓW CZUJNIKÓW TEMPERATURY DEMONTAŻ WYMIENNIKA CIEPŁA RΩ T° [°C] RΩ T° [°C] RΩ - 20 98200 25 12000 70 2340 - 15 75900 30 9800 75 1940 - 10 58800 35 8050 80 1710 -5 45900 40 6650 85 1470 0 36100 45 5520 90 1260 5 28600 50 4610 95 1100 10 22800 55 3860 100 950 15 18300 60 3250 20 14700 65 2750 664Y3900 • I PL • 33 POLSKI deutsch ITALIANO - Opróżnij instalację c.o. z wody za pomocą zaworu spustowego znajdującego się niżej kotła. - Pozwól urządzeniu na całkowite opróżnienie. - Zdemontuj podłączenia elektryczne od palnika oraz czujniki NTC. - Odkręć rury centralnego ogrzewania od wymiennika. Zachowaj ostrożność przy demontowaniu tej części - woda może jeszcze wypłynąć z wymiennika. - Odłącz syfon i usuń nakrętkę między syfonem a wymiennikiem. - Podnieś wymiennik, zdejmij z haków i wyjmij z kotła. -Sprawdź stan uszczelek i wymień jeśli potrzeba przed ponownym montażem wymiennika w odwrotnej kolejności. T° [°C] English Zdemontuj palnik wg wcześniejszych instrukcji. Zdejmij uszczelkę kołnierza palnika. Wyczyść komorę spalania odkurzaczem. Rozłącz kanał spalin od wymiennika. Sprawdź czy kolektor kondensatu i syfon jest czysty, wyczyść jeśli trzeba. Sprawdź izolację palnika i uszczelkę palnika, wymień jeśli trzeba. Sprawdź elektrodę i wymień jeśli trzeba. Zamontuj palnik i sprawdź czy nie ma nieszczelności. Podłącz kocioł do prądu, uruchom w trybie mocy maksymalnej i sprawdź czy nie ma nieszczelności. - Sprawdź ciśnienie gazu i poziom CO2 wg wcześniejszych instrukcji. FRANÇAIS CZYSZCZENIE WYMIENNIKA CIEPŁA - - - - - - - - - NEDERLANDS DEMONTAŻ I SPRAWDZENIE ELEKTRODY - Zdejmij przewód zapłonowy. - Odkręć 2 śruby mocujące elektrody. - Usuń uziemienie elektrody ale upewnij się, że ząbkowana podkładka znajduje się między przewodem uziemienia a elektrodą przy ponownym montażu elektrody. - Sprawdź stan uszczelki i wymień jeśli potrzeba przed ponownym montażem elektrody w odwrotnej kolejności. español URUCHOMIENIE I KONSERWACJA English PARAMETRY MCBA DLA SERWISU TRYB STANDBY Po usunięciu awarii, palnik uruchomi się automatycznie po maksymalnie 150 sekundach. Tryb czuwania Standby Status Opis pracy kotła FRANÇAIS Gdy włączysz kocioł, urządzenie przejdzie w tryb czuwania Standby. Jest to stanadardowy tryb pracy MCBA. Regulator MCBA automatycznie powróci do tego trybu pracy jeśli przez 20 minut nie będą naciskane żadne przyciski na wyświetlaczu. Parametry niezapisane zostaną utracone. Pierwsza cyfra pokazuje aktualny stan pracy kotła i palnika. Dwie ostatnie cyfry pokazują temperaturę wody na wypływie z kotła. Test pracy w trybie c.o. - moc maksymalna Test kotła ze stałą liczbą obrotów wentylatora Opis pracy kotła NEDERLANDS Tryb czuwania, brak zapotrzebowania na ciepło Przedmuch Zapłon Praca kotła w trybie c.o. Praca kotła w trybie c.w. español Kontrola obrotów wentylatora Palnik nie pracuje ponieważ została osiągnięta wartość nastawy Wybieg pompy centralnego ogrzewania po zakończeniu zapotrzebowania na ciepło Wybieg pompy ładującej wymiennik c.w. po zakończeniu zapotrzebowania na c.w. Blokada palnika patrz rozdział "Awaria MCBA i kody błędów" Jeśli blokada palnika wystąpi z jednego z powyższych powodów, na wyświetlaczu pojawia się cyfra "9" na przemian z aktualną temperaturą kotła (dwie ostatnie cyfry) i kod błędu "b". deutsch ITALIANO Kocioł gotowy do pracy w trybie produkcji c.w. Test pracy w trybie c.o. - moc minimalna Status POLSKI Test wewnętrzny - zawór 3 drogowy 664Y3900 • I PL • 34 English PARAMETRY MCBA DLA SERWISU NASTAWA PARAMETRÓW MCBA Tryb parametrów Naciśnij raz przycisk mode by przejść z trybu czuwania do trybu parametrów. FRANÇAIS W celu przeglądu wszystkich parametrów, naciskaj step. By zmienić nastawę parametrów użyj "+" i "—". Następnie naciśnij store aby zachować ustawienia, wyświetlacz mignie. Aby aktywować dane, które zmieniłeś naciśnij mode raz jeszcze. Przejdziesz do trybu informacyjnego. Jeśli jednak nic nie naciśniesz przez 20 minut, system powróci do trybu czuwania standby i automatycznie zachowa zmiany. MODE Nastawa fabryczna Opis parametrów Nastawa temperatury ciepłej wody 00 = Wyłączona 01 = Włączona Ogrzewanie 00 = Wyłączona 01 = Włączona STEP STEP Maksymalna temperatura w trybie c.o. STEP 664Y3900 • I Prestige 75 Prestige 120 ITALIANO STEP Produkcja ciepłej wody Prestige 50 español Wyświetlacz PL • 35 deutsch Przycisk NEDERLANDS Wyświetlacz POLSKI Przycisk English PARAMETRY MCBA DLA SERWISU INFORMACJE Z INSTALACJI Przycisk Tryb Info MODE FRANÇAIS By przejść z trybu czuwania do trybu informacyjnego naciśnij przycisk MODE dwa razy. W celu przeglądu wszystkich parametrów, naciskaj STEP. MODE Przycisk Wyświetlacz Opis parametrów Przycisk NEDERLANDS Temp. wody na zasilaniu c.o. T1 w °C STEP Niedostępne STEP STEP Niedostępne Temp. ciepłej wody T3 w °C STEP STEP español Prąd jonizacji STEP STEP Niedostępne Temperatura spalin T5 w °C STEP STEP Obliczeniowa temp. wody na zasilaniu w °C Niedostępne ITALIANO STEP deutsch Opis parametrów STEP Temp. wody na powrocie c.o. T2 w °C STEP Przyrost temperatury na zasilaniu w °C/s Temperatura wewnętrzna MCBA STEP STEP Przyrost temperatury na powrocie w °C/s licznik zapłonu trybu c.o. [ x 10000] STEP STEP Przyrost temperatury ciepłej wody w °C/s licznik zapłonu trybu c.o. [ x 100] STEP STEP licznik zapłonu trybu c.o. [ x 1] Temperatura wody na zasilaniu drugiego obiegu grzewczego w °C STEP 664Y3900 • I Wyświetlacz Niedostępne Temp. zewnętrzna T4 w °C POLSKI Wyświetlacz STEP PL • 36 WPROWADZANIE KODU Opis parametrów Tryb kodowany STEP licznik godzin pracy trybu c.o. [ x 100] STEP Po wprowadzeniu specjalnego kodu, instalator uzyskuje dostęp do poniższych parametrów: • Parametry 10 - 113 • Tryb komunikacyjny • Tryb obrotów wentylatora • Tryb błędów FRANÇAIS licznik godzin pracy trybu c.o. [ x 10000] licznik godzin pracy trybu c.o. [ x 1] STEP licznik zapłonu trybu c.w. [ x 10000] By uzyskać dostęp do trybu kodowanego, będąc w trybie czuwania Stby, naciśnij i przytrzymaj jednocześnie STEP i MODE. STEP licznik zapłonu trybu c.w. [ x 100] STEP MODE licznik zapłonu trybu c.w. [ x 1] STEP STEP Naciśnij raz STEP a na wyświetlaczu pojawi się "C" i dwie przypadkowe cyfry. licznik godzin pracy trybu c.w. 10000] STEP STEP licznik godzin pracy trybu c.w. [ x 100] STEP Naciśnij "+" lub "—" by wprowadzić kod. licznik godzin pracy trybu c.w. [ x 1] NEDERLANDS Wyświetlacz español Przycisk English PARAMETRY MCBA DLA SERWISU STEP or - Naciśnij STORE, wyświetlacz mignie, że kod został przyjęty. ITALIANO + Naciśnij MODE by uzyskać dostęp do wybranego trybu. 664Y3900 • I PL • 37 Tylko autoryzowani instalatorzy i serwisanci ACV znają kod dostępu. By uzyskać dodatkowe informacje skontaktuj się z ACV. POLSKI deutsch STORE English PARAMETRY MCBA DLA SERWISU Parametry MCBA : zabezpieczone kodem Przycisk Wyświetlacz Nastawa fabryczna Opis parametrów POLSKI deutsch ITALIANO español NEDERLANDS FRANÇAIS Minimalna temperatura wody c.o. gdy podłączono czujnik temperatury zewnętrznej STEP Minimalna temperatura zewnętrzna (dla nastawy krzywej grzewczej) STEP Maksymalna temperatura zewnętrzna (dla nastawy krzywej grzewczej) STEP Temperatura zewnętrzna załączenia ochrony przed zamarzaniem STEP Korekta temperatury zewnętrznej (kalibracja czujnika NTC4) STEP Maksymalna temperatura 2 obiegu grzewczego STEP Minimalna temperatura 2 obiegu grzewczego STEP Histereza drugiego obiegu grzewczego STEP STEP Blokada T : jeśli obliczona nastawa temperatury jest niższa niż P.18, wtedy żądanie grzania jest ignorowane Czas zwłoki podwyższenia krzywej grzewczej o 10°C 00 = Stop [minuty]. STEP Różnica temperatur dla nocnego obniżenia (°C) STEP Przewyższenie nastawy temperatury c.o. dla produkcji ciepłej wody STEP 664Y3900 • I PL • 38 Prestige 50 Prestige 75 Prestige 120 Nastawa fabryczna STEP Maks. prędkość wentylatora w trybie c.w. (obr/min x 100) Maks. prędkość wentylatora w trybie c.w. [obr/min x 1]. Minimalna prędkość wentylatora [obr/min x 100] STEP Minimalna prędkość wentylatora [obr /min x 1]. STEP STEP STEP STEP STEP Prędkość wentylatora podczas zapłonu [obr/min x 100]. Gaz ziemny Propan Gaz ziemny Propan Gaz ziemny FRANÇAIS Maks. prędkość wentylatora w trybie c.o. [obr/min x 1]. Prestige 120 Propan Gaz ziemny Propan Gaz ziemny Propan NEDERLANDS STEP Maks. prędkość wentylatora w trybie c.o. [obr/min x 100] Prestige 75 Gaz ziemny Propan Gaz ziemny Propan Prędkość wentylatora w czasie wymuszonego obniżenia [obr/min x 100] español STEP Prestige 50 Opis parametrów ITALIANO STEP Wyświetlacz Czas wymuszonego obniżenia po starcie w trybie c.o. [sec. x 9.0]. Czas wybiegu pompy c.o. 00 = 10 sec. [1 minuta] deutsch Przycisk English PARAMETRY MCBA DLA SERWISU Czas wybiegu pompy ładującej c.w. [sec. x 10,2]. STEP STEP 664Y3900 • I PL • 39 POLSKI Histereza modulacji załączenia c.o. English PARAMETRY MCBA DLA SERWISU Nastawa fabryczna Przycisk Wyświetlacz Opis parametrów FRANÇAIS Histereza modulacji wyłączania c.o. STEP Histereza modulacji załączania c.w. STEP POLSKI deutsch ITALIANO español NEDERLANDS Histereza modulacji wyłączania c.w. STEP Detekcja histerezy włączania c.w. STEP Detekcja histerezy wyłączania c.w. STEP Opóźnienie startu trybu c.o. [sec. x 10,2]. STEP Opóźnienie startu trybu c.w. [sec. x 10,2]. STEP STEP Opóźnienie pracy kotła przy przejściu z trybu c.w. do trybu c.o. [sec. x 10,2]. Maksymalny czas produkcji c.w. [min.] STEP STEP 1 pozycja: 2 obieg c.o. 2 pozycja: sterowanie c.o. przez 0 = wyłączony 0 = termostat pokojowy 1 = włączony [podrzędny] 1 = czujnik temp. zewnętrznej 2 = włączony [drzędny] 1 pozycja: 2 pozycja: 1 = pompa c.w. 2 = wymiennik c.w. z czujnikiem NTC 2 = zawór mieszający STEP 664Y3900 • I 3 = wymiennik c.w. z termoregulatorem PL • 40 Prestige 50 Prestige 75 Prestige 120 Nastawa fabryczna Przycisk Wyświetlacz Opis parametrów Prestige 50 Prestige 75 Prestige 120 English PARAMETRY MCBA DLA SERWISU Ręczna regulacja obrotów wentylatora FRANÇAIS STEP 1 pozycja: pompa specjalna [0 = wyłączona] 2 pozycja: minimum wyłączenia cykli [0 = wyłączone] Czas przedmuchu [sec.] Czas przedmuchu po wyłączeniu [sec.] STEP Czas przedmuchu po wyłączeniu palnika [rpm x 100] STEP Czas otwarcia zaworu 2 obiegu c.o. [sec. x 15] STEP Wskaźnik I dla 2 obiegu STEP Wskaźnik I wzrostu prędkości wentylatora STEP Wskaźnik I obniżania prędkości wentylatora STEP Ogranicznik temperatury spalin T5 [°C]. STEP Ogranicznik temperatury obiegu c.o. z mieszaczem T6 [°C] STEP 664Y3900 • I PL • 41 ITALIANO STEP deutsch Wydłużony czas przedmuchu [sec.] español NEDERLANDS STEP POLSKI STEP English FRANÇAIS PARAMETRY MCBA DLA SERWISU Nastawa fabryczna Przycisk STEP STEP Wyświetlacz Opis parametrów Ograniczenie szybkości przyrostu temperatury dT1/dt [x 0,1 °C/sec.] Ograniczenie szybkości przyrostu temperatury dT3/dt [x 0,1 °C/sec.] POLSKI deutsch ITALIANO español NEDERLANDS Wartość temperatur T1-T2 dla modulacji STEP Impulsy obrotów / częstotliwość tachometru STEP Zapłon wewnętrzny / próby załączenia STEP Maksymalny czas zamiany NTC1-NTC2 [sec. x 15] STEP Czas c.o. minimum do maksimum [sec.] STEP Opcja systemowa 1 STEP Opcja systemowa 2 STEP Opcja ochronna 2 STEP Dodatkowy parametr 0 [Wartość + 256] STEP 664Y3900 • I PL • 42 Prestige 50 Prestige 75 Prestige 120 TRYB KOMUNIKACJI [zakodowany] TRYB BŁĘDÓW - ERROR [zakodowany] W tym trybie, system wyświetla komnikację między kotłem a "interfejsem", termostatem pokojowym lub regulatorem nadrzędnym. Tryb błędów podaje ostanio występujący błąd wraz z informacją o stanie pracy kotła i jego parametrach w chwili wystąpienia błędu. Przycisk MODE Wyświetlacz Przycisk Opis parametrów Brak komunikacji Opis parametrów Kod ostatniego błędu Komunikacja między kotłem a sterownikiem zewnętrznym STEP Wyświetlacz STEP Komunikacja między kotłem a wieloma urządzeniami zewnętrznymi Stan pracy kotła w chwili wystąpienia błędu STEP Temperatura T1 na wylocie w chwili wystąpienia błędu STEP TRYB WENTYLATORA fan [kodowany] Przycisk Wyświetlacz Temperatura T2 na powrocie w chwili wystąpienia błędu Opis parametrów STEP Temperatura c.w. T3 w chwili wystąpienia błędu Prędkość wentylatora MODE STEP Aktualne obroty wentylatota 5,500 obr/min. Temperatura zewnętrzna T4 w chwili wystąpienia błędu STEP 664Y3900 • I PL • 43 POLSKI deutsch STEP FRANÇAIS MODE Wyświetlacz NEDERLANDS Przycisk español Wyświetlacz ITALIANO Przycisk English PARAMETRY MCBA DLA SERWISU English LISTA KODÓW BŁĘDÓW + ROZWIĄZANIA [w trybie błędów] Gdy w trakcie pracy kotła wystąpi błąd, nastąpi zablokowanie pracy kotła a na wyświetlaczu będzie migała litera E i kod błędu. Patrz tabela poniżej: Kody POLSKI deutsch ITALIANO español NEDERLANDS FRANÇAIS AWARIA MCBA I KODY BŁĘDÓW 664Y3900 • I W celu odblokowania kotła: - naciśnij RESET na wyświetlaczu - skontaktuj się ze swoim instalatorem gdy kocioł ponownie się zablokuje Opis awarii Rozwiązanie Błędny sygnał płomienia 1. Sprawdź okablowanie (zwarcie w obwodzie 24V) 2. Sprawdź elektrodę 3. Wymień MCBA Brak sygnału płomienia po 5 próbach uruchomienia kotła 1. Sprawdź przewód zapołonowy 2. Sprawdź elektrodę i jej pozycję 3. Sprawdź dopływ gazu do palnika Błąd zaworu gazowego lub przetwornika Wymień przetwornik lub zawór gazowy Trwałe zablokowanie Naciśnij “RESET” Brak detekcji płomienia 1. Sprawdź elektrodę 2. Sprawdź odległość elektrody 3. Ustabilizuj zasilanie prądem Błędne impulsy na wejściu MCBA Sprawdź prawidłowość impulsów wejściowych i naciśnij "RESET" Błąd przekaźnika zaworu gazowego Jeśli problem pojawia się nadal po 2 resetach, wymień MCBA Rozwarte styki presostatu powietrza Sprawdź presostat powietrza Błąd pamięci EPROM Jeśli problem pojawia się nadal po 2 resetach, wymień MCBA Rozwarte styki 12-13, rozwarte styki termostatu lub uszkodzony bezpiecznik 24V MCBA 1. Sprawdź ogranicznik temperatury 2. Sprawdź bezpiecznik 24V MCBA 3. Brak połączenia na stykach 12-13 Błąd wewnętrzny Jeśli problem pojawia się nadal po 2 resetach, wymień MCBA Błąd wewnętrzny Sprawdź czy do MCBA nie dostała się wilgoć, wysusz. Błąd wewnęrzny Jeśli problem pojawia się nadal po 2 resetach, wymień MCBA Błąd wewnętrzny Jeśli problem pojawia się nadal po 2 resetach, wymień MCBA Błąd wewnętrzny Jeśli problem pojawia się nadal po 2 resetach, wymień MCBA T1 > 110°C 1. Sprawdź okablowanie czujnika NTC i wymień go jeśli trzeba 2. Jeśli czujnik jest sprawny, sprawdź przepływ wody przez kocioł T2 > 110°C Sprawdź okablowanie czujnika NTC i wymień go jeśli trzeba Odwrotnie podłączone czujniki NTC1 i NTC2 Zamień podłączenia czujników NTC i wymień jeśli trzeba Zbyt szybki przyrost temperatury zasilania T1 1. Sprawdź czy pompa działa prawidłowo 2. Jeśli pompa działa prawidłowo, odpowietrz instalację PL • 44 664Y3900 • I Brak sygnału z wentylatora 1. Sprawdź podłączenie wentylatora 2. Sprawdź okablowanie wentylatora 3. Jeśli problem pojawia się po 2 resetach, wymień wentylator lub MCBA Sygnał tacho z wentylatora nie osiąga zero 1. Sprawdź czy ciąg kominowy nie jest zbyt duży 2. Wymień wentylator Zbyt duża różnica temperatur pomiędzy zasilaniem a powrotem Sprawdź przepływ czynnika grzewczego. Patrz strona 8 i 9 dla minimalnej stawki wymaganej przepływu. Zwarcie NTC 1 1. Sprawdź podłączenie czujnika NTC 1 2. Sprawdź okablowanie czujnika NTC 1 3. Wymień czujnik NTC 1 Zwarcie NTC 2 1. Sprawdź podłączenie czujnika NTC 2 2. Sprawdź okablowanie czujnika NTC 2 3. Wymień czujnik NTC 2 Zwarcie NTC 3 1. Sprawdź podłączenie czujnika NTC 3 2. Sprawdź okablowanie czujnika NTC 3 3. Wymień czujnik NTC 3 Zawarcie NTC 5 1. Sprawdź podłączenie czujnika NTC 5 2. Sprawdź okablowanie czujnika NTC 5 3. Wymień czujnik NTC 5 Przerwa w obwodzie NTC 1 1. Sprawdź podłączenie czujnika NTC 1 2. Sprawdź okablowanie czujnika NTC 1 3. Wymień czujnik NTC 1 Przerwa w obwodzie NTC 2 1. Sprawdź podłączenie czujnika NTC 2 2. Sprawdź okablowanie czujnika NTC 2 3. Wymień czujnik NTC 2 Przerwa w obwodzie NTC 3 1. Sprawdź podłączenie czujnika NTC 3 2. Sprawdź okablowanie czujnika NTC 3 3. Wymień czujnik NTC 3 Przerwa w obwodzie NTC 5 1. Sprawdź podłączenie czujnika NTC 5 2. Sprawdź okablowanie czujnika NTC 5 3. Wymień czujnik NTC 5 Wartości parametrów EPROM poza zakresem Jeśli problem pojawia się po 2 resetach, wymień MCBA Błąd wewnętrzny Jeśli problem pojawia się po 2 resetach, wymień MCBA Zbyt wysoka temperatura spalin NTC 5 1. Sprawdź podłączenie czujnika NTC 5 2. Sprawdź okablowanie czujnika NTC 5 3. Wymień czujnik NTC 5 Błąd odczytu parametrów 1. Naciśnij "RESET" 2. Jeśli błąd się powtarza, wymień MCBA Zamknięty presostat powietrza w chwili kiedy powinien być otwarty Sprawdź presotat powietrza Niskie ciśnienie wody Sprawdź ciśnienie wody Problem z zasilaniem wentylatora 1. Sprawdź zasilanie MCBA 2. Jeśli jest w porządku, wymień wentylator Za wysoka temperatura na czujniku NTC 6 Sprawdź 3 drogowy zawór i jego napęd PL • 45 English FRANÇAIS Sprawdź presostat gazu lub ciśnienia. Wymień jeśli trzeba NEDERLANDS Rozwarte styki presostatu gazu lub ciśnienia wody español Rozwiązanie ITALIANO Opis awarii deutsch Kody POLSKI AWARIA MCBA I KODY BŁĘDÓW Kody Opis awarii Rozwiązanie Problem z zasilaniem Sprawdź zasilanie energią elektryczną Błędne adresy kaskad Sprawdź adresy kaskad Błąd wewnętrzny Jeśli problem pojawia się po 2 resetach, wymień MCBA Wahania częstotliwości prądu >1,5 Hz lub błąd procesora Sprawdź zasilanie energią elektryczną (częstotliwość), wyłącz kocioł do czasu ustabilizowania Otwarcie styków presostatu powietrza podczas pracy palnika Sprawdź presotat powietrza Zanik prądu jonizacji Sprawdź prąd jonizacji Otwarcie styków presotatu gazu podczas pracy palnika Sprawdź presostat gazu, sprawdź ciśnienie gazu Błędne oporności czujników NTC1 lub NTC2 Sprawdź czujniki NTC1 i NTC2 Uszkodzenie czujnika NTC1 lub NTC 2 Sprawdź czujniki NTC1 i NTC2 Zablokowany czujnik NTC1 lub NTC2 Sprawdź czujniki NTC1 i NTC2 POLSKI deutsch ITALIANO español NEDERLANDS FRANÇAIS English AWARIA MCBA I KODY BŁĘDÓW 664Y3900 • I PL • 46