xvi - xvii niedziela zwykła
Transkrypt
xvi - xvii niedziela zwykła
Nineteenth Sunday in Ordinary Time, August 12, 2012 UROCZYSTOŚĆ WNIEBOWZIĘCIA NAJŚWIĘTSZEJ MARYI PANNY W najbliższą środę, 15 sierpnia, Kościół obchodzi uroczystość Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny. Jest to tzw. „holy day of obligation” to znaczy, że każdy katolik ma obowiązek tego dnia wziąć udział we Mszy św. W naszym kościele Msze będą sprawowane o godz. 8.00 rano i o 5.00 wieczorem po angielsku, oraz o godz. 7.00 wieczorem po polsku. Na zakończenie tej ostatniej Mszy zostaną poświęcone wianki i kwiaty. PRZYGOTOWANIE DO BIERZMOWANIA Pierwsze po wakacjach spotkanie kandydatów do bierzmowania odbędzie się w przyszłą niedzielę, 19 sierpnia po Mszy św. KURS PRZYGOTOWANIA DO PIERWSZEJ KOMUNII ŚW. Spotkanie organizacyjne z rodzicami dzieci przygotowujących sie do pierwszej komunii św. odbędzie się w przyszłą niedzielę, 19 sierpnia, po Mszy św. POŚWIĘCENIE SALI PARAFIALNEJ Zbliża się dzień poświęcenia nowej sali parafialnej. W liturgiczną uroczystość Matki Boskiej Częstochowskiej, 26 sierpnia, o godz. 11.00 emerytowany arcybiskup Galveston-Houston Joseph Fiorenza odprawi Mszę św. oraz dokona aktu poświęcenie nowego budynku. Potem odbędzie się piknik. GRAND OPENING 25 sierpnia, o godz. 7.00 wieczorem zapraszamy wszystkich Parafian, Dobrodziejów, Sympatyków i naszych Przyjaciół na zabawę nazwaną „Grand Opening”. Rezerwacji biletów mozna dokonać u Ewy Dumany tel. (832) 630-2858 lub Róży Ekimov, tel (281) 440-7995. POLSKA SZKOŁA SOBOTNIA Osoby zainteresowane posłaniem dziecka do Polskiej Szkoły Sobotniej mogą się kontaktować z jej kierownikiem, Hanną Tomaszkiewicz, tel. (281) 778.6249. ALBUM PAMIĄTKOWY Z okazji 30-lecia naszej parafii zapraszamy wszystkich Parafian do upamiętnienia jubileuszu przez rodzinny album. Już dzisiaj w zakrystii można zapisywać się na listę sesji fotograficznej. Zdjęcia będzie robiła Anna Witas. THE FEAST OF THE ASSUMPTION OF THE VIRGIN MARY This Wednesday, August 15th, the Church celebrates the feast of the Assumption of the Blessed Virgin Mary. This is called a „Holy Day of Obligation”, which means that every Catholic is obliged that day to take part in Mass. In our church, Masses will be celebrated at 8:00 a.m. and 5:00 p.m. in English, and 7:00 p.m. in Polish. At the 7:00 p.m. Mass there will be a blessing of wreaths and flowers. CONFIRMATION PREPARATION The first meeting after summer vacation for Confirmation candidates will be next Sunday August 19th after the 11:00 a.m. Mass. COURSE PREPARATION FOR HOLY COMMUNION Organizational meeting with parents of children preparing for First Holy Communion will be held next Sunday August 19th after the 11:00 a.m. Mass. BLESSING OF PARISH HALL The blessing of the new parish hall is closer and closer. On the liturgical feast of Our Lady of Czestochowa, August 26th, at 11:00 a.m. Joseph Fiorenza, Galveston-Houston Archbishop Emeritus will celebrate Holy Mass and bless the new building. Then there will be a picnic. GRAND OPENING August 25th at 7:00 p.m. we invite all parishioners, benefactors, supporters and our friends to the „Grand Opening” celebration. Ticket reservations can be made with Ewa Dumana tel. (832)630-2858 or Roza Ekimov tel. (281)440-7995. POLISH SATURDAY SCHOOL Persons interested in sending their children to the Polish Saturday School can contact the Head of the School, Hanna Tomaszkiewicz. Tel (281)778-6249. PARISH DIRECTORY To celebrate the 30th anniversary of our parish, we would like to invite all parishioners to take part in a photo session for the parish directory to commemorate this event. Starting today, sign-ups are available in the sacristy. The photographs will be taken by Anna Witas. OUR LADY OF CZĘSTOCHOWA, HOUSTON, TEXAS TEL. 713-973-1081 Nineteenth Sunday in Ordinary Time, August 12, 2012 INTENCJE MSZALNE Sobota, 11 sierpnia MASS INTENTIONS Saturday, August 11 6:00 PM – o Boże błogosławieństwo dla Beaty i Andrzeja Rusaków (20. rocznica małżeństwa) 6:00 PM - Beata, Andrzej Rusak anniversary) Niedziela, 12 sierpnia Sunday, August 12 9.00 AM + John, Maria Shultz 9:00 AM + John, Maria Shultz 11.00 AM - dziękczynna (Witold Łukaszewski) 11.00 AM – Witold Łukaszewicz (birthday) Poniedziałek, 13 sierpnia Monday, August 13 8:00 AM + ks. Michał Król 8:00 AM + Fr. Michał Król Wtorek, 14 sierpnia Tuesday, August 14 8:00 AM + ks. Franciszek Feruga, S. Chr. 8:00 AM + Fr. Franciszek Feruga, S. Chr. Środa, 15 sierpnia Wednesday, August 15 8:00 AM + ks. Andrzej Duczkowski, S. Chr. 8:00 AM + Fr. Andrzej Duczkowski, S. Chr. 5:00 PM 5:00 PM 7:00 PM + Genowefa Bartnik 7:00 PM + Genowefa Bartnik Czwartek, 16 sierpnia Thursday, August 16 8:00 AM 8:00 AM Piątek, 17 sierpnia Friday, August 17 7:00 PM – NIE MA MSZY 7:00 PM – NO MASS Sobota, 18 sierpnia Saturday, August 18 6:00 PM + Maciej Derda 6:00 PM + Maciej Derda Niedziela, 19 sierpnia Sunday, August 19 9.00 AM – Maria Rosa Brown (w dniu urodzin) 9:00 AM – Maria Rosa Brown (birthday) 11.00 AM – za parafian 11.00 AM – for parishioners OFIARY NA PARAFIĘ / STEWARDSHIP: Niedziela, 5 sierpnia / Sunday, August 5th LEKTORZY: 12 sierpnia – G. Z. Wojciechowski 19 sierpnia – T. Laskosz, D. Demkieiwicz I składka / 1st collection $2,518.00 II składka na DSF / 2nd collection for DSF $270.00 Zobowiązania na budowę sali / building fund pledge payments $597.70 Świece / Votive candles $64.00 Bóg zapłać za wszelkie ofiary! / Thank you for your generosity! Dzisiejsza II składka jest przeznaczona Infirm Priest Collection. W przyszłą niedzielę, 19 sierpnia na podatek cathedralicum. Today’s 2nd collection is for Infirm Priest Collection. Next Sunday, August 19 for cathedralicum tax.. OSTATNIE WPŁATY NA FUNDUSZ BUDOWLANY / LATEST PAYMENTS TO THE BUILDING FUND: Safeway $62.70; Seal Fest Inc. $200; Mariusz Lewicki $10; Elżbieta, Marek Wach $100; MaryAnn, Ray Dendor $25; Elisabeth Auty $100; Krystyna, Chester Kurk $100. Dziękujemy! / Thank you very much! (20 th wedding LECTOR: August 12 – R. Sicner August 19 – Ph. Knauff MÓDLMY SIĘ... Wszechmogący, wieczny Boże, ośmielamy się Ciebie nazywać Ojcem, umocnij w naszych sercach ducha przybranych dzieci, abyśmy mogli osiągnąć obiecane dziedzictwo. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez wszystkie wieki wieków. Amen. LET US PRAY... Almighty ever-living God, whom, taught by the Holy Spirit, we dare to call our Father, bring, we pray, to perfection in our hearts the spirit of adoption as your sons and dauthers, that we may merit to enter into the inheritance which you have promised. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen. OUR LADY OF CZĘSTOCHOWA, HOUSTON, TEXAS TEL. 713-973-1081