instrukcja obsługi - Mitsubishi Electric

Transkrypt

instrukcja obsługi - Mitsubishi Electric
INSTRUKCJA OBSŁUGI
URZĄDZENIA:
PEA-RP200GA
PEA-RP250GA
PEA-RP400GA
PEA-RP500GA
PL
WT05127X01
2
[Rys. 2.0.1]
[Rys. 2.0.2]
B
C
A
Wylot powietrza
B
Wlot powietrza
C
Filtr powietrza
5
A
TEMP.
ON/OFF
A
A
Pilot z wyświetlaczem LCD
[Rys. 5.0.1]
B
C
D
A
A
Wylot powietrza
C
Filtr powietrza
B
Wlot powietrza
D
Uchwyt filtra
1
Spis treści
1. Środki bezpieczeństwa ...........................................................................
1.1. Instalacja ...............................................................................
1.2. Działanie urządzenia .............................................................
1.3. Usuwanie urządzenia ............................................................
2. Nazwy i funkcje poszczególnych elementów ..........................................
3. Obsługa ...................................................................................................
3.1. Włączanie/wyłączanie (WŁ/WYŁ) ..........................................
3.2. Wybór trybu pracy .................................................................
3.3. Regulacja temperatury pomieszczenia TEMP. ......................
3.4. Regulacja prędkości wentylatora
....................................
2
2
3
3
3
4
5
5
5
5
4.
5.
6.
7.
8.
3.5. Ustawienia dnia tygodnia i czasu .........................................
3.6. Korzystanie z programatora ..................................................
3.7. Blokada przycisków pilota (ograniczenie funkcjonalności
pilota) .....................................................................................
3.8. Inne .......................................................................................
Efektywne wykorzystanie urządzenia .....................................................
Konserwacja urządzenia .........................................................................
Rozwiązywanie problemów .....................................................................
Instalacja, przemieszczanie i przegląd ...................................................
Dane techniczne .....................................................................................
5
6
9
9
10
10
11
12
12
1. Środki bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia, zapoznaj się
z rozdziałem „Środki bezpieczeństwa”.
Znajdziesz tu ważne instrukcje odnośnie bezpieczeństwa,
do których należy się stosować.
Symbole użyte w tekście
1) Jednostka zewnętrzna
•
•
Niebezpieczeństwo:
Dotyczy działań pozwalających uniknąć zagrożenia uszkodzenia ciała lub
śmierci użytkownika.
Ostrzeżenie:
Dotyczy działań zapobiegających uszkodzeniu urządzenia.
Symbole na rysunkach
: Wskazuje działania, których należy unikać.
: Wskazuje istotne instrukcje, których należy przestrzegać.
: Wskazuje część, którą należy uziemić.
: Niebezpieczeństwo porażenia prądem. (Symbol ten znajduje się na tabliczce
znamionowej urządzenia.) <Kolor: żółty>
Niebezpieczeństwo:
Zapoznaj się starannie z tabliczką znamionową i
oznakowaniem na urządzeniu.
1.1. Instalacja
Po przeczytaniu instrukcji obsługi przechowuj ją wraz z instrukcją instalacji
w bezpiecznym miejscu w celu zasięgania informacji w przypadku
wystąpienia wątpliwości. Jeżeli obsługą urządzenia zajmować się będzie
ktoś inny, przekaż mu niniejszą instrukcję.
•
•
•
•
•
•
Niebezpieczeństwo:
Urządzenie nie powinno być instalowane przez użytkownika. Wykonanie
instalacji należy zlecić sprzedawcy lub autoryzowanemu przedsiębiorstwu.
Niewłaściwa instalacja grozi wyciekiem wody, porażeniem prądem lub
pożarem.
Stosuj wyłącznie akcesoria zatwierdzone przez firmę Mitsubishi Electric
i zlecaj ich instalację sprzedawcy lub autoryzowanemu przedsiębiorstwu.
Niewłaściwa instalacja akcesoriów grozi wyciekiem wody, porażeniem
prądem lub pożarem.
Instrukcja instalacji zawiera opis zalecanego sposobu instalacji. Wszelkie
modyfikacje niezbędne w celu wykonania instalacji winny być zgodne z
lokalnymi przepisami.
W żadnym wypadku nie podejmuj się naprawy ani przemieszczania
urządzenia samodzielnie. Niewłaściwie przeprowadzona naprawa grozi
wyciekiem wody, porażeniem prądem lub pożarem. Jeżeli wymagana jest
naprawa lub przemieszczenie urządzenia, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Urządzenia nie powinny obsługiwać dzieci ani osoby niepełnosprawne
bez odpowiedniego nadzoru.
Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Ostrzeżenie:
Jednostkę zewnętrzną należy zainstalować w miejscu, w którym
wydmuchiwane powietrze i wytwarzany hałas nie będą przeszkadzać
sąsiadom.
2) Jednostka wewnętrzna
Niebezpieczeństwo:
Jednostkę wewnętrzną należy starannie zainstalować. Niewłaściwe
zamocowanie grozi upadkiem urządzenia i w konsekwencji uszkodzeniem
ciała.
3) Pilot
Niebezpieczeństwo:
Pilot należy zainstalować poza zasięgiem dzieci.
4) Wąż do odprowadzania cieczy
Ostrzeżenie:
Upewnij się, że wąż jest zainstalowany w taki sposób, aby odprowadzanie
cieczy przebiegało w sposób niezakłócony. Niewłaściwa instalacja grozi
wyciekiem wody i w konsekwencji uszkodzeniem mebli.
5) Linia zasilająca, bezpiecznik lub wyłącznik
automatyczny
•
•
•
Niebezpieczeństwo:
Urządzenie winno być zasilane z oddzielnego źródła zasilania. Podłączenie
innych urządzeń do tego samego źródła zasilania może spowodować
przeciążenie.
Upewnij się, że urządzenie jest wyposażone w główny wyłącznik zasilania.
Przestrzegaj zgodności z napięciem znamionowym urządzenia oraz
danymi znamionowymi bezpiecznika bądź wyłącznika automatycznego.
W żadnym wypadku nie stosuj przewodu ani bezpiecznika o wyższych
wartościach znamionowych niż podane w instrukcji.
6) Uziemienie
•
•
2
Niebezpieczeństwo:
Jednostkę zewnętrzną należy zainstalować na stabilnej, poziomej i równej
powierzchni, w miejscu, gdzie nie gromadzi się śnieg, liście ani odpadki.
Nie stawaj na urządzeniu ani nie umieszczaj na nim żadnych przedmiotów.
Może to spowodować upadek (przedmiot może spaść) i być przyczyną
uszkodzenia ciała.
Ostrzeżenie:
Urządzenie winno być odpowiednio uziemione. W żadnym wypadku nie
podłączaj przewodu uziemiającego do rur gazowniczych, wodociągowych,
piorunochronów lub telefonicznych przewodów uziemiających.
Niewłaściwe uziemienie grozi porażeniem prądem.
Należy często sprawdzać, czy przewód uziemiający urządzenia
zewnętrznego jest prawidłowo podłączony do terminalu uziemiającego i
do elektrody uziemiającej.
1.2. Działanie urządzenia
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nie wystawiaj osób niepełnosprawnych ani niemowląt na bezpośrednie
działanie strumienia powietrza z klimatyzatora. Może to być szkodliwe
dla zdrowia.
•
•
Nie kieruj strumienia powietrza na rośliny ani zwierzęta w klatkach.
Regularnie wietrz klimatyzowane pomieszczenie. Dłuższa ciągła praca
urządzenia powoduje, że w zamkniętym pomieszczeniu staje się duszno.
Ostrzeżenie:
Nie naciskaj przycisków przy użyciu ostrych przedmiotów, gdyż może to
spowodować uszkodzenie pilota.
Nie skręcaj ani nie ciągnij przewodu pilota, gdyż może to spowodować
uszkodzenie lub usterki pilota.
W żadnym wypadku nie zdejmuj górnej pokrywy pilota. Zdejmowanie
górnej pokrywy pilota i dotykanie płytki drukowanej znajdującej się pod
nią jest niebezpieczne. Grozi to pożarem lub awarią urządzenia.
W żadnym wypadku nie przecieraj pilota szmatką nasączoną benzenem,
rozcieńczalnikiem lub innymi substancjami chemicznymi. Może to
powodować przebarwienia lub awarię urządzenia. Poważne
zanieczyszczenia usuwaj przy użyciu dobrze wyżętej szmatki zwilżonej
roztworem obojętnego detergentu. Po starciu plam, wytrzyj urządzenie
suchą szmatką.
W żadnym wypadku nie zasłaniaj ani nie zatykaj wlotów bądź wylotów
powietrza jednostki wewnętrznej lub zewnętrznej. Wysokie meble pod
jednostką wewnętrzną lub zajmujące wiele miejsca przedmioty, np. duże
pudła, umieszczone zbyt blisko jednostki zewnętrznej zmniejszają
wydajność klimatyzatora.
W przypadku awarii
Niebezpieczeństwo:
•
•
•
•
Niebezpieczeństwo:
Nie oblewaj urządzenia wodą i nie dotykaj go mokrymi rękami. Grozi to
porażeniem prądem.
Nie rozpylaj palnego gazu w pobliżu urządzenia. Grozi to pożarem.
Nie wystawiaj grzejnika gazowego ani żadnego innego urządzenia
wytwarzającego otwarty płomień na działanie strumienia powietrza z
klimatyzatora. Grozi to zakłóceniem procesu spalania (niepełne spalanie).
Niebezpieczeństwo:
Nie zdejmuj panelu przedniego ani osłony wentylatora jednostki
zewnętrznej podczas pracy klimatyzatora. Dotknięcie elementów
obrotowych, rozgrzanych lub znajdujących się pod napięciem grozi
uszkodzeniem ciała.
W żadnym wypadku nie wkładaj palców ani podłużnych przedmiotów itp.
do wlotów bądź wylotów powietrza. Grozi to uszkodzeniem ciała, ponieważ
znajdujący się wewnątrz wentylator obraca się z dużą prędkością.
Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia przebywają
dzieci.
W przypadku zauważenia dziwnej woni, przerwij pracę urządzenia, wyłącz
je i skontaktuj się ze sprzedawcą. Dalsze użytkowanie urządzenia w takiej
sytuacji grozi jego awarią, porażeniem prądem lub pożarem.
W przypadku zauważenia nadmiernego zwiększenia poziomu hałasu lub
wibracji, przerwij pracę urządzenia, wyłącz je i skontaktuj się ze
sprzedawcą.
Nie doprowadzaj do nadmiernego wychłodzenia. Optymalnie, temperatura
pomieszczenia nie powinna być niższa od temperatury na zewnątrz o
więcej niż 5 °C.
Ostrzeżenie:
W żadnym wypadku nie dokonuj przeróbek w klimatyzatorze. Wszelkie
naprawy i serwis zlecaj sprzedawcy. Niewłaściwie przeprowadzona
naprawa grozi wyciekiem wody, porażeniem prądem, pożarem itp.
Jeżeli wyświetlacz pilota wskazuje wystąpienie błędu, klimatyzator nie
działa lub występują jakiekolwiek inne nieprawidłowości, przerwij pracę
urządzenia i skontaktuj się ze sprzedawcą. Dalsze użytkowanie urządzenia
w takiej sytuacji grozi jego awarią lub pożarem.
Jeżeli wyłącznik automatyczny uruchamia się zbyt często, skontaktuj się
ze sprzedawcą. Dalsze użytkowanie urządzenia w takiej sytuacji grozi
jego awarią lub pożarem.
Jeżeli gaz chłodniczy wycieka lub jest wydmuchiwany, przerwij pracę
urządzenia, starannie wywietrz pomieszczenie i skontaktuj się ze
sprzedawcą. Dalsze użytkowanie urządzenia w takiej sytuacji grozi
wypadkami na skutek niedoboru tlenu.
Jeżeli klimatyzator nie będzie używany przez dłuższy
czas
•
•
•
Jeżeli klimatyzator nie będzie używany przez dłuższy czas, np. w związku
ze zmianą pory roku, uruchom go na 4 – 5 godzin, aż do całkowitego
wysuszenia pomieszczenia. W przeciwnym razie może dojść do pojawienia
się niebezpiecznej dla zdrowia pleśni.
Jeżeli klimatyzator nie będzie używany przez długi czas, odłącz [zasilanie]
(WYŁ).
W przeciwnym wypadku następują straty energii rzędu nawet
kilkudziesięciu watów. Ponadto nagromadzenie kurzu itp. grozi pożarem.
Przed uruchomieniem urządzenia włącz zasilanie na ponad 12 godzin.
Nie odłączaj zasilania w okresach intensywnego użytkowania. Grozi to
usterką urządzenia.
1.3. Usuwanie urządzenia
Niebezpieczeństwo:
Gdy zachodzi potrzeba usunięcia urządzenia, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Niewłaściwy demontaż przewodów rurowych grozi wydostaniem się czynnika
chłodniczego (chlorofluorometan) i uszkodzeniem ciała, na skutek zetknięcia
się gazu ze skórą. Uwolnienie czynnika chłodniczego do atmosfery jest
ponadto szkodliwe dla środowiska.
2. Nazwy i funkcje poszczególnych elementów
Jednostka wewnętrzna
Pilot z wyświetlaczem LCD
•
Wlot powietrza: zasysanie powietrza z pomieszczenia.
•
•
Filtr: Filtr powietrza nie jest dostarczany z jednostką. Jakkolwiek, w ofercie
opcjonalnych akcesoriów dostępny jest prosty filtr usuwający widoczne zabrudzenia i kurz. Jeżeli oczyszczanie powietrza jest jednym z warunków użytkowania klimatyzatora, skontaktuj się z dystrybutorem. (Metodę czyszczenia
opisano na stronie 10).
•
Sprawdź model swojego pilota.
Do sterowania różnych systemów stosowane są różne piloty.
[Rys. 2.0.2] (P.2)
A
Pilot z wyświetlaczem LCD
Wylot powietrza: nawiew schłodzonego/nagrzanego powietrza do pomieszczenia.
Model PEA-200, 250, 400, 500
[Model do zabudowy w suficie]
[Rys. 2.0.1] (P.2)
A
Wylot powietrza
B
Wlot powietrza
C
Filtr powietrza
3
3. Obsługa
Przyciski pilota
8
1
TEMP.
2
MENU
3
Odchyl pokrywkę
BACK
ON/OFF
ON/OFF
MONITOR/SET
FILTER
DAY
CHECK TEST
OPERATION
CLOCK
PAR-21MAA
9
10
CLEAR
11
12
13
4
1
w dół
11
Przycisk trybu testowego
w górę
12
Przycisk „Check” (anuluj)
13
Przycisk nawiewu w górę / w dół
Przycisk Menu Programatora (Monitor / konfiguracja)
3
Przycisk Tryb (powrót)
4
Przyciski nastawy czasu
w tył
5
Przycisk Wł./Wył. Programatora (wybór dnia)
6
Przycisk żaluzji (przycisk operacji
)
Do poprzedniej operacji
Przycisk wentylacji (przycisk operacji
)
Do następnej operacji
8
Przycisk Wł. / Wył.
9
Przycisk obrotów wentylatora
A
Wyświetlacz pilota
B
TIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT
TIMER
Hr
ON
C
AFTER
D
E
ERROR CODE
WEEKLY
SIMPLE
AUTO OFF
Dzień tygodnia
I J K
I
Przedstawia bieżący dzień tygodnia.
Wyświetlacz czasu / programatora
Prezentuje bieżący czas, o ile nie zostanie załączony prosty programator lub programator automatycznego wyłączenia. Jeżeli został załączony któryś z tych programatorów,
w tym miejscu będzie wyświetlany pozostały czas.
D
J
L
M
Wskaźnik „Sterowanie centralne”
N
Nastawa temperatury
Prezentuje temperaturę docelową.
G
Wskaźnik kierunku nawiewu: góra / dół
Wskaźnik
H
prezentuje kierunek strumienia wywiewanego powietrza.
Wskaźnik „Tylko 1 godzina”
Wyświetlany kiedy ustawiony nawiew ma być słaby i skierowany w dół w trybie CHŁODZENIA lub OSUSZANIA (działanie tej funkcji zależy od modelu).
Wskaźnik zgaśnie po godzinie, kiedy zmieni się również kierunek nawiewu.
4
Wyświetlacz temperatury w pomieszczeniu
(wskaźnik zasilania)
Wskaźnik wentylacji
Pojawia się kiedy urządzenie pracuje w trybie wentylacji.
Prezentuje tryb pracy itp.
* Dostępna opcja wielojęzyczna.
Wskaźnik obrotów wentylatora
Prezentuje wybraną prędkość wentylatora.
Wskaźnik „Blokada”
Sygnalizuje, że przyciski pilota zostały zablokowane.
O
Wskaźnik „Wyczyść filtr”
Informuje o konieczności wyczyszczenia filtra.
Informuje, że programator nie jest aktywny.
F
Wyświetlacz „Żaluzje”
Sygnalizuje włączone zasilanie.
Identyfikacja bieżącej operacji
Wskaźnik „Programator wyłączony”
M
Prezentuje wartość temperatury w pomieszczeniu.
K
Sygnalizuje, że pilot został zablokowany z poziomu pilota nadrzędnego.
E
L
O
P
Sygnalizuje pracę żaluzji. Nie jest wyświetlany gdy żaluzje są nieruchome.
Wskaźnik „Czujnik”
Wyświetlany kiedy używany jest czujnik temperatury wbudowany w pilota.
C
FUNCTION
FILTER
ONLY1Hr.
G H
N
AFTER OFF
˚F˚C
˚F˚C
F
B
(<Enter> )
Uwagi:
• Jeżeli zostanie wciśnięty przycisk obsługujący funkcję, w którą nie została wyposażona jednostka wewnętrzna, pojawi się komunikat informujący
• o niedostępności danej funkcji: “Not Available”.
• Jeżeli używasz pilota do sterowania kilkoma jednostkami, komunikat ten
pojawi się tylko gdy funkcja ta nie jest dostępna dla nadrzędnej jednostki.
• Nigdy nie wystawiaj pilota na działanie światła słonecznego. Może to
wpłynąć na błędny pomiar temperatury w pomieszczeniu.
• Nigdy nie umieszczaj żadnych przeszkód w pobliżu prawej dolnej części
pilota. Może to wpłynąć na błędny pomiar temperatury w pomieszczeniu.
w przód
A
6 7
Przycisk Filtr
2
7
5
10
Przyciski nastawy temperatury
P
Wskaźniki programatorów
Pojawiają się po załączeniu odpowiadających im programatorów.
Uwaga:
• Dla celów prezentacji, wszystkie elementy wyświetlacza zostały załączone.
W czasie faktycznej pracy podświetlone będą tylko elementy związane
z konkretnymi operacjami.
Jeżeli przerwa trwa 10 minut, sprężarka i wentylator jednostki wewnętrznej
uruchamiane są na 3 minuty w celu utrzymania niskiej wilgotności.
Grzanie
E
D
B
A
SIMPLE
TEMP.
2
„STAND BY” (oczekiwanie) Wyświetlany od uruchomienia operacji grzania, do
momentu rozpoczęcia wydmuchiwania ciepłego powietrza.
˚C
˚C
C
ON/OFF
1
MENU
3
BACK
MONITOR/SET
ON/OFF
DAY
CLOCK
PAR-21MAA
FILTER
OPERATION
Tryb automatyczny (chłodzenie / grzanie)
4
CHECK TEST
Naciśnij przycisk 2 [tryb pracy], aby wyświetlić symbol
(GRZANIE).
Wskaźniki wyświetlane podczas operacji grzania
„DEFROST” (odszranianie) Wyświetlany wyłącznie podczas odszraniania.
Naciśnij przycisk
CLEAR
•
•
Przed uruchomieniem urządzenia
2
[tryb pracy], aby wyświetlić symbol
(AUTO).
Uwaga:
Jeżeli klimatyzator jest używany podczas pracy z palnikami, starannie
wietrz pomieszczenie. Nieodpowiednia wentylacja grozi wypadkami na
skutek niedoboru tlenu.
W żadnym wypadku nie umieszczaj palnika w miejscu, w którym jest on
narażony na działanie strumienia powietrza z klimatyzatora.
Może to zakłócić proces spalania.
Komputer steruje pracą urządzenia w następujących sytuacjach:
Po rozpoczęciu grzania powietrze nie jest wydmuchiwane.
- Zapobieganie wydostawaniu się chłodnego powietrza.
Odczekaj chwilę, aż powietrze zacznie być normalnie wydmuchiwane.
•
Uruchom urządzenie, gdy przestanie być wyświetlany komunikat „PLEASE WAIT”
(„PROSZĘ CZEKAĆ”). Komunikat „PLEASE WAIT” („PROSZĘ CZEKAĆ”) pojawia się na krótko (maks. 3 minuty) na wyświetlaczu w sekcji B po włączeniu
zasilania i po wystąpieniu awarii zasilania. Nie oznacza on usterki klimatyzatora.
•
•
•
Jeżeli w jednostce wewnętrznej wybrany został tryb grzania, a jednostka zewnętrzna działa w trybie odszraniania, jednostka wewnętrzna rozpocznie pracę
dopiero po zakończeniu odszraniania.
3.3. Regulacja temperatury pomieszczenia
3.1. Włączanie/wyłączanie [ON/OFF]
► Rozpoczęcie pracy urządzenia:
1. Naciśnij przycisk 1 [ON/OFF] (WŁ./WYŁ.).
Zaświeci się kontrolka pracy urządzenia A .
Wybrana temperatura zostanie wyświetlona w polu C .
Nie należy odłączać zasilania w czasie pracy klimatyzatora. Może to spowodować uszkodzenie jednostki.
•
Nawet jeżeli wciśniesz przycisk WŁ. / WYŁ. natychmiast po zakończeniu pracy,
klimatyzator nie uruchomi się przez około 3 minuty. Ma to zapobiec uszkodzeniu wewnętrznych elementów urządzenia.
Jeżeli praca zatrzyma się w wyniku awarii zasilania, jednostka nie uruchomi się
ponownie do czasu włączenia zasilania. Wciśnij przycisk ON/OFF aby ją ponownie uruchomić.
3.2. Mode select
1. Jeżeli jednostka nie pracuje, wciśnij przycisk [ON/OFF]
Zaświeci się kontrolka pracy urządzenia A .
B
Chłodzenie
Naciśnij przycisk
•
2
aby ją uruchomić.
i wybierz odpowiedni tryb.
(DRY)
Tryb osuszania
(FAN)
Tryb nawiewu
(HEAT)
Tryb grzania
(AUTO)
Tryb automatyczny (chłodzenie / grzanie)
2
[tryb pracy], aby wyświetlić symbol
(CHŁODZENIE).
2
[tryb pracy], aby wyświetlić symbol
(OSUSZANIE).
Osuszanie
Naciśnij przycisk
)
1
(COOL) Tryb chłodzenia
►
Nie można dokonać operacji osuszania przy temperaturze pomieszczenia °C
poniżej 18 °C.
Nawiew
Naciśnij przycisk
2
Wybrana temperatura zostanie wyświetlona w polu C .
[tryb pracy], aby wyświetlić symbol
Każde wciśnięcie przycisku spowoduje zmniejszenie ustawień temperatury o 1°C.
► Aby zwiększyć temperaturę:
3 aby ustawić żądaną temperaturę.
1. Wciśnij przycisk
•
2. Wciśnij przycisk trybu pracy (
► Aby obniżyć temperaturę:
3 aby ustawić żądaną temperaturę.
1. Wciśnij przycisk
•
► Zakończenie pracy urządzenia:
1. Ponownie naciśnij przycisk 1 [ON/OFF] (WŁ./WYŁ.).
Kontrolka pracy urządzenia A zgaśnie.
•
TEMP.
(NAWIEW).
•
Tryb nawiewu zapewnia cyrkulację powietrza w pomieszczeniu.
•
Działanie wentylatora nie powoduje zmiany temperatury pomieszczenia.
Uwaga:
•
Każde wciśnięcie przycisku spowoduje zwiększenie ustawień temperatury o 1°C.
•
Dostępne zakresy temperatur:
Chłodzenie / osuszanie:
Grzanie:
Tryb AUTO:
•
Na wyświetlaczu pulsuje wartość 8°C lub 39°C informująca, czy temperatura
w pomieszczeniu E jest niższa lub wyższa od wyświetlanej. Jeżeli temperatura
jest niższa niż 8°C lub przekracza 39°C, odpowiednia wartość (8°C lub 39°C)
będzie pulsować na wyświetlaczu.
19 - 30 °C
17 - 28 °C
19 - 28 °C
3.4. Regulacja prędkości wentylatora
1. Wciśnij przycisk
•
aby wybrać żądaną prędkość wentylatora.
4
Każdorazowe wciśnięcie przycisku spowoduje zmianę dostępnych opcji na
wyświetlaczu pilota D , zgodnie z poniższym opisem.
Wyświetlacz pilota
Prędkość
Model
wentylatora
Niskie obroty
Wysokie obroty
PEA-200,
250
2-prędkości
PEA-400,
500
1-prędkość
Pusty wyświetlacz
Wyświetlana informacja i rzeczywiste obroty wentylatora będą różnić się w następujących sytuacjach:
• Podczas wyświetlania komunikatów STAND BY i DEFROST.
• Zaraz po uruchomieniu pracy w trybie grzania (oczekiwanie na zmianę na inny tryb).
• Kiedy temperatura w pomieszczeniu jest wyższa od nastawy temperatury dla
jednostki pracującej w trybie grzania.
• W trybie osuszania, wentylator jednostki wewnętrznej automatycznie przełącza się na niskie obroty. Zmiana prędkości wentylatora nie jest możliwa.
• Kiedy temperatura wymiennika ciepła jest niska w trybie grzania (np. natychmiast po uruchomieniu pracy w trybie grzania)
3.5. Ustawianie dnia tygodnia i czasu
Wykonaj te operacje do zmiany ustawień bieżącego dnia tygodnia i czasu.
Nie przebywaj w zasięgu bezpośredniego strumienia chłodnego powietrza przez
dłuższy czas. Nadmierne wychłodzenie jest szkodliwe dla zdrowia i należy go unikać.
1
Wyświetlacz dnia
tygodnia i czasu
Osuszanie
Osuszanie to sterowana komputerowo operacja usuwania wilgoci ograniczająca
nadmierne chłodzenie powietrza do wybranej przez ciebie temperatury. (Nie stosuj
jej w trybie grzania.)
1. Do czasu osiągnięcia ustawionej temperatury
Działanie sprężarki i wentylatora jednostki wewnętrznej powiązane jest ze zmianą
temperatury pomieszczenia. Włączają się one i wyłączają automatycznie.
2. Po osiągnięciu ustawionej temperatury
Sprężarka i wentylator jednostki wewnętrznej zatrzymują się.
TIME SUN
˚C
˚C
TEMP.
2
MENU
BACK
PAR-21MAA
MONITOR/SET
ON/OFF
ON/OFF
FILTER
DAY
CLOCK
CHECK TEST
OPERATION
9
4
CLEAR
11
5
Uwagi
• Zmiany tych ustawień można dokonać niezależnie od pracy urządzenia.
• Dzień i czas nie będą wyświetlane jeżeli funkcja zegara została wyłączona
w trybie wyboru funkcji pilota, patrz Instrukcja Montażowa.
► Jak ustawić dzień tygodnia i czas…
3
2
Ustawienie dnia tygodnia
TIME SUN
4
1. Wciśnij jeden z przycisków Nastawy Czasu
lub
Nastawa czasu
11
aby wyświetlić 2
2. Wciśnij przycisk Wł. / Wył. Programatora (wybór dnia) 9 aby ustawić dzień tygodnia.
* Każde naciśnięcie powoduje przeskok dnia w przód na wyświetlaczu 3 :
Sun → Mon → ... → Fri → Sat (N → PN → WT → ŚR → CZW → PT → SO)
3. Wciśnij odpowiedni przycisk Nastawy czasu 11 aby ustawić właściwy czas.
*Przytrzymanie wciśniętego przycisku powoduje, że czas ( 4 ) zacznie narastać najpierw w odstępach 1-min., następnie 10-min. i ostatecznie 1-godzinnych.
4. Po wykonaniu właściwych ustawień – krok 2 i 3, naciśnij przycisk Filtr
aby zablokować wprowadzone wartości.
4
Uwaga:
• Nowe ustawienia wprowadzone w punkcie 2 i 3, zostaną anulowane jeżeli
wciśniesz przycisk Tryb (powrót) 2 przed wciśnięciem przycisku Filtr
4 .
5. Wciśnij przycisk Tryb (powrót) 2 aby zakończyć procedurę wprowadzania
ustawień. Nastąpi powrót do standardowego ekranu kontrolnego, gdzie w polu
1 będzie od teraz wyświetlany ustawiony czas i dzień.
Uwaga:
• Pilot wyposażony jest w uproszczony zegar z precyzją pomiaru około
+/- jedna minuta miesięcznie.
W rozdziale tym wyjaśniono jak ustawiać i korzystać z programatora. Za pomocą
trybu wyboru funkcji pilota wybierz, który z trzech programatorów chcesz użyć: 1
Programator tygodniowy, 2 Prosty programator lub 3 Programator automatycznego wyłączenia. Informacje na temat trybu wyboru funkcji pilota znajdują się w
Instrukcji Montażowej.
Programator tygodniowy
Programator tygodniowy można wykorzystać do ustawienia 8 operacji dla
każdego dnia tygodnia.
• Każda z operacji może obejmować: czas Wł. / Wył. razem z nastawą temperatury lub sam czas Wł. / Wył. lub samą nastawę temperatury.
• Kiedy bieżący czas osiągnie czas ustawiony w programatorze, klimatyzator
wykona zaprogramowane operacje.
Odstęp między nastawami czasu dla tego programatora wynosi 1 minutę.
Uwagi:
*1. Programatory: Tygodniowy / Prosty / Automatycznego wyłączenia nie
mogą być używane jednocześnie.
*2. Programator tygodniowy nie zadziała jeżeli wystąpią którekolwiek z poniższych okoliczności:
Funkcja programatora jest wyłączona; system działa nieprawidłowo; trwa
tryb testowy; pilot przeprowadza samodiagnostykę lub kontrolę pilota;
użytkownik jest w trakcie ustawiania funkcji; użytkownik jest w trakcie
ustawiania programatora; użytkownik jest w trakcie ustawiania bieżącego
dnia tygodnia lub czasu; system jest sterowany centralnie. (Szczególnie,
system nie wykona operacji (włączenie, wyłączenie jednostki lub nastawa
temperatury), które są zablokowane w tych okolicznościach).
Nr operacji
4
2
3
Ustawiony dzień
SUN
ON
1
C
WEEKLY
TEMP.
MENU
BAC K
PAR-21MAA
6
MONITOR/SET
ON/OFF
ON/OFF
FILTER
DAY
CLOCK
CHECK TEST
OPERATION
CLEAR
Tabela konfiguracji
Nr oper. Niedziela Poniedz.
Nr 1
• 8:30
• WŁ.
• 23 °C
Nr 2
• 10:00
• WYŁ.
• 10:00
• WYŁ.
···
Sobota
• 10:00
• WYŁ.
• 10:00
• WYŁ.
···
Nr 8
<Nastawa Operacji 1 dla
Niedzieli>
Uruchomienie klimatyzatora o 8:30 z nastawą
temperatury 23°C.
<Nastawa Operacji 2
dla każdego dnia>
Wyłączenie klimatyzatora o 10:00.
Uwaga:
Ustawiając dzień na: „Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat”, możesz ustawić wykonanie tej samej operacji każdej dnia o tej samej porze. (Przykład: opisana
powyżej operacja 2, którą ustawiono jednakowo dla wszystkich dni tygodnia).
► Nastawa programatora tygodniowego
Prezentacja
nastawy czasu
3.6. Korzystanie z programatora
3.6.1.
► Jak ustawić programator tygodniowy
1. Upewnij się, że wyświetlany jest standardowy ekran kontrolny oraz, że wskaźnik programatora tygodniowego 1 jest widoczny na wyświetlaczu.
2. Wciskaj przycisk Menu Programatora 12 do czasu aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Set Up” (w polu 2 ).
(Zwróć uwagę, że każde wciśnięcie przycisku powoduje przełączanie wyświetlanych komunikatów: „Set Up” i „Monitor”).
3. Wciśnij przycisk Wł. / Wył. Programatora (Wybór dnia) 9 aby ustawić
dzień. Każde wciśnięcie powoduje wyświetlenie w polu kolejnych ustawień
w następującej kolejności: “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat” → “Sun” →
“Fri” → “Sat” → “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat”...
4. Wciśnij przycisk Operacji
lub
( 7 lub 8 ) tyle razy ile potrzeba
aby wybrać odpowiedni numer operacji (od 1 do 8).
* Ustawienia z punktów 3 i 4 złożą się na wybór jednej z komórek przedstawionej poniżej tabeli: (wyświetlacz pilota po lewej przedstawia jak wyglądałby wyświetlacz w przypadku ustawienia Operacji 1 dla Niedzieli z
podanymi poniżej wartościami).
5
6
Prezentacja wybranej operacji (Wł. (ON)
lub Wył. (OFF))
* Nie pojawia się jeżeli operacja nie została
ustawiona.
SUN
ON
C
WEEKLY
7
Prezentacja nastawy temperatury
* Nie pojawia się jeżeli temperatura nie została ustawiona.
5. Wciśnij odpowiedni przycisk Nastawy czasu 11 tyle razy ile potrzeba aby
ustawić żądany czas (pole 5 ).
* Przytrzymanie wciśniętego przycisku powoduje, że czas zacznie narastać
najpierw w odstępach 1-min., następnie 10-min. i ostatecznie 1-godz.
6. Wciśnij przycisk Wł. / Wył. 1 aby wybrać żądaną operację (Wł. (ON) lub
Wył. (OFF)) (pole 6 ).
* Każde wciśnięcie przycisku powoduje przejście do kolejnych ustawień w
następującej kolejności: Pusty wyświetlacz (bez ustawień)→ “ON” → “OFF”
7. Wciśnij odpowiedni przycisk Nastawy temperatury 3 aby ustawić żądaną
temperaturę (pole 7 ).
* Każde wciśnięcie przycisku powoduje zmianę ustawień w następującej
kolejności: Puste pole wyświetlacza (bez ustawień) ↔ 24 ↔ 25 ↔ ... ↔ 29
↔ 30 ↔ 12 ↔ ... ↔ 23 ↔ Puste pole. (Dostępny zakres: zakres nastawy
dla grzania od 12°C do 30°C. Rzeczywisty zakres regulacji temperatury
może się jednak różnić w zależności od typu podłączonej jednostki).
8. Po dokonaniu właściwych ustawień – krok 5, 6 i 7 wciśnij przycisk Filtr
4 aby zaakceptować wprowadzone dane.
Aby anulować obecnie wprowadzone ustawienia dla wybranej operacji,
wciśnij raz i szybko puść przycisk CHECK (wyczyść) 10 .
* Wyświetlana nastawa czasu zmieni się na „ — : — ” , a ustawienia ON /
OFF oraz temperatura zgasną.
(Aby jednocześnie usunąć wszystkie ustawienia programatora tygodniowego wciśnij przycisk CHECK (wyczyść) 10 i przytrzymaj go przez min.
2 sekundy. Wyświetlacz zacznie pulsować, wskazując tym samym, że
wszystkie nastawy zostały anulowane).
Uwaga:
Wszystkie nowowprowadzone dane zostaną anulowane jeżeli wciśniesz
przycisk Tryb (powrót) 2 przed wciśnięciem przycisku Filtr
4 .
Jeżeli ustawiono dwie lub więcej operacji na dokładnie ten sam czas, wykonana zostanie tylko operacja o wyższym numerze.
9. Powtórz kroki 3 do 8 zgodnie z potrzebą aby zapełnić wymaganą ilość
„komórek tabeli”.
10.Wciśnij przycisk Tryb (powrót) 2 aby wrócić do standardowego ekranu kontrolnego i zakończyć procedurę zmiany ustawień.
11.Aby aktywować programator wciśnij przycisk Wł. / Wył. Programatora 9 tak
aby z wyświetlacza zniknął wskaźnik „Programator wyłączony”. Upewnij się,
że wskaźnik „Programator wyłączony” nie jest widoczny na wyświetlaczu.
* Jeżeli nie wprowadzono żadnych ustawień, to wskaźnik ten będzie pulsował na wyświetlaczu.
► Jak przeglądać ustawienia programatora tygodniowego
8
Ustawienia programatora
9
SUN
TIMER
ON
OFF
C
WEEKLY
1
1. Upewnij się, że na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik programatora
tygodniowego (pole 1 ).
2. Wciśnij przycisk Tryb programatora 12 tak aby na wyświetlaczu pojawił się
wskaźnik „Monitor” (pole 8 ).
3. Wciśnij przycisk Wł. / Wył. Programatora (wybór dnia) 9 tyle razy ile potrzeba aby wybrać dzień, dla którego ustawienia chcesz przeglądać.
4. Wciśnij przycisk Operacji
lub
( 7 lub 8 ) tyle razy ile potrzeba
aby zmienić operację programatora wyświetlaną na ekranie (pole 9 ).
* Każde wciśnięcie spowoduje przejście do kolejnej operacji zgodnie z ustawieniami czasu.
5. Aby zakończyć tryb monitorowania i powrócić do standardowego ekranu
kontrolnego, wciśnij przycisk Tryb (powrót) 2 .
► Wyłączenie programatora tygodniowego
Wciśnij przycisk Wł. / Wył. Programatora 9 - na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
„Programator wyłączony” (pole 10 ).
TIME SUN
C
C
10
WEEKLY
► Włączenie programatora tygodniowego
Wciśnij przycisk Wł. / Wył. Programatora - wskaźnik „Programator wyłączony”
(pole 10 ) zgaśnie.
TIME SUN
10
3.6.2.
C
C
WEEKLY
► Jak ustawić prosty programator
2
Ustawienia programatora
4
Hr
1. Upewnij się, że wyświetlany jest standardowy ekran kontrolny, na którym
widoczny jest wskaźnik prostego programatora (pole 1 ).
Jeżeli wyświetlany jest inny wskaźnik, zmień go na „SIMPLE TIMER” w trybie wyboru funkcji pilota (patrz Instrukcja Montażowa).
2. Wciskaj przycisk Menu Programatora do czasu aż na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „Set Up” (w polu ). (Zwróć uwagę, że każde wciśnięcie przycisku
powoduje przełączenie wyświetlanych komunikatów: „Set Up” i „Monitor”).
3. Wciśnij przycisk Wł. / Wył. aby wyświetlić bieżące ustawienia czasu Wł. lub
Wył. dla prostego programatora. Wciśnij przycisk raz aby wyświetlić czas
pozostały do Wł., a następnie wciśnij ponownie aby wyświetlić czas jaki pozostał do Wył. (na wyświetlaczu (w polu ) pojawiają się wskaźniki ON / OFF).
• Programator czasu Wł.: klimatyzator rozpocznie pracę gdy minie
określona ilość godzin.
• Programator czasu Wył.: klimatyzator zatrzyma pracę gdy minie
określona ilość godzin.
4. W czasie gdy na wyświetlaczu wyświetlany jest wskaźnik „ON” lub „OFF” 3 :
wciśnij odpowiedni przycisk Nastawy czasu 11 tyle razy ile potrzeba aby
ustawić godzinę Wł. (jeżeli wyświetlane jest „ON”) lub godzinę Wył. (jeżeli
wyświetlane jest „OFF”) (pole 4 ).
• Dostępny zakres: od 1 godziny do 72 godzin.
5. Aby ustawić oba czasy: Wł. oraz Wył., powtórz kroki 3 i 4.
* Pamiętaj, że czasy Wł. i Wył. nie mogą być ustawiane z tą samą wartością.
6. Aby anulować bieżące ustawienia czasu Wł. lub Wył.: wyświetl ustawienia
czasu Wł. lub Wył. (patrz krok 3), a następnie wciśnij przycisk CHECK (wyczyść) 10 tak aby ustawienia czasu zmieniły się na „—” w polu . (Jeżeli
chcesz użyć tylko nastawy czasu Wł. lub tylko czasu Wył. upewnij się, że
dla ustawień, których nie chcesz używać wyświetlane jest „—”).
7. Po zrealizowaniu powyżej opisanych kroków od 3 do 6, wciśnij przycisk
Filtr 4 aby zaakceptować wprowadzone dane.
Uwaga:
Wszystkie nowowprowadzone dane zostaną anulowane jeżeli wciśniesz
4 .
przycisk Tryb (powrót) 2 przed wciśnięciem przycisku Filtr
8. Wciśnij przycisk Tryb (powrót) 2 aby wrócić do standardowego ekranu
kontrolnego.
9. Wciśnij przycisk Wł. / Wył. Programatora aby uruchomić odliczanie czasu.
Po uruchomieniu programatora, pozostały czas jest prezentowany na wyświetlaczu. Sprawdź, czy czas jest wyświetlany i czy jego wartość jest prawidłowa.
► Przeglądanie bieżących ustawień prostego programatora
5
6 Ustawienia programatora
TIMER
Prosty programator (uruchamiający i zatrzymujący pracę) można ustawić tylko
raz w ciągu 72 godzin.
Jednostką nastawy czasu jest 1 godzina.
Uwagi:
*1. Programatory: Tygodniowy / Prosty / Automatycznego wyłączenia nie
mogą być używane jednocześnie.
*2. Prosty programator nie zadziała jeżeli wystąpią którekolwiek z poniższych
okoliczności: funkcja programatora jest wyłączona; system działa nieprawidłowo; trwa tryb testowy; pilot przeprowadza samodiagnostykę lub
kontrolę pilota; użytkownik jest w trakcie wybierania funkcji; użytkownik
jest w trakcie ustawiania programatora; system jest sterowany centralnie
(w tych warunkach operacja Wł. / Wył. będzie zabroniona).
Hr
ON
AFTER
SIMPLE
TEMP.
MONITOR/SET
ON/OFF
ON/OFF
1
1. Upewnij się, że na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik prostego programatora (pole 1 ).
2. Wciśnij przycisk Menu Programatora 12 tak aby na wyświetlaczu pojawił się
wskaźnik „Monitor” (pole 5 ).
• Wciśnij przycisk Menu Programatora tak aby na wyświetlaczu pojawił się
wskaźnik „Monitor” (pole 6 ).
• Jeżeli ustawiono obie operacje: Wł. i Wył., to na wyświetlaczu będą wyświetlane przemiennie nastawy czasu dla obu operacji.
3. Aby zakończyć tryb monitorowania ustawień i powrócić do standardowego
ekranu kontrolnego wciśnij przycisk Tryb (powrót) 2 .
► Wyłączenie prostego programatora...
Wciśnij przycisk Wł. / Wył. programatora 9 - z wyświetlacza znikną ustawienia
programatora (pole 7 ).
7
˚C
SIMPLE
► Włączenie prostego programatora...
Wciśnij przycisk Wł. / Wył. Programatora 9 - na wyświetlaczu pojawią się ustawienia programatora 7 .
7
FILTER
DAY
CLOCK
ON
SIMPLE
˚C
BAC K
Hr
AFTER OFF
Prosty programator można ustawić na trzy sposoby.
• Tylko czas uruchomienia: Klimatyzator uruchomi się gdy minie ustawiony czas.
• Tylko czas zatrzymania: Klimatyzator zatrzyma pracę gdy minie ustawiony czas.
• Czas uruchomienia i zatrzymania: Klimatyzator uruchomi się i zatrzyma gdy
miną odpowiednie czasy.
PAR-21MAA
operacja nie została
wybrana
1
SIMPLE
Prosty programator
MENU
3 Wybrana operacja (Wł. lub Wył.)
* “— —” wyświetlane jeżeli
ON
AFTER
Hr
CHECK TEST
OPERATION
CLEAR
ON
AFTER
˚C
˚C
SIMPLE
7
Przykłady
Jeżeli w ramach prostego programatora ustawiono oba czasy: Wł. i Wył., praca
i wskazania wyświetlacza prezentują się zgodnie z poniższym opisem.
Przykład 1:
Uruchom programator z czasem Wł. ustawionym na wcześniejszą godzinę niż czas Wył.
Nastawa czasu Wł.: 3 godziny
Nastawa czasu Wył.: 7 godzin
Hr
ON
AFTER
SIMPLE
Hr
AFTER OFF
˚C
˚C
SIMPLE
SIMPLE
Wyświetlanie nastawy
czasu Wł. (ilość godzin
jaka pozostała do Wł.)
Uruchomienie
programatora
Zmiana wyświetlanych
nastaw na czas Wył.
(ilość godzin jaka pozostała do Wył.) Wyświetlany czas jest wartością
nastawy czasu Wył.
(7 godzin) – czas Wł.
(3 godziny) = 4 godziny
3 godziny po
uruchomieniu
programatora
7 godzin po
uruchomieniu
programatora
Klimatyzator wyłączy się
i pozostanie wyłączony
do czasu ponownego
uruchomienia go przez
użytkownika.
Przykład 2:
Uruchom programator z czasem Wył. ustawionym na wcześniejszą godzinę niż czas Wł.
Nastawa czasu Wł.: 5 godzin
Nastawa czasu Wył.: 2 godziny
1. Upewnij się, że wyświetlacz jest w trybie standardowego ekranu kontrolnego
i widoczny jest na nim wskaźnik programatora automatycznego wyłączenia
(pole 1 ).
Jeżeli wyświetlany jest inny wskaźnik, zmień go na „AUTO OFF” w trybie
wyboru funkcji pilota (patrz Instrukcja Montażowa).
2. Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk Menu Programatora 12 tak
aby na wyświetlaczu pojawił się wskaźnik „Set Up” (pole 2 ).
(Zwróć uwagę, że każde wciśnięcie przycisku powoduje przełączenie wyświetlanych komunikatów „Set Up” i „Monitor”).
3. Wciśnij odpowiedni przycisk Nastawy czasu 11 tyle razy ile potrzeba aby
ustawić czas Wył. (pole 3 ).
4 aby zablokować wprowadzone dane.
4. Wciśnij przycisk Filtr
Uwaga:
Wszystkie nowowprowadzone dane zostaną anulowane jeżeli wciśniesz przycisk Tryb (powrót) 2 przed wciśnięciem przycisku Filtr
4 .
5. Wciśnij przycisk Tryb (powrót) aby zakończyć wprowadzanie ustawień i
wrócić do standardowego ekranu kontrolnego.
6. Jeżeli klimatyzator już pracuje, programator natychmiast rozpocznie odliczanie czasu. Sprawdź, czy ustawienia programatora są poprawnie
wyświetlane na wyświetlaczu.
► Sprawdzanie bieżących ustawień programatora auto. wyłączenia
4
5 Ustawienie programatora
TIMER
AFTER
OFF
Hr
AFTER OFF
˚C
˚C
SIMPLE
Hr
Wyświetlanie nastawy
czasu Wył. (ilość godzin
jaka pozostała do Wył.)
Uruchomienie
programatora
Zmiana wyświetlanych
nastaw na czas Wł.
(ilość godzin jaka pozostała do Wł.) Wyświetlany czas jest wartością
nastawy czasu Wł.
(5 godzin) – czas Wył.
(2 godziny) = 3 godziny
2 godziny po
uruchomieniu
programatora
ON
AFTER
SIMPLE
˚C
˚C
SIMPLE
Klimatyzator włączy się
i pozostanie włączony
do czasu wyłączenia go
przez użytkownika.
5 godzin po
uruchomieniu
programatora
AUTO OFF
1
1. Upewnij się, że na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik „AUTO OFF” (w
polu 3 ).
2. Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk Menu Programatora 12 tak
aby na wyświetlaczu pojawił się wskaźnik „Monitor” (pole 4 ).
• Czas pozostały do wyłączenia urządzenia wyświetlany jest w polu 5 .
3. Aby zakończyć tryb monitorowania i powrócić do standardowego ekranu
kontrolnego, wciśnij przycisk Tryb (powrót) 2 .
► Wyłączanie programatora automatycznego wyłączenia...
Przytrzymaj przycisk Wł. / Wył. Programatora 9 przez 3 sekundy tak aby
wskaźnik „Programator wyłączony” pojawił się na wyświetlaczu (w polu 6 ),
a czas nastawy programatora (w polu 7 ) został wygaszony.
7
3.6.3.
Programator automatycznego wyłączenia
Ten programator zaczyna odliczanie czasu w momencie uruchomienia klimatyzatora i powoduje jego wyłączenie gdy minie ustawiony czas.
Ustawienia umożliwiają nastawę czasu od 30 minut do 4 godzin z 30-minutowym przeskokiem.
Uwagi:
*1. Programatory: Tygodniowy / Prosty / Automatycznego wyłączenia nie mogą
być używane jednocześnie.
*2. Programator automatycznego wyłączenia nie zadziała jeżeli wystąpią
którekolwiek z okoliczności: funkcja programatora jest wyłączona; system
działa nieprawidłowo; trwa tryb testowy; pilot przeprowadza samodiagnostykę
lub kontrolę pilota; użytkownik jest w trakcie wybierania funkcji; użytkownik
jest w trakcie ustawiania programatora; system jest sterowany centralnie (w
tych warunkach operacja Wł. / Wył. będzie zabroniona).
AFTER
6
˚C
˚C
AUTO OFF
Alternatywnie, wyłącz sam klimatyzator. Czas nastawy programatora zniknie
z wyświetlacza (pole 7 ).
7
AUTO OFF
► Włączanie programatora automatycznego wyłączenia...
Przytrzymaj przycisk Wł. / Wył. Programatora 9 przez 3 sekundy. Wskaźnik
„Programator wyłączony” zgaśnie (pole 6 ), a na wyświetlaczu pojawią się
ustawienia programatora (w polu 7 ).
Alternatywnie, włącz sam klimatyzator. Czas nastawy programatora pojawi się
pojawi się na wyświetlaczu (pole 7 ).
OFF
7
AUTO OFF
TEMP.
ON/OFF
MENU
BACK
PAR-21MAA
MONITOR/SET
ON/OFF
DAY
CLOCK
AFTER
FILTER
6
CHECK TEST
OPERATION
CLEAR
► Jak ustawić programator automatycznego wyłączenia
3 Ustawienia programatora
2
AFTER
OFF
AUTO OFF
8
1
˚C
OFF
˚C
AUTO OFF
3.7. Blokada przycisków pilota (ograniczenie
funkcji pilota)
W razie potrzeby istnieje możliwość zablokowania przycisków pilota. Za pomocą trybu wyboru funkcji pilota można wybrać typ blokady. (Informacje o sposobie
wyboru typu blokady znajdują się w Instrukcji Montażowej).
W szczególności można wybrać jeden z dwóch następującychtypów blokady.
1 Wszystkie:
zablokowane zostaną wszystkie przyciski pilota.
2 Wszystkie oprócz (Wł. / Wył.):
zablokowane zostaną wszystkie przyciski pilota z wyjątkiem przycisku [Wł. / Wył.]
Uwaga:
Po ustawieniu blokady, na pilocie pojawi się wskaźnik blokady.
1
Wskaźnik
blokady
TIME SUN
TEMP.
MENU
BACK
MONITOR/SET
˚C
˚C
TEMP.
ON/OFF
Ciągłe pulsowanie
Pojawia się gdy inna jednostka wewnętrzna podłączona do jednostki zewnętrznej pracuje już w innym trybie.
Dopasuj tryb pracy zgodnie z ustawieniami drugiej jednostki wewnętrznej.
Pulsowanie po przełączeniu trybu
Kiedy tryb pracy jest zabroniony dla poszczególnych sezonów np. poprzez
ustawienia sterownika centralnego.
Zastosuj inny tryb pracy.
3.8.3.
Pulsujący wskaźnik “Filtr”
ON/OFF
ON/OFF
FILTER
DAY
CLOCK
PAR-21MAA
Pulsujący wskaźnik trybu pracy
FUNCTION
˚C
˚C
3.8.2.
˚C
˚C
FILTER
CHECK TEST
OPERATION
TEMP.
CLEAR
ON/OFF
Informuje o konieczności wyczyszczenia filtra.
Wyczyść filtr.
► Jak zablokować przyciski
4 i Wł. / Wył. 1 i przytrzymaj je
1. Wciśnij jednocześnie przyciski Filtr
wciśnięte przez 2 sekundy. Na wyświetlaczu (w polu 1 ) pojawi się wskaźnik informujący o aktywnej blokadzie.
* Jeżeli funkcja blokady została wyłączona w trybie wyboru funkcji pilota,
po wciśnięciu opisanej powyżej kombinacji przycisków na wyświetlaczu
pojawi się komunikat „Not available” (niedostępne).
FUNCTION
˚C
˚C
Wyzerowanie wskaźnika Filtra
Dwukrotne wciśnięcie przycisku [FILTER] po wyczyszczeniu filtra spowoduje
wygaszenie wskaźnika „FILTER” na wyświetlaczu.
3.8.4.
Pulsujący kod błędu
1
ERROR CODE
ON/OFF
•
Po wciśnięciu zablokowanego przycisku, wskaźnik blokady zacznie pulsować
na wyświetlaczu (w polu 1 ).
FUNCTION
˚C
˚C
1
► Jak odblokować przyciski
4 i Wł. / Wył. 1 i przytrzymaj je
1. Wciśnij jednocześnie przyciski Filtr
wciśnięte przez 2 sekundy. Wskaźnik blokady zniknie z wyświetlacza
(pole 1 ).
1
Adres układu
chłodniczego
jednostki
wewnętrznej
Dioda Wł.
(pulsuje)
Nr jednostki wewnętrznej
Kod błędu
Wyświetlane
na przemian
Jeżeli wpisałeś numer kontaktowy, pod który należy zadzwonić w razie wystąpienia
problemu, zostanie wyświetlony na wyświetlaczu. (Można to ustawić w trybie wyboru
funkcji pilota. Informacje znajdują się w Instrukcji Montażowej.)
Jeżeli dioda Wł. (ON) pulsuje równocześnie z kodem błędu oznacza to, że
wystąpił błąd w klimatyzatorze i praca została zatrzymana (bez możliwości
ponownego uruchomienia). Zanotuj wyświetlony numer jednostki i kod błędu,
wyłącz klimatyzator i skontaktuj się z dystrybutorem lub serwisantem.
˚C
˚C
ERROR CODE
3.8. Pozostałe wskaźniki
3.8.1.
˚C
˚C
ON/OFF
Sterowanie centralne
Kod błędu
˚C
TEMP.
˚C
ON/OFF
Pojawia się, gdy pracą steruje np. sterownik centralny.
Ograniczenie obejmuje następujące operacje:
• Wł. / Wył. (łącznie z pracą programatora)
• Tryb pracy
• Nastawa temperatury
Uwaga:
Operacje te można również zablokować indywidualnie.
Jeżeli pulsuje tylko kod błędu (dioda świeci ciągłym światłem): Klimatyzator
kontynuuje pracę, ale jest możliwość wystąpienia błędu w układzie. W takim
przypadku zanotuj kod błędu i skontaktuj się z dystrybutorem lub serwisantem.
* Jeżeli wpisałeś numer kontaktowy, pod który należy zadzwonić w razie wystąpienia problemu, wciśnij przycisk Check aby wyświetlić ten numer na ekranie. (Można to ustawić w trybie wyboru funkcji pilota. Informacje znajdują się
w Instrukcji Montażowej.)
Po wciśnięciu przycisku CHECK:
CALL:XXXX
XXX:XXX
ON/OFF
9
4. Efektywne wykorzystanie urządzenia
Nawet drobne czynności konserwacyjne poprawiają efektywność wykorzystania klimatyzatora w zakresie funkcjonowania, zużycia energii itp.
Ustawiaj odpowiednią temperaturę pomieszczenia
•
Podczas chłodzenia optymalna różnica pomiędzy temperaturą pomieszczenia
a temperaturą na zewnątrz wynosi około 5 °C.
•
Zwiększając temperaturę o 1 °C podczas chłodzenia, możesz zaoszczędzić
około 10 % energii elektrycznej.
•
Nadmierne wychłodzenie jest szkodliwe dla zdrowia. Powoduje ono również
nadmierne zużycie energii elektrycznej.
Dokładnie czyść filtr
•
Zapobiegaj napływowi ciepła podczas chłodzenia
•
Aby zapobiegać napływowi ciepła podczas chłodzenia, zasłoń okno zasłoną
lub żaluzjami w celu ograniczenia wnikania promieni słonecznych. Pomieszczenie winno pozostawać zamknięte, poza wyjątkowymi sytuacjami.
Regularnie przeprowadzaj wentylację
•
Ponieważ powietrze w zamkniętym przez dłuższy czas pomieszczeniu ulega
zanieczyszczeniu, wentylacja okazuje się niezbędna. Szczególną ostrożność
należy zachować w przypadku równoczesnego stosowania klimatyzatora i
urządzeń gazowych. Wentylator „LOSSNAY” naszej firmy umożliwia ekonomiczniejszą wentylację. Szczegółowe informacje na ten temat uzyskasz
u sprzedawcy.
Zatkanie sitka filtra powietrza może spowodować znaczne zmniejszenie natężenia strumienia powietrza i skuteczności pracy klimatyzatora. W dalszej konsekwencji grozi to usterką urządzenia. Czyszczenie filtra jest szczególnie
istotne na początku sezonu chłodzenia i ogrzewania. (W przypadku dużego
nagromadzenia kurzu i zanieczyszczeń oczyść filtr starannie.)
5. Konserwacja urządzenia
Konserwacją filtra winien zajmować się wykwalifikowany pracownik serwisu.
Przed przystąpieniem do wykonywania czynności konserwacyjnych, odłącz
zasilanie.
•
•
Uwaga:
Przed przystąpieniem do czyszczenia, zakończ pracę urządzenia i odłącz
zasilanie. Pamiętaj, że wentylator wewnątrz obraca się z dużą prędkością,
stwarzając niebezpieczeństwo uszkodzenia ciała.
Filtr powietrza montowany jest na wlocie w celu oczyszczania zasysanego
powietrza z pyłu. Czyść filtry w sposób opisany w tym rozdziale. (Standardowy filtr należy czyścić raz w tygodniu, a filtr o wydłużonej żywotności
na początku każdego sezonu.)
Sposób czyszczenia
•
Lekko zetrzyj kurz lub użyj odkurzacza. W przypadku większych zabrudzeń,
umyj filtr w letniej wodzie (może być z dodatkiem obojętnego detergentu), a
następnie dokładnie go opłucz. Po umyciu osusz go i zamocuj ponownie.
•
Nie pozostawiaj filtra do wyschnięcia na słońcu ani nie susz go przez podgrzewanie, np. nad płomieniem. Może to spowodować odkształcenie filtra.
Mycie gorącą wodą (powyżej 50 °C) również może powodować odkształcenia.
•
Uwaga:
10
Uwaga:
W żadnym wypadku nie polewaj klimatyzatora wodą ani nie rozpylaj na niego
cieczy łatwopalnych. Czyszczenie w ten sposób grozi awarią urządzenia,
porażeniem prądem lub pożarem.
Wymiana filtra
[Rys. 5.0.1] (Str. 2)
A
Wylot powietrza
B
Wlot powietrza
C
Filtr powietrza
D
Uchwyt filtra
(1) Filtr powietrza należy montować na wlocie powietrza (tył jednostki).
(2) Unieś uchwyty filtry i wysuń filtr ciągnąc do siebie.
(3) Jeżeli zamierzasz zastosować kanał na wlocie powietrza, zdemontuj filtr.
W takim przypadku filtr powietrza należy zamontować w miejscu nawiewu
powietrza na kratce wlotowej.
6. Rozwiązywanie problemów
Przed wezwaniem serwisanta, przeczytaj poniższe punkty aby sprawdzić, czy
istnieje proste rozwiązanie dla zaistniałego problemu.
Klimatyzator nie chłodzi dostatecznie.
• Wyczyść filtr (nawiew będzie osłabiony w przypadku brudnego filtra).
• Sprawdź nastawę temperatury i ewentualnie dokonaj jej regulacji.
• Upewnij się, że wokół jednostki zewnętrznej jest wystarczająca ilość wolnego
miejsca. Czy wlot i wylot powietrza jednostki wewnętrznej nie są przesłonięte?
• Czy okno lub drzwi nie zostały otwarte?
Słychać dźwięk przepływającej cieczy lub sporadyczne syczenie.
• Dźwięki te można usłyszeć gdy czynnik przepływa w instalacji klimatyzatora.
Słychać trzaski lub skrzypienie dobiegające z wnętrza jednostki.
• Dźwięki te można usłyszeć gdy wewnętrzne części urządzenia kurczą się
lub rozszerzają w wyniku zmian temperatury
W pomieszczeniu czuć nieprzyjemny zapach.
• Jednostka wewnętrzna zasysa powietrze zawierające zapachy pochodzące
ze ścian, dywanów i mebli oraz odzieży, a następnie wydmuchuje je z powrotem do pomieszczenia.
Z jednostki wewnętrznej emitowana jest biała mgiełka lub para.
• Jeżeli temperatura wewnętrzna oraz wilgotność jest wysoka, takie zjawiska
mogą wystąpić podczas uruchamiania pracy.
Z jednostki zewnętrznej wydobywa się woda lub para.
• W trybie chłodzenia woda może tworzyć się i kapać z zimnych elementów
instalacji, łączeń itp.
• W trybie grzania, woda może tworzyć się i kapać z wymiennika ciepła.
Na wyświetlaczu pilota nie pojawiają się wskaźniki po wciśnięciu przycisków.
• Włącz zasilanie, na wyświetlaczu pilota pojawi się wskaźnik ” “
Na wyświetlaczu pilota pojawił się symbol “ ”.
• W trakcie sterowania centralnego, na wyświetlaczu pilota pojawi się symbol
„
” oznaczający, że praca klimatyzatora nie może być uruchomiona ani
zatrzymana za pomocą pilota.
Po ponownym uruchomieniu klimatyzatora, nie są dostępne funkcje
Wł. / Wył.
• Czekaj około 3 minut.
(Praca została zatrzymana w celu zabezpieczenia klimatyzatora).
Klimatyzator rozpoczyna pracę bez wciskania przycisku Wł. / Wył.
• Czy został nastawiony programator czasu Wł.?
Wciśnij przycisk Wł. / Wył. aby zakończyć pracę.
• Czy klimatyzator jest podłączony do sterownika centralnego?
Skonsultuj się z osobami obsługującymi system sterowania klimatyzacji.
• Czy na wyświetlaczu pilota pojawił się wskaźnik „
”?
Skonsultuj się z osobami obsługującymi system sterowania klimatyzacji.
• Czy wybrano tryb automatyczny (chłodzenie / grzanie)?
Wciśnij przycisk Wł. / Wył. aby zakończyć pracę.
Klimatyzator zatrzymuje pracę bez wciskania przycisku Wł. / Wył.
• Czy został nastawiony programator czasu Wył.?
Wciśnij przycisk Wł. / Wył. aby ponownie uruchomić pracę.
• Czy klimatyzator jest podłączony do sterownika centralnego?
Skonsultuj się z osobami obsługującymi system sterowania klimatyzacji.
• Czy na wyświetlaczu pilota pojawił się wskaźnik „
”?
Skonsultuj się z osobami obsługującymi system sterowania klimatyzacji.
Na wyświetlaczu pilota pojawia się komunikat „PLEASE WAIT” (proszę czekać).
• Trwa wstępna konfiguracja. Poczekaj około 3 minut.
Na wyświetlaczu pilota pojawia się kod błędu.
• Zadziałanie układu ochronnego zabezpieczającego klimatyzator.
* Nie podejmuj się samodzielnie naprawy tego urządzenia. Natychmiast
odłącz zasilanie i skontaktuj się z dystrybutorem. Pamiętaj o podaniu nazwy modelu klimatyzatora oraz informacji jakie pojawiły się na wyświetlaczu
pilota.
Wentylator jednostki wewnętrznej nie pracuje
• Sprawdź czy wyzwalacz nadprądowy silnika wentylatora nie wyłączył się
samoczynnie.
Jeżeli wyzwalacz nadprądowy wyłączył się samoczynnie, należy go zresetować eliminując przyczynę problemu (np. zblokowanie silnika).
Aby zresetować wyzwalacz nadprądowy, otwórz moduł sterujący i wciśnij
zieloną zapadkę na dole po prawej stronie wyzwalacza aż usłyszysz kliknięcie.
Puść zapadkę i sprawdź czy wróciła w swoją początkową pozycję.
Zbyt mocno wciśnięta zapadka nie powróci w oryginalne położenie.
Urządzenie nie rozpoczyna pracy natychmiast po włączeniu.
• Poczekaj aż jednostka automatycznie uruchomi się ponownie. Sprężarka
może się nie uruchomić od razu w powodu zadziałania układu zabezpieczającego w jednostce wewnętrznej, który przez 3 minuty blokuje uruchomienie sprężarki, zabezpieczając ją tym samym przed uszkodzeniem.
Jeżeli żadna z powyżej opisanych sytuacji nie ma zastosowania, wyłącz główny wyłącznik i skontaktuj się z dystrybutorem, od którego nabyłeś klimatyzator. Przekaż mu
informacje o modelu i opisz na czym polega problem. Nie podejmuj się samodzielnie naprawiać jednostki.
W następujących przypadkach zatrzymaj klimatyzator i skontaktuj się z dystrybutorem:
•
Dioda pracy pracy (na głównej jednostce) pulsuje.
•
Przyciski nie działają prawidłowo.
•
Wyłącznik automatyczny często wyłącza się samoczynnie (lub bezpiecznik ulega przepaleniu).
•
Przypadkowo rozlano wodę na klimatyzator.
•
Woda wycieka z jednostki.
•
Przypadkowo do wnętrza klimatyzatora dostał się jakiś przedmiot.
•
W czasie pracy słychać nienormalne dźwięki.
Poniższe sytuacje nie świadczą o awarii:
Zapachy: dym papierosowy lub kosmetyki mogą być nadal odczuwalne po wchłonięciu ich przez klimatyzator.
Dźwięk wody przepływającej wewnątrz jednostki: dźwięk ten może się pojawić podczas pracy lub po jej zakończeniu. Jest to dźwięk czynnika chłodniczego przepływającego
wewnątrz urządzenia.
Trzaski dochodzące z jednostki wewnętrznej: dźwięki te można usłyszeć zaraz po rozpoczęciu lub zatrzymaniu chłodzenia. Spowodowane są delikatnym kurczeniem lub
rozszerzaniem elementów jednostki wewnętrznej w wyniku zmian temperatury.
UWAGA: Klimatyzator napełniany jest bezpiecznym rodzajem czynnikiem. Wycieki czynnika są sporadyczne, jakkolwiek jeżeli będą miały miejsce, to w przypadku kontaktu z ogniem, pochodzącym z grzejników nawiewowych, piecyków itp., zostaną wytworzone szkodliwe substancje.
Podczas przeprowadzania naprawy przez serwis, zapytaj czy miał miejsce wyciek czynnika.
11
7. Instalacja, przemieszczanie i przegląd
Miejsce instalacji
Skontaktuj się ze sprzedawcą w celu uzyskania szczegółowych informacji odnośnie
miejsca instalacji oraz zmiany miejsca instalacji.
Zmiana miejsca instalacji
•
Ostrzeżenie:
W żadnym wypadku nie instaluj klimatyzatora w miejscu, gdzie występuje
niebezpieczeństwo wycieku gazu palnego.
Nagromadzenie palnych gazów w pobliżu urządzenia grozi pożarem.
W żadnym wypadku nie instaluj klimatyzatora w następujących miejscach:
•
w miejscu o dużym nagromadzeniu oleju maszynowego
•
w pobliżu morza i na terenach plażowych, gdzie występuje zasolenie powietrza.
•
w miejscach o dużej wilgotności
•
w pobliżu gorących źródeł
•
w miejscu, gdzie występują opary siarki
•
w miejscu stosowania urządzeń wysokiej częstotliwości (np. zgrzewarki o
wysokiej częstotliwości)
•
w miejscu częstego stosowania roztworów kwasów
•
w miejscu częstego stosowania specjalnych aerozoli
•
Instaluj urządzenie wewnętrzne w pozycji poziomej. W przeciwnym razie może
nastąpić wyciek.
•
W przypadku instalacji klimatyzatora w szpitalach oraz przedsiębiorstwach
zajmujących się łącznością należy podjąć środki mające na celu
zminimalizowanie hałasu.
W przypadku używania klimatyzatora w którejś z powyższych lokalizacji,
spodziewane są częste usterki. Należy zatem unikać instalacji klimatyzatora w
takich miejscach.
Szczegółowe informacje uzyskasz u sprzedawcy.
W przypadku przemieszczania lub ponownej instalacji klimatyzatora,
związanych z rozbudową lub przebudową mieszkania bądź przeprowadzką,
skontaktuj się wcześniej ze sprzedawcą w celu określenia kosztów
profesjonalnych prac inżynieryjnych niezbędnych w celu zmiany miejsca
instalacji.
Ostrzeżenie:
W przypadku przemieszczania lub ponownej instalacji klimatyzatora
skontaktuj się ze sprzedawcą. Niewłaściwa instalacja grozi porażeniem
prądem, pożarem itp.
Hałas
•
Instalując urządzenie, wybierz miejsce mogące w pełni utrzymać ciężar
urządzenia oraz zapewniające możliwość ograniczenia hałasu i wibracji.
•
Urządzenie zewnętrzne zainstaluj w miejscu, w którym wydmuchiwane chłodne
lub ciepłe powietrze i wytwarzany hałas nie będą przeszkadzać sąsiadom.
•
W przypadku umieszczenia jakiegokolwiek obiektu w pobliżu wylotu jednostki
zewnętrznej, może wystąpić zmniejszenie wydajności lub zwiększenie hałasu.
Nie umieszczaj żadnych obiektów w pobliżu wylotu powietrza.
•
Jeżeli klimatyzator pracuje zbyt głośno, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Konserwacja i przegląd
•
Jeżeli klimatyzator jest używany przez klika sezonów, w jego wnętrzu gromadzą
się zanieczyszczenia powodując zmniejszenie wydajności.
W zależności od warunków użytkowania, z klimatyzatora może się wydobywać
nieprzyjemna woń, skuteczność odprowadzania skroplin może ulec pogorszeniu
itd.
Instalacja elektryczna
•
•
•
Ostrzeżenie:
Prace elektryczne winien wykonywać wykwalifikowany technik elektryk,
zgodnie z [normami technicznymi odnośnie instalacji elektrycznych],
[zasadami okablowania] oraz instrukcją instalacji. Należy stosować
wyłącznie oryginalne obwody. W przypadku używania innych podzespołów
może dojść do przepalenia wyłączników automatycznych i bezpieczników.
W żadnym wypadku nie podłączaj przewodu uziemiającego do rur
gazowniczych, wodociągowych, piorunochronów lub telefonicznych
przewodów uziemiających. Szczegółowe informacje uzyskasz u
sprzedawcy.
W przypadku niektórych lokalizacji, niezbędny jest wyłącznik różnicowy.
Szczegółowe informacje uzyskasz u sprzedawcy.
8. Dane techniczne
Nazwa modelu
PEA-RP200GA
Napięcie
V
Zasilanie
Częstotliwość Hz
Zewnętrzne ciśnienie statyczne
Pa
Wydajność powietrza (Hi/Lo)
m3/h
Poziom dźwięku (Hi/Lo)
dB(A)
Wysokość
Szerokość
Głębokość
Masa netto
mm
mm
mm
kg
PEA-RP250GA
PEA-RP400GA
3900/3120
51/48
4800/3840
52/49
7200
52
400
1400
634
70
77
9600
53
595
1947
764
1600
Uwagi: Specyfikacje elektryczne sprawdź na tabliczce znamionowej przymocowanej do urządzenia.
Warunki znamionowe (chłodzenie) temp. wewn.: 27 °C DB, 19 ° C WB
temp. zewn.: 35°C DB
Warunki znamionowe (grzanie) temp. wewn. 20 ° C DB
temp. zewn.: 7 °C DB, 6 °C WB
12
PEA-RP500GA
3N ~ 380, 400, 415
50
150
130
133
Uwaga: Znak ten obowiązuje w Unii Europejskiej zgodnie
z dyrektywą 2002/96/EC Artykuł 10 „Informacja dla
użytkownika” z Aneksem IV.
Twój produkt MITSUBISHI ELECTRIC jest wykonany z najwyższej jakości materiałów
i komponentów zdatnych do recyclingu i powtórnego wykorzystania. Symbol ten oznacza, że wyposażenie elektryczne i elektroniczne po zakończeniu eksploatacji powinno
zostać oddzielone od pozostałych domowych odpadków. Prosimy o odstawienie niniejszego urządzenia do Twojego lokalnego punktu zajmującego się recyclingiem. Na terenie Unii
Europejskiej znajdują się wyznaczone punkty zbierające wyeksploatowane urządzenia
elektryczne i elektroniczne.
Pomóż nam chronić środowisko, w którym żyjemy!
PL
WT05127X01
www.mitsubishi-electric.pl

Podobne dokumenty