ZLECENIE WYSYŁKI DOKUMENTÓW W RAMACH
Transkrypt
ZLECENIE WYSYŁKI DOKUMENTÓW W RAMACH
ZLECENIE WYSYŁKI DOKUMENTÓW W RAMACH AKREDYTYWY / DOCUMENT DELIVERY ORDER UNDER LETTER OF CREDIT Miejscowość /Place................................. Dnia/Date ..................... Referencje BH/ BH reference ......................................................... Beneficjent (nazwa i adres) / Beneficiary (name and address) Zleceniodawca / Applicant Kontrakt nr/ Contract no Bank otwierający /Opening Bank ............ Towar/ Goods Kraj/Country .................................. Przesyłamy następujące dokumenty do realizacji w ramach w/w akredytywy ważnej do/ We are sending the following documents to be presented under the a/m LC expiring on ………………………………………… Liczba Item Rodzaj dokumentu / Kind of document Trata nr/Draft no Kwota/ Amount Faktura nr /Invoice no Kwota/Amount Kolejowy list przewozowy, B/L, CMR z dnia / Railway bill , B/L , CMR dated Polisa / certyfikat ubezpieczeniowy/ Insurance policy/certificate 1. Należnością za dokumenty w kwocie/ Value of the documents in the amount of.............….………….......... prosimy uznać n/r-k ................................. (prosimy podać symbol waluty i numer r-ku) / Please credit to our a/c. (please give your a/c no. and currency) ………………..... prowadzony w/ held with ……………......... Oddział BH w/ BH Branch in ................................................. 2. Kwotą należnych prowizji i opłat prosimy obciążyć n/ r-k ( prosimy podać symbol waluty i numer r-ku) ........................................ / Charges & fees due please collect from our a/c no. (please give your a/c no and currency) prowadzony w / held with.....................…..... Oddział BH w / BH Branch in ............................................................. 3. .Instrukcje i wyjaśnienia/Instructions and explanations : Informacji udziela/ contact person: Tel. / Phone no Wypełnia Bank / For Bank use only Stempel i podpisy osób uprawnionych do podpisywania zobowiązań majątkowych w imieniu beneficjenta*/ stamp and authorized signatures of persons empowered to dispose of the beneficiary’s assets Podpisy zgodne / Signatures verified * podpisy osób upoważnionych zgodnie z RHB, o ile nie złożono odrębnego pełnomocnictwa / Authorized signatures in accordance with RHB, unless a separate power of attorney is in place BANK HANDLOWY w WARSZAWIE S.A.; 00-923 Warszawa; ul. Senatorska 16; Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, nr KRS 000 000 1538; NIP 526-030-02-91; kapitał zakładowy 522.638.400 złotych w pełni opłacony. ZAUWAŻONE USTERKI W DOKUMENTACH/ DISCREPANCIES IN DOCUMENTS BRAK USTEREK / NO DISCREPANCIES Pracownik sprawdzający dokumenty/ Documents checked by Data i podpis /Date & signature Pracownik sprawdzający dokumenty/ Documents checked by Data i podpis/Date & signature BANK HANDLOWY w WARSZAWIE S.A.; 00-923 Warszawa; ul. Senatorska 16; Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, nr KRS 000 000 1538; NIP 526-030-02-91; kapitał zakładowy 522.638.400 złotych w pełni opłacony.