ZLECENIE WYSYŁKI DOKUMENTÓW W RAMACH

Transkrypt

ZLECENIE WYSYŁKI DOKUMENTÓW W RAMACH
ZLECENIE WYSYŁKI DOKUMENTÓW W RAMACH AKREDYTYWY /
DOCUMENT DELIVERY ORDER UNDER LETTER OF CREDIT
Miejscowość /Place.................................
Dnia/Date .....................
Referencje BH/ BH reference .........................................................
Beneficjent (nazwa i adres) / Beneficiary (name and address)
Zleceniodawca / Applicant
Kontrakt nr/ Contract no
Bank otwierający /Opening Bank ............
Towar/ Goods
Kraj/Country
..................................
Przesyłamy następujące dokumenty do realizacji w ramach w/w akredytywy ważnej do/ We are sending the following
documents to be presented under the a/m LC expiring on …………………………………………
Liczba
Item
Rodzaj dokumentu / Kind of document
Trata nr/Draft no
Kwota/ Amount
Faktura nr /Invoice no
Kwota/Amount
Kolejowy list przewozowy, B/L, CMR z dnia / Railway bill , B/L , CMR dated
Polisa / certyfikat ubezpieczeniowy/ Insurance policy/certificate
1.
Należnością za dokumenty w kwocie/ Value of the documents in the amount of.............….………….......... prosimy uznać
n/r-k ................................. (prosimy podać symbol waluty i numer r-ku) /
Please credit to our a/c. (please give your a/c no. and currency) ………………..... prowadzony w/ held with
……………......... Oddział BH w/ BH Branch in .................................................
2.
Kwotą należnych prowizji i opłat prosimy obciążyć n/ r-k ( prosimy podać symbol waluty i numer r-ku)
........................................ / Charges & fees due please collect from our a/c no. (please give your a/c no and currency)
prowadzony w / held with.....................…..... Oddział BH w / BH Branch in .............................................................
3.
.Instrukcje i wyjaśnienia/Instructions and explanations :
Informacji udziela/ contact person:
Tel. / Phone no
Wypełnia Bank / For Bank use only
Stempel i podpisy osób uprawnionych do podpisywania zobowiązań majątkowych w
imieniu beneficjenta*/ stamp and authorized signatures of persons empowered to
dispose of the beneficiary’s assets
Podpisy zgodne / Signatures verified
* podpisy osób upoważnionych zgodnie z RHB, o ile nie złożono odrębnego pełnomocnictwa / Authorized signatures in accordance with
RHB, unless a separate power of attorney is in place
BANK HANDLOWY w WARSZAWIE S.A.; 00-923 Warszawa; ul. Senatorska 16; Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego,
nr KRS 000 000 1538; NIP 526-030-02-91; kapitał zakładowy 522.638.400 złotych w pełni opłacony.
ZAUWAŻONE USTERKI W DOKUMENTACH/ DISCREPANCIES IN DOCUMENTS
BRAK USTEREK / NO DISCREPANCIES
Pracownik sprawdzający dokumenty/
Documents checked by
Data i podpis /Date & signature
Pracownik sprawdzający dokumenty/
Documents checked by
Data i podpis/Date & signature
BANK HANDLOWY w WARSZAWIE S.A.; 00-923 Warszawa; ul. Senatorska 16; Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego,
nr KRS 000 000 1538; NIP 526-030-02-91; kapitał zakładowy 522.638.400 złotych w pełni opłacony.