Instrukcja obsługi do elektrycznego ogrzewacza z funkcją masażu

Transkrypt

Instrukcja obsługi do elektrycznego ogrzewacza z funkcją masażu
BUT PODGRZEWANY ELEKTRYCZNIE Z
FUNKCJĄ MASAŻU
Model: JP-M7046
PL
Szanowny kliencie, dziękujemy za okazanie zaufania i wybór tego produktu. Wierzymy, że
będą Państwo w pełni zadowoleni z użytkowania tego urządzenia. Instrukcja obsługi zawiera
informacje pomocne w trakcie użytkowania produktu. Instrukcję należy zachować, aby móc z
niej skorzystać w dowolnym momencie. Przed pierwszym użyciem należy dokładnie zapoznać
się z zaleceniami dotyczącymi konserwacji i sposobu użycia produktu.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
1. Należy zawsze odłączać od zasilania po zakończeniu pracy oraz przed rozpoczęciem
czyszczenia.
2. Nie wolno dotykać urządzenia, które weszło w kontakt z wodą, należy natychmiast odłączyć
je od sieci elektrycznej. Produkt Nie wolno urzywać produktu podczas kąpieli w wannie lub
pod prysznicem.
3. Nie wolno stawiać produktu ani przechowywać go w miejscu, w którym mogłoby dojść do
jego kontaktu wodą lub innym płynem.
Element z grzałką
1. Nie wlno używać, gdy jest zagięty lub zmarszczony.
2. Nie wolno wbijać w niego szpilek lub innych metalowych przedmiotów.
3. Nie wolno z niego korzystać, gdy jest mokry.
4. Nie wolno pozostawiać bez nadzoru urządzenia podłączonego do sieci elektrycznej. Gdy
produkt jest nieużywany, należy odłączyć go od zasilania.
5. Przed odłączeniam urządzenia od sieci elektrycznej należy przełączyć wyłącznik w pozycję
OFF.
6. Dzieci oraz osoby niepełnosprawne mogą korzystać z produktu wyłącznie pod nadzorem
osoby za nie odpowiedzialnej.
7. Urządzenie powinno być eksploatowane zgodnie z zaleceniami zawartymi w niniejszej
instrukcji obsługi.
8. Nie wolno używać akcesoriów niezalecanych przez producenta.
9. Jeżeli doszło do uszkodzenia przewodu zasilającego lub wtyczki bądź kontaktu urządzenia
z wodą lub innego zdarzenia, w wyniku którego pracuje ono nieprawidłowo, należy
zaprzestać jego użytkowania.
10. Nie wolno przenosić urządzenia trzymając za przewód zasilający.
11. Nie wolno przykrywać załączonego urządzenia.
12. Nadmierna temperatura może być przyczyną pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub
poparzenia.
13. Nie zalecamy używać urządzenia przez okres dłużrzy niż 45 minut, aby nie doprowadzić do
jego przegrzania.
- PL 1 -
14. Jeżeli dojdzie do przegrania urządzenia, należy je wyłączyć i pozostawić do wystygnięcia.
15. W razie wystąpienia jakichkolwiek problemów z produktem, należy zwrócić się po pomoc
do autoryzowanego serwisu.
16. Urządzenie należy odłączać osd sieci elektrycznej pociągając za wtyczkę, a nie za przewód
zasilający.
17. Należy unikać upadku produktu, nie wolno wkładać żadnych przedmiotów w znajdujące
się w nim otwory.
18. Nie wolno używać urządzenia w obecności różnego rodzaju gazów ani w miejscach
produkcji tlenu.
Ostrzeżenia
Nie wolno oddziaływać urządzeniem na jedną część ciała przez okres dłuższy niż 45 minut.
Urządzenie to nie jest wyrobem medycznym.
Varování
Nie
wolno korzystać z produktu, gdy na stpach występują jakiekolwiek rany.
déle jak 45dzieci
minut
jednu
část těla.
ZNepoužívejte
produktu niepřístroj
mogą korzystać
w na
wieku
poniżej
12 lat.
Tento
výrobek
nenahrazuje
lékařskou
péči.
Výrobek
nepoužívejte
pokud máte na chodidlech
Osoby o ograniczonej percepcji ciepła nie powinny używać
produktu.
nějaká
zranění.
Výrobek
mohou
používat
pouze
děti
starší
12
let.
Výrobek
nesmí používat
Nie wolno używać produktu w trakcie snu.
osoby
se
sníženým
vnímáním
tepla.
Výrobek
nikdy
nepoužívejte
při
spaní.
Sposób użycia – wskazówki eksploatacyjne
Obie
stopy -należy
włożyć
do wnętrza „buta”.
Obsluha
provozní
pokyny
Masaż
i ogrzewania
włącza
się przyciskami
Obě chodidla
vsuňte
do vnitřní
části „boty“pilota.
Masáž
i
ohřev
spustíte
pohybem
tlačítek na ovladači.
Masaż
Funkcję
Masáž masowania uruchamia się przesunięciem przełącznika MASSAGE w pozycję HI (wyższy
stopień
wibracji)
lub přepněte
LO (niższytlačítko
poziomMASSAGE
wibracji). do
Wyłączenie
po przesunięciu
Pro zapnutí
masáže
polohy HInastępuje
(vyšší vibrace)
nebo LO (nižší
przełacznika
pozycję
środkową
OFF. tlačítko MASSAGE do střední polohy OFF.
vibrace). Prow
vypnutí
masáže
přepněte
Ogrzewanie
Ohřev
Funkcję
ogrzewania
uruchamiatlačítko
się przesunięciem
przełącznika
HEAT wohřevu)
pozycjęnebo
HI (wyższa
Pro zapnutí
ohřevu přepněte
HEAT do polohy
HI (vyšší stupeň
LO (nižší
temperatura)lub
LO
(niższa
temperatura).
Wyłączenie
następuje
po
przesunięciu
przełacznika
stupeň ohřevu). Pro vypnutí masáže přepněte tlačítko HEAT do střední polohy OFF.
w pozycję środkową OFF.
Údržba
Czyszczenie
Části výrobku, které jsou označeny pracími symboly lze čistit dle pokynů které tyto symboly
Elementy produktu na których znajdują się symbole dotyczace zasad prania można czyścić
vyjadřují. Část s ohřevem a vibracemi (tzn. část jejíž
przestrzeganąc tychże zasad. Elementy grzejny oraz odpowiedzialny za wibracje (czyli
součástí je přívodní kabel s ovladačem v žádném případě neperte ani nečistěte tak aby došlo
elementy z przewodem zasilającym i pilotem) nie mogą wejść w kontakt z wilgocią w trakcie
k jejímu zvlhnutí!
czyszcenia!
Skladování
Przechowywanie
Až budete chtít
botu
uskladnit,
nerolujte ji. nie wolno go zwijać. Należy go ostrożnie
Odkładając
but na
miejsce
przechowywania
Botu
pouze
opatrně
a
jemně
poskládejte
do původního
(netvořte
přehyby
poskładać tak, zeby nie tworzyć ostrych zagięć
z użyciemtvaru
nadmiernej
siły.ostré
But należy
silou).
Botu
uskladněte
samostatném
pevném
obalu,
na
botu
nic
nepokládejte.
przechowywać w odpowiednio mocnym opakowaniu, nie wolno nic na nim stawiać.
Skladujte v suchém
prostředí.
Orzechowywać
w suchm
miejscu.
Ochrona środowiska naturalnego
Ochrana
životního
prostředí:
Informacje
dotyczące
likwidacji
urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Informaceczasu
k likvidaci
elektrických
a elektronických
zařízení.
Po upłynięciu
żywotności
produktu
lub w momencie,
kiedy naprawa jest
nieekonomiczna, nie wolno wyrzucać urządzenia do odpadów domowych. Aby
Po uplynutí
doby
životnosti
přístroje
nebooddać
v okamžiku,
kdy by oprava byla
nedokonać
właściwej
utylizacji
produktu,
należy
go do wyznaczonego
miejsca
ekonomická,
přístroj
nevhazujte
do domovního odpadu. Za účelem správné
zbiórki,
gdzie zostanie
przyjęty
nieodpłatnie.
likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou
přijata zdarma.
- PL 2 Správnou likvidací pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci poten-
Dokonując prawidłowej utylizacji pomagasz zachować cenne zasoby przyrodnicze i
wspomagasz prewencję przeciw potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko
naturalne i ludzkie zdrowie, na co mogłaby mieć wpływ nieprawidłowa utylizacja odpadów.
Dalszych szczegółów wymagaj od lokalnego urzędu lub w najbliższym miejscu zbiórki
odpadów. W przypadku nieprawidłowej likwidacji tego rodzaju odpadów może zostać
nałożona kara zgodnie z przepisami krajowymi.
Serwis
Jeżeli po zakupieniu produktu stwierdzisz, że jest on uszkodzony, skontaktuj się ze
sprzedawcą. Używając z produktu stosuj się do wskazówek zawartych w załączonej instrukcji
ZárukaReklamacja
se nevztahuje
obsługi.
nie będzie uznana, jeżeli wprowadziłeś zmiany w produkcie lub nie
na
přirozené
opotřebení
funkčních
částíwvýrobku
důsledku jeho používání
stosowałeś się do
wskazówek
zawartych
instrukcjiv obsługi.
- na servisní zásahy související se standardní údržbou výrobku (např. čištění, výměna dílů
Gwarancja nie obejmuje:
podléhajících běžnému opotřebení … )
- naturalnego zużycia elementów pracujących produktu w trakcie jego normalnego
- na závady způsobené vnějšími vlivy (např. klimatickými podmínkami, prašností, nevhodużytkowania,
ným použitím apod.)
- czynności serwisowych związanych ze standardową konserwacją produktu (np. czyszczenie,
- na mechanická poškození v důsledku pádu výrobku, nárazu, úderu do něj apod.
wymiana elementów zużywających się podczas normalnego użytkowania itd.),
- na škody vzniklé neodborným zacházením, přetížením, použitím nesprávných dílů, nevhod- usterek spowodowanych wpływem warunków zewnętrznych (np. warunki atmosferyczne,
ného příslušenství či nevhodných nástrojů apod.
zapylenie, nieodpowiednie użytkowanie itp.),
U reklamovaných výrobků, které nebyly řádně zabezpečeny proti mechanickému poškození
- uszkodzeń mechanicznych powstałych w związku z upadkiem produktu, uderzenia nim itp.,
při přepravě nese riziko případné škody výhradně majitel.
- szkód powstałych w wyniku nieodpowiedniego obchodzenia się z produktem, używania
nieodpowiednich akcesoriów bądź narzędzi itp.
Dodavatel si vyhrazuje právo na případné změny v návodu k použití a neručí za možné tiskoZa
mechaniczne
powstałe
w wyniku
nieprawidłowo
véuszkodzenia
chyby. Vyobrazení
a popis reklamowanego
se mohou lišit odproduktu
skutečnosti
v závislosti
na modelu.
zabezpieczenia transportowanego przedmiotu odpowiada jego właściciel.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania ewentualnych zmian w instrukcji obsługi
i nie odpowiada za błędy powstałe w druku. Zamieszczone w instrukcji ilustracje mogą
odbiegać od rzeczywistości w zależności od modelu zakupionego produktu.
NIE
CZYŚCIĆ NESUŠIT
NIE
NIE
NIE
PRAĆ! NIE
NIE PRZEBIJAĆ
NEPRAT!
NEČISTIT
NEŽDÍMAT!
NEŽEHLIT!
NEPROPICHOVAT
CHEMICKY! VSUSZYĆ
SUŠIČCE!W WYŻYMAĆ! PRASOWAĆ!
CHEMICZNIE!
SUSZARCE!
NIE
ZAGINAĆ
NEPŘEHÝBAT
PRAĆ
PRANÍWV PRALCE
PRAČCE, Z
NORMÁLNÍ
MECHANICKÉ
MIESZANIEM
PŮSOBENÍ
MÁCHÁNÍ
I ODSĄCZANIEM
IMECHANICZNYM
ODSTŘEĎOVÁNÍ
- PL 3 -

Podobne dokumenty