instrukcja obsługi - Mitsubishi Electric
Transkrypt
instrukcja obsługi - Mitsubishi Electric
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PEA-RP200GA PEA-RP250GA PEA-RP400GA PEA-RP500GA PL WT05127X01 2 [Rys. 2.0.1] [Rys. 2.0.2] B C A Wylot powietrza B Wlot powietrza C Filtr powietrza 5 A TEMP. ON/OFF A A Pilot z wyświetlaczem LCD [Rys. 5.0.1] B C D A A Wylot powietrza C Filtr powietrza B Wlot powietrza D Uchwyt filtra 1 Spis treści 1. Środki bezpieczeństwa ........................................................................... 1.1. Instalacja ............................................................................... 1.2. Działanie urządzenia ............................................................. 1.3. Usuwanie urządzenia ............................................................ 2. Nazwy i funkcje poszczególnych elementów .......................................... 3. Obsługa ................................................................................................... 3.1. Włączanie/wyłączanie (WŁ/WYŁ) .......................................... 3.2. Wybór trybu pracy ................................................................. 3.3. Regulacja temperatury pomieszczenia TEMP. ...................... 3.4. Regulacja prędkości wentylatora .................................... 2 2 3 3 3 4 5 5 5 5 4. 5. 6. 7. 8. 3.5. Ustawienia dnia tygodnia i czasu ......................................... 3.6. Korzystanie z programatora .................................................. 3.7. Blokada przycisków pilota (ograniczenie funkcjonalności pilota) ..................................................................................... 3.8. Inne ....................................................................................... Efektywne wykorzystanie urządzenia ..................................................... Konserwacja urządzenia ......................................................................... Rozwiązywanie problemów ..................................................................... Instalacja, przemieszczanie i przegląd ................................................... Dane techniczne ..................................................................................... 5 6 9 9 10 10 11 12 12 1. Środki bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia, zapoznaj się z rozdziałem „Środki bezpieczeństwa”. Znajdziesz tu ważne instrukcje odnośnie bezpieczeństwa, do których należy się stosować. Symbole użyte w tekście 1) Jednostka zewnętrzna • • Niebezpieczeństwo: Dotyczy działań pozwalających uniknąć zagrożenia uszkodzenia ciała lub śmierci użytkownika. Ostrzeżenie: Dotyczy działań zapobiegających uszkodzeniu urządzenia. Symbole na rysunkach : Wskazuje działania, których należy unikać. : Wskazuje istotne instrukcje, których należy przestrzegać. : Wskazuje część, którą należy uziemić. : Niebezpieczeństwo porażenia prądem. (Symbol ten znajduje się na tabliczce znamionowej urządzenia.) <Kolor: żółty> Niebezpieczeństwo: Zapoznaj się starannie z tabliczką znamionową i oznakowaniem na urządzeniu. 1.1. Instalacja Po przeczytaniu instrukcji obsługi przechowuj ją wraz z instrukcją instalacji w bezpiecznym miejscu w celu zasięgania informacji w przypadku wystąpienia wątpliwości. Jeżeli obsługą urządzenia zajmować się będzie ktoś inny, przekaż mu niniejszą instrukcję. • • • • • • Niebezpieczeństwo: Urządzenie nie powinno być instalowane przez użytkownika. Wykonanie instalacji należy zlecić sprzedawcy lub autoryzowanemu przedsiębiorstwu. Niewłaściwa instalacja grozi wyciekiem wody, porażeniem prądem lub pożarem. Stosuj wyłącznie akcesoria zatwierdzone przez firmę Mitsubishi Electric i zlecaj ich instalację sprzedawcy lub autoryzowanemu przedsiębiorstwu. Niewłaściwa instalacja akcesoriów grozi wyciekiem wody, porażeniem prądem lub pożarem. Instrukcja instalacji zawiera opis zalecanego sposobu instalacji. Wszelkie modyfikacje niezbędne w celu wykonania instalacji winny być zgodne z lokalnymi przepisami. W żadnym wypadku nie podejmuj się naprawy ani przemieszczania urządzenia samodzielnie. Niewłaściwie przeprowadzona naprawa grozi wyciekiem wody, porażeniem prądem lub pożarem. Jeżeli wymagana jest naprawa lub przemieszczenie urządzenia, skontaktuj się ze sprzedawcą. Urządzenia nie powinny obsługiwać dzieci ani osoby niepełnosprawne bez odpowiedniego nadzoru. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Ostrzeżenie: Jednostkę zewnętrzną należy zainstalować w miejscu, w którym wydmuchiwane powietrze i wytwarzany hałas nie będą przeszkadzać sąsiadom. 2) Jednostka wewnętrzna Niebezpieczeństwo: Jednostkę wewnętrzną należy starannie zainstalować. Niewłaściwe zamocowanie grozi upadkiem urządzenia i w konsekwencji uszkodzeniem ciała. 3) Pilot Niebezpieczeństwo: Pilot należy zainstalować poza zasięgiem dzieci. 4) Wąż do odprowadzania cieczy Ostrzeżenie: Upewnij się, że wąż jest zainstalowany w taki sposób, aby odprowadzanie cieczy przebiegało w sposób niezakłócony. Niewłaściwa instalacja grozi wyciekiem wody i w konsekwencji uszkodzeniem mebli. 5) Linia zasilająca, bezpiecznik lub wyłącznik automatyczny • • • Niebezpieczeństwo: Urządzenie winno być zasilane z oddzielnego źródła zasilania. Podłączenie innych urządzeń do tego samego źródła zasilania może spowodować przeciążenie. Upewnij się, że urządzenie jest wyposażone w główny wyłącznik zasilania. Przestrzegaj zgodności z napięciem znamionowym urządzenia oraz danymi znamionowymi bezpiecznika bądź wyłącznika automatycznego. W żadnym wypadku nie stosuj przewodu ani bezpiecznika o wyższych wartościach znamionowych niż podane w instrukcji. 6) Uziemienie • • 2 Niebezpieczeństwo: Jednostkę zewnętrzną należy zainstalować na stabilnej, poziomej i równej powierzchni, w miejscu, gdzie nie gromadzi się śnieg, liście ani odpadki. Nie stawaj na urządzeniu ani nie umieszczaj na nim żadnych przedmiotów. Może to spowodować upadek (przedmiot może spaść) i być przyczyną uszkodzenia ciała. Ostrzeżenie: Urządzenie winno być odpowiednio uziemione. W żadnym wypadku nie podłączaj przewodu uziemiającego do rur gazowniczych, wodociągowych, piorunochronów lub telefonicznych przewodów uziemiających. Niewłaściwe uziemienie grozi porażeniem prądem. Należy często sprawdzać, czy przewód uziemiający urządzenia zewnętrznego jest prawidłowo podłączony do terminalu uziemiającego i do elektrody uziemiającej. 1.2. Działanie urządzenia • • • • • • • • • • • • • • Nie wystawiaj osób niepełnosprawnych ani niemowląt na bezpośrednie działanie strumienia powietrza z klimatyzatora. Może to być szkodliwe dla zdrowia. • • Nie kieruj strumienia powietrza na rośliny ani zwierzęta w klatkach. Regularnie wietrz klimatyzowane pomieszczenie. Dłuższa ciągła praca urządzenia powoduje, że w zamkniętym pomieszczeniu staje się duszno. Ostrzeżenie: Nie naciskaj przycisków przy użyciu ostrych przedmiotów, gdyż może to spowodować uszkodzenie pilota. Nie skręcaj ani nie ciągnij przewodu pilota, gdyż może to spowodować uszkodzenie lub usterki pilota. W żadnym wypadku nie zdejmuj górnej pokrywy pilota. Zdejmowanie górnej pokrywy pilota i dotykanie płytki drukowanej znajdującej się pod nią jest niebezpieczne. Grozi to pożarem lub awarią urządzenia. W żadnym wypadku nie przecieraj pilota szmatką nasączoną benzenem, rozcieńczalnikiem lub innymi substancjami chemicznymi. Może to powodować przebarwienia lub awarię urządzenia. Poważne zanieczyszczenia usuwaj przy użyciu dobrze wyżętej szmatki zwilżonej roztworem obojętnego detergentu. Po starciu plam, wytrzyj urządzenie suchą szmatką. W żadnym wypadku nie zasłaniaj ani nie zatykaj wlotów bądź wylotów powietrza jednostki wewnętrznej lub zewnętrznej. Wysokie meble pod jednostką wewnętrzną lub zajmujące wiele miejsca przedmioty, np. duże pudła, umieszczone zbyt blisko jednostki zewnętrznej zmniejszają wydajność klimatyzatora. W przypadku awarii Niebezpieczeństwo: • • • • Niebezpieczeństwo: Nie oblewaj urządzenia wodą i nie dotykaj go mokrymi rękami. Grozi to porażeniem prądem. Nie rozpylaj palnego gazu w pobliżu urządzenia. Grozi to pożarem. Nie wystawiaj grzejnika gazowego ani żadnego innego urządzenia wytwarzającego otwarty płomień na działanie strumienia powietrza z klimatyzatora. Grozi to zakłóceniem procesu spalania (niepełne spalanie). Niebezpieczeństwo: Nie zdejmuj panelu przedniego ani osłony wentylatora jednostki zewnętrznej podczas pracy klimatyzatora. Dotknięcie elementów obrotowych, rozgrzanych lub znajdujących się pod napięciem grozi uszkodzeniem ciała. W żadnym wypadku nie wkładaj palców ani podłużnych przedmiotów itp. do wlotów bądź wylotów powietrza. Grozi to uszkodzeniem ciała, ponieważ znajdujący się wewnątrz wentylator obraca się z dużą prędkością. Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia przebywają dzieci. W przypadku zauważenia dziwnej woni, przerwij pracę urządzenia, wyłącz je i skontaktuj się ze sprzedawcą. Dalsze użytkowanie urządzenia w takiej sytuacji grozi jego awarią, porażeniem prądem lub pożarem. W przypadku zauważenia nadmiernego zwiększenia poziomu hałasu lub wibracji, przerwij pracę urządzenia, wyłącz je i skontaktuj się ze sprzedawcą. Nie doprowadzaj do nadmiernego wychłodzenia. Optymalnie, temperatura pomieszczenia nie powinna być niższa od temperatury na zewnątrz o więcej niż 5 °C. Ostrzeżenie: W żadnym wypadku nie dokonuj przeróbek w klimatyzatorze. Wszelkie naprawy i serwis zlecaj sprzedawcy. Niewłaściwie przeprowadzona naprawa grozi wyciekiem wody, porażeniem prądem, pożarem itp. Jeżeli wyświetlacz pilota wskazuje wystąpienie błędu, klimatyzator nie działa lub występują jakiekolwiek inne nieprawidłowości, przerwij pracę urządzenia i skontaktuj się ze sprzedawcą. Dalsze użytkowanie urządzenia w takiej sytuacji grozi jego awarią lub pożarem. Jeżeli wyłącznik automatyczny uruchamia się zbyt często, skontaktuj się ze sprzedawcą. Dalsze użytkowanie urządzenia w takiej sytuacji grozi jego awarią lub pożarem. Jeżeli gaz chłodniczy wycieka lub jest wydmuchiwany, przerwij pracę urządzenia, starannie wywietrz pomieszczenie i skontaktuj się ze sprzedawcą. Dalsze użytkowanie urządzenia w takiej sytuacji grozi wypadkami na skutek niedoboru tlenu. Jeżeli klimatyzator nie będzie używany przez dłuższy czas • • • Jeżeli klimatyzator nie będzie używany przez dłuższy czas, np. w związku ze zmianą pory roku, uruchom go na 4 – 5 godzin, aż do całkowitego wysuszenia pomieszczenia. W przeciwnym razie może dojść do pojawienia się niebezpiecznej dla zdrowia pleśni. Jeżeli klimatyzator nie będzie używany przez długi czas, odłącz [zasilanie] (WYŁ). W przeciwnym wypadku następują straty energii rzędu nawet kilkudziesięciu watów. Ponadto nagromadzenie kurzu itp. grozi pożarem. Przed uruchomieniem urządzenia włącz zasilanie na ponad 12 godzin. Nie odłączaj zasilania w okresach intensywnego użytkowania. Grozi to usterką urządzenia. 1.3. Usuwanie urządzenia Niebezpieczeństwo: Gdy zachodzi potrzeba usunięcia urządzenia, skontaktuj się ze sprzedawcą. Niewłaściwy demontaż przewodów rurowych grozi wydostaniem się czynnika chłodniczego (chlorofluorometan) i uszkodzeniem ciała, na skutek zetknięcia się gazu ze skórą. Uwolnienie czynnika chłodniczego do atmosfery jest ponadto szkodliwe dla środowiska. 2. Nazwy i funkcje poszczególnych elementów Jednostka wewnętrzna Pilot z wyświetlaczem LCD • Wlot powietrza: zasysanie powietrza z pomieszczenia. • • Filtr: Filtr powietrza nie jest dostarczany z jednostką. Jakkolwiek, w ofercie opcjonalnych akcesoriów dostępny jest prosty filtr usuwający widoczne zabrudzenia i kurz. Jeżeli oczyszczanie powietrza jest jednym z warunków użytkowania klimatyzatora, skontaktuj się z dystrybutorem. (Metodę czyszczenia opisano na stronie 10). • Sprawdź model swojego pilota. Do sterowania różnych systemów stosowane są różne piloty. [Rys. 2.0.2] (P.2) A Pilot z wyświetlaczem LCD Wylot powietrza: nawiew schłodzonego/nagrzanego powietrza do pomieszczenia. Model PEA-200, 250, 400, 500 [Model do zabudowy w suficie] [Rys. 2.0.1] (P.2) A Wylot powietrza B Wlot powietrza C Filtr powietrza 3 3. Obsługa Przyciski pilota 8 1 TEMP. 2 MENU 3 Odchyl pokrywkę BACK ON/OFF ON/OFF MONITOR/SET FILTER DAY CHECK TEST OPERATION CLOCK PAR-21MAA 9 10 CLEAR 11 12 13 4 1 w dół 11 Przycisk trybu testowego w górę 12 Przycisk „Check” (anuluj) 13 Przycisk nawiewu w górę / w dół Przycisk Menu Programatora (Monitor / konfiguracja) 3 Przycisk Tryb (powrót) 4 Przyciski nastawy czasu w tył 5 Przycisk Wł./Wył. Programatora (wybór dnia) 6 Przycisk żaluzji (przycisk operacji ) Do poprzedniej operacji Przycisk wentylacji (przycisk operacji ) Do następnej operacji 8 Przycisk Wł. / Wył. 9 Przycisk obrotów wentylatora A Wyświetlacz pilota B TIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT TIMER Hr ON C AFTER D E ERROR CODE WEEKLY SIMPLE AUTO OFF Dzień tygodnia I J K I Przedstawia bieżący dzień tygodnia. Wyświetlacz czasu / programatora Prezentuje bieżący czas, o ile nie zostanie załączony prosty programator lub programator automatycznego wyłączenia. Jeżeli został załączony któryś z tych programatorów, w tym miejscu będzie wyświetlany pozostały czas. D J L M Wskaźnik „Sterowanie centralne” N Nastawa temperatury Prezentuje temperaturę docelową. G Wskaźnik kierunku nawiewu: góra / dół Wskaźnik H prezentuje kierunek strumienia wywiewanego powietrza. Wskaźnik „Tylko 1 godzina” Wyświetlany kiedy ustawiony nawiew ma być słaby i skierowany w dół w trybie CHŁODZENIA lub OSUSZANIA (działanie tej funkcji zależy od modelu). Wskaźnik zgaśnie po godzinie, kiedy zmieni się również kierunek nawiewu. 4 Wyświetlacz temperatury w pomieszczeniu (wskaźnik zasilania) Wskaźnik wentylacji Pojawia się kiedy urządzenie pracuje w trybie wentylacji. Prezentuje tryb pracy itp. * Dostępna opcja wielojęzyczna. Wskaźnik obrotów wentylatora Prezentuje wybraną prędkość wentylatora. Wskaźnik „Blokada” Sygnalizuje, że przyciski pilota zostały zablokowane. O Wskaźnik „Wyczyść filtr” Informuje o konieczności wyczyszczenia filtra. Informuje, że programator nie jest aktywny. F Wyświetlacz „Żaluzje” Sygnalizuje włączone zasilanie. Identyfikacja bieżącej operacji Wskaźnik „Programator wyłączony” M Prezentuje wartość temperatury w pomieszczeniu. K Sygnalizuje, że pilot został zablokowany z poziomu pilota nadrzędnego. E L O P Sygnalizuje pracę żaluzji. Nie jest wyświetlany gdy żaluzje są nieruchome. Wskaźnik „Czujnik” Wyświetlany kiedy używany jest czujnik temperatury wbudowany w pilota. C FUNCTION FILTER ONLY1Hr. G H N AFTER OFF ˚F˚C ˚F˚C F B (<Enter> ) Uwagi: • Jeżeli zostanie wciśnięty przycisk obsługujący funkcję, w którą nie została wyposażona jednostka wewnętrzna, pojawi się komunikat informujący • o niedostępności danej funkcji: “Not Available”. • Jeżeli używasz pilota do sterowania kilkoma jednostkami, komunikat ten pojawi się tylko gdy funkcja ta nie jest dostępna dla nadrzędnej jednostki. • Nigdy nie wystawiaj pilota na działanie światła słonecznego. Może to wpłynąć na błędny pomiar temperatury w pomieszczeniu. • Nigdy nie umieszczaj żadnych przeszkód w pobliżu prawej dolnej części pilota. Może to wpłynąć na błędny pomiar temperatury w pomieszczeniu. w przód A 6 7 Przycisk Filtr 2 7 5 10 Przyciski nastawy temperatury P Wskaźniki programatorów Pojawiają się po załączeniu odpowiadających im programatorów. Uwaga: • Dla celów prezentacji, wszystkie elementy wyświetlacza zostały załączone. W czasie faktycznej pracy podświetlone będą tylko elementy związane z konkretnymi operacjami. Jeżeli przerwa trwa 10 minut, sprężarka i wentylator jednostki wewnętrznej uruchamiane są na 3 minuty w celu utrzymania niskiej wilgotności. Grzanie E D B A SIMPLE TEMP. 2 „STAND BY” (oczekiwanie) Wyświetlany od uruchomienia operacji grzania, do momentu rozpoczęcia wydmuchiwania ciepłego powietrza. ˚C ˚C C ON/OFF 1 MENU 3 BACK MONITOR/SET ON/OFF DAY CLOCK PAR-21MAA FILTER OPERATION Tryb automatyczny (chłodzenie / grzanie) 4 CHECK TEST Naciśnij przycisk 2 [tryb pracy], aby wyświetlić symbol (GRZANIE). Wskaźniki wyświetlane podczas operacji grzania „DEFROST” (odszranianie) Wyświetlany wyłącznie podczas odszraniania. Naciśnij przycisk CLEAR • • Przed uruchomieniem urządzenia 2 [tryb pracy], aby wyświetlić symbol (AUTO). Uwaga: Jeżeli klimatyzator jest używany podczas pracy z palnikami, starannie wietrz pomieszczenie. Nieodpowiednia wentylacja grozi wypadkami na skutek niedoboru tlenu. W żadnym wypadku nie umieszczaj palnika w miejscu, w którym jest on narażony na działanie strumienia powietrza z klimatyzatora. Może to zakłócić proces spalania. Komputer steruje pracą urządzenia w następujących sytuacjach: Po rozpoczęciu grzania powietrze nie jest wydmuchiwane. - Zapobieganie wydostawaniu się chłodnego powietrza. Odczekaj chwilę, aż powietrze zacznie być normalnie wydmuchiwane. • Uruchom urządzenie, gdy przestanie być wyświetlany komunikat „PLEASE WAIT” („PROSZĘ CZEKAĆ”). Komunikat „PLEASE WAIT” („PROSZĘ CZEKAĆ”) pojawia się na krótko (maks. 3 minuty) na wyświetlaczu w sekcji B po włączeniu zasilania i po wystąpieniu awarii zasilania. Nie oznacza on usterki klimatyzatora. • • • Jeżeli w jednostce wewnętrznej wybrany został tryb grzania, a jednostka zewnętrzna działa w trybie odszraniania, jednostka wewnętrzna rozpocznie pracę dopiero po zakończeniu odszraniania. 3.3. Regulacja temperatury pomieszczenia 3.1. Włączanie/wyłączanie [ON/OFF] ► Rozpoczęcie pracy urządzenia: 1. Naciśnij przycisk 1 [ON/OFF] (WŁ./WYŁ.). Zaświeci się kontrolka pracy urządzenia A . Wybrana temperatura zostanie wyświetlona w polu C . Nie należy odłączać zasilania w czasie pracy klimatyzatora. Może to spowodować uszkodzenie jednostki. • Nawet jeżeli wciśniesz przycisk WŁ. / WYŁ. natychmiast po zakończeniu pracy, klimatyzator nie uruchomi się przez około 3 minuty. Ma to zapobiec uszkodzeniu wewnętrznych elementów urządzenia. Jeżeli praca zatrzyma się w wyniku awarii zasilania, jednostka nie uruchomi się ponownie do czasu włączenia zasilania. Wciśnij przycisk ON/OFF aby ją ponownie uruchomić. 3.2. Mode select 1. Jeżeli jednostka nie pracuje, wciśnij przycisk [ON/OFF] Zaświeci się kontrolka pracy urządzenia A . B Chłodzenie Naciśnij przycisk • 2 aby ją uruchomić. i wybierz odpowiedni tryb. (DRY) Tryb osuszania (FAN) Tryb nawiewu (HEAT) Tryb grzania (AUTO) Tryb automatyczny (chłodzenie / grzanie) 2 [tryb pracy], aby wyświetlić symbol (CHŁODZENIE). 2 [tryb pracy], aby wyświetlić symbol (OSUSZANIE). Osuszanie Naciśnij przycisk ) 1 (COOL) Tryb chłodzenia ► Nie można dokonać operacji osuszania przy temperaturze pomieszczenia °C poniżej 18 °C. Nawiew Naciśnij przycisk 2 Wybrana temperatura zostanie wyświetlona w polu C . [tryb pracy], aby wyświetlić symbol Każde wciśnięcie przycisku spowoduje zmniejszenie ustawień temperatury o 1°C. ► Aby zwiększyć temperaturę: 3 aby ustawić żądaną temperaturę. 1. Wciśnij przycisk • 2. Wciśnij przycisk trybu pracy ( ► Aby obniżyć temperaturę: 3 aby ustawić żądaną temperaturę. 1. Wciśnij przycisk • ► Zakończenie pracy urządzenia: 1. Ponownie naciśnij przycisk 1 [ON/OFF] (WŁ./WYŁ.). Kontrolka pracy urządzenia A zgaśnie. • TEMP. (NAWIEW). • Tryb nawiewu zapewnia cyrkulację powietrza w pomieszczeniu. • Działanie wentylatora nie powoduje zmiany temperatury pomieszczenia. Uwaga: • Każde wciśnięcie przycisku spowoduje zwiększenie ustawień temperatury o 1°C. • Dostępne zakresy temperatur: Chłodzenie / osuszanie: Grzanie: Tryb AUTO: • Na wyświetlaczu pulsuje wartość 8°C lub 39°C informująca, czy temperatura w pomieszczeniu E jest niższa lub wyższa od wyświetlanej. Jeżeli temperatura jest niższa niż 8°C lub przekracza 39°C, odpowiednia wartość (8°C lub 39°C) będzie pulsować na wyświetlaczu. 19 - 30 °C 17 - 28 °C 19 - 28 °C 3.4. Regulacja prędkości wentylatora 1. Wciśnij przycisk • aby wybrać żądaną prędkość wentylatora. 4 Każdorazowe wciśnięcie przycisku spowoduje zmianę dostępnych opcji na wyświetlaczu pilota D , zgodnie z poniższym opisem. Wyświetlacz pilota Prędkość Model wentylatora Niskie obroty Wysokie obroty PEA-200, 250 2-prędkości PEA-400, 500 1-prędkość Pusty wyświetlacz Wyświetlana informacja i rzeczywiste obroty wentylatora będą różnić się w następujących sytuacjach: • Podczas wyświetlania komunikatów STAND BY i DEFROST. • Zaraz po uruchomieniu pracy w trybie grzania (oczekiwanie na zmianę na inny tryb). • Kiedy temperatura w pomieszczeniu jest wyższa od nastawy temperatury dla jednostki pracującej w trybie grzania. • W trybie osuszania, wentylator jednostki wewnętrznej automatycznie przełącza się na niskie obroty. Zmiana prędkości wentylatora nie jest możliwa. • Kiedy temperatura wymiennika ciepła jest niska w trybie grzania (np. natychmiast po uruchomieniu pracy w trybie grzania) 3.5. Ustawianie dnia tygodnia i czasu Wykonaj te operacje do zmiany ustawień bieżącego dnia tygodnia i czasu. Nie przebywaj w zasięgu bezpośredniego strumienia chłodnego powietrza przez dłuższy czas. Nadmierne wychłodzenie jest szkodliwe dla zdrowia i należy go unikać. 1 Wyświetlacz dnia tygodnia i czasu Osuszanie Osuszanie to sterowana komputerowo operacja usuwania wilgoci ograniczająca nadmierne chłodzenie powietrza do wybranej przez ciebie temperatury. (Nie stosuj jej w trybie grzania.) 1. Do czasu osiągnięcia ustawionej temperatury Działanie sprężarki i wentylatora jednostki wewnętrznej powiązane jest ze zmianą temperatury pomieszczenia. Włączają się one i wyłączają automatycznie. 2. Po osiągnięciu ustawionej temperatury Sprężarka i wentylator jednostki wewnętrznej zatrzymują się. TIME SUN ˚C ˚C TEMP. 2 MENU BACK PAR-21MAA MONITOR/SET ON/OFF ON/OFF FILTER DAY CLOCK CHECK TEST OPERATION 9 4 CLEAR 11 5 Uwagi • Zmiany tych ustawień można dokonać niezależnie od pracy urządzenia. • Dzień i czas nie będą wyświetlane jeżeli funkcja zegara została wyłączona w trybie wyboru funkcji pilota, patrz Instrukcja Montażowa. ► Jak ustawić dzień tygodnia i czas… 3 2 Ustawienie dnia tygodnia TIME SUN 4 1. Wciśnij jeden z przycisków Nastawy Czasu lub Nastawa czasu 11 aby wyświetlić 2 2. Wciśnij przycisk Wł. / Wył. Programatora (wybór dnia) 9 aby ustawić dzień tygodnia. * Każde naciśnięcie powoduje przeskok dnia w przód na wyświetlaczu 3 : Sun → Mon → ... → Fri → Sat (N → PN → WT → ŚR → CZW → PT → SO) 3. Wciśnij odpowiedni przycisk Nastawy czasu 11 aby ustawić właściwy czas. *Przytrzymanie wciśniętego przycisku powoduje, że czas ( 4 ) zacznie narastać najpierw w odstępach 1-min., następnie 10-min. i ostatecznie 1-godzinnych. 4. Po wykonaniu właściwych ustawień – krok 2 i 3, naciśnij przycisk Filtr aby zablokować wprowadzone wartości. 4 Uwaga: • Nowe ustawienia wprowadzone w punkcie 2 i 3, zostaną anulowane jeżeli wciśniesz przycisk Tryb (powrót) 2 przed wciśnięciem przycisku Filtr 4 . 5. Wciśnij przycisk Tryb (powrót) 2 aby zakończyć procedurę wprowadzania ustawień. Nastąpi powrót do standardowego ekranu kontrolnego, gdzie w polu 1 będzie od teraz wyświetlany ustawiony czas i dzień. Uwaga: • Pilot wyposażony jest w uproszczony zegar z precyzją pomiaru około +/- jedna minuta miesięcznie. W rozdziale tym wyjaśniono jak ustawiać i korzystać z programatora. Za pomocą trybu wyboru funkcji pilota wybierz, który z trzech programatorów chcesz użyć: 1 Programator tygodniowy, 2 Prosty programator lub 3 Programator automatycznego wyłączenia. Informacje na temat trybu wyboru funkcji pilota znajdują się w Instrukcji Montażowej. Programator tygodniowy Programator tygodniowy można wykorzystać do ustawienia 8 operacji dla każdego dnia tygodnia. • Każda z operacji może obejmować: czas Wł. / Wył. razem z nastawą temperatury lub sam czas Wł. / Wył. lub samą nastawę temperatury. • Kiedy bieżący czas osiągnie czas ustawiony w programatorze, klimatyzator wykona zaprogramowane operacje. Odstęp między nastawami czasu dla tego programatora wynosi 1 minutę. Uwagi: *1. Programatory: Tygodniowy / Prosty / Automatycznego wyłączenia nie mogą być używane jednocześnie. *2. Programator tygodniowy nie zadziała jeżeli wystąpią którekolwiek z poniższych okoliczności: Funkcja programatora jest wyłączona; system działa nieprawidłowo; trwa tryb testowy; pilot przeprowadza samodiagnostykę lub kontrolę pilota; użytkownik jest w trakcie ustawiania funkcji; użytkownik jest w trakcie ustawiania programatora; użytkownik jest w trakcie ustawiania bieżącego dnia tygodnia lub czasu; system jest sterowany centralnie. (Szczególnie, system nie wykona operacji (włączenie, wyłączenie jednostki lub nastawa temperatury), które są zablokowane w tych okolicznościach). Nr operacji 4 2 3 Ustawiony dzień SUN ON 1 C WEEKLY TEMP. MENU BAC K PAR-21MAA 6 MONITOR/SET ON/OFF ON/OFF FILTER DAY CLOCK CHECK TEST OPERATION CLEAR Tabela konfiguracji Nr oper. Niedziela Poniedz. Nr 1 • 8:30 • WŁ. • 23 °C Nr 2 • 10:00 • WYŁ. • 10:00 • WYŁ. ··· Sobota • 10:00 • WYŁ. • 10:00 • WYŁ. ··· Nr 8 <Nastawa Operacji 1 dla Niedzieli> Uruchomienie klimatyzatora o 8:30 z nastawą temperatury 23°C. <Nastawa Operacji 2 dla każdego dnia> Wyłączenie klimatyzatora o 10:00. Uwaga: Ustawiając dzień na: „Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat”, możesz ustawić wykonanie tej samej operacji każdej dnia o tej samej porze. (Przykład: opisana powyżej operacja 2, którą ustawiono jednakowo dla wszystkich dni tygodnia). ► Nastawa programatora tygodniowego Prezentacja nastawy czasu 3.6. Korzystanie z programatora 3.6.1. ► Jak ustawić programator tygodniowy 1. Upewnij się, że wyświetlany jest standardowy ekran kontrolny oraz, że wskaźnik programatora tygodniowego 1 jest widoczny na wyświetlaczu. 2. Wciskaj przycisk Menu Programatora 12 do czasu aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Set Up” (w polu 2 ). (Zwróć uwagę, że każde wciśnięcie przycisku powoduje przełączanie wyświetlanych komunikatów: „Set Up” i „Monitor”). 3. Wciśnij przycisk Wł. / Wył. Programatora (Wybór dnia) 9 aby ustawić dzień. Każde wciśnięcie powoduje wyświetlenie w polu kolejnych ustawień w następującej kolejności: “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat” → “Sun” → “Fri” → “Sat” → “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat”... 4. Wciśnij przycisk Operacji lub ( 7 lub 8 ) tyle razy ile potrzeba aby wybrać odpowiedni numer operacji (od 1 do 8). * Ustawienia z punktów 3 i 4 złożą się na wybór jednej z komórek przedstawionej poniżej tabeli: (wyświetlacz pilota po lewej przedstawia jak wyglądałby wyświetlacz w przypadku ustawienia Operacji 1 dla Niedzieli z podanymi poniżej wartościami). 5 6 Prezentacja wybranej operacji (Wł. (ON) lub Wył. (OFF)) * Nie pojawia się jeżeli operacja nie została ustawiona. SUN ON C WEEKLY 7 Prezentacja nastawy temperatury * Nie pojawia się jeżeli temperatura nie została ustawiona. 5. Wciśnij odpowiedni przycisk Nastawy czasu 11 tyle razy ile potrzeba aby ustawić żądany czas (pole 5 ). * Przytrzymanie wciśniętego przycisku powoduje, że czas zacznie narastać najpierw w odstępach 1-min., następnie 10-min. i ostatecznie 1-godz. 6. Wciśnij przycisk Wł. / Wył. 1 aby wybrać żądaną operację (Wł. (ON) lub Wył. (OFF)) (pole 6 ). * Każde wciśnięcie przycisku powoduje przejście do kolejnych ustawień w następującej kolejności: Pusty wyświetlacz (bez ustawień)→ “ON” → “OFF” 7. Wciśnij odpowiedni przycisk Nastawy temperatury 3 aby ustawić żądaną temperaturę (pole 7 ). * Każde wciśnięcie przycisku powoduje zmianę ustawień w następującej kolejności: Puste pole wyświetlacza (bez ustawień) ↔ 24 ↔ 25 ↔ ... ↔ 29 ↔ 30 ↔ 12 ↔ ... ↔ 23 ↔ Puste pole. (Dostępny zakres: zakres nastawy dla grzania od 12°C do 30°C. Rzeczywisty zakres regulacji temperatury może się jednak różnić w zależności od typu podłączonej jednostki). 8. Po dokonaniu właściwych ustawień – krok 5, 6 i 7 wciśnij przycisk Filtr 4 aby zaakceptować wprowadzone dane. Aby anulować obecnie wprowadzone ustawienia dla wybranej operacji, wciśnij raz i szybko puść przycisk CHECK (wyczyść) 10 . * Wyświetlana nastawa czasu zmieni się na „ — : — ” , a ustawienia ON / OFF oraz temperatura zgasną. (Aby jednocześnie usunąć wszystkie ustawienia programatora tygodniowego wciśnij przycisk CHECK (wyczyść) 10 i przytrzymaj go przez min. 2 sekundy. Wyświetlacz zacznie pulsować, wskazując tym samym, że wszystkie nastawy zostały anulowane). Uwaga: Wszystkie nowowprowadzone dane zostaną anulowane jeżeli wciśniesz przycisk Tryb (powrót) 2 przed wciśnięciem przycisku Filtr 4 . Jeżeli ustawiono dwie lub więcej operacji na dokładnie ten sam czas, wykonana zostanie tylko operacja o wyższym numerze. 9. Powtórz kroki 3 do 8 zgodnie z potrzebą aby zapełnić wymaganą ilość „komórek tabeli”. 10.Wciśnij przycisk Tryb (powrót) 2 aby wrócić do standardowego ekranu kontrolnego i zakończyć procedurę zmiany ustawień. 11.Aby aktywować programator wciśnij przycisk Wł. / Wył. Programatora 9 tak aby z wyświetlacza zniknął wskaźnik „Programator wyłączony”. Upewnij się, że wskaźnik „Programator wyłączony” nie jest widoczny na wyświetlaczu. * Jeżeli nie wprowadzono żadnych ustawień, to wskaźnik ten będzie pulsował na wyświetlaczu. ► Jak przeglądać ustawienia programatora tygodniowego 8 Ustawienia programatora 9 SUN TIMER ON OFF C WEEKLY 1 1. Upewnij się, że na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik programatora tygodniowego (pole 1 ). 2. Wciśnij przycisk Tryb programatora 12 tak aby na wyświetlaczu pojawił się wskaźnik „Monitor” (pole 8 ). 3. Wciśnij przycisk Wł. / Wył. Programatora (wybór dnia) 9 tyle razy ile potrzeba aby wybrać dzień, dla którego ustawienia chcesz przeglądać. 4. Wciśnij przycisk Operacji lub ( 7 lub 8 ) tyle razy ile potrzeba aby zmienić operację programatora wyświetlaną na ekranie (pole 9 ). * Każde wciśnięcie spowoduje przejście do kolejnej operacji zgodnie z ustawieniami czasu. 5. Aby zakończyć tryb monitorowania i powrócić do standardowego ekranu kontrolnego, wciśnij przycisk Tryb (powrót) 2 . ► Wyłączenie programatora tygodniowego Wciśnij przycisk Wł. / Wył. Programatora 9 - na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „Programator wyłączony” (pole 10 ). TIME SUN C C 10 WEEKLY ► Włączenie programatora tygodniowego Wciśnij przycisk Wł. / Wył. Programatora - wskaźnik „Programator wyłączony” (pole 10 ) zgaśnie. TIME SUN 10 3.6.2. C C WEEKLY ► Jak ustawić prosty programator 2 Ustawienia programatora 4 Hr 1. Upewnij się, że wyświetlany jest standardowy ekran kontrolny, na którym widoczny jest wskaźnik prostego programatora (pole 1 ). Jeżeli wyświetlany jest inny wskaźnik, zmień go na „SIMPLE TIMER” w trybie wyboru funkcji pilota (patrz Instrukcja Montażowa). 2. Wciskaj przycisk Menu Programatora do czasu aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Set Up” (w polu ). (Zwróć uwagę, że każde wciśnięcie przycisku powoduje przełączenie wyświetlanych komunikatów: „Set Up” i „Monitor”). 3. Wciśnij przycisk Wł. / Wył. aby wyświetlić bieżące ustawienia czasu Wł. lub Wył. dla prostego programatora. Wciśnij przycisk raz aby wyświetlić czas pozostały do Wł., a następnie wciśnij ponownie aby wyświetlić czas jaki pozostał do Wył. (na wyświetlaczu (w polu ) pojawiają się wskaźniki ON / OFF). • Programator czasu Wł.: klimatyzator rozpocznie pracę gdy minie określona ilość godzin. • Programator czasu Wył.: klimatyzator zatrzyma pracę gdy minie określona ilość godzin. 4. W czasie gdy na wyświetlaczu wyświetlany jest wskaźnik „ON” lub „OFF” 3 : wciśnij odpowiedni przycisk Nastawy czasu 11 tyle razy ile potrzeba aby ustawić godzinę Wł. (jeżeli wyświetlane jest „ON”) lub godzinę Wył. (jeżeli wyświetlane jest „OFF”) (pole 4 ). • Dostępny zakres: od 1 godziny do 72 godzin. 5. Aby ustawić oba czasy: Wł. oraz Wył., powtórz kroki 3 i 4. * Pamiętaj, że czasy Wł. i Wył. nie mogą być ustawiane z tą samą wartością. 6. Aby anulować bieżące ustawienia czasu Wł. lub Wył.: wyświetl ustawienia czasu Wł. lub Wył. (patrz krok 3), a następnie wciśnij przycisk CHECK (wyczyść) 10 tak aby ustawienia czasu zmieniły się na „—” w polu . (Jeżeli chcesz użyć tylko nastawy czasu Wł. lub tylko czasu Wył. upewnij się, że dla ustawień, których nie chcesz używać wyświetlane jest „—”). 7. Po zrealizowaniu powyżej opisanych kroków od 3 do 6, wciśnij przycisk Filtr 4 aby zaakceptować wprowadzone dane. Uwaga: Wszystkie nowowprowadzone dane zostaną anulowane jeżeli wciśniesz 4 . przycisk Tryb (powrót) 2 przed wciśnięciem przycisku Filtr 8. Wciśnij przycisk Tryb (powrót) 2 aby wrócić do standardowego ekranu kontrolnego. 9. Wciśnij przycisk Wł. / Wył. Programatora aby uruchomić odliczanie czasu. Po uruchomieniu programatora, pozostały czas jest prezentowany na wyświetlaczu. Sprawdź, czy czas jest wyświetlany i czy jego wartość jest prawidłowa. ► Przeglądanie bieżących ustawień prostego programatora 5 6 Ustawienia programatora TIMER Prosty programator (uruchamiający i zatrzymujący pracę) można ustawić tylko raz w ciągu 72 godzin. Jednostką nastawy czasu jest 1 godzina. Uwagi: *1. Programatory: Tygodniowy / Prosty / Automatycznego wyłączenia nie mogą być używane jednocześnie. *2. Prosty programator nie zadziała jeżeli wystąpią którekolwiek z poniższych okoliczności: funkcja programatora jest wyłączona; system działa nieprawidłowo; trwa tryb testowy; pilot przeprowadza samodiagnostykę lub kontrolę pilota; użytkownik jest w trakcie wybierania funkcji; użytkownik jest w trakcie ustawiania programatora; system jest sterowany centralnie (w tych warunkach operacja Wł. / Wył. będzie zabroniona). Hr ON AFTER SIMPLE TEMP. MONITOR/SET ON/OFF ON/OFF 1 1. Upewnij się, że na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik prostego programatora (pole 1 ). 2. Wciśnij przycisk Menu Programatora 12 tak aby na wyświetlaczu pojawił się wskaźnik „Monitor” (pole 5 ). • Wciśnij przycisk Menu Programatora tak aby na wyświetlaczu pojawił się wskaźnik „Monitor” (pole 6 ). • Jeżeli ustawiono obie operacje: Wł. i Wył., to na wyświetlaczu będą wyświetlane przemiennie nastawy czasu dla obu operacji. 3. Aby zakończyć tryb monitorowania ustawień i powrócić do standardowego ekranu kontrolnego wciśnij przycisk Tryb (powrót) 2 . ► Wyłączenie prostego programatora... Wciśnij przycisk Wł. / Wył. programatora 9 - z wyświetlacza znikną ustawienia programatora (pole 7 ). 7 ˚C SIMPLE ► Włączenie prostego programatora... Wciśnij przycisk Wł. / Wył. Programatora 9 - na wyświetlaczu pojawią się ustawienia programatora 7 . 7 FILTER DAY CLOCK ON SIMPLE ˚C BAC K Hr AFTER OFF Prosty programator można ustawić na trzy sposoby. • Tylko czas uruchomienia: Klimatyzator uruchomi się gdy minie ustawiony czas. • Tylko czas zatrzymania: Klimatyzator zatrzyma pracę gdy minie ustawiony czas. • Czas uruchomienia i zatrzymania: Klimatyzator uruchomi się i zatrzyma gdy miną odpowiednie czasy. PAR-21MAA operacja nie została wybrana 1 SIMPLE Prosty programator MENU 3 Wybrana operacja (Wł. lub Wył.) * “— —” wyświetlane jeżeli ON AFTER Hr CHECK TEST OPERATION CLEAR ON AFTER ˚C ˚C SIMPLE 7 Przykłady Jeżeli w ramach prostego programatora ustawiono oba czasy: Wł. i Wył., praca i wskazania wyświetlacza prezentują się zgodnie z poniższym opisem. Przykład 1: Uruchom programator z czasem Wł. ustawionym na wcześniejszą godzinę niż czas Wył. Nastawa czasu Wł.: 3 godziny Nastawa czasu Wył.: 7 godzin Hr ON AFTER SIMPLE Hr AFTER OFF ˚C ˚C SIMPLE SIMPLE Wyświetlanie nastawy czasu Wł. (ilość godzin jaka pozostała do Wł.) Uruchomienie programatora Zmiana wyświetlanych nastaw na czas Wył. (ilość godzin jaka pozostała do Wył.) Wyświetlany czas jest wartością nastawy czasu Wył. (7 godzin) – czas Wł. (3 godziny) = 4 godziny 3 godziny po uruchomieniu programatora 7 godzin po uruchomieniu programatora Klimatyzator wyłączy się i pozostanie wyłączony do czasu ponownego uruchomienia go przez użytkownika. Przykład 2: Uruchom programator z czasem Wył. ustawionym na wcześniejszą godzinę niż czas Wł. Nastawa czasu Wł.: 5 godzin Nastawa czasu Wył.: 2 godziny 1. Upewnij się, że wyświetlacz jest w trybie standardowego ekranu kontrolnego i widoczny jest na nim wskaźnik programatora automatycznego wyłączenia (pole 1 ). Jeżeli wyświetlany jest inny wskaźnik, zmień go na „AUTO OFF” w trybie wyboru funkcji pilota (patrz Instrukcja Montażowa). 2. Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk Menu Programatora 12 tak aby na wyświetlaczu pojawił się wskaźnik „Set Up” (pole 2 ). (Zwróć uwagę, że każde wciśnięcie przycisku powoduje przełączenie wyświetlanych komunikatów „Set Up” i „Monitor”). 3. Wciśnij odpowiedni przycisk Nastawy czasu 11 tyle razy ile potrzeba aby ustawić czas Wył. (pole 3 ). 4 aby zablokować wprowadzone dane. 4. Wciśnij przycisk Filtr Uwaga: Wszystkie nowowprowadzone dane zostaną anulowane jeżeli wciśniesz przycisk Tryb (powrót) 2 przed wciśnięciem przycisku Filtr 4 . 5. Wciśnij przycisk Tryb (powrót) aby zakończyć wprowadzanie ustawień i wrócić do standardowego ekranu kontrolnego. 6. Jeżeli klimatyzator już pracuje, programator natychmiast rozpocznie odliczanie czasu. Sprawdź, czy ustawienia programatora są poprawnie wyświetlane na wyświetlaczu. ► Sprawdzanie bieżących ustawień programatora auto. wyłączenia 4 5 Ustawienie programatora TIMER AFTER OFF Hr AFTER OFF ˚C ˚C SIMPLE Hr Wyświetlanie nastawy czasu Wył. (ilość godzin jaka pozostała do Wył.) Uruchomienie programatora Zmiana wyświetlanych nastaw na czas Wł. (ilość godzin jaka pozostała do Wł.) Wyświetlany czas jest wartością nastawy czasu Wł. (5 godzin) – czas Wył. (2 godziny) = 3 godziny 2 godziny po uruchomieniu programatora ON AFTER SIMPLE ˚C ˚C SIMPLE Klimatyzator włączy się i pozostanie włączony do czasu wyłączenia go przez użytkownika. 5 godzin po uruchomieniu programatora AUTO OFF 1 1. Upewnij się, że na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik „AUTO OFF” (w polu 3 ). 2. Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk Menu Programatora 12 tak aby na wyświetlaczu pojawił się wskaźnik „Monitor” (pole 4 ). • Czas pozostały do wyłączenia urządzenia wyświetlany jest w polu 5 . 3. Aby zakończyć tryb monitorowania i powrócić do standardowego ekranu kontrolnego, wciśnij przycisk Tryb (powrót) 2 . ► Wyłączanie programatora automatycznego wyłączenia... Przytrzymaj przycisk Wł. / Wył. Programatora 9 przez 3 sekundy tak aby wskaźnik „Programator wyłączony” pojawił się na wyświetlaczu (w polu 6 ), a czas nastawy programatora (w polu 7 ) został wygaszony. 7 3.6.3. Programator automatycznego wyłączenia Ten programator zaczyna odliczanie czasu w momencie uruchomienia klimatyzatora i powoduje jego wyłączenie gdy minie ustawiony czas. Ustawienia umożliwiają nastawę czasu od 30 minut do 4 godzin z 30-minutowym przeskokiem. Uwagi: *1. Programatory: Tygodniowy / Prosty / Automatycznego wyłączenia nie mogą być używane jednocześnie. *2. Programator automatycznego wyłączenia nie zadziała jeżeli wystąpią którekolwiek z okoliczności: funkcja programatora jest wyłączona; system działa nieprawidłowo; trwa tryb testowy; pilot przeprowadza samodiagnostykę lub kontrolę pilota; użytkownik jest w trakcie wybierania funkcji; użytkownik jest w trakcie ustawiania programatora; system jest sterowany centralnie (w tych warunkach operacja Wł. / Wył. będzie zabroniona). AFTER 6 ˚C ˚C AUTO OFF Alternatywnie, wyłącz sam klimatyzator. Czas nastawy programatora zniknie z wyświetlacza (pole 7 ). 7 AUTO OFF ► Włączanie programatora automatycznego wyłączenia... Przytrzymaj przycisk Wł. / Wył. Programatora 9 przez 3 sekundy. Wskaźnik „Programator wyłączony” zgaśnie (pole 6 ), a na wyświetlaczu pojawią się ustawienia programatora (w polu 7 ). Alternatywnie, włącz sam klimatyzator. Czas nastawy programatora pojawi się pojawi się na wyświetlaczu (pole 7 ). OFF 7 AUTO OFF TEMP. ON/OFF MENU BACK PAR-21MAA MONITOR/SET ON/OFF DAY CLOCK AFTER FILTER 6 CHECK TEST OPERATION CLEAR ► Jak ustawić programator automatycznego wyłączenia 3 Ustawienia programatora 2 AFTER OFF AUTO OFF 8 1 ˚C OFF ˚C AUTO OFF 3.7. Blokada przycisków pilota (ograniczenie funkcji pilota) W razie potrzeby istnieje możliwość zablokowania przycisków pilota. Za pomocą trybu wyboru funkcji pilota można wybrać typ blokady. (Informacje o sposobie wyboru typu blokady znajdują się w Instrukcji Montażowej). W szczególności można wybrać jeden z dwóch następującychtypów blokady. 1 Wszystkie: zablokowane zostaną wszystkie przyciski pilota. 2 Wszystkie oprócz (Wł. / Wył.): zablokowane zostaną wszystkie przyciski pilota z wyjątkiem przycisku [Wł. / Wył.] Uwaga: Po ustawieniu blokady, na pilocie pojawi się wskaźnik blokady. 1 Wskaźnik blokady TIME SUN TEMP. MENU BACK MONITOR/SET ˚C ˚C TEMP. ON/OFF Ciągłe pulsowanie Pojawia się gdy inna jednostka wewnętrzna podłączona do jednostki zewnętrznej pracuje już w innym trybie. Dopasuj tryb pracy zgodnie z ustawieniami drugiej jednostki wewnętrznej. Pulsowanie po przełączeniu trybu Kiedy tryb pracy jest zabroniony dla poszczególnych sezonów np. poprzez ustawienia sterownika centralnego. Zastosuj inny tryb pracy. 3.8.3. Pulsujący wskaźnik “Filtr” ON/OFF ON/OFF FILTER DAY CLOCK PAR-21MAA Pulsujący wskaźnik trybu pracy FUNCTION ˚C ˚C 3.8.2. ˚C ˚C FILTER CHECK TEST OPERATION TEMP. CLEAR ON/OFF Informuje o konieczności wyczyszczenia filtra. Wyczyść filtr. ► Jak zablokować przyciski 4 i Wł. / Wył. 1 i przytrzymaj je 1. Wciśnij jednocześnie przyciski Filtr wciśnięte przez 2 sekundy. Na wyświetlaczu (w polu 1 ) pojawi się wskaźnik informujący o aktywnej blokadzie. * Jeżeli funkcja blokady została wyłączona w trybie wyboru funkcji pilota, po wciśnięciu opisanej powyżej kombinacji przycisków na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Not available” (niedostępne). FUNCTION ˚C ˚C Wyzerowanie wskaźnika Filtra Dwukrotne wciśnięcie przycisku [FILTER] po wyczyszczeniu filtra spowoduje wygaszenie wskaźnika „FILTER” na wyświetlaczu. 3.8.4. Pulsujący kod błędu 1 ERROR CODE ON/OFF • Po wciśnięciu zablokowanego przycisku, wskaźnik blokady zacznie pulsować na wyświetlaczu (w polu 1 ). FUNCTION ˚C ˚C 1 ► Jak odblokować przyciski 4 i Wł. / Wył. 1 i przytrzymaj je 1. Wciśnij jednocześnie przyciski Filtr wciśnięte przez 2 sekundy. Wskaźnik blokady zniknie z wyświetlacza (pole 1 ). 1 Adres układu chłodniczego jednostki wewnętrznej Dioda Wł. (pulsuje) Nr jednostki wewnętrznej Kod błędu Wyświetlane na przemian Jeżeli wpisałeś numer kontaktowy, pod który należy zadzwonić w razie wystąpienia problemu, zostanie wyświetlony na wyświetlaczu. (Można to ustawić w trybie wyboru funkcji pilota. Informacje znajdują się w Instrukcji Montażowej.) Jeżeli dioda Wł. (ON) pulsuje równocześnie z kodem błędu oznacza to, że wystąpił błąd w klimatyzatorze i praca została zatrzymana (bez możliwości ponownego uruchomienia). Zanotuj wyświetlony numer jednostki i kod błędu, wyłącz klimatyzator i skontaktuj się z dystrybutorem lub serwisantem. ˚C ˚C ERROR CODE 3.8. Pozostałe wskaźniki 3.8.1. ˚C ˚C ON/OFF Sterowanie centralne Kod błędu ˚C TEMP. ˚C ON/OFF Pojawia się, gdy pracą steruje np. sterownik centralny. Ograniczenie obejmuje następujące operacje: • Wł. / Wył. (łącznie z pracą programatora) • Tryb pracy • Nastawa temperatury Uwaga: Operacje te można również zablokować indywidualnie. Jeżeli pulsuje tylko kod błędu (dioda świeci ciągłym światłem): Klimatyzator kontynuuje pracę, ale jest możliwość wystąpienia błędu w układzie. W takim przypadku zanotuj kod błędu i skontaktuj się z dystrybutorem lub serwisantem. * Jeżeli wpisałeś numer kontaktowy, pod który należy zadzwonić w razie wystąpienia problemu, wciśnij przycisk Check aby wyświetlić ten numer na ekranie. (Można to ustawić w trybie wyboru funkcji pilota. Informacje znajdują się w Instrukcji Montażowej.) Po wciśnięciu przycisku CHECK: CALL:XXXX XXX:XXX ON/OFF 9 4. Efektywne wykorzystanie urządzenia Nawet drobne czynności konserwacyjne poprawiają efektywność wykorzystania klimatyzatora w zakresie funkcjonowania, zużycia energii itp. Ustawiaj odpowiednią temperaturę pomieszczenia • Podczas chłodzenia optymalna różnica pomiędzy temperaturą pomieszczenia a temperaturą na zewnątrz wynosi około 5 °C. • Zwiększając temperaturę o 1 °C podczas chłodzenia, możesz zaoszczędzić około 10 % energii elektrycznej. • Nadmierne wychłodzenie jest szkodliwe dla zdrowia. Powoduje ono również nadmierne zużycie energii elektrycznej. Dokładnie czyść filtr • Zapobiegaj napływowi ciepła podczas chłodzenia • Aby zapobiegać napływowi ciepła podczas chłodzenia, zasłoń okno zasłoną lub żaluzjami w celu ograniczenia wnikania promieni słonecznych. Pomieszczenie winno pozostawać zamknięte, poza wyjątkowymi sytuacjami. Regularnie przeprowadzaj wentylację • Ponieważ powietrze w zamkniętym przez dłuższy czas pomieszczeniu ulega zanieczyszczeniu, wentylacja okazuje się niezbędna. Szczególną ostrożność należy zachować w przypadku równoczesnego stosowania klimatyzatora i urządzeń gazowych. Wentylator „LOSSNAY” naszej firmy umożliwia ekonomiczniejszą wentylację. Szczegółowe informacje na ten temat uzyskasz u sprzedawcy. Zatkanie sitka filtra powietrza może spowodować znaczne zmniejszenie natężenia strumienia powietrza i skuteczności pracy klimatyzatora. W dalszej konsekwencji grozi to usterką urządzenia. Czyszczenie filtra jest szczególnie istotne na początku sezonu chłodzenia i ogrzewania. (W przypadku dużego nagromadzenia kurzu i zanieczyszczeń oczyść filtr starannie.) 5. Konserwacja urządzenia Konserwacją filtra winien zajmować się wykwalifikowany pracownik serwisu. Przed przystąpieniem do wykonywania czynności konserwacyjnych, odłącz zasilanie. • • Uwaga: Przed przystąpieniem do czyszczenia, zakończ pracę urządzenia i odłącz zasilanie. Pamiętaj, że wentylator wewnątrz obraca się z dużą prędkością, stwarzając niebezpieczeństwo uszkodzenia ciała. Filtr powietrza montowany jest na wlocie w celu oczyszczania zasysanego powietrza z pyłu. Czyść filtry w sposób opisany w tym rozdziale. (Standardowy filtr należy czyścić raz w tygodniu, a filtr o wydłużonej żywotności na początku każdego sezonu.) Sposób czyszczenia • Lekko zetrzyj kurz lub użyj odkurzacza. W przypadku większych zabrudzeń, umyj filtr w letniej wodzie (może być z dodatkiem obojętnego detergentu), a następnie dokładnie go opłucz. Po umyciu osusz go i zamocuj ponownie. • Nie pozostawiaj filtra do wyschnięcia na słońcu ani nie susz go przez podgrzewanie, np. nad płomieniem. Może to spowodować odkształcenie filtra. Mycie gorącą wodą (powyżej 50 °C) również może powodować odkształcenia. • Uwaga: 10 Uwaga: W żadnym wypadku nie polewaj klimatyzatora wodą ani nie rozpylaj na niego cieczy łatwopalnych. Czyszczenie w ten sposób grozi awarią urządzenia, porażeniem prądem lub pożarem. Wymiana filtra [Rys. 5.0.1] (Str. 2) A Wylot powietrza B Wlot powietrza C Filtr powietrza D Uchwyt filtra (1) Filtr powietrza należy montować na wlocie powietrza (tył jednostki). (2) Unieś uchwyty filtry i wysuń filtr ciągnąc do siebie. (3) Jeżeli zamierzasz zastosować kanał na wlocie powietrza, zdemontuj filtr. W takim przypadku filtr powietrza należy zamontować w miejscu nawiewu powietrza na kratce wlotowej. 6. Rozwiązywanie problemów Przed wezwaniem serwisanta, przeczytaj poniższe punkty aby sprawdzić, czy istnieje proste rozwiązanie dla zaistniałego problemu. Klimatyzator nie chłodzi dostatecznie. • Wyczyść filtr (nawiew będzie osłabiony w przypadku brudnego filtra). • Sprawdź nastawę temperatury i ewentualnie dokonaj jej regulacji. • Upewnij się, że wokół jednostki zewnętrznej jest wystarczająca ilość wolnego miejsca. Czy wlot i wylot powietrza jednostki wewnętrznej nie są przesłonięte? • Czy okno lub drzwi nie zostały otwarte? Słychać dźwięk przepływającej cieczy lub sporadyczne syczenie. • Dźwięki te można usłyszeć gdy czynnik przepływa w instalacji klimatyzatora. Słychać trzaski lub skrzypienie dobiegające z wnętrza jednostki. • Dźwięki te można usłyszeć gdy wewnętrzne części urządzenia kurczą się lub rozszerzają w wyniku zmian temperatury W pomieszczeniu czuć nieprzyjemny zapach. • Jednostka wewnętrzna zasysa powietrze zawierające zapachy pochodzące ze ścian, dywanów i mebli oraz odzieży, a następnie wydmuchuje je z powrotem do pomieszczenia. Z jednostki wewnętrznej emitowana jest biała mgiełka lub para. • Jeżeli temperatura wewnętrzna oraz wilgotność jest wysoka, takie zjawiska mogą wystąpić podczas uruchamiania pracy. Z jednostki zewnętrznej wydobywa się woda lub para. • W trybie chłodzenia woda może tworzyć się i kapać z zimnych elementów instalacji, łączeń itp. • W trybie grzania, woda może tworzyć się i kapać z wymiennika ciepła. Na wyświetlaczu pilota nie pojawiają się wskaźniki po wciśnięciu przycisków. • Włącz zasilanie, na wyświetlaczu pilota pojawi się wskaźnik ” “ Na wyświetlaczu pilota pojawił się symbol “ ”. • W trakcie sterowania centralnego, na wyświetlaczu pilota pojawi się symbol „ ” oznaczający, że praca klimatyzatora nie może być uruchomiona ani zatrzymana za pomocą pilota. Po ponownym uruchomieniu klimatyzatora, nie są dostępne funkcje Wł. / Wył. • Czekaj około 3 minut. (Praca została zatrzymana w celu zabezpieczenia klimatyzatora). Klimatyzator rozpoczyna pracę bez wciskania przycisku Wł. / Wył. • Czy został nastawiony programator czasu Wł.? Wciśnij przycisk Wł. / Wył. aby zakończyć pracę. • Czy klimatyzator jest podłączony do sterownika centralnego? Skonsultuj się z osobami obsługującymi system sterowania klimatyzacji. • Czy na wyświetlaczu pilota pojawił się wskaźnik „ ”? Skonsultuj się z osobami obsługującymi system sterowania klimatyzacji. • Czy wybrano tryb automatyczny (chłodzenie / grzanie)? Wciśnij przycisk Wł. / Wył. aby zakończyć pracę. Klimatyzator zatrzymuje pracę bez wciskania przycisku Wł. / Wył. • Czy został nastawiony programator czasu Wył.? Wciśnij przycisk Wł. / Wył. aby ponownie uruchomić pracę. • Czy klimatyzator jest podłączony do sterownika centralnego? Skonsultuj się z osobami obsługującymi system sterowania klimatyzacji. • Czy na wyświetlaczu pilota pojawił się wskaźnik „ ”? Skonsultuj się z osobami obsługującymi system sterowania klimatyzacji. Na wyświetlaczu pilota pojawia się komunikat „PLEASE WAIT” (proszę czekać). • Trwa wstępna konfiguracja. Poczekaj około 3 minut. Na wyświetlaczu pilota pojawia się kod błędu. • Zadziałanie układu ochronnego zabezpieczającego klimatyzator. * Nie podejmuj się samodzielnie naprawy tego urządzenia. Natychmiast odłącz zasilanie i skontaktuj się z dystrybutorem. Pamiętaj o podaniu nazwy modelu klimatyzatora oraz informacji jakie pojawiły się na wyświetlaczu pilota. Wentylator jednostki wewnętrznej nie pracuje • Sprawdź czy wyzwalacz nadprądowy silnika wentylatora nie wyłączył się samoczynnie. Jeżeli wyzwalacz nadprądowy wyłączył się samoczynnie, należy go zresetować eliminując przyczynę problemu (np. zblokowanie silnika). Aby zresetować wyzwalacz nadprądowy, otwórz moduł sterujący i wciśnij zieloną zapadkę na dole po prawej stronie wyzwalacza aż usłyszysz kliknięcie. Puść zapadkę i sprawdź czy wróciła w swoją początkową pozycję. Zbyt mocno wciśnięta zapadka nie powróci w oryginalne położenie. Urządzenie nie rozpoczyna pracy natychmiast po włączeniu. • Poczekaj aż jednostka automatycznie uruchomi się ponownie. Sprężarka może się nie uruchomić od razu w powodu zadziałania układu zabezpieczającego w jednostce wewnętrznej, który przez 3 minuty blokuje uruchomienie sprężarki, zabezpieczając ją tym samym przed uszkodzeniem. Jeżeli żadna z powyżej opisanych sytuacji nie ma zastosowania, wyłącz główny wyłącznik i skontaktuj się z dystrybutorem, od którego nabyłeś klimatyzator. Przekaż mu informacje o modelu i opisz na czym polega problem. Nie podejmuj się samodzielnie naprawiać jednostki. W następujących przypadkach zatrzymaj klimatyzator i skontaktuj się z dystrybutorem: • Dioda pracy pracy (na głównej jednostce) pulsuje. • Przyciski nie działają prawidłowo. • Wyłącznik automatyczny często wyłącza się samoczynnie (lub bezpiecznik ulega przepaleniu). • Przypadkowo rozlano wodę na klimatyzator. • Woda wycieka z jednostki. • Przypadkowo do wnętrza klimatyzatora dostał się jakiś przedmiot. • W czasie pracy słychać nienormalne dźwięki. Poniższe sytuacje nie świadczą o awarii: Zapachy: dym papierosowy lub kosmetyki mogą być nadal odczuwalne po wchłonięciu ich przez klimatyzator. Dźwięk wody przepływającej wewnątrz jednostki: dźwięk ten może się pojawić podczas pracy lub po jej zakończeniu. Jest to dźwięk czynnika chłodniczego przepływającego wewnątrz urządzenia. Trzaski dochodzące z jednostki wewnętrznej: dźwięki te można usłyszeć zaraz po rozpoczęciu lub zatrzymaniu chłodzenia. Spowodowane są delikatnym kurczeniem lub rozszerzaniem elementów jednostki wewnętrznej w wyniku zmian temperatury. UWAGA: Klimatyzator napełniany jest bezpiecznym rodzajem czynnikiem. Wycieki czynnika są sporadyczne, jakkolwiek jeżeli będą miały miejsce, to w przypadku kontaktu z ogniem, pochodzącym z grzejników nawiewowych, piecyków itp., zostaną wytworzone szkodliwe substancje. Podczas przeprowadzania naprawy przez serwis, zapytaj czy miał miejsce wyciek czynnika. 11 7. Instalacja, przemieszczanie i przegląd Miejsce instalacji Skontaktuj się ze sprzedawcą w celu uzyskania szczegółowych informacji odnośnie miejsca instalacji oraz zmiany miejsca instalacji. Zmiana miejsca instalacji • Ostrzeżenie: W żadnym wypadku nie instaluj klimatyzatora w miejscu, gdzie występuje niebezpieczeństwo wycieku gazu palnego. Nagromadzenie palnych gazów w pobliżu urządzenia grozi pożarem. W żadnym wypadku nie instaluj klimatyzatora w następujących miejscach: • w miejscu o dużym nagromadzeniu oleju maszynowego • w pobliżu morza i na terenach plażowych, gdzie występuje zasolenie powietrza. • w miejscach o dużej wilgotności • w pobliżu gorących źródeł • w miejscu, gdzie występują opary siarki • w miejscu stosowania urządzeń wysokiej częstotliwości (np. zgrzewarki o wysokiej częstotliwości) • w miejscu częstego stosowania roztworów kwasów • w miejscu częstego stosowania specjalnych aerozoli • Instaluj urządzenie wewnętrzne w pozycji poziomej. W przeciwnym razie może nastąpić wyciek. • W przypadku instalacji klimatyzatora w szpitalach oraz przedsiębiorstwach zajmujących się łącznością należy podjąć środki mające na celu zminimalizowanie hałasu. W przypadku używania klimatyzatora w którejś z powyższych lokalizacji, spodziewane są częste usterki. Należy zatem unikać instalacji klimatyzatora w takich miejscach. Szczegółowe informacje uzyskasz u sprzedawcy. W przypadku przemieszczania lub ponownej instalacji klimatyzatora, związanych z rozbudową lub przebudową mieszkania bądź przeprowadzką, skontaktuj się wcześniej ze sprzedawcą w celu określenia kosztów profesjonalnych prac inżynieryjnych niezbędnych w celu zmiany miejsca instalacji. Ostrzeżenie: W przypadku przemieszczania lub ponownej instalacji klimatyzatora skontaktuj się ze sprzedawcą. Niewłaściwa instalacja grozi porażeniem prądem, pożarem itp. Hałas • Instalując urządzenie, wybierz miejsce mogące w pełni utrzymać ciężar urządzenia oraz zapewniające możliwość ograniczenia hałasu i wibracji. • Urządzenie zewnętrzne zainstaluj w miejscu, w którym wydmuchiwane chłodne lub ciepłe powietrze i wytwarzany hałas nie będą przeszkadzać sąsiadom. • W przypadku umieszczenia jakiegokolwiek obiektu w pobliżu wylotu jednostki zewnętrznej, może wystąpić zmniejszenie wydajności lub zwiększenie hałasu. Nie umieszczaj żadnych obiektów w pobliżu wylotu powietrza. • Jeżeli klimatyzator pracuje zbyt głośno, skontaktuj się ze sprzedawcą. Konserwacja i przegląd • Jeżeli klimatyzator jest używany przez klika sezonów, w jego wnętrzu gromadzą się zanieczyszczenia powodując zmniejszenie wydajności. W zależności od warunków użytkowania, z klimatyzatora może się wydobywać nieprzyjemna woń, skuteczność odprowadzania skroplin może ulec pogorszeniu itd. Instalacja elektryczna • • • Ostrzeżenie: Prace elektryczne winien wykonywać wykwalifikowany technik elektryk, zgodnie z [normami technicznymi odnośnie instalacji elektrycznych], [zasadami okablowania] oraz instrukcją instalacji. Należy stosować wyłącznie oryginalne obwody. W przypadku używania innych podzespołów może dojść do przepalenia wyłączników automatycznych i bezpieczników. W żadnym wypadku nie podłączaj przewodu uziemiającego do rur gazowniczych, wodociągowych, piorunochronów lub telefonicznych przewodów uziemiających. Szczegółowe informacje uzyskasz u sprzedawcy. W przypadku niektórych lokalizacji, niezbędny jest wyłącznik różnicowy. Szczegółowe informacje uzyskasz u sprzedawcy. 8. Dane techniczne Nazwa modelu PEA-RP200GA Napięcie V Zasilanie Częstotliwość Hz Zewnętrzne ciśnienie statyczne Pa Wydajność powietrza (Hi/Lo) m3/h Poziom dźwięku (Hi/Lo) dB(A) Wysokość Szerokość Głębokość Masa netto mm mm mm kg PEA-RP250GA PEA-RP400GA 3900/3120 51/48 4800/3840 52/49 7200 52 400 1400 634 70 77 9600 53 595 1947 764 1600 Uwagi: Specyfikacje elektryczne sprawdź na tabliczce znamionowej przymocowanej do urządzenia. Warunki znamionowe (chłodzenie) temp. wewn.: 27 °C DB, 19 ° C WB temp. zewn.: 35°C DB Warunki znamionowe (grzanie) temp. wewn. 20 ° C DB temp. zewn.: 7 °C DB, 6 °C WB 12 PEA-RP500GA 3N ~ 380, 400, 415 50 150 130 133 Uwaga: Znak ten obowiązuje w Unii Europejskiej zgodnie z dyrektywą 2002/96/EC Artykuł 10 „Informacja dla użytkownika” z Aneksem IV. Twój produkt MITSUBISHI ELECTRIC jest wykonany z najwyższej jakości materiałów i komponentów zdatnych do recyclingu i powtórnego wykorzystania. Symbol ten oznacza, że wyposażenie elektryczne i elektroniczne po zakończeniu eksploatacji powinno zostać oddzielone od pozostałych domowych odpadków. Prosimy o odstawienie niniejszego urządzenia do Twojego lokalnego punktu zajmującego się recyclingiem. Na terenie Unii Europejskiej znajdują się wyznaczone punkty zbierające wyeksploatowane urządzenia elektryczne i elektroniczne. Pomóż nam chronić środowisko, w którym żyjemy! PL WT05127X01 www.mitsubishi-electric.pl